!C\I
-N^V
^J^ ?jf^^-
FESTSCHRIFT
Zr>[ SIEBZTOSTEN GEP.rHTSTAGE D. irOFEMANN\S.
30. NOVEMRER 1913.
(1. KISLEW 5074.)
FESTSCHRIFT
ZUM
SIEBZIGSTEN GEBURTSTAGE
DAVID HOFFMANN'S.
OEWIDMET VON FREUNDEN UNI) SCHULERN.
HERAUSGEGEBEN
VON
SIMON EITENSTEIN. MEIER JIILDESHEIMER.
JOSEPH \vohlgp:mutfi.
->'^4-K—
BERLIN
LOUIS LAMM.
1914.
P^'M
u
F3^
Druck Tun H. Itiikowski, Berlin.
Inhaltsverzeichnis.
(h. bedeutet die Seiten des iiebr. Teiles).
h.
1. Bibliographie der Schriften imd Aufsätze des Dr. D. Holt"-
mann (von L. Fischer) VII
2. Bamberger. S.. r^mo nvc, Die bisher unediertcn Teile
von Maimonides" Mischnah -Commentar zu Rosch Ha-
schanah (h. 248—260)
3. Barth, J., Ai-abische Parallelen zu den Proverbien
1. Berliner, A.. Aus Handschriften ....
... Biberfeld, Ed.. Bedeutungswechsel talnuidischer Wort
Verbindungen
f). Brody, H., nnn« cn:!nj
7. Carlehach, S., Haarverhüllung d. jüd. Weibes (h. 218—247
8. Cohn, A., Ueber einige alte Drucke
9. Cohn, J., Die Schaubrote (c^:Bn cnh) nach Mischna und
Talmud
in. Daiches, S.. Die Bedeutung von cop
11. I'^iirentreu, H.. c>:23n m^D . . .' .
12. Eppenstein, S., n^ii'nn^ S;« D'zain p ün-i::s n c-n^ca c^ui;
mairi
1:3. Feuchtwang, D,, Der Zusammenhang der Mischnah im
Traktat Edujoth
14. Freimann, A., cScn c'\cr2n oiuoip ....
15. Freimann, J., Das idj i" m^'rn h)) Srnos ISD (h. 12—23)
Ifj. Friedländer, J., ':En ]z 'rxicB* u^anS nisniirn nco nvc
17. Funk, S., Die Stadt Nehardea und ihre Hochschule
LS. Ginzberg, L., Ziu- Entstehungsgeschichte der Mischnah
l'J. Grünberg, S. nnS nSnn
20. Grünhut, L. S"T. ri »3T ncD i«tn »ncD .
21. Heller, Ch., »aStfn'a ü"vn miDO T'y ....
22. Hildesheimer, H. V'St, Beiträge zur Erklärung einiger
geographischer Bibeistellen, herausgeg. von L. Fischer
li.
—XXXIV
433-434
38—45
281—292
167—174
171—178
454—469
46—70
71—86
87—91
24—33
h. 1:^0—142
h.
h.
92—96
106—129
421—482
83—97
97—104
311—345
143—160
1-11
55—68
1—25
Yl Inhaltsverzeichnis
Seite
23. HofFmann, Moses «po'V lur und contractus trinus . 383—886
24. Horovitz, .1.. Zur rabbinischcn Lohro von der Zenjren-
übert'ührunj,^ (nOTn) 139—161
25. Jawitz, W., n'iitr«in c':ü'Er. Ii. 69—82
26. Kaatz, S., Aus Mischna und Geinara .... 104—118
27. Klein, S., Das Ostjordanland in don lud. Midraschim . 26—37
28. Königsberger, B.. min kSk ms: p« .... li. 151 — 170
29. Lerner, M., Grundlagen der Mi.schna .... 346 — 361
30. Lewin, L.. Ein Bannfluch 162—166
31. Low, J., Lexikalische Miszellen 119—138
32. Marmorstein, A., Ueber die .Mecliilta des !\. Ismaol
zum Buche Yajikra 362 — 368
33. jSIarx, A.. Die ma'rn 'S^'S des R. Bezalel Aschkenasi
(h. 179—217) 369— 3H2
34. Mittwoch. 1-^. Ein Begrüssungsgedicht zu Eliren dos
Gaons Ma§'i.ib 227 233
35. Munk. L.. Die Pessach-Hagada der Bne Israel . 257—266
36. Nobel. N. A.. ]n: nn «^^2;*'r p:;'2 mn« niTpn . . ii. '.»8-105
37. Pick, H.. Aktenstücke zur Geschichte der Talnnid-
ausgaben Berlin -Frankfurt a. O. .... IT', l'.tn
38. Rosenberg. H., Die Statuten der Gemeindon aul dor
Insel Candia _'>, jmi
39. Rosenthal. F.. "nris noK2,, h'; Ii. 34 42
40. Rosenthal. L. A.. Die Malkhijnt \i. .Iuili;.ii;ni 1.. Nuri s. 234 240
41. Schechter. S.. nvff^ßn nn; hi' nrSn h. 261—266
42. Scheftelowitz, J., Religionsgesciiichtliclu' Parallelen
zur Bibel . . 191 212
43. Schiller. S.. ns",ci 'or ^yy;z ii. 43—54
44. Schlesinger. M.. /au Erklärung des Midiiisih IU'initli>ar
Rabba Abschnitt 0 293-310
45. Stein, 8.. Uel)er die Verwendung der l'.-^alnion im l\o-
ligionsunterricht der .Mittelsfludon .... 213 — 226
46. Stern, M.. dj n'jjo (li. 267—280) 460—463
47. Unna, J.. R. Senior Salman aus Ladi. der Begründer
der „Chabad^- 241-256
48. Weinberg, M.. Die Polemik des Rabbenu Tam gegen
Raschi ;^S6— 420
49. Wohlgemuth. J , Etwas tlber die Termini ..Orthodoxes
luid gesetzestreues Judentum" 435 — 463
Bibliographie der Schriften und Aufsätze des
Dr. D. Hoffmann
von
Rabbiner Dr. L. Fischer (Skotsch ai).')
I. Selbstäii(li§:e Schriften.
1) Mar Samuel, Kector der jüdischen Akademie zu Nabar-
dea in Babylonien. Lebensbild eines talmudischen Weisen
in der ersten Plälfte des dritten .lahrliunderts, nach den
Quellen dargestellt. Leipzig VE und 18 SS. 1878. 8°.
2) D i e Zeit der 0 m e r - S c h w i n g u n g und des
Wochenfestes (Beilage zum Jahresbericht des Rabbiner-
Seminars) Berlin 1874, 58 S. 4°.
3) SK::n ^1:2, herausgegeben von Dr. A. Berliner und
Dr. D. lloflmann, p. 1—22. n'DO hv ham n ufirz^.
4) Der oberste Gerichtshof in der Stadt des
Heiligtums (Beilage zum Jahresbericht des Rabbiner-
Seminars) Berlin 1878. 47 S. 4».
5) Abhandlungen über die pentateuchischon
Gesetze. Erstes Heft. Berün 1878. 92 S. S".
n)Die erste Mischna und die Controversen
der Tannaim. Ein Beitrag zur Einleitung in die
Mischna (Beilage zum Jahresbericlit des Rabbiner-Seminars).
Berlin 1882, 54 S. 8°. [Hebräische Uebersetzuug von
S. Gi-ünberg unter dem Titel: 'S3m kpjiSdi nr,ti'sn n:Ä'Dn im
^^2vn 1912 Nr. 1 S. 9—10. Nr. 3 S. 33—35, Nr. 5
*) [Einige Ergänzungen gaben Prof. Dr. Marx-New-York und Dr,
Eppenstein-Borlin].
VIII L. Fischer
S. 59— eo, Nr. 8 S. 94—94, Nr. 11 S. 129—131, Nr. 12
S. 141—142, Nr. 15 S. 171—172, Nr. 18 S. 199-200.
Nr. 22 S. 2'6b — 36; das Ganze erschien als Festgabe zum
70. Geburtstag, 191 3.J
7) I) e r S c h u 1 c h a n - A r u c h u n d d i o K a 1» b i u • n
über das Verhältnis d e r J u d e n zu Anders-
gläubigen. Zur liericliligung des von Prof. Gilde-
meister in dem „Isaakiade"-rrozesse abgegelienen gericht-
lichen Gutachten. Berlin, 1S85 VI und 149 S. S. 8°.
[Sonderabdruck, aus <lor .,.J(Ulisfhon Presse'' ls>>4. S. '279 ff.)
8) Z u r E i n 1 e i t u n g in die h a l a c h i s c h e n M i -
d r a s c li i m (Beilage zum Jahresbericht d«'> l'.ibl.inor-
Serainars). Berlin, 188S. 92 S. 8«.
9) iJDr« ]vrh2 mv:-:! c3T,r2 f*p'?: — c r*':uv: hie Mischna-Ordnung
Nesikiii. lIcldüischtT Text mit I'unktation, deutscher
Uebersetzung und Erklärung. Berliu. lsit;{- KSi<,s. XXIV
und 384 SS. i Lcxicon-Furmat).
10) I> e r S (• h u I c h a n - A v u r h n n d d i •■ K a b l> i u e n
ii b V r das \' <• r h ü 1 t n i s d <• r .1 ii d e n z u Ander s-
gläuiiigen. Zweite vermehrte und verbesserte Auf-
lage, Berlin Xll und 234 SS. 1894, s«.
[Ungarische Uebersetzung von Friednmnn; A Schulchun-.Arucl»
^s a ral)ltinsok a Zsidök viszonyiirök a niäa felekezotbelickhez
Izräel L Jahrg. l'.M'J Nr. 2. 3. o. 7. 9, 11—12. II. Jahrg 1913 Nr. 3
11, 12, 13].
U) D^i:-: "ccS KnS*3':D 'ts'pS V2 *B'.pS Neue Colleetaneen aus einer
Mecliilta zum Deutoronumium (Beilage zum Jahresbericht
des Habbiuer-Seminars). Berlin VI und 'Mj SS. 18!»7. 8".
12) E in M i d r a s c li über die d r e i z e h n AI i d d o t
n^:>^)h h'mn cmo "jina ppryn ,r-!2 rnry ^'Sb' Sy B'-no. Fest-
schrift zum 70. Geburtstage A. Berliners, Frankfurt a. M.
1903 (hebr. Abt.) S. 55—71.
[Sonderabdruck aus: Festsclirit't zum siebzigsten Geburtstag
A. Berliner'sJ.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann IX
13) Die wichtigsten Instanzen gegen die G r a f -
Wellhausensche Hypothese. Heft I (Beilage
zum Jahresbericht des Rabbiner-Seminars). Berlin 1904.
154 S. Lexicon-Format.
14) cv '"D Snjn tfmö "jinD rijpiba mar icc Sy 'hhv p pvar ^nm «nS^D
HTi? nn-'nct maipa hkidi nnj?- Mechiita des Rabbi Simon b.
Jocliai, ein halacliischer und haggadiselier Miflrasch zu
Exodus, Frankfurt a. :\r. 1905, XVI und 180 SS. 8».
[Sonderabdruck aus ühsr\, hrsg. von Rabbiner E. Rabbinowitz,
Poltawa. L 5GG1 S. 257 fgg., II, 5662 S. 2 fgg., III, 5663 S. 2 fgg.].
15. Das Buch Leviticus, übersetzt und erklärt. Erster
Halbband, Lev. I— XVII. Berlin, VIII und 478 SS. 1905.
Lexicon-Format.
IG) Zur Einleitung in die Mechiita des Rabbi
Simon b. Jochai. Fraiüvfurt a. M. 1906. 15 S, 8°.
(Sonderabdruck aus dem Jahrl)uch der Jüdisch-Literarischen
Gesellschaft III S, 191— 21o|.
17) Das Buch Leviticus, übersetzt und erklärt. Zweiter
Halbband. Lev. XVIII - Ende. Berlin VI und 412 SS.
190t), Lexicon-Format.
18) Ein Sendschreiben au den Verein zur Wah-
rung des gesetzestreuen Judentums in
Bade n. Zur Aufklärung über die badische Gebetbuch-
reform. 42 S. 8°. 1907.
19) n-nVii vSk nSii '"d Snjn uma iira apiSa d^-^.di idd hv D'wn iriia
■no c]iD IV c'"^m ICD tnjiB'«-! main «mcDin naDi maipa n«iai
O'aoiif; iMidrasch Tannaim zum Deuteronomium, gesammelt
und mit Anmerkungen versehen nebst mehreren Beilagen.
Heft I. Deut. 1, 1—20, 9. Berlin VHI und 126 SS. 1908.
Lexicon-Format.
20) nnvn vSk ^^h:^ '"d Siun rna -[ina apiSa onan idd Sy d^kjd rnna
KTaj IV Ki:n ^3 iid ::^'iv mnin .moDin naDi maipa n«iai
Midrasch Tannaim zum Deuteronomium, gesammelt un^
X I^' Fischer
mit Amnerkungen versehen, nebst mehreren Beilagen.
Heft II: Deut. 20, 10 — Ende, Berlin 127—204 S. 1909.
Lexicon-Format.
21) Zur Einleitung in den Midraseh Tannaim
zumDeuteronomium. 21 S. 1909.
[Sünderabdruck aus dem Jahrbuch der Jüdisch-Literarischen
Gesellschaft, VII: S. 3U9— 323.]
22) »riTK pK'Sa k'iicdi cjivio nme i"D rvira Die ^lischna-Orduuu^
Tohoroth. Hebräischer Text mit Punktatiou nebst deutscher
Uebersetzung u. Erklrg. Erstes Heft 1910. Bisher erschienen
5 Hefte [bis Oholot, Abschnitt III |. Wird furtgesetzt.
23) Das Buch D e u t e r o n o m i u m , übersetzt und erklärt.
Erster Hall)buud, Deuteronomium I, 1-21,9. Berlin 1913.
24) T'Vin pS^3 cy,v '"2 ' cy S-r rzv c hy Sn;,! c'";^ Lielg. I.
[Erscheint in den Schrildn tli-r Vereins „.Mekizö Nirdumini").
n. H<*itrii}4<' zu Wrrkrii .ViidenT.
25) Brief im D':p: dj,*b D"".E:ip \on Beuziuu Katz ivgl. /HIB.,
I, S. 37).
26) naiKTi Nr. 5 in pi n, iiebr. Anhang zu Bernat Schuck,
Religion und Staat, Temesvar 1907, p. '— c.
27) Trauerrede in: Gedenkblätter an Dr. Salumun (,"ohn Breslau
1902, S. 20-25.
28) noDDH zu Josua (Joldberg n'.Dian Tpo -cc 1905.
29) nöDDH zu Gross rrrr ro p, Waitzen 1908.
30) Gutachten an die Herren Rabbiner Dr. H. Khrentreu
und Jakob Schor [über Sidk»«.! icd r'ms ickb p'i'^n rpnxj
Zidkath Ha-Zaddik, BerUn 1910. 8. HI— Vlll.
31) Trauerworte, gesprochen an der Bahre von Hermann A.
Cohn im Trauerhause, in: Hermann A. Cohn, Ein Gedenk-
blatt, seinem Andenken gewidmet, Berlin 1912, S. 17 — 24.
32) Verbesserungen und Ergänzungen zu: A. ^^'ünsche ,,Der
babylonische Talmud in seinen haggadischen Bestandteilen"
(vom 2. Bande ab).
Bibliographie der Sctuiitea des Dr. D. Hoffmann XI
in. Beiträge zu Sammelwerken.
33) Jubelschrift zum 70. Geburtstag von Dr. Israel Hildesheimer,
Berlin 1890: lieber eine Mechilta zu Deu-
teronomium. S. 83—92. Ebendort hebr. Abtlg. :
D"\2i vh nnh'2Q '^^p'^. S. 2—32.
34) Festschrift zum 70. Geburtstag Dr. A. Berliner's, Berlin 1903.
Ein Midrasch über die dreizehn Middot.
Hebr. Abtlg. S. 55—71.
35) Festschrift zum 40jährigen Amtsjubiläum Rabb. Dr. S.
Carlebach's. Berlin 1910: Die Ueberlieferung
der Väter und die Speisegesetze. S. 31 — b8.
IV. Beiträj^-e zu Zeitschriften.
a) Deutsche.
1. Der Inruelit) Mainz.
1871) Rezens. über: Ursprung der Sagen von Abraham, Isaak
und Jacob. Kritische Untersuchung von A. Bernstein
[BeUageJ Nr. 21 S. 411—12, Nr. 22 S. 427—28, Nr. 23
S. 443—44, Nr. 26 S. 503—04, Nr. 27 S. 519—20,
Nr. 35 S. 673—74, Nr. 39 S. 752—54, Nr. 47 S. 885—86,
Nr. 49 S. 921—22.
Rezens. über: Rabh, ein Lebensbild zur Gesch. des Tal-
mud, von Dr. M. J. Mülilfelder, Leipzig, 1871, Nr. 41.
1872) Bemerkung zu DrKa in ^lisclma Kelim II, 6. Wissen-
schaftliche Beilage des IsraeUt, 1872, Nr. 6 S. 123.
1909) Rez. über: hnir' miSin d. Die Geschichte Israels nach
den Urquellen bearbeitet von W. Jawitz. 7. Band, Berlin
1909. Literarische Warte des Israelit 1909, Nr. 48, S. 12.
1912) Begrüssungsrede, gehalten bei der Agudas-Jisroel- Ver-
sammlung in Kattowitz am 27. Mai 1912. Nr. 24, S. 3 — 4,
XII L. Fischer
2. Die Jüdische Pregse [JP] — seit 1870 —nebst den Beilagen: Lite-
raturblatt [JL] — bis 1883 - Israel. Monatsschrift [JM] — seit 1884 —
und Israel. Lehrer und Cantor [JI-C]
1870) Mar Samuel, sein Leben und Wirken. LJP. 1870, S. 1-2,
5—7, 14. 1871, S. 1—4,9- 11, 13 14.17 18,21-22.
25—26, 29—30, 33, 43-44.
1871) Aus dem rabbinischen Sehullflicn v(»n S. H. Ilir^th,
Frf. a. M. JP. 1871, S. 525.
1872) Kezension über: Scholien zum Traitat Aboth von Dr.
B. Feübogen (hebr.) Leipzig. .Il\ 1872, Nr. 1, S. s.
1873) Rez. über: n'cr "ccS rnr.T. *cc. Aus vhwr .Müii(ht*n»*r
Ilaudsrbriit lierausgegclM'ii V(»n Dr. .).' .M. Ficiin.inu. LJI',
1873, Nr. 4, S. IG.
Der Bibelkanon und die jüdiscbo 'i'railition. L.I1'. 1^73
Nr. 5, S. 17—20.
1876) Der Auszug der Israeliten aus AcgN|iltMi iijub der iieut'sten
Hypothese vun lleinricli Hrugsch. LJI*. 187(J, Nr. 5, S.
19—20, Nr. 6, S. 23-24.
Die Exilarchen in Babylonien. LJI'. Nr, 7. S. 25 27,
Nr. 8, S. 29-31, Nr. 9, S. 33.
Anzeige der Schritt: Ss::n Suc. LJT. 1876, S. 39.
Rez. über: J. Hartli, Beiträge zur Kikliiruiig des Buches
Uiüb, LJI'. Nr. 11. S. 44.
Rez. über: Sanimter. Talmud Babvlonicuüi, Tiailat Baba
Mezia mit deutscher Uebersetzung u. Lrklärung. 1. Lfg.
LJP. Nr. 11, S. 44.
1877) Simon b. Schetach und seine Zeit. IJP. 1^77. Nr. 1
S. 24, Nr. 2, S. 6—7, Nr. 3, S. 9—10.
Rezension über: Lebrecht, Bethar, Die fragliche Stadt im
hadrianisch-jüd. Krieg. LJP. 1877, Nr 3, S. 12.
Rez. über: L. jMunk, Targum Seheni zum Buche Esther.
LJP. 1877, Nr. 3, S. 12.
Notiz über: Lev. 23,22. LJP. 1877, Nr. 4, S. 15—16.
Aufforderung zur Pränumeration auf Kohut cSrn ^liy "tiD.
LJP. 1877, Nr. 7, S. 28.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XIII
1877) Die Feier des Hüttenfestes. LJP. 1877, Nr. 9, S. 33—35.
Ein auffallender Irrtum in den LXX zu Jes. 26, 14 und
Ps. 88, 11, LJP. 1877, Nr. 9, S. 35.
Rez. über: J. Hale^7, Prieres des Falaschas, ou Juifs
d'Abessynie, texte Ethiopien publie par la premiere
fois et traduit en hebreu. Paris 1877. LJP. 1877,
Nr. 10, S. 37, Nr. 11, S..41— 42.
Rez. über: Baeck, Dr. S., Die Geschichte des jüd. VoUves
u. sein. Literatur vom babylonischen Exile bis auf die
Gegenwart übersichtlich dargestellt. 1 - 2 Lfg. Lissa 1877.
JL 1877 Nr. 11, S. 44.
Rez. über: Dr. J. Hildesheimer, Die Beschreibung des
herodiani sehen Tempels im Tractate Middoth und bei
Jospphus. LJP. 1877, No. 11, S. 42—43 u. No. 12 S. 48—47.
Notiz über e'panD cttm Sy3. LJP. 1877, No. 12 S. 47.
Anzeige von Zuckermandels Tosefta, Lieferung 1 — 2. LJP.
1877, No. 12, S. 48.
Die bibüsche Schöpfungsgeschichte und die Geologie.
LJP. 1877, Nr. 10, S. 37, Nr. 11, Ö. 41—42.
Einige Aussprüche imserer Weisen über das Gebet. LJP.
1877, Nr. 12, S. 45.
1878) Ueber die Synnagogen im Altertum. LJP. 1878, Nr. 5,
S. 17— 19,Nr6, S. 21— 22,Nr. 7, S. 25—26, Nr. 8, S. 29—31.
1879) Die Proselyten des adiabenischen Königshauses. LJP.
1879, Nr. i, S. 1—2, Nr. 2, S. 5—7, Nr. 3, S. 9—11.
Rez. über: llerzfeld, Handel sgeschichte der Juden des
Altertums. LJP. 1879, No. 2, S. 7—8.
Rez. über: Quelques notes sur la guerre de Bar Kochba
et 8f's suites. LJP. 1879 Nr. 3, S. 10.
Notiz über h^m27\ Sb'j. LJP. 1879 Nr. 3, S. 10.
Bemeikung über nvhDn iSss^x LJP. 1879 Nr. 5, S. 20.
h'ez. über: Bick, lyia Sn« mD\ LJJ'. 1879 Nr. 6, S. 23
Igg., Nr. 7 S. 27 fgg.
1880) Kabbi Josua ben Chananja. LJP. 1880, Nr. 5, S. 17—18,
Nr. 6, S. 21—22, Nr. 7/8. 25, Nr. 8, S. 29—30.
XIV I^- Fischer
1881) Erklärung einer Talmudstelle |Mischna Seb. 4 b zu Lev.
1, 16 in5:ii3 inxna| JM. 1881 Nr. 4, S. 19.
Notiz [Erklärung zu einer Stelle des Sabbatliedes p^yn
mrj33 ny:öS neo naSS, JM. 1881, Nr. 8, S. 36].
1882) lieber die Bedeutung des alten israelitisclien Opfercultus.
JM. 1882, Nr. 5, S. 17—18, Nr. 6, S. 21-22. Nr. 7,
S. 25, Nr. 8, S. 29—30. 1883, Nr. 1, S. 1—2.
1883) lieber die Speise- und Reinheitsgesetze der Thora. JLC.
1883, Nr. 3, S. 10— 11, Nr. 4, S. 13— 14. Nr. 5, S. 17 — 18,
Nr. 6, S. 21—22, Nr. 8, S. 29, Nr. 9. S. 33, Nr. 10,
S. 35—36.
Verschiedene Bemerkungen [über die p3 7]vyr\ kS mvc Syi
'131 13 \if')tf am Schluss d. VTl am 3 1*.] JM. 18*^3 Nr. 5, S. 19.
Bemerkung jErklg. der c"n:n zu ::hür. r^zhn d'-3D"i VII, 10]
JM. 1883, Nr. 6, S. 22.
Bemerkung fzu den 2 Erklgg. Ixaschi's, Beradiot 29a zu
den Worten iKc«>^ "[ryi Sv D'yirni in i;33n nScr] JM. 1883,
Nr. 6, S. 22—23.
1884) Das Schilo im Segen Jakobs. JM. 1884. Nr. 1, S. 1—2.
Analekten |zu r'huUin 4Sa und n»"i3 d*133 r'?"nj cnox zu
Raschi's Erklärung in Sanhedrin 7 a T'3 nyre pSnos] JM.
1884, Nr. 1, S. 2-3, Nr. 2, S. 7.
Rez. über: B. Fischer, Talmudisrhe Threstomathie, mit
Anmerkungen, Scholien und Glossen, Leipzig 1884. JM.
1884, Nr. 1, S. 2—3, Nr. 2, S. 7.
Rezension über: Dr. M. Rawicz, Der Traktat I\Iegilla nebst
Tossafot, vollständig ins Deutsche übertragen. Frf. a. M.
JM Nr. 5, S. 19. ^
Briefkasten der Redaktion plehrere kleine Notizen lite-
rarischen Inhalts]. JM. 18S4, Nr. 3, S. 11.
Zur Pesach-llagadah Ip'ecc pK und ctt' "ri] JM. 1884
Nr. 4, S. 13—14.
Bemerkung [zu Raschi in ^Moed Katan 25 a nSjyn 'xy —
nSiyn ^vy]. JM. 1884, Nr. 4, S. 14.
Briefkasten der Redaktion [Erklgg. verschiedener Bibel-
u. Talmudstellen]. J^l. 1884, Nr. 4, S. 15.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoff mann XV
1884) Rez. über: Berliner Dr. A., Beiträge zur Geographie und
Ethnographie Babyloniens im Talmud u. Mdrasch^ Berlin,
1883. JM. 1884, Nr. 5, S. 19.
Briefkasten der Redaktion [Erklärung von id: -rö] JM. 1884.
Nr. 5, S. 19.
Hausdorff, L., Skiä»^ I2p hn^^' "irx map pv3 naiirn, Leipzig,
1884. J]VI. 1884. Nr. 6, 22—23, Nr. 7, S. 27.
Anmerkung der Redaktion [zu Ismar Biberfeld, Streifzüge
in das Gebiet der jüdischen Rechtsgeschichte] JM. 1884,
Nr. 7, S. 26.
Briefkasten der Redaktion [Bemerkung zu n^Di "nnc: S. 87.
(ed. Edelmann)]. JM. 1884, Nr. 7, S. 27.
Bemerkung [Erklärung des Unterscliiedes zwischen dem
jüdischen und römischen Recht]. JM. 1884, Nr. 8 S. 30—31.
Briefkasten der Redaktion [Bemerkung zu riMnn Konp und
n»Sv NQ-ip] JM. 1884, Nr. 9, S. 35.
Zum Sukkoth-Feste [über mmn] JM. 1884. Nr. 9, S. 33—34.
Eine Controverse i. d.Septuaginta. JM. 1884 Nr. 9S. 33—34.
Bemerkungen fl) zuRaschi in Joma 71a m:iyi D*B^ "|1» "3
c'^n, 2) zu Raschi in Chulin 80a: 13.1 b'«]. JM. 1884, Nr.
10, S. 38.
Wahrheit un4 Klarheit. Rez. über: Der Judenspiegel im
Lichte der Wahrheit" von Dr. Jacob Ecker, Privatdocent
für semitische Philologie an der königlichen Akademie zu
München (2. Auflage, Paderborn 1884). JM. 1884, Nr. 11.
S. 41—43.
Bemerkung [zu Sirach 24. 25: niKD h:% JM. 1884, Nr. 12,
S. 45—46.
Bemerkung [zu IMakk. 7, 12:d'-i»^ö]. JM. 1884, Nr. 12, S. 46.
Notiz [lu Joma 7la]. JM. 1884, Nr. 12, S. 47 (vgl. auch
JM. 1884, Nr. 10.
XVI L. Fischer
1885) Wahrheit und Klarheit. Rez. über: „Der Judenspiegel im
Lichte der Wahrheit" von Dr. Jacob Ecker. JM. 1«85,
Nr. 2, S. 5—6, Nr. 4, S. 13—15 (vgl. auch JM. 1884, Nr. 11).
Rez. über: Berliners „Targum Onkelos". JM. 1885, Nr. 5,
S. 17—18, Nr. 6, S. 22—23. Nr. 8, S. 29—30, Nr. 9,
S. 34—35.
Nachträge zur Schrift: ..Der Schiüchan Aruch und die
Rabbinen über das Verhältnis der Juden zu Andersgläubigen".
JM. 1885, Nr, 5, S. 18, Nr. 7, S. 26—27.
Briefkasten der Redaktion. (Erklärung des ]y\ JM. 1885,
Nr. 5, S. 20.
Briefkasten der Redaktion. [Erklärung de.** Bn:D in Xuni. 35,
4—5]. JM. 1885, Nr. 7, S. 27.
Rez. über: Die Sprüche Salomos nach dei- AutTa.^sung im
Talmud und Midrasch, dargestellt und kritisch untersucht
von H. Deutsch. Erster Teil: Einleitendes. Berlin 18^5,
Nr. 8, S. 31, Nr. 9, S. 35.
Zur Erklärung des Raschi zu Deut. 25, 6. JM. 1885. Nr. 12.
S. 45—46.
Anmerkung der Redaktion [zu: Emeodation im Talmud
und Midrasch von Dr. I. Joffe, zu B. kamma 92a, Be-
rachot 1 1 b und Pesachim 54 a[. JM. 1885, Nr. 10, S. 39—40,
Nr. 12, S. 47.
Bemerkuni:; [zur Erkläiini'j; des Simichwortes inExodu.^ r.VI.
K'i:p p kSk ,T*:n rh k'c»:' pj. JM. 1885, Nr. 12. S. 47.
Nachbemerkung der l?edaktion [zur Unterscheidung des
Rab Aszi von Rabbi Aszi und Rah Sera von Rabbi Sera]
m. 1885, Nr. 12, S. 47.
Antwort, [Erklärimg des finK in Raschi zu Gen. 41, 43|:
JM. 1885, Nr. 12, S. 48.
1886) Schollen zum Pentateuch. JM. 1886, Nr. 1,S. 1—3, Nr. 2.
S. 6-7, Nr. 8, S. 39—30, Nr. 12, S. 46-47.
Antwort [auf zwei Eragen des Dr. ^M. Tietz über mnio
und ?iipit>a, ferner über den Unterschied zwischen rmn und
T«i!'n]. JM. 1866, Nr. 1, S. 4, Nr, 4, S. 16.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hofifmann XVII
1886) Anmerkung der Redaktion |zu den Notitzen von Simon
Hock, Erldänmg zu BerachotfSaJ. JM. 1886, Nr. 2, S. 7.
Nachbemerkimg der Redaktion [zu: Eine schwierige mDDir-
SteUe in Megilla 16 a s. v. ^mi]. JM. 1886, Nr. ö. S. 10.
Bemerkung [Erklärung des Maimonides zu Schekalim 8, 2].
JM. 1886, Nr. 3, S. 10.
Antwort der Redaktion zur Frage [warumn im in?*« p"iD
pipa die ncu'sn |n ihti nicht in der von der Thora ange-
gebenen Reihenfolge stehen]. JM. 1886, Nr. 3, S. 16.
Die Fragen in ,.ma nischtanneh'. JM. 1886, Nr. 4, S. 13.
Bemerkung [zu piixS in dem mit ncD iiiD ^ün schliessenden
Piut von ^^mn nar]. j:\I. 1886, Nr 4. S. 14, Nr. 6, S. 24.
Antwort der Redaktion [auf die Frage: wie Kiduscbin 13b
und Ezechiel 44, 32 zu erklären sind] JM. 1886, Nr. 4, S. 16
Antwort der Redaktion [auf die Frage: welche ist die
Quelle des Bartinoro zu Masser Scheni 1,3] JM. 1886,
Nr. 4, S. 16.
Anmerkungen der Redaktion [zu: Ueber das Kaddisch-
gebet von Dr. Jacobsohn] JM. 18>6, Nr. 5, S. 19 u. 20.
Notiz [zu Sanhedr. 65 b n'«na ly^^^i S'Kin] JM. 188r), Nr. 5, S.20.
Bemerkung [zu Tos. in Beza 5 a s. v. |S kh] JM. 1886,
Nr. 7, S. 29.
Briefkasten der Redaktion [Erklärung des D'yy niDD in
Gen. 20, IG] JM. 1886, Nr. 7, S. 31.
Briefkasten der Redaktion [Widerlegung einer Erklärung
zu den nst^K]. JM. 1886, Nr. 8, S. 81.
Nachbemerkung der Redaktion [zur Erklärung von '^"3 in
K":n "C nCD m:Sn von Dr. Tachauer]. JM. 1886, Nr. 8, S. 30.
Briefkasten der Redaktion [Erklärung zu den m:TinKn mim].
JM. 18St5, Nr. 9, S. 36.
Anmerkung der Redaktion [zu Olitzki, Rituelle und judi-
cielle Fälle bei Flavius Josephus]. JM. 1886, Nr. 10, S. 40.
Bemerkungen [Antwort auf die Fragen: „ob es Werke zur
Erklärung des Jonathan-Targums gibt, und wie Exod. 12,4
und Deut. 22, 5 in diesen Targumini zu erklären sind*].
JM. 1886, Nr. 12, S. 48.
XVI IT L. Fischer
1886) Rez. über: Flavius Josephus und die Halacha von Dr.
M. Olitzki. Erster Teil: Einleitung. Die Opfer, Berlin
1885. JM. 1886, Nr. 3, S. 11, Nr. 4, S. 14—15.
Rez. über: Divän des Abraham ibn Esra mit seiner
Allegorie Ilai ben Mekiz, zum ersten Male aus der einzigen
Handschrift mit erläuternden Bemerkungen hrsg. von Dr.
.1. Egers. JM. lSö6, Nr. 4, S. 15.
1887) Die historischen Momente im Schemoneh-Esreh-Gebete.
JM. 1887, Nr, 1, S. 1—2, Nr. 2, S. 5—6, Nr. 3, S. 10,
Nr. 4, S. 12, Nr. 5, S. 18-19, Nr. 6, S. 22.
Rez. über: Religiöse Zeitfragen von Dr. L Münz, Berlin
1887. JM. 1887, Nr. 3, S. 11.
Briefkasten der Redaktion | Erklärung des Wortes nciu'c],
JM. 1887, Nr. 3, S. 11.
Briefkasten der Redaktion [Erklärung des Ausdruckes IHX
iK-n in Abot]. JM. 1887, Nr. 7, S. 27.
Briefkasten der Redaktion [Erklärung des nrccsr pj'j?
in der Tosefta Sabbat I]. JM. 18:^7, Nr. 7, S. 27.
188S) Rez. über: Landau, Dr. S., Ansichten des Talmuds und
der Heonim über den Wert der midraschichen Schriftaus-
legung. Ein Beitrag zur Geschichte der ältesten Schrift-
exegese. Hannover 1888. JM. 1^88, Nr. 9, S. 31.
Bemerkungen f/.ur Erwiderung des Dr. Landau auf die
Rezension seiner Bücher]. JM. 1888, Nr. 10, S. 35— 36.
(s. JM. Nr. 9).
Rez. über: 0. H. Schors talmudische Exegese (dargestellt
in dessen Jahresbüchern Ilechaluz) auf ihren wissen-
schaftlichen Inhalt kritisch untersucht und beleuchtet von
Majer Kohn-Bistritz, Pressburg 1888. JM. Nr. 12, S. 43.
1889) Briefkasten der Redaktion [Erklärung des Unterschiedes
der Namen S«U'T und hm"^\ JM. 1889, Nr. 4, S. 15.
1889) Rez. über: Dr. J. Lewy, Ein Wort über die Mechilta des
R. Simon. JM. 1889, Nr. 5, S. 19.
Rez. über: Strack, Prof. Dr. Hermann L., Einleitung in
den Talmud, 2. Aufl., Leipzig 1887. JM. 1887, Nr. 7, S. 27.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XIX
1889) Rez. über: A. Wolff. Das jüdische Erbrecht, eine Abhand-
lung, zugleich ein Beitrag zur biblisch-talmud. Exegese
Berlin 1888. JM. 1889, Nr. 7, S. 27.
Rez. über: niDK n"! icd, Kommentar zu den m3K 'pio von
Salomon Herschmann. Berlin 1889. JM. 1889, Nr. 7, S. 27.
Anmerkung [zur Erklärung einer merkwürdigen Jeru-
schalmi-Stelle im Sanhedrin IV, 7 von Dr. Jacobson (pK
"ID3 p3 rpnpiö)] JM. 1889, Nr. 8, S. 31.
Ein wichtiges historisches Dokument. JM. 1889. Nr. 11,
S. 41.
1890) Bemerkungen zur Haggadah. [1) mr;D in« no, 2) ü^pn =
D'*»^"nD, 3) f^aip^EK = To £7rixa)[xtov, 4) Einteilung der m:a].
JM. 1890, Nr. 4, S. 13-14.
Rezens. über: Sabbat-, Fest- und Gelegenheitsreden von
M. Unna, aus dessen schriftlichem Nachlasse, hrsgg. von
seinen Söhnen. Frankfurt a. M. 1890. JM. 1890,
Nr. 6, S. 23.
Rez über: Mischne Thora oder Jad Hachasaka von R. Moses,
Sohn des Maimoii, aus dem Urtext ins Deutsche überstzt
von A. Wolf, IV. Das jüdische Civil- u. Strafrecht. JM. 1 890,
Nr. 11, S. 43.
Rez. über: n'iK '*n, zwei Teile. Erster Teil, Halachische
Responsen und talmudische Abhandlungen. Zweiter Teil:
20 agadische Vorträge, von Chajim L. Horowitz. JM. 1890.
Nr. 11, S. 43.
1891) Zur Pesach-Haggadah [nr2 d"Döi m:J3 S'nra]. JM. 1891,
Nr. 4, S. 13—14.
Rez. über die Derenbourg'sche Edition des Mischna-
kommentars Maimonides zu Seder Tohorot. JM. 1891,
Nr. 6. S. 21—22.
Rez. über: I. Winter und A. Wünsche, Die jüdische Lite-
ratur seit Abschluss des Kanons. Eine prosaische und
poetische Anthologie mit biographischen und literatur-
geschichtlichen Einleitungen. Band I, 1. u. 2, Lieferung,
Trier 1891. JM. 1891, Nr. 11, S. 43—44.
XX ^- Fischer
1891) Rez. über: 2)\ä in)^ n:i:?:n o'Snn tr-na hrsR. von Salomon
Buber, 4 Teile, Wilna 1891. JM. 1^91, Nr. 5, S. 19.
Rez. über : -m iiSk, dessen Berichte über die zehn Stämme
und deren Ritus nach den verschiedenen Versionen, Hand-
schriften und alten Drucken mit Einleitung und An-
merkungen hrsg. von A. Epstein, Pressburg 1891. JM.
1891, Nr. 5, S. 19.
1892) Rez. über: Midrasch Tehillim oder haggadische Erklärung
der Psalmen. Nach der Textausgabe von Salomon Buber
zum ersten ^lale ins Deutsche übersetzt von Prof. Dr. Aug.
Wünsche. Erste und zweite Lieferung, 1. Band. JM. 1892
Nr. 1. S. 4.
Zur Pesach llaggadah. |cDns v^rtt]. ,IM. 1892, Nr. 4, 8. 13.
Rez. über: Ilcrmon, Versuche über Israels Lebensideen
im Geiste des agadischen Schrifttums von Jos. Nobel,
llalberstadt 1890— lb92. J^I. 1892, Nr. \, S. l»i.
Etwas über die Auslegungs-Regcln (mno). J]\I. 1892, Nr. 5,
S. 18—19.
Rez. über: Strack, Prof. Dr. II. L., Der Blutaberglaubo bei
Christen und Juden, München 1891. J:^I. 1892, Nr. 5, S. 19.
Rez. über: I. Winter und Aug. Wünsche, die jüdische
Literatur seit Abschliiss des Kanons. Lieferung 3-4,
Trier 1892. JM. 1892, Nr. 5, S. 19.
Zur Erklärung des llüttonfostes! [Josephus. Ramban, dop-
pelte Vorschriften ül.er n:c). JM. 18t»2, Nr. 9. S. 33.
Rez. über: Aruch Completum sive Lexicon vocabula et res
quae in libris Targumicis, et Midraschicis continentur,
explicans, Autore Nathane lilis Jechielis, corrigit, explet
critice illustrat et edit. Dr. Alex. Kohut. 8 Bände mit
Supplement und Index, Wien 1878— 92. JM. 1892, Nr. 11.
S. 42—43.
1893) Rez. über: Öt-rack, Prof. Di-. II. L., Genesis. Exodus, Le-
viticus und Numeri ausgelegt. Erste Lieferung, enthaltend
Genesis, Kap. 1—46, München 1892. JM. 1893, Nr. 2,
S. 7—8.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XXI
1893) Zum Pessachfeste [2^3«n ^l^^ m "iia^y; ncn h^ ]ü% JM.
1893, Nr. 4, S. 14.
Eez. über: Heller, S. Die echten hebr. Melodien. Ueber-
ßetzungen, aus dem Nachlasse herausgegeben von Prof.
Dr. David Kaufmann, Trier 1893, JM. 1893, Nr. 4,
S. 14—15.
Rez. über Midrasch Tehillim oder haggadische Erklärung
der Psalmen, Uebersetzt und mit Noten und Quellen-
angaben versehen von Prof. Dr. Aug. Wünsche. I. und
II. Band, Trier 1892—93. JM. 1893, Nr. 4, S. 15.
Rez. über: Barth, I. Etymologische Studien zmn semitischen,
insbesondere zum hebräischen Lexilcon, Leipzig, 1893.
JM. 1893, Nr. 7, S. 27.
Zur Lexicographie des Talmuds [pcno, |p:p, np''\2n und
|D\s]. JM. 1893, Nr. 8, S. 29—30.
Rez. über: 3"nn ied, Chore w, Versuche über Israels Pflichten
in der Zerstreuung. Von S. R. Hirsch, ins Hebräische
übersetzt und mit einem, dem Werke als Einleitung und
Erläuterung wichtiger theologischer Grundsätze des Juden-
tums beigegebenen hebr. Artikel versehen von Moses
Salomou Aronsohn, Wilna 1893, JM. 1893, Nr. 10, S. 38.
Notiz [zu pio^no in B. mezia VI, 1]. JM. 1893, Nr. 10, S. 39.
1894) Rez. über: oncDn -\t^hü '"2 Q"v dSiv "iixS nny «r ""bt^a mo
nühuf ^:do isiDDi hh22 tt>nan hy n« f-'^can «I2a cv) "i2i onKca
1V3K3. S. Buber, Midrasch Mischle, Wilna 1893. I. M.
1894 Nr. 2 S. 8.
Rez. über Heinr. L. Reich. Zur Genesis des Talmud (!)
Der Talmud und die Römer. Zweite Auflage. Wien und
Leipzig 1894. I. M. 1894 Nr. 2 S. 8.
Rez. über: Glassberg, D':itrKiS nnn piDi ied, JM. 1892
Nr. 11, S. 43.
Rez. über: Midrasch Samuel, agadische Abhandlung über
das Buch Samuel, herausg., kritisch bearbeitet und mit
einer Einleitung versehen von Salomon Buber. Krakau,
1893. JM. 1894 Nr. 3 S. 11.
XXII ^' Fiflcher
1894) Rez. über min 'iroin rwan hy m;K cmo oder agadibcher
Commentar zum Penlateuch, herausg. und mit Erläutt-
rungen versehen von Salomon Buber, Wien lb94. JM.
1894 Nr. 3, S. 11.
Die „Söhne" in der Pesach-Hagadali. JM. 1894. Nr. 4.
S. 13—14.
Schollen zum Talmud [1) Berachot 10 a 'rc: *rD, 2) mpo
rzv nnn it'c: in Joma 84 und Mechilta Krn ":]. JM. 1894,
Nr. 6, S. 21—22.
Rez. über hcSb' 'eipS ied von S. Klein, Paks 1893. JM.
1894, Nr. 8, S. 31.
Schollen zum Talmud [Ij Sauhedriu, 2) ponpD pcDirn S:
3) f]^D' fi*ma kSiJ JM. 1894 Nr. 9, S. 34—35.
Bemerkung zu ynv.:i ^rsD nn:n. JM. 1894, S. 141 — 142.
1895) Die üeberliefeiung der Vilter und der Neu-Sadduzäismus.
JP. 1895. S. 185—13(3, 151-152, 105- lü6, 185—186,
205—206, 237-239, 257-258, 274-276, 293—294.
Fortsetzung in JM. 1895, Nr. 9 S. 34- 34, Nr. 10 S. 38—40,
Nr. 11 S. 42—43.
Rez. über: Münz, Dr. L., Rabbi Eleasar genannt Schemen
Ivokeach. Eine Lebensbeschieibung, Trier 18i'5 JM.
1895 Nr. 11, S. 43.
1896) Erklärung einer Talmudstelle [Sabbat 23 b : rSrcJ. JM.
1896 Nr. 3, S. 13.
Malchijolh. JM. 1896 Nr. 8, S. 33—35.
Das Ülenu-CJebet. JM. 1896. Nr. 9, S. 38-39.
1897) Die Dünnerschen Talmud-Hagadot. JM. 1897, S. 14- 15.
1898) Der Gottesname. JM. 1898. Nr. 10 S. 42—44, Nr. 11,
S. 46—48.
Die Gebete. JM. 1898 Nr. 12. S. 49—51.
1899) Trauerrede, gesprochen an der Bahre Israel Ilildes-
helmers S"p".i;r. JP. 1899, S. 2H— 272 (gekürzt im Israelit
1899, S. 933— 9o4J.
Trauerrede, gesprochen bei der Trauerfeier des Rabbiner-
Seminars für Rabbi Israel Hildeshelmer h":i]. JP. 1899.
S. 315—317.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoflfmann XXIII
1899) Die Synagogen im Altertum. JM. It99. Nr. 1. S. L— 7,
Nr. 2, S. 13-14. Nr. 3, S. 22—23. Nr. 4, S. 30— 31.
Nr. 6, S. 38—39. Nr. 1, S. 42—44. Nr. 8, S. 47—48.
Zur Erklärung des Hüttenfestes. JM. 1899 Nr. 9, S. 49.
Die Synagoge im Altertum. Das Schemone-Esre-Gebet.
JM. 1899, Nr. 9, S. 50—51, Nr. 10, S. 51—52, Nr. 11,
S. 55-56, Nr. 12, S. 58-59.
Rez. über: Mikre ki Peschuta (Die Schrift nach ihrem
Wortlaut). Scholien und kritische Bemerkungen zu den
heiligen Schriften der Hebräer. Erster Teil, der Penta-
teuch von A. B. Ehrlich (hebr.) JM. 1899 Nr. 10, S. 52.
1900) Das Schemone-Esre-Gebet. JM. 1900. Nr. 1, S. "^3, Nr. 2.
S. 8, Nr. 4, S. 15- 16, Nr. 5, S. 19- 20, Nr. 6, S. 22—23,
Nr. 7, S. 27-28, Nr. 9, S. 34-35.
Rez. über: Des Flavius Josephus jüdische Altertümer über-
setzt und mit Einleitung und Anmerkungen versehen von
Dr. M. Clementz, Erster Band, Buch I- X JM. 1900,
Nr. 7, S. 28.
Rez. über: Mikra ki-Peschulo (die Schrift nach ihrem
Wortlaut). Scholien und kritische Bemerkungen zu den
heiligen Schriften der Hebräer. Zweiter Teil. Die
prosaischen Schriften von A. B. Ehrlich, Berlin 1900. JM.
1900 Nr. 8, S. 30-31.
1901) Ein Meisterwerk. [Rez. über Isaak Halevy, Doroth Hari-
schonim II I. Teil] JM. 1900 Nr. 7, S. 25—26.
Rez. über Halevys „Doroth ha-Rischonim."
Die Thorapflege in Babylonien JM. 1900, Nr. 8, S. 30—31.
Zur Redaktion der Mischna. JM. 1901, Nr. 9, S. c5— 36.
Die Lehrweise in Babylonien und Palästina und der
Verkehr zwischen den Schulen beider Länder. JM. 1901,
Nr. 10, S. 37-38.
1902) Rez. über: Ahawath Zion We-Jeruscholaim, Varianten und
Ergänzungen des Textes des Jerus. Talmuds von B. Ratner^
Tractat Berachoth, Wilna 1901. JM. 1902, Nr. 2, S, 8.
XXIV L. Fischer
1902) Rez. über: nu'V'öm itman, Agadiscbe Vorträge und hala-
chische Abhandlungen zu den fünf Büchern der Thora
von Ch. Liebschütz. Erster Teil zu n*;:'S"i3, zweiter Teil
zu möK' JM. 1902, Nr. 6, S. 23.
Anzeige von: ]\likra Kodescb. A. B. Ehrlich „Mikra ki-Pe-
schuto" kritisch beleuchtet von Dr. II. Brody, Krakau
1903. JM. 1902. Nr. 10, S. 40.
Rez. über Ziegler, Dr. Ignaz, Die Künigsgleichnisse des
Midrasch beleuchtet durch die römische Kaiserzeit, Breslau,
1903, JM. 1902, Nr. 10, S. 40.
1903) Rez. über: B. Ratner, Ahawath Zion We-Jeruscholaini, Vari-
anten und Ergänzungen des Textes des Jerus. Talmuds.
Traktat Sabbat. Wilna 1902, JM. 1903 Nr. 2, S. 8.
1904) Rede gehalten bei der Einweihung der neuen Lehrräume
des Rabbiner-Seminars. JP. ll»04, S. 429-432.
1900) Pez. über: Ahawath Zion we-Jeruscholaim, Varianten und Er-
gänzungen des Textes des jerus. Talmuds von B. Ratner.
Traktat Schowiith, Wilna 1905. JM. 190o, Nr. 2, S. 7.
1907) Der neue Band des Geschichtswerkes Doroth Ilarischonim
(Rez. über: Isaak llalevy "z^'hv '(^D ^vz'i^^ pSn D':iK^'Nnn n"nn
Frankfurt a. M. 190().] JM. 11)07 Nr. 4, S. 13 — 14.
Pez. über: rbu'ii'i \Vji rzr^H, Varianten und Ergänzungen
des Textes des Jerus. Talmuds von B. Rainer. Traktate
D'sSd und rrnrvr:, Wilna 1907. JM. 1907 Nr. 5, S. 19.
Ein merkwürdiger Schreibfehler im Sifre [Deut. 1, 17
porSn = pao 'jnSn] JM. 1907, Nr. 6, S. 21.
1909) Rez. über: Ahawath Zion we-Jeruscholaim, Varianten und
Ergänzungen des Textes des jerus. Talmuds von B. Ratner.
Traktat P'sachim, Petrikow 1908. JM 1909 Nr. 3, S.U.
Rez. über: Schriften der jüdisch-hellenistischen Literatur
in deutscher Uebersetzung herausg. von Prof. Dr. Leop.
Cohn. Erster Band : Philos Werke, Erster Teil, Breslau
1909. JM. 1909 Nr. 4, S. 14 — 15.
Zwei verloren gegangene Talmudstellen (in Temura 9 a
und in Gittin 22 a.J JM. 1909, Nr. 11. S. 42.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XXV
1909) Rez. über: D^SniM [Vi: riDnx, Varianten und Ergänzungen
des Textes des jerus. Talmuds von B. Ratner. Traktat
Joma, Wilna 1909. JM. 1909 Nr. 11, S. 42.
Eine Gedenkrede [auf R. Esriel Hildesheimer S":ir] ge-
halten am 4. Tammus in der Synagoge des Rabbiner-
Seminars. JP. 25. Juni 1909. S. 247—250.
1912) Ansprache [gehalten bei der Gedächtnisfeier für Dr.
J. Hildesheimer h"Tt, verbunden mit der Entlassung eines
Hörers des Rabbiner-Seminars]. JP. 1912, S. 249—250.
Ansprache, [gehalten an der Bahre des Rabbiner Dr.
A.Ackermann h")i\\. JP. 1912, S. 2^9—^00 und in: Zum
Andenken an Rabbiner Dr. A. Ackermann, Berlin 1912,
S. 19—23.
d'Sk'T)'! ]v:i nDHX Varianten und Ergänzungen des Textes
des jeruB. Talmuds von B. Ratner. Traktate Rosch-
Haschana und Sukka, Wilna 1911. — Dasselbe zu Traktat
Megilla. Wilna 1912. JM. 1912, Nr. 10, S. 40.
Rez. über hn'\^^ mpa Mikweh Israel, an halachic discours
regarding the fituess for use of ritual baths supplied by
modern water-works, By Rabbi Israel H. Deiches, Leeds
5672 JM. 1912 Nr. 3, S. 11.
3. Magazin für die Wissenschaft des Jadentums.
Herausgegeben von Dr. A. Berliner 1874 — 1875. in Gemeinschaft mit
Dr. D. Hoffmann 1876—1893.
1874) Literarische Novitäten. Mag. I. [Rez. über: Adolf Brüll,
das samaritanische Targum usw.].
Ueber die 2 Abteilungen der Opfergesetze. Mag. I, S. 15,
19—20, 25—26, 31—32.
1875) Bemerkungen über 2 Chron., Cap. 19. Mag. II, S. 57—60.
61—62.
Josephus über das Nehmen des JTin« am Ilüttenfeste.
Mag. II, S. 79—80.
Die Erlassung der Schulden im Sabbatjahr. Mag. II,
S. 77—88, 90—92.
XXVI L- Fischer
1875) Die Freilassung der hebräischen Knechte. Mag. II,
S. 95— 9r,, S. 96.
1876) Das Alter des Versöhnungsfestes. Mag. III, S. 1—20,
61—77.
Erklärung einer Stelle des Sifre [Absch. hki]. Mag. III,
S. 139—140.
Rez. über: J. Brüll, Einleitung in die Mischnah. Mag. III.
S. 110—114.
Literarische Anzeigen [Rez. über: Brugsch, L'Exode und:
Zuckermandel, Der Erfurter Tosefta-Codex. Magazin III,
S. 164-160].
Notiz [über Menachoth 56 b]. Mag. III, S. 169—170.
Zur Schrift „:Migdal Chanane^. Mag. III, S. 170.
1877) Einheit und Intregittit der Opfergesetze. Mag. IV, S. 1 — 17
62—76, 125—141, 210-218.
Notiz [zur Erklärung des Sifre in n«-, vgl. Jhrg. 1876,
S. 139— 140|. Mag. IV, S. 110-111.
Rez. über: J. Lewy. lieber einige Fragmente der Mischna
des Abba Saul. Mag. IV, S. 114—120.
Rez. über: Barth, J., Beiträge zur Erklärung des Buches
Hiob. Mag. IV, S. 162—164.
1878) Die jüdisch-traditionelle Auffassung des Gesetzes über
falsche Zeugen. Mag. V, 8. 1 — 14.
Notiz [zur Rez. in Jhrg. 1877, S. 114 fgg.]. Mag. V,
S. 37.
Die Präsidentur im Synhedrium. Mag. V, S. 94—96.
Bemerkungen [1) zu Mag. III, S. 27 fgg, u. 77 fgg.]
Mag. V, S. 187—189, [2) zu Jaruschalmi Horajot 1,1],
Mag. V, S. 189—190.
Rez. über: J. Hildesheimer, Die Beschreibung des hero-
dianischen Tempels. Mag. V, S. 54 — 56.
1879) Die neueste Hypothese über den pentateuchischen Priester-
codex. Mag. VI, S. 1—19, 90—114, 209—237.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XXVII
1879) Bemerkung [über den letzten Abschnitt vom Tractat Baba
MeziaJ. Mag. VI, S. 116—117.
1880) Die neueste Hypothese über den pentateuchischen Priester-
codex [vgl. Jhrg. 1879, S. 1 fgg. u. passim]. Mag. VI,
S. 137—156, 237—254.
1881) Rez. über: Ritter, Dr. Bernhard, Philo und die Halacha.
Eine vergleichende Studie, unter steter Berücksichtigung
des Josephus. Leipzig 1879. Magazin VIII, S. 53 — 57.
nSipm anrn, Schrift und Tradition, hebräischer Kommentar
zum Pentateuch von Jacob Zebi Mecklenburg. 4. Aufl.
Frankfurt a. M. 1880. Magaz. VIII, S. 119—120.
Bemerkungen, Zur Kritik der Mischna. Magazin VIII,
S. 121—130, 169-177.
1882) Bemerkungen zur Kritik der jMischna. Magazin IX,
S. 96-105, 152—163.
18*^3) Ueber die Männer der grossen Versammlung nD:D '•tr:«
nSn;,!. Magaz. X, S. 45—63.
1884) Bemerkungen zur Kritik der Mischna. Magazin XI,
S. 17—30.
1885) Anmerkungen [zu „Ueber den Kaiserschnitt im Talmud"']
Magaz. XI, S. 31, 35, 36, 40.
Nachtrag zu den Bemerkungen zur Kritik der Mischna.
Magaz. XI, S. 88—92, 126—127.
Anmerkung [zu A. J. Jaffe, Beiträge zur Geschichte der
Amoraim|. Magaz. XII, S. 223, Anm. 7.
1886) Vorbemerkung und Anmerkungen [zu Dr. M. Lerner, Die
ältesten Mischna-Compositionen]. Magaz. XII [, S. 1, 2,
4, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 20.
Lexicographische Notizen. Magaz. XIII, S. 54 — 56.
Die Boraita über die vier Söhne. Ein Beitrag zur Kritik
der Mischnaliteratur. Magaz. XI H, S. 191—202.
1887) Mitteilung [zu Wolf Jabez, Ueber die Hallel-Psalmen in
„Hamisderaunoh", 2. Jhrg., I.Heft, S. 17ff. Magazin XIV,
5. 33.
XXVIll L. Fischer
1888) Nachbemerkung [zu Dr. J. Hirsch, Ein von Hand zu Hand
gehender IrrtumJ. ^lagaz. XV, S. 63.
Eine geänderte Mischna K. Akiba's. Zur Kritik der
Mischna-Literatur. :\Iagaz. XV, S. 174—178.
2apßav£ a. Magaz. XV, S. 179—180.
Notiz zu meiner Schrift „Zur Einleitung in die hala-
chischen Midraschim'. Magaz. XV, S. 181.
Hoffmann Dr., Zur Einleitung in die halachischen Mi-
draschim, Berlin 1888, [Selbstanzeige]. Magazin XV,
S, 182—184.
1889) Anmerkung [zur Kezens. von Ixabl). Dr. J. Margulies über
Dr. J. Lewy, Ein Wort tiber die ^Mechilta des R. Simon,
Breslau 1889]. Magaz. XVI, S. 69, 71—72.
Bemerkung [zu Dr. Hoffmann, Zur Einleitung in die ha-
lachischen Midraschim]. Magaz. XVI. S. 119 — 120.
Eine i\Iechilta zu Deuteronomim. .Mag. XVI, S. 193 — 197.
Nachbemerkung [zu Olitzki, Einiges über das Beten am
WasserJ. Magaz. XVI, S. 270.
1890) Vorbemerkung und Anmerkungen |/.ii B. Baer, Leben und
Wirken des Tannaiten Chija|. Magazin XVII, S. 28, 30,
40, 125.
Priester und Leviten. Eine Beurteilung der Schrift:
Der Kampf zwischen Priestern und Leviten seit den Tagen
Ezechiels. Eine historisch-kritische Untersuchung von Dr.
H. Vogelstein. Magaz. XVII, S. 79—89, 136-151.
{Vn .Dibtt' ti"K n'KD nsD ': [dt hupm' rn^zih iin^d «in ,|vi:n
p"cS n"ann und: S'rubabel, Erläuterung der Weissagung:
„Siehe, es gelingt meinem Knechte" (Jes. 52, 13 und 53)
von M. Friedmann, Wien 1890. Magaz. XVII, S. 176 178.
Bemerkungen (zur Erwiderung von Dr. Vogelatein (s. Mag.
S. 79 tgg.)J. Magazin XVII, S. 236—249.
Rez. über: Maybaum, Dr. S., Jüdische Homiletik nebst
einer Auswahl von Texten und Themen, Berlin 1890.
Magaz. XVll. S. 316—322.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XXIX
JOO) Rezens. über: Rosenlhal, Dr. Ludwig A., Ueber
den ZusammeDhang der Miscbna. Ein Beitrag zu
ihrer Entstehungsgeschichte. Erster Teil: Die Sad-
ducäerkämpfe und die Mischna. Sammlungen vor
dem Auftreten Hillels. Strassburg 1890. Magaz. XVII,
S. 322—324.
191) Rez. tlber: Moses, Dr. Adolf, Nadab und Abihu, oder der
Untergang der Sauliden und des grössten Teiles des
Stammes Benjamin. Berlin 1890. Magazin XVIII,
S. 63-65.
Rez. über: Klüger, Hermann, Geschichte der Juden in der
babylonischen Gefangenschaft. Erster Teil, Breslau 1890.
Magaz. XVIIl, S. 65-66.
Jli2) Die Antoninus-Agadot im Talmud u. Midrasch. Mag. XIX,
S. 33—55, 244-255.
Rez. über: Peters, Norbert, Die Prophetien Obadjas unter-
sucht und erklärt. Paderborn 1892. Magaz. XIX, S. 261.
Rez. über: Leimdörfer, David, Das heilige Schrift-
werk Kohelet im Lichte der Geschichte. Neue For-
schung über Ecclesiastes nebst Text, Uebersetzung
und Kommentar, Hamburg 1892. Magazin XIX, S.
261—262.
93) Rez. über: Rosenthal, Dr. L. A., Ueber den Zusammen-
hang der Mischna. Ein Beitrag zu ihrer Entstehungs-
geschichte. Erster Teil: Die Sadduzäer und die Mischna-
sammlungen vor dem Auftreten Hillels. Zweiter Teil:
Vom Streit der Bet Schammai und Bet Hillel bis
zu Rabbi Akiba, Strassburg 1890—92. Magaz. XX,
S. 77-82.
Bemerkungen |zur Gegenkritik. Die Besprechung meines
Buches „Zusammenhang der Mischna" von Dr. L. A. Rosen-
thal]. Magaz. XX, S. 131—140.
Zur hebr. Lexikographie. Magaz. XX, S. 141 — 149.
XXX L. Fischer
4. Zeitschrift für hebräisclie Bibliographie [ZfHB].
Herausgegeben von Dr. H. Brody und Dr. A. Froimann,
Berlin und Frankfurt a. M.
1896) Rez. über: Goldschmidt, L., Der babylonische Talmud,
möglichst wortgetreu übersetzt und mit kurzen Erklärungen
versehen. Erstes Heft, Berachot, Berlin 1896. ZHB. I,
1896, S. 67—71.
Lazarus Goldschmidts Talmud-Uebersetzung noch einmal.
ZHB. I, 1896, S. 100-10.'., 152—155, 181 — 185.
1897) Rez. über: Dünner, .1. Z., nMjn, Randnoten zu den beiden
Talmuden. B. II zu den Traktaten p»n'p fB'J «m^TJ
Rez. über: Bacher, Die Aguda der palästinensischen
Amoräer. Zweiter Bund, Strassburg 1898. ZHB. II, 1897,
S. 104—106.
1899) Rez. über: Dalman, vmn "jir;, Aramäißch-neuhebräisches
Wörterbuch zu Targum. Talmud und Midrasch, Frkfl.
a. M., 1897. zun. III, ls9'.i. S. 34—36.
1900) Rez. über: Bloch, Moses, r'jprn nrn ""V^*, Die Institutionen
des .ludentums nach der in den talmudischen Quellen an-
gegebenen gesschichtlichen Reihenfolge geordnet und er-
läutert, II. Bd. II. Teil, Budapest 1900. ZIIB. IV, 190(\
S. 66—67.
1901) Rez. über: Ilalevy, J., rrc'K'n nr.n, Die Geschichte und
Literatur Israels. II. Teil. 2 Hälften, Erankf. a. ^I. 190L
ZHB. V, 1901, S. 150—157.
Rez. über: Dalman, H., \:?inn "jny, Araraäisch-neuhejjy-ä-
isches Wörterbuch. Teil II, Erankf. a. M. 1901. ZHB. V,
1901, S. 161-163.
1903) Rez. über: Bloch, Moses, mjpnn mm -nvr Die Institutionen
des Judentums nach der in den talmudischen Quellen an-
gegebenen geschichtlichen Reihenfolge geordnet und er-
läutert. IL Tl. III. Bd., Budapest 1902. ZHB. VII, 1903,
S. 33—34.
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XXXI
1903) Rez. über: Dünner, J., mnjn, Bemerkungen zum babylo-
nischen und jerusalemischen Talmud. Teil III zu den
Traktaten mnm myiaa» ,n^,:o ,pnn:D, Frankf. a. M. ZHB.
VII, 1903, S. 35-36
Rez. über: Ginsburger, Pseudo-Jonalhan. ZHB. VII,
S. 45-48.
5. Dcatsche Literatar>ZeituQg.
1886) Rez. über: A. Herbst, Das apokryphische Buch Baruch
aus dem Griechischen ins Hebräische übertragen, Hildes-
heim 1886. DLZ. VIII, 1886, Nr. 37.
Rez. über: Der babylonische Talmud in seinen haggadi-
schen Bestandteilen. Wortgetreu übersetzt und durch Noten
erläutert von Aug. Wünsche. I. Ilalbbd., Leipzig 1886.
DLZ. VII, 1886, Nr. 71, Sp. 1089-109.-.
1887) Rez. über: Divan des Abraham ihn Esra mit seiner
Allegorie Hai ben Mekiz, hrsg. von Jakob Egers, Frank-
furt a. I\l. 1886. DLZ. VIII, 1887, Nr. 15, Sp. 533—534.
Rez. über: M. Bloch, Die Ethik in der Halacha, Budapest
1886. DLZ. VIII, 1887, Nr. 22, Sp. 779—780.
1888) Rez. über: Der babylonische Talmud in seinen haggadi-
schen Bestandteilen. Wortgetreu übersetzt von Aug.
Wünsche. IL Halbb. 1. u. 2. Abt., Leipzig 1887-88. DLZ.
IX, 1888, Nr. 16, Sp. 537.
1889) Rez. über: Der babylonische Talmud in seinen haggadi-
schen Bestandteilen. Wortgetreu übersetzt von Aug.
Wünsche. II. Halbbd. 3. Abt., Leipzig 18^9. DLZ. X,
1889, Nr. 31.
Rez. über: E. Landau, Die dem Räume entnommenen Syn-
onyma für Gott in der neuhebr. Literatur. Zürich 1888.
DLZ. X, 18 9, Nr. 42, Sp. 1530-1531.
1890) Rez. über: Der babylonische Talmud in seinen haggadi-
schen Bestandteilen. Wortgetreu übersetzt von Aug.
Wünsche. 11. Ilalbbd. 4. Abt., Leipzig 1^89. DLZ. X.
1890, Nr. 16, Sp. 586—587.
XXXII L- Fischer
6. Jahrbuch der Jüdisch-LIterarlßchen Gesellscharu
1903) Zur talmudischen Lexikographie. JLG. 1, S. 278—28
1905) Zur Einleitung in die Mechilta des Rabbi Simon b
Jochai. JLG. III, S. 191— 20 j [auch als S.-A. erschiene
Frankfurt a. M. 19C6. 8°. 15 S.\
1907) Bemerkungen zur Geschichte des Synhedrion. JLG.
S. 225-238.
1909) Zur Einleitung in den Midrasch Tannaim zum Dentei
nomiuni. JLG. VII, S. 304—323.
1910) Kritische Anmerkungen zur talmud. Literatur. JL(J. \ II
S. 303—324.
7. Nene JUdlsche Presse, Wien.
1899) Erklärung. NJl'. Nr. 1. S. 44.
In 11 0 1» r ä i ö c h e.
I. ]):ihn "Alz.
BoWägo zum juaSn. Iifbr. Ausf^abi» des lsr;n'Iit.
liorausgcgobcii \ uii .). Hril. Mainz.
.[J"' nD*?,"! Kc nTn:.-i r2 nsSn d'SC'id : k] r.rr riiyn (i 87 1,18
.bb -ir 7 -: A'III 2 ^-ti pjiSn T,3:
f]! D"3 :': .p3D fjnm .t't 'cr. s-y : c c]i r-y :'3| n^^r nnyn
ny n-T '"«'na ny n-o ."]t nar : i .Koby nm*öT nn '-ri «"V n":
.63-64 ii: ,8 "13 ,VIII .yh^n pz^n ni32 .[p-insn e-r '«mo
nuD .['1D1 2 Sc pSsn nn c'p s'y vc ri fy :m| n^:^t* mnyn
.88 i:: ,11 'i: VIII ,3S-in pjaSn
n"iö 'ö et:' :'3 ;3"p " P]T . . . y\i Nrp*cc: : s] niw nnyn
: •« 'B T3D :'T \rh .-nyn nS'Sn 'i:n3 vri t lv : : ;;': niyn
.128 ly /16 M ,VIII ,3"Snn pisS.i n33 .[m ick '3i ctt«3 N^v.n n
.|104 iü ,13 '^:3 m«,i ibyi nmn nnyn t'jy niS«nn] n3i ri:'o
,136 ly ,17 i: VIII ,3''7nn pjsSn m3:
Bibliographie der Schriften des Dr. D. Hoffmann XXXIII
Hei'aiisgegebeii von Hirscliensohn, Jerusalem:
rü'Z' nr.-Müci [noSr.m -;rc,- ^-nc^i 'Sb:3 ci^iin] «^ona mcn (1885
.r:'hp—vbp rj ,n""j— T'i* tj .no^n c^Stj'iT ,n:irxT
j"*;p— S'";p TJ1 r"Sp— n"Sp Ti ,n"ann .niis^si n;r n:iTiDön [sc::"^'
c^Sä'it ,n:Tncsn [lyü n-ci r:ca SjJi nnn; nba S*;] jimrn
,r'!3-i — T'n "lü ,n"ain
nc« innm nas na^a nmyi mp nm '^b Sy] 7 mmn Sy naitrn (1886
.T'an li" ,V'ann c^SriT ,n:mcan [mn: 'jd pit'Sn an idi
,r'a-r c^Sämi^ ,n;T>-Dcn [['aair cny p-S airc cya] -n fnb'-y
3. ,-nin h'i:'
Herausgegeben von Israel Ackermann, Berlin:
'^2^ icdS i^s^'i irc:2 p'i pr;3 ^"n 'T n-nn Snr 'D3 nn'cnn Sy] (188G
»Iminbn;^ d [ycpn "□ n-is y'*wr ^213 j"d '*d h":r\ 'üi s^K'ip Syi
.37 ia ,n"S ''D
,ö'p "D ,1 HTD Snr D [?i^n'ifn Sypinna n: '33 'k nTpnnp:yS]
.106—107 -ii-
HTn Snr 'D psS 'sa n i s-y va^^ipS'n mccirn x"tyinan -212]
.120—121 ii- ,a'7 "D ,1
.177 lü ,K"yp "D ,1 nmn Snr t (es; ".: r,i3:S n::S nTa« inM pjy^]
['"in DM r« ni<}'\:\ naix ^n :3"e niDim a'ca n:tt>an non'j Sy]
.192 ni* ,j"p "D ,11 min bnr 'D
31- (2 ;irnp -n^' n 3 nm cu' p-n S"D"i ?"3-"in nyi ar^'S (1|
[m:rK mps bsi dk?- .tsi (3 ;.n"3 nTnD3i sn3 ^rSc Tpv 311 Sbn
.222 lü ,3"3-i '^D ,11
.257 i:£ ,n":n "D ,11 nnn Snr 'd [d':iä> D^r:y3 Dn::p DnaKoj
,y","n '^c ,11 mm Snr x po"D m:^3i 3"a3 r]"nn ddtj SyJ
,275—276 T.i
Sä' n3n n:n ^3 ^3 n3i nr p« pnv n Siy n^aSn njn ^3 n3 n3i]
.298 ni: ,n"2:i -^d ,11 min hny 'D [21
Snr 'D |K'«"i D''att»3 T Sy p-niy htv an:^ «"T'n 3in "'"i3i Sy|
.318—321 T>' ,'"tt' "D ,11 mm
XXXIV L. Fischer, Bibliographie der Schritten des Dr. D. Hoffmann
Herausgegeben von Rabbiner E. Rabbinowitz, Pultawa.
Ti ,«"D"in ,1 dSdh [c"M' D"yr;3 cm^m oniK^^] -n nc (1901
.268—270
.T'nSSr sijnp byn:ya "i'^ms ccmcan \'H:r\ tkc nr.ins nnsx
,1 oben [f:Kö2sn '3"j m '"y h''\ nsipo Sy mna 'Sit; D"ony3
.457—460 ,393—395 ,328—329 n^' ,K"D-in
Herausgegeben von .1. l'h. Daiches:
1V1 n'3 [nnab kS dh^js!»! n-i k"V n"x pSina ^'an na-: mK'3] (1902
.26 ii' ,'« ni3"in ,(3Tnn) I carnS
(3"Din) I D^ODnS nyin^n fcTcci "cd nv:ü*a i?'k T'j? n-np3 nasa]
.17—22 IS ,.Tir n-i3in
nvi.TD [o'^a nym« n;:3 iiasan mis] ncc Sc» mjnn nipn lasa
.13 — 17 -i: .nT'^Vu' n-^ain ,(3"c-in) 1 raDnS
<^>. ruDcn
HerausgegcbiMi vdii Hillel David Hakobon Tii\.'-^rli ._-•(. n b\i\viii,
Rabbiner in Wilki:
TD-in ;raiy pip ,n;C2n .(aSn: ntt'2 ":d*s T'V) r]h2pn nD'3 (1902
.14—17 nir /D main
•7. ■'3ii3Dnnn
Herausgegeben von H. Löwin. Bern 1910:
Rec. über : pp dti n^S:n '3' -•; □'«•»laxT n'i'.^ia Sxii»' nnSin (1910
D-m^Kin miipan 'd Sy fpina «"y'ar pSn ; 'xs nSnbii Szsa nnm
.68—69 IS ,V"in «ptfKT 'd ;:ia:nnn *n3ii' idd .p"3V' 3«f 'n'3
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Blbelstellen.
Von Dr. Hirsch Hildesheimer Vxt.
Aus dem Nachlasse für den Druck vorbereitet
Ton Dr. Leopold Fischer-Berlin.
Vorbemerkung:.
Dem überaus verdienstvollen Meister, dessen siebzigsten
Geburtstag zu ehren Schüler und Freunde Beiträge zur vor-
liegenden Sammlung liefern und dessen dauerndes Verdienst sein
wird, auf die Unwahrheiten der Bibelkritik aufmerksam ge-
macht und sie mit klaren und überzeugenden Beweisen wider-
legt zu haben, sei auch dieser Aufsatz gewidmet. Sein Ver-
fasser, mein unvergesslicher Lehrer, Dr. Hirsch Hildes-
heimer S"j:r, übermittelt durch ihn gleichsam aus den Gefilden
der Ewigkeit dem ehrwürdigen Rektor des Rabbinerseminars,-
an dem er selbst mehr als zwei Jahrzehnte tätig war, seinen
Festesgruss. Er hat mit seinen Vorlesungen, also auch mit der
vorliegenden Abhandlung, einen doppelten Zweck erstrebt. Ab-
gesehen davon, dass die hier niedergelegten wissenschaftlichen
Forschungen für die historische Geographie des alten Palästina
von grosser Bedeutung sind, sollen sie auch den Erweis für die
Möglichkeit der Widerlegung der Bibelkritik liefern. Denn viele
Stellen unserer heiligen Schrift, die bei oberflächlicher Betrachtung
mit einander im Widerspruche zu stehen scheinen, werden von
gewissen „Kommentatoren" der Bibel, — freilich zumeist als Folge
von Unkenntnis und Unbescheidenheit, indem alles scheinbar
Unverständliche sogleich als „unerklärlich" bezeichnet wird, —
— 1 — 1
Jj HiiBch Hildesheimer s. A.
emendiert und oft gestrichen. Auch bei den geographischen
Stellen der heiligen Schrift kann diese Wahrnehmung hilufig kons-
tatiert werden. Man vergleiche beispielsweise diese Kommentare
zu Num. 32, 41—42, Deut. 3, 13 f. Jos. 19, 34 und oft. •). Die Ent-
rüstung des verewigten Lehrers über solche leichtfertigen Kor-
rekturen geographischer Stellen der Bibel, zugleich aber auch
seine Begeisterung für die richtige Erklärung dieser Schriftverse
fanden in dem von ihm oft gebrauchten Spruche ihren edelsten
Ausdruck: D'*n D^pS« "\2i "iSki "iSk: „Worte Gottes sind, wie die
übrigen, auch die geographischen Berichte." Von ihnen soll nun
in den folgenden Zeilen die Rede sein.
Zum Text selbst sei noch bemerkt: Die Abiiandhing war
natürlich nicht für den Druck bestimmt ; sie ist vielmehr den
Kollegheften entnommen, die die am Rabbiner-Seminar zu
Berlin gehalteneu Vorlesungen enthalten, und zwar dem Ka-
pitel, welches den Titel „Ostjordanlaud" führt. Dennoch folgt
der Text in einer fast unveränderten (iestalt, und nur die
direkt auf die Vorlesung sich beziehenden Bemerkungen sind
weggelassen worden. Einige Anmerkungen vom Schreiber dieser
Zeilen wollen auf die neuere Literatur hinweisen, die die Richtig-
keit der Ergebnisse dieser Untersuchungen unterstützen können.
Schliesslich sei zu ihrem Verständnis noch Folgendes
vorangeschickt: Sie beschäftigen sich, von der Bestimmung des
2nK Ssn ausgehend, mit dem nördlichen Teil des Ostjordanlandes,
in welchem der halbe Stamm Manasse Besitz erhalten hatte. Das
*) Es seien beispielsweise hier nur die Worte eines Kommentators
und nur zu einer Stelle zitiert; in ähnlicher Weise äussern sich die übrigen
Erklärer zu den erwähnten Stellen. Zu Num. 32, 4 'J bemerkt Ileiiss (Das
Alte Testament II l S. 484 Anm. 6) folgendes: „lieber die .lairsdürfer ist die
Sache sehr verworren. Nach Kicht. lU, 8 soll Jair lauge nach Mose gelebt
haben. Nach Jos. 13,80 lagen diese Dörfer in Baschan, vgl. Deut. 3, 14;
nach 1 Eon. 4, 13 in Gilead, wie auch hier gesagt ist. Nach I Chroo. 2, 2'2
war Jair ein Judäer. Dies alles erklärt sich, sobald man anerkennt, das Jair
keine historische Person, sondern ein Volks- und Ortsname war". Zugleich
sei bemerkt, dass auch Smend, Zur Geschichte und T-opographie des Ost-
jordanlandes, in ZAW XXll S. 144 t. hierzu gerechnet werden miiss; auch
er kann keine Erklärung der fraglichen Stellen geben.
— 2 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen HI
ganze Ostjordanland, welches den 2V2 Stämmen Israels zu erteilt wurde
zerfiel nach seiner natürlichen Beschaffenheit in drei Teile (Deut.
3,10) und zwar: 1) -ntt>*o, 2) nj?S: und 3) \^2. „DeviWü ist die ganze
Hochebene nördlich des Arnon, welche sich bis an das Gilead-
Gebirge erstreckte; wo die Grenze lag, lässt sich nicht bestim-
men. nySj ist der ganze Gebirgszug, welcher sich bis zum Jar-
much im Norden ausdehnt. Der Jabbok teilt ihn in zwei fast
gleiche Hälften {iv^in "nny 0- Den iwü und die Hälfte des Gi-
lead-Gebirges (nybin ^n "ün) erhielten Reuben und Gad (Deut.
3, 12). „Baschan, welcher, wie Gilead, ein natürlicher Gau
und zwar die Ebene ist, welche sich nördlich, nordöstlich
und östlich des Gebirges ausdehnte" *), wurde mit dem übrigen
Gilead Halbmanasse zu Teil. Dieses Besitztum Halbmanasses
zerfiel in den 3J"in San, welches Jair erhielt, und das er nach seinem
Namen i'K' mn nannte, und in Gilead, welches Machir erhielt.
F.
Was ist unter an« San zu verstehen?
In Kürze: alles Land Og's, des Königs von Baschan, welches
nicht die Söhne Machirs erhalten haben.
Das beweist, wie ich glaube, mit zwingender Notwendigkeit
die Erzählung der Schrift, welche wir eingehender betrachten
wollen.
Deut. 3, 1—3 wird erzählt, dass Og vollständig besiegt
wurde und zwar (Vers 4): r]'y nnM vh KMn nya viv Sa n« maS:i
|ifaa :^y naSoö am« San S: tj; d'^v onsD i3npS ah iij'K „Und wir
eroberten alle seine Städte in dieser Zeit, es war keine Stadt,
die wir nicht einnahmen von ihnen, sechzig Städte des ganzen
auiK San das Reich des Og in Baschan." Ty o^irir' ist aufs
Allerengste mit ai3"iK San Sa zu verbinden 2), „den aui« San bilden
60 Städte" also in jenem Zusammenhange etwa: es gibt keine
Stadt, welche wir nicht von ihnen nahmen, allein 60 Städte des
aijn« San. Denn die Annahme, dass das Reich Og's überhaupt
nur GO Städte, nmfasste (Ty n^iytr Epexejüjese zu iti'x xy nriM «S
>) Zitat aus dem Yorlesungsheft von Hildesheimer.
'■') So auch die Massora.
— 3 — 1*
jy Hirsch Hildesheimer s. A.
onsD linpb vh und dann stjik S:n Sd Apposition zu -*y crr),
ist unmöglich und zwar au3 folgenden Gründen:
1) Der 31J1K Snn ist nach Deut. 3, 14 identisch mit den
1"«^ mn und Josua 13, 30 heisst es ausdrücklich : nrs -^'k' mn b^^
2) Dann würde der aiJ^K ^zn allein das Reich Og's ge-
bildet haben, das ist aber unmöglich, denn (Deut. 3, 14—15
und häufiger) in das Reich Ogs teilten sich Machir und Jair;
letzterer erhielt (Deut. 3, 14) 3'j^s San '73, den ganzen 3^j^k San.
3) Wenn ganz Baschan nur 60 Städte gehabt hätte, so
wäre die Angabe Josua i;5, 31 iinerklärbar. Dort heisst es: Und
halb Gilead und rrrry und 7""i», die Städte des Reiches Og in
Baschan den Söhnen Machirs usw. Hatte das halbe Gilead gar
keine Städte? Und minirv und ^vm«, die doch ^Städte des Reiches
des Og in Baschan* waren V !
Sicher soll es heissen, dass der 3i:iK Sin allein 60 Städte
umfasste, und das ist auch I Kön. 4,13 ausdrücklich gesagt:
'1J1 D'^ij? ciyif |t^'33 lÄ's 3irs San iS, wo, wie eine Vergleiciiuug
mit Josua 13, 30 (Ty c'v^'z^ |tt'33 nrs ts^ mn S:i, die doch nach
Deut. 3, 14 identisch sind mit 2:1« San) ergibt, dass sich das
Tj? Cfr nicht etwa auf das vorhergehende nr)2 p tk'' mn iS
nj?Sj3 itt'X mit beziehen kann, also «iass die TN' mn in Gilead
und der 2131K San zusammen f»0 Städte umfasste.
Unmöglich! Demnach beweist auch 1. Kön. 4, 13, dass in
unserer Stelle Deut. 3, 4 die Worte ry c'tt'«' nur zu 31J1h San
gehören können. Dieser umfasste 60 Städte.
Dort (Deut. Kap. 3) wird nun weiter erzählt (Vers 8), dass
in derselben Zeit das Land von den beiden Königen des Emori
erobert wurde, welche diesseits des Jordan vom Arnon bis zum
Hermon herrschten. Dann werden (Vers 10) die grossen natür-
lichen Gaue angegeben, aus welchen dieses Land zwischen
Arnon und Hermon bestand 1. T,tt"on ny S3 2. nySn Sdt 3. Sdi
(trän. Sodann wird in den Versen 12 und 13 allgemein
angegeben, wie dieser grosse Ländercomplex aut die Stämme
Ruben-Gad einerseits und Halb-Manasse andererseits verteilt
wurde. (V. 12) „Und von diesem Lande, welches wir in selbiger
— 4 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen V
Zeit einnahmen^), gab ich von Aroer, das am Bache Arnon, und
die Hälfte des Gilead-Gebirges und seine Städte den Rubeniten
und Gaditen. (V. 13) Das übrige Gilead aber und ganz Baschan
gab ich dem halben Stamme Manasse"^).
Nach diesen allgemeinen Grenzbestimmungen wird nun
in den Versen 14 — 17 die genauere gegeben (und zwar ganz
ebenso wie nach der allgemeinen Grenzbestimmung ,YomAr-
nan bis zum Hermon" Vers 10 die speziellere folgte) — und
zwar wird V. 14 — 15 der Anteil Halbmanasses, wie es sich auf
Jair und Machir verteilte, angegeben: (V. 14) npS ntyjo p TK"»
'nDj?Dm 'iwin Si3j iv 2:-\n San S: nx und V. 15 nySjn n« ^nn3 tdöSi.
Dann wird V. 16 — 17 der Anteil Rubens und Gads näher be-
stimmt. Letzteres interessiert uns hier nur insofern, als es
beweist, dass wir eben in den Versen 14 — 17 eine genauere
Angabe der Besitzungen der ostjordanischen Stämme sehen
') Vgl. die Erklärung des i'om z. St.
^) Die nun folgenden Worte : d'kbi pH >np' mnn i»2n SaS 3JiKn hin Sa
machen Schwierigkeiten. Ich übersetze: Der ganze a;nK San, welcher zu
dem (vorher erwähnten) jB^an "ja gehört, ist es, das q»kct y^H genannt wird".
Zu übersetzen: „Der ganze a:iiK San samt jenem ganzen Bascban etc."
(Zunz) ist unmöglich, denn wie aus Vers 4 und I Kö. 4, 13 ersichtlich, ge-
hörte doch der ajnt« San zu Baschan und es würde genügen: „ganz
Baschan etc." Von Anderen (Knobel S. 221) werden nun die Worte itran SaS
zu 'Ui «np» gezogen, dann schweben aber (abgesehen von dem Verstösse
gegen den Akzent) die Worte aJiMn San Sa in der Luft. [Merkwürdiger-
weise ist diese Uebersetzung in allen neueren Uebersetzungen mit Aus-
nahme von S. R. Hirsch, zu finden. — F.] Sie können aber weder
appositioneil genommen, etwa nySjn nn' und jcran Sa d. h. der ajnwn San,
dann wäre 1) die Stellung eigentümlich, 2) ajnnn San ist auch gar
nicht die Bezeichnung für Gilead und Baschan, sondern ein Teil von
Bacchan. Ebenso ist es unmöglich mit Ilamban zu nehmen fflr aJii«n San 731,
also und den ganzen aJiK San, denn der aJ^K San ist doch ein Teil von
Baschan, warum wird er besonders genannt, da jcan Sai bereits angeführt
ist und was heissen dann die Worte iB'an SaS. — Jedenfalls ist das ganze
als Parenthese zu denken (ebenso wie die ganzen Verse 9 und II)"
Warum die Notiz hier angeführt ist, lässt sich wohl schwer entscheiden? —
Sollte der ajT« San das eigentliche Rephaimiand sein, d. h. jenes, in
welchem der (Gen. 14,5) erzählte Kampf sich abspielte? Lag doch nnfiB'P
0'3ip in 3J1« San !
VI Hirach Hildesheimer s. A.
müssen; ist dies aber der Fall, — und eine Betrachtung der Verse
führt mit zwingender Notwendigkeit dazu, — so sehen wir, dass
den 3J1K hzn alle diejenigen Teile des Reiches Ogs, welche
nicht Machir erhielt, gebildet haben.
Nun wird das Besitztum Machirs Deut. 3, 15 nur kurz r«
lySjn genannt (ebenso Numeri 32, 40: p rraS nyS;n n« nipc [n
niy:a); Jos. 13,31 wird es genauer bestimmt: mriB'yi TySjn 'vm
ntt^JD p TDD "'j^h ]r22 Jiy mrSoD ny 'j?-nKi also: halb Gilead
und Aschtaroth und Edrei (kurz in Jos. 17,1: iyh:n ^h '.n
l^y}^). Die ganze Stelle (Jos. 13.30—31) heisst: „Und es
war ihr Gebiet (nämlich das des Halb-Manasse) von Machanaim
ab ganz Baschan, nämlich das ganze Reich des Og, Königs von
Baschan (nicht etwa bloss der natürliche Gau Baschan, sondern
das ganze Reich des Og etc.) und zwar betrugen alle tk' mn,
welche in Baschan lagen, 60 Städte. Halb Gilead aber und
Aschtaroth und Edrei etc. gehörten den Söhnen Machirs etc. —
Von den Worten o'jnaa bis ]vzn "jSs ;^y ri:ScD S: reicht die all-
gemeine Grenzbestimmung des manassitischen Besitztums, mit
T«"' mn Sri beginnt die Teilung: 1) das Besitztum Jairs, 2) 'Jtn
nySjn etc. an die Söhne Machirs. Dazu zwingt eben eine Ver-
gleichung mit Deut. 3, 14 und 15.
minry ist, wie Wetzstein (Ilauran S. HO f.) nachgewiesen,
das heutige Bosra, (mnntt'y nach I Chr. 6,56) eine der beiden
Lewitenstädte in Ilalbmanasse, die andere Lewitenstadt ist
Gaulan. Die beiden Städte heissen Jos. 21, 27 Gaulan und
nnntt'ya, was beweist, dass nrnry und ,T\rut*y3 identisch sind und
zwar ist ninrya, die ursprüngliche Form, contrahiert aus bet'
astera „Tempel der Astera (Astarte)". Dieses be' astra ist
latinisiert in Bostra (der o-Laut gibt das y wieder) ; die heutige
Form Bosra ist eine Verstümmelung aus Bostra (wie es bei den
Klassikern und in den zahlreichen Inschriften heisst)').
') [Gegen die Identification des Bosra mit mnrya resp. nnnry hat
Nöldeke, in ZDMQ XXIX S. 431 Anm. 1 vom sprachlichen Standpunkte
Bedenken erhoben, jedoch sind tür die Ilichtigkeit dieser Erklärung einge-
treten: G. Hölscher, Bemerkungen zur Topographie Palästinas, in ZDPV
XXIX S. 147 und Steuernagel zu Jos. 21, 27 (in Nowack's Handkommentar
_ 6 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen VII
Nicht der Teil Eätere [Teil Astaraj lyoSt. nördlich von
Edrei ist miniyy, die Residenz des Og, wie man gewöhnlich
annimmt, wohl aber ist dieser Hügel oder richtiger seine Um-
gebung die Stätte des biblischen DTp minirj? (Gen. 14, 5),
welches mit der Residenz des Og nicht identisch ist, (daher
hinzugefügt DTp „bei Karnaim") vgl. hierüber Wetzstein, Ijob
S. 575 1).
Edrei nun ist das heutige Deraät^).
Man hat gemeint, das Deut. 3, 10 genannte Edrei könne
nicht der Ort in der Mitte Baschans sein (Num. 21, 33), sondern
es müsse, wie das daneben genannte Salcha, an dem einen, so
an dem anderen Ende Baschans gelegen haben. Man nahm
also zwei Städte dieses Namens an und wollte das Deut. 3, 10
genannte in dem Zora genannten Orte (nordwestlich, von Derät)
wiederfinden. Allein zunächst ist es wohl unwahrscheinlich, dass
zwei Orte gleichen Namens ohne unterscheidende Nebenbezeich-
nung angeführt werden würde (wie das gewöhnlich geschieht),
dann zwingt die Stelle Deut. 3, 10 durchaus nicht dazu, ein
zweites Edrei zu substituieren, wir werden vielmehr annehmen
dürfen, dass Edrei die bedeutendste oder richtiger die einzig
bedeutende Stadt nach Norden zu gewesen ist.
zum AT). Einen ferneren Beweis hierfür liefern m. E. die El-Amarnabriefe,
denn II. Clause, Die Städte der El-Ainarnabriefe und die Bibel, in ZDPV
XXX S. 1:^ findet es auffallend „dass Edrei in der Rtenliste an einer weit
von Aschtaroth entfernten Stelle erscheint". Nun liegt bekanntlich Bosra
35 Kilometer ostsüdlich von Der'ät (dem biblischen Edrei, a. hierüber weiter),
8. Buhl, Geographie des alten Palästina S. 261, somit würde die Angabe der
El-Amarnabriefe für Bosra - nnrtrv sprechen, was Clauss a. a. 0. nicht
bemerkt hat Dieses Bosra ist jedoch nicht mit bem biblischen mva zu-
sammenzustellen, 8. hierüber Hildesheimer, Beiträge zur Geographie Palästinas
S. fi6 und besonders Anm. 420 daselbst. — Fischer.)
*) (Nach Hölscher, a. a. 0. S. 144 soll das biblische o'iip nnniry mit
dem heutigen, von Teil Aschtara nördlich gelegenen Schech Sa'd und mit
dem vom letzteren 1 Kilometer nördlichen El-Merkez zusammen identisch
sein, zu welcher Annahme ihm die lliobslegende bei Eusebius Veranlassung
gibt. — Fischer.]
'^) [lieber diesen Ort vgl. Clauss, Die Städte der El-Amarnabriefe und
die Bibel, in ZDPV XXX S. 6, Thomsen, Loca sancta S. 16. — F.]
VIII Hirsch Hildesheimer b. A.
Sicherlich sind nun mintt'V und -vm« nur die beiden Vor-
orte des Besitztums der t:d "j2 in Baschan, wir werden annehmen
dürfen, dass eine mehr oder minder grosse Anzahl von kleineren
Orten dazugehörten und aus Jos. 21, 27 ; wie auch I Chr. 6, 56
ersehen wir, dass zu Aschtaroth crTa „Bezirke" gehört haben.
Demnach werden wir als den Besitz der t:.": 'ja in Baschan den
Strich von Edrei bis nnncy ansehen können, d. h. im Grossen
und Ganzen diejenige Landschaft, welche später unter dem
Namen Auranitis erscheint.
Wir können demnach wohl als Grenze des 2rN hzn im
Süden etwa eine Linie zwischen nmry und Edrei annehmen.
Ein Blick auf die Karte beweist, dass dies nur ein Teil der
Südgrenze bildet. Die Fra^e, wie die Süd grenze nach Westen
weiterlief, fällt zusammen mit der Frage, ob zum 3J1K hzn schon
ein Teil des nördlichen Gilead gehörte oder nicht. Diese Fragt.-
wird sich schwer mit Sicherheit entscheiden lassen. Doch spricht
alle Wahrscheinlichkeit dafür, dass der 2J1ik Sdh in Gilead nicht
gelegen hat: .Tonua 13,30 heisst es ausdrücklich: t«' nin Ssi
yy DTC» ]U'i2 "ltt*K und dann Ji ivh:n "xm, was beweist, dass die
Worte jtt'ZD ir« nicht Bezeichnung für das Reich Baschan
ist (zumal da ja auch vorangeht \^'2n iSa Jiy m:'?CD S:i). Deut.
3, 14: Hip^i 'n:yem mr;n Si3j ly 2:ik San hD r\a nph ni:'ia p i'k^
TH^ mn ]tt^Dn nx ^üv hy onn und dann (V. 15) n« ^nrn tsdSi
nvSjn. An beiden Stellen ist augenscheinlich jran dem nySj
gegenübergestellt und eben deutlich angegeben, dass der
3J1N hzn (die tn" mn) in B a s c h a n gelegen haben. Dasselbe
beweist I. Kö. 4,13: nrio p n^N' mn ^h lyS: r\r:'\2 i3J p
\v^22 "irN 3J1K SaniSnyS:^ irswo also ausdrücklich
gesagt wird, dass der djik f^an in Baschan gelegen und
wiederum wegen des vorangehenden nyS:3 niTK die Worte IK'H
fir33 nicht für das Reich Baschans genommen werden können.
Allein dieser Vers scheint doch das Gegenteil zu beweisen,
da es doch heisst: "T3?'?J1S "ltt>K nr:D \2 tk' mn S: und da, wie
schon oben bewiesen wurde, dass TN' mn nur eine andere Be-
zeichnung für den djik Szn ist, so widersprechen einander doch
die beiden Versteile: einmal heisst es: "Wh ntf'Jf: p tk' mn Sd
— « —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen IX
1 y S J 3 und unmittelbar darauf: d^itä' ] ttt 3 n i^ü 231« San iS
ony. — Wie lösen wir diesen Widerspruch ? ! Am nächsten
läge es anzunehmen, dass ein Teil des 2^1^ hm in Gilead (die
iyh:2 "iiy« TK" mn), der andere in Baschan lag. Dann wäre
aber 1) auffallend^ dass nicht entweder steht itt'X i '' K ■• m n
(»331 ivSj3 oder itt'am nySjD iiy« 3J1n San, 2) müsste man die
Worte 'i;*! na^n mSu onj? d'I^'K' auf Beides (djik San und mn
TK"') beziehen, aber nach Josua 13, 30 waren 1^ a i'«"' mn Sdi
Demnach müssen der \^22 iirN njiK San und tx^ mn
T V S J 3 "I E> N unbedingt zweierlei sein und zwar können die
I. Kö. 4, 13 genannten lySjn itr« i'K' mn unmöglich die Deut.
3, 14 und Jos. 13,30 erwähnten sein, denn diese sind mit dem
Djn« San identisch. Zudem wäre es doch mindestens auffallend,
wenn die im Deut. a. a. 0. (i'«^ mn | tr 3 n n n) und Jos.
a. a. 0. (ony d''^^ \fif22 i^a TS"' mn hD)) ausdrücklich als in
!«> 3 gelegen bezeichneten im I. Kön. 4,13 nv''J3 lu^a tk^ mn
genannt werden.
Wir haben uns also umzuschauen, ob wir vielleicht mn
npS;3 iii'K "i'K- erwähnt finden. In der Tat ist dies der Fall.
Von dem Richter Jair heisst es (Richter 10,4): lS M'l
mn iNip' onS crh on^ □^tt'Srri nn^j? D'\i^h^ Sy csdt d^33 D*tt>bu>
1 y S J n }♦ 1 K 3 1 ir K nrn ovn ly i ^ x \ Von diesem i r k i^s^ mn
TyS:n ^1x3 spricht die Stelle I. Kö. 4, 13.
Nun erfahren wir aber auch, dass der ältere Jair Besitzungen
in Gilead gehabt hat. I. Chr. 2, 22 heisst es : na tSih 2Mm
lySjn pK3 D"ny lySit^i onii^y iS m^i t«\ Sind es die I. Kö. 4, 13
genannten iy'7J3 nii'K tk"» mn? Haben diese 23 Städte überhaupt
zu den TK"' mn gehört?
Zur Beantwortung dieser Frage wird es gut sein, den
folgenden Vers zu betrachten (V. 23): mn na dini n^^»: np^i
'IJT Ty cifir n'm:3 nxi mp nx cnso tn\ Hier erscheinen also die
T ^ K ■• m n und die ry d'WV, wie wir doch wissen die Zahl der
T«'' mn. Aber ein neuer Faktor erscheint : n"'m:3 nxi mp nx.
Was ist's mit diesen V Sie werden nur an einer Stelle noch
erwähnt und zwar Num. 32, 42. Dort heisst es V. 41 : TX"*!
— 9 —
X Hirsch Hildesheimer s. A.
n^N' mn [nn« ny) cn'mn rn i^S-i "pn ne»:«: p und dann V. 42:
l?;it'3 nD: nb sip'i rTn:D"rNi r:pT.N i:S'i "iSn hdjv Dass sich zu-
nächst der Name ns: nicht erhalten hat, beweist die Stelle in
der Chronik'). Das Richter «, 11 nn2:'^ n::S o-rpö genannte, ist
ein anderes^).
Nun ist es doch sehr auffalleud. dass Kenath nebst Tochter-
städten, da wo Manasses Besitztum angeführt wird, nirgends
erwähnt werden. Warum fehlen sie Josua 13,30—31? Sind sie
schnell wieder verloren gegangen '■* Nein, denn sie sind ja erst
mit den tk- nin an Oeschur und Arani verloren gegangen, was
doch unbedingt nach der definitiven Besitzbestiiiimung durch
Josua erfolgt ist. Wie haben wir uns ferner den Vers 23 der
Chronik zu erklären: nsi njp rs crsa rs' nn rn c^si mr: np'i
'1J1 Ty D'iPB» n'iT,:3'-' Waren auch Kenath nebst Tochterstädten
60 an der Zahl, wie die i"«' nn'^ Keineswegs. Waren die
TS"» mn samt Kenath und Tochterstädten 60? Unmöglich, denn
die TK"« nn allein waren 60. Was bleibt übrig als die Annahme,
dass ,Tm33 rsi np rn zu den tk- nn gehört haben und zwar,
dass Kenath die bedeutendste gewesen und deshalb nament-
lich erwähnt wird^). rel)er den Eroberer von Kenath, Namens
Nobach, erfahren wir nirgends etwas; er wird nur Num. 32,12
erwähnt, aber die Art der Erwähnung beweist zunächst, dass er
vom Stamm Manasse war und nichts hindert anzunehmen, dass er
ein Jairit (etwa ein Sohn Jair's) war. heshalb wurde die zunächst
nur auf die Eroberungen Jairs beschränkte Bezeichnung n^n
TK' auch auf n'nm riNl r:p ausgedehnt. Darum werden sie in
den Besitzangaben nicht besonders erwähnt, weil sie eben unter
TN'' mn mit einbegrifTen sind.
Kehren wir nun nach dieser, wie wir sehen werden, nicht
unnötigen Abschweifung zurück zu der Frage, ob die 23 Städte,
') Vgl. itmn nco bei Raschi z. St., der in richtigem Gefühle das
mapiklose n in nS so erklärt, dass es = \h „für sich" ist.
•) Vgl. die Kommentatoren z. St. Eusebius erwähnt ein Nobach 6 St.
südlich von Hesbon.
j [Ueber nsp vgl. Hildesheimer, Beiträge zur Geographie Palästinas
ß. 49 f. — F.l
— 10 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XI
welche Jair in Gilead gehabt, etwa die I. Kö. 4, 13 genannten
nySjD iiy« tk^ mn sind.
Haben wir aber den Beweis erbracht — und wir glauben,
dass dies der Fall ist — dass die i"«"» mn in |if3 gelegen haben,
so können die 23 Städte nur dann zu den tk'' mn gehört haben,
wenn der Ausdruck (I. Chr. 2, 22) ivSjh pK3 als allgemeine
Bezeichnung für das ganze Ortjordanland gefasst
wird. Fassen wir die Worte aber so, dass lySjrt pK3 nicht nySj
im engeren Sinne bedeutet, so können auch die 23 Städte
der Chronik nicht die 1. Kön. 4, 13 genannten "Wi^ü TN"' mn
ivh}2 sein, denn diese müssen im eigentlichen Gilead
gelegen haben. Doch spricht alle Wahrscheinlichkeit dafür, dass
diese 23 Städte nicht zu den tk'' mn gehört haben, denn — (zunächst
ist die Annahme, unter ivh:n p»3 sei das Ostjordanland zu
verstehen, nur ein Notbehelf) — es ist auffallend, warum wird nicht
wie jedesmal, wenn von den Besitzungen Jairs die Rede ist,
gesagt, dass sie "i'K"' mn hiessen und schliesslich warum heisst es
V. 23 nicht kurz cm« np^i oder diese TN- mn.
Darum dürfte es ungleich wahrscheinlicher sein, dass Jair
oder die Jairiten ausser den \u>22 "iifK tn'' mn noch 23 Städte
in Gilead gehabt hat und zwar entweder als Machirit im
eigentlichen Stamm gebiete der Machiriten in Gilead, — (dass er
und seine Nachkommen, obwohl sie väterlicherseits von
Juda abstammten, sich wegen des Makels ihrer Abstammung als
T:a ':2 zählten, wird in der Chronik V. 23 ausdrücklich gesagt:
lySj -3N TDD -33 hSk Ss (das ganze Kapitel 2 enthält die Genea-
logie Judas) oder, wie Baba Bathra lUbf. und 113a ange-
nommen wird, weil er eine Machirstochter geheiratet hat.
Juda Tamar Josef
(Gen.88, 29;IChr.2,4) Perez Manasse
(I Chr. 2,6) Hezron Machir
Tochter Machirs
(ib. V. 21) Segub
I
(ib. V. 22) Jair
— U —
XII Hirsch Hildesheimer 8. A.
Diese 23 Städte des Jair hat dann der Richter Jair viel-
leicht auf 30 erweitert und, da die eigentlichen tk" D^^, die in
Baschan gelegen, im Besitze der Geschuriten waren (I Chr. 2,23),
nannte er wohl diese Städte TS" mn. An diesen Städten blieb
der Name haften und als nachher die T«' nin, welche in Ba-
schan lagen, wieder erobert wurden — (unter Salomo gehörte doch
der fr32 "Z'H 31J"ik hin wieder zum jüdischen Reiche) — also nach
deren Wiedereroberung wurde ihr offizieller Titel zum
Unterschiede von den ivhiz ".rs tn" r'n wiederum mit dem Namen
belegt, der wie aus Josua 13,30 ersichtlich von dem Namen mn
TK" verdrängt war, und mit dem Namen 31:1« hzn belegt. Darum
erscheint in dem offiziellen Register I Kön. 4, 13 die Bezeich-
nung Dijns Sdh. —
Doch dem sei, wie ihm wolle, das glauben wir bewiesen
zu haben, dass, I Kön. 4, 13 keinen Widerspruch enthält und
dass wir gerade aus diesem entnehmen, dass der 3TJ1K hin in
Giload nicht gelegen hat.
Ehe wir weiter gehen, noch einige Worte zur Verteidigung
der Schrift gegen geradezu frivole AngrilTe von Grätz.
Dieser meint (I p. 410) es könne „nicht bezweifelt werden,
dass Jair der Gileadite d. h. der Manassite (eben der Richter
Jair) mit dem in Numeri 32, 41 und Deut. 3, 14 genannten
identisch ist." Nun, nach unserer Ansicht kann es durchaus
nicht bezweifelt werden, dass die beiden .lair nicht identisch sind.
Wie sollte Jair, der Urenkel Judas identisch sein mit dem
Richter Jair. Dazu kommt, dass der Richter Jair nur 30, der
ältere Jair 60 Städte hatte; anstatt nun dadurch die Identität für
ausgeschlossen zu erachten, hält er die Identität für s 0 erwiesen
dass er schlankweg ct^'Sir in ü'V^ ändert. — Die Chronik, so
meint Grätz weiter, habe die beiden Zahlenvarianten schon vorge-
funden (30 und 60) und versuche sie „auszugleichen". Wieso?
sagt Grätz nicht. Nennt er das einen Ausgleich, dass die
Chronik erst von den 23 Städten des Jair spricht und dann
V. 23 die 'i:i r\:p n«i n\r mn 60 nennt, dass also Tnm rsi mp
37 Städte waren. Ist das wirklich ein Ausgleich?! Vielmehr
das gerade Gegenteil, denn die Chronik fügt zu der Zahl-
— 12 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XIII
Variante 30 noch d i e von 23 hinzu. Ja wenn da 30 Städte als
die des Jair bezeichnet wären. Vielleicht ändert Grätz auch
hier.
„Die Chronik", so fährt Grätz fort, „hat überhaupt das
Faktum anders dargestellt. Sie verwechselt jiran |'"i« mit ^l«
nvSjn lässt auch nsp d. h. Nobach von Jair erobern, im Wider-
spruche mit Numeri 32, 42 und lässt die tk"' mn Geschuri und
Maachati (n:yn n^n on«) entreissen im Widerspruche mit Deut.
3, 14, wo angegeben ist, dass das Gebiet Argob bis zu den Ge-
schuri und Maachati reichte". Soweit Grätz. Drei Momente
sollen beweisen, dass die Chronik „das Faktum anders darge-
stellt hat." Behandeln wir dieselben einzeln.
Zunächst also hat die Chronik [iran |*nx mit lySj.i p«
verwechselt. Grätz hat aber übersehen, dass auch Richter 10,4
ausdrücklich i y S j n |* i k 2 i sr x :\\r\ Dvn ny T«^ mn isn,r arh,
also ausdrücklich gesagt wird die lySjn |*^«n tk" mn und nach
Grätz sind ja die im Deut., I Könige, Richter, Chronik genann-
ten identisch. — Ferner kann lybjn pN3 sehr wohl in des
Wortes allgemeiner Bedeutung stehen und — was die
Hauptsache ist — Grätz lässt schon R a d j i b zum 3iJi« S^n
d. h. den TK^ mn gehören, danach müsste aber ein Teil der
TK" mn wenigstens in G i 1 e a d gelegen haben und deshalb wäre
gerade die Bezeichnung in Richter und Chronik die korrekte.
Wo liegt also die Verwechslung?
Wir kommen zu Punkt 2: „Die Chronik lässt njp d. h.
nDl3 von Jair erobern im Widerspruche mit Num. 32,42". Das
ist einfach nicht wahr. Vers 23 lautet doch: m DiKi nit>j npM
^3K T\3D M3 hSn Sd TV D'ii^ir H^m^n TS! n:p nK onKö TK^ mn
lyh :. Wieso liegt hierin ein Widerspruch mit Num. 32, 42 ? !
Der Schluss des Verses sagt ausdrücklich „alle diese" d.h.
also auch die Besitzer von Kenath und Tochterstädten zählten
sich oder gehörten zu den Machiriten, das vorhergehende oriKD
kann sich doch nur auf dieselben beziehen, wie die Worte
MJi nS« Sd, nun sind dort an der Stelle doch nur 2 Personen
genannt — nämlich Segub und Jair — das ganze Kapitel han-
delt sonst von der Genealogie Judas. Demnach können sich
— 18 —
^lY Hirsch Hddesheimer s. A.
doch die Worte nS« Sd unbedingt nur auf den Zweig des
machiritischen Hauses, der mit Segub oder Jair beginnt, d. h.
also mit anderen Worten die rh» Sd sind Jairiten, also auch na:
und seine Nachkommen und natürlich auch die Worte onKD. Wie
steht es nun mit dem Vorwurfe von Grätz ? Ist hier ein Wider-
spruch mit Deuteronomium V
Wir kommen zum dritten Punkte: „Die Chronik lässt die
TK"* mn den Geschuri und I\Iaachf)ti (n:va n'3 dik) entreissen im
Widerspruche mit Deut. 3, 14, wo angegeben ist, dass das Ge-
biet Argob bis zu den Geschuri undMaachati
reichte."
Man traut wirklich seinen Augen nicht: solch' beispiellose
Leichtfertigkeit liegt auch in diesem Vorwurfe. Deut. 3, 14 heisst
es: 'nayöm mm Snj 137 3jik hin h^ nK npS hk^jd p rn' Jair nahm
den DJ1« San bis zu dem Gebiete oder der Grenze von Geschur
und Maachos; bis dahin, das heisst doch zunächst, aber dieses
unterwarf er nicht mit. Aber vielleicht SSaa iyi IV V Un-
möglich, denn Jos. 13,13 heisst es wörtlich: n« hn-w ^33 ittmn kSi
^ n D V 0 n nH) ^ mit' j n. Also das \iDyöm mrjn Sid: i y, bis
dahin aber dieses nicht mit.
Wir haben gegen die Ansicht Grätz's, dass die Chronik
Kenath von Jair erobern lasse gegen Num. 32, 42, erwiesen,
dass die Chronik Kenath entschieden zu den tk- mn rechne.
Dass es aber auch schon im Pentateuch und Josua dazu gerechnet
wird, beweisen die 60 Städte 3:"ik San Sd tj? D'iyit' und mn Sd
yy D-irir ]^22 ntTK TK", dann dass Kenatli und Tochterstädte
weder in der Besitzangabe Deut. 3, 14 — 15 nach Jos. 13,30—31
genannt werden. Man beachte sehr wohl, dass Num. 32. 42 die
60 Städte nicht genannt werden.
Ist es zuviel, wenn wir oben die Art und Weise, wie
Grätz den Bibelvers behandelt, eine frivole genannt haben')?! —
Kehren wir zu der uns eigentlich beschäftigenden Frage
zurück, so glauben wir demnach bewiesen zu haben, dass der
') [Die verschiedenen Ansichten der neueren Kommentatoren zu den
betreffenden Bibelstellen zu widerlegen erübrigt sich mit dieser einzigen
Polemik. — F.]
- U —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XV
3J"is hzn in Baschan im engeren Sinne, in Gilead aber nicht
gelegen hat. Wir glauben dies aus sämtlichen hierher gehörigen
Bibel stellen erwiesen zu haben. Und für dieselbe Annahme
sprechen auch die Angaben des Josephus, nächst der Bibel
ja fast die einzige Quelle, jedenfalls die Hauptquelle, für die
biblische Geographie.
Ant. IV, 5, 3, wo die Unterwerfung des Og erzählt wird
heisst "^Y"/]? o xr^i raXc(0-/jVTj? xai FauXaviTiSo^ ßctat-
X £ 6 ?. Ferner Ant. VIII, 2, 3: „Ttjv ok raXaaSi-uiv xal rauXavtxiv
fo)? xou Aißavov opou; xal iroXsiS scVjxovia xsyäXou? xal 6yop(oxdza(;
s/ojv uoauTov Faßa'pr^? SiciTuev". So übersetzt Josephus die Stelle
im I Kön. 4, 13 fi^33 iiTK 3J\s bsn iS nySjn tk'k t«^ mn )h,
xrjv raXaaSiTiv xal ttjv FttoXavtiiv. Dem lySjn "IK'K 1"«' mn ent-
spricht TYjV raXaaSTxiv, dem DJHK h^n x r^ v F a u X a v i x i v.
Der DJ1K 'jnn lag also nicht in dem Teile des Ostjordanlandes,
den Josephus als Gilead FaXaov^vr^ bezeichnet, sondern in
FauXavTxK. Da nun Josephus Ant. XIII, 3, 5 Fa'öapa eine
xojjx-/] iie.'(iaTri x t; c F a X a a 8 i x i o o ? nennt, so wissen wir, dass
nach Josephus Gilead sich soweit nördlich ausdehnte; der
3J1N Sin, den Josephus mit FauXavTxi^ wiedergibt, kann sich also
über Gadara nach Süden nicht erstreckt und Gadara selbst
nicht mehr zum djik San gehört haben (Gadara liegt am Jarmuch).
Wo lag nun aber die Grenze zwischen Galaditis und
Gaulanitis ?
Nun ist unter Gaulaniti s sicher nicht diese Landschaft
im engeren Sinne zu verstehen. Das beweist Ant. IV, 5, 3 (die
wir deshalb angeführt haben), keinesfalls aber kann Josephus
darunter Teile einer Landschaft verstehen, die nicht zu der
Landschaft gehören, welche Josephus sonst mit Gaulanitis be-
zeichnet. Wie weit Gaulanitis sich nach Süden erstreckt hat,
erfahren wir von Josephus nicht, Gamala (am Nordsaume des
Wadi Semach gelegen, Furrer ZDPV, II, S. 70) wird Bellum
II, 20, G ; IV, 1, 1 zu Gaulanitis gerechnet. Wahrscheinlich aber
erstreckte sich die Landschaft Gaulanitis so weit, wie das heutige
Djolän, also bis an den Jarmuch. Dann würden wir also auch
aus Josephus erfahren, dass der 3ji« San in Gilead nicht
- 16 —
XVI Hirsch Hildesheimer s. A.
gelegen, sondern der Jarmuch die Grenze zwischen den Machi-
riten und Jairiten gebildet. Und das ist auch an sich sehr
wahrscheinlich, dass der Jarmuch in seiner ganzen Länge (und
zwar zunächst sein sündlichster Arm W. ed Daheb dann Zedi
genannt und hierauf nach Vereinigung der Quellflüsse des Jar-
much, dieser selbst die natürliche Grenze der beiden Stamm-
teile bildete. —
Doch dem sei, wie ihm wolle, das beweisen beide An-
gaben des Josephus, dass Gaulanitis sicher zum 2:1« S^n gehört
hatte, d. h. also der Landstrich am Tiberiassee, dem oberen
Jordan und Meromsee bis zum Libanon.
Damit hätten wir die 8 ü d - und auch die W e s t -
grenze des 3J"ik San gefunden. Da nun, wie wir bewiesen zu
liaben glauben, auch Kenath nebst Tochterstädten zu dem San
331N gehört hat, Kenath aber unfraglich identisch ist mit
Kanawäth, das am Westabhange des Ilaurangebirges gelegen, so
wissen wir, dass die Ost grenze des :rK San mindestens über
den Westabhang des llaurangebirges gelaufen ist. Von der
Bestimmung einer Grenzlinie kann natürlich auch hier nicht
die Rede sein. Noch weniger worden wir im Stande sein, eine
Nord grenze geographisch zu ti.xieren, schon aus dem Grunde,
weil wohl nach Osten und Norden (wie bei den heutigen Be-
duinen) eine feste Grenze nicht bestand. In Betreff der Nord-
grenze erfahren wir nur, dass der aj"iN San nördlich bis
zum Gebiete von Gescliur und Maachos reichte und zwar muss
hier die Nordgrenze gemeint sein, weil es von M a a c h a t i bei
Hieronymus heisst, sie sei eine urbs Amorrhaeorum super Jor-
danem (rspt -ov 'IopoaV/;v Euseb.) iuxta montem Hermon. Dies
ist zugleich die einzige genaue Angabe über Maachati, das Gebiet
lag also am Südwestabhauge des Ilermon an den Jordani|uellen.
Daraus, dass Geschur und Maachos immer vereint erscheinen
und Jos. 13, 11 mit dem Ilermon zusammen genannt werden,
schliessen wir, dass Geschur neben Maachos, also in der Nähe
des Hermon und zwar wahrscheinlich östlich vom Hermon ge-
legen war. Wir sehen, wie überaus dürftig die Notizen über
Geschur und Maachos sind.
— 16 ^
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XVII
Jedenfalls aber ist das klar, dass im Grossen und Ganzen
das Land zwischen dem oberen Jordan und dem
Haurangebirge zum anxSDn gehört hat, d. h. die
späteren Landschaften Gaulanitis,Batanaea
und Trachonitis den 2Jis hzn gebildet haben.
Zu demselben Resultate werden wir auf ganz anderem
Wege kommen.
Josiia 19, 34 wird als Grenze des Stammes Naphtali an-
gegeben : Sebulun im Süden, Ascher im Westen und J u d a
am Jordan im Osten, c'o v:2 T^'sai 2:3a fSia?3 (bi3;)n) VJol
^!2^n niiO piM min-ai. Nun drängt sich die Schwierigkeit von
selbst auf. Wie kann Naphtali am oberen Jordan oberhalb des
Sees Genezareth gegen Osten an Juda stossen, da doch das
Stammteil Juda gerade am entgegeugeselzten Ende Palästinas lag.
Die Stelle ist vielbesprochen. Reland (p. 32 f.) nennt
sie „fere insolubilem nodum". Man hat das niiiT2 ganz ge-
strichen •), oder in iDii'K^-n geändert (Knebel) — Lösungsversuche,
welche natürlich eine jede Widerlegung ausschliessen. Wetz-
stein hat im Anhang zur III. Auflage des' Jesiacommentars
von Delitzsch folgende sehr geistreiche Erklärungsversuche ge-
macht. Ausgehend von dem Stamme in", der (im Hebräischen
nicht existierend) im Arabischen wahad „niederdrücken" bedeutet,
emendiert er das Josua 19, 45 als v 0 r i s r a e 1 i t i s c h e r
Eigenname einer Ortschaft an der Grenze des Stammes Dan
erscheinende n,T in i,t (nach Analogie von inn, cip etc.) und
übersetzt es die „Niederung", schliesst dann weiter, daps
diese Ortschaft nn' (unvocalisiort) an einer bedeutenden Boden-
depression, welche eben die Grenzmarke des Stammgebietes war,
(Dan) gewesen sein wird. Wetzstein nimmt nun in der
Stelle Josua 19, 34 das mn' als Femininum von m" und über-
setzt „die Jordanniederung". Dass man aber dann
]iyr\ rmn-s erwartet, entgeht Wetzstein nicht, er meint, dass
dieses Annex vielleicht deshalb fehlt, weil es die Deutung
zulässt, dass die Niederung selber nicht mehr dem Stamme an-
>) [So alle neueren Kommentatoren — F.]
— 17 —
JtVlII Hirsch HUdeBheimer s. A.
gehöre. Natürlich muss er dann, — und das tut er auch, —
miiTä „in der Niederung" nämlich „des Jordan" lesen. Dies
ist einerseits sehr gesucht, andererseits kommt hinzu, dass es
in unserem Texte doch miTS heisst. Die Frage ferner
warum Josua 19,45 die Form i,t und Vers 34 das Femi-
ninum miiT gewählt ist, will Wetzstein, wie ich einer münd-
lichen Mitteilung verdanke, so lösen, dass er das n gar nicht
als Femininendung, sondern als n der Richtung fasst.
Dann aber ist die Präposition mi.Ti sehr auffallend. Dazu
kommt, dass es heissen müsste nmro pTn 1}X2, wie es
Josua 19,26 heisst: noM Soi:3 v'jci und Vers 27: jS'.ZTD yjci
r:ic3f hn nrc' ':3i ! (Für die Construktiun selbst rcu'n nn-?a ist
zu vergl. Jos. 12, l iraK'n nm;o pTn "i3y3). Warum wird ferner
gerade bei ni.T das n der Kichtung hinzugefügt, während es
vorher bei Sebulun und Asciier fehlt? Ferner warum heisst es dort
(V. 34) nicht mindestens .12:3 und nc^r\? Können wir annehmen,
dass ein Wechsel der Construktion erfolgt ist und zwar zuerst
yjD mit 2 und dem Terminus a (|Uo a (3j;o [SiiTD, c*D -C'K2i) und
dann in rm.T der Terminus ad quem nV Oder ist es nicht un-
gleich wahrscheinlicher, dass wir auch in mro (für rcr mrcD
wie Jes. 41,25) der Terminus ad quem haben, lieber
diese Schwierigkeiten könnten wir nur dann hinwegsehen, wenn
nn^ für diese Lokalität anderweitig verbürgt und
wir notwendig in dem n das n der Richtung sehen müssten.
Das ist aber durchaus nicht der Fall.
Zu den grammatischen Schwierigkeiten kommt noch die
fernere: Warum wird diese Bezeichnung für das Jordantal
lliT »die Niederung" nur an dieser Stelle (Jos. 19,34) ge-
braucht und, was das wesentlichste ist, warum
überhaupt nur für diesen Teil des Jordantales, während für die
tiefer liegenden Teile gar kein »Depression" bezeichnender
Ausdruck erscheint, sondern stets nsiyn ^die Ebene"?
Auf den Einwand. — sagt Wetzstein, — .dass hiermit m,T
gewissermassen zum Eigennamen des nördlichen Jordantales
— 18 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XIX
werde, was man von dem im Bibeltexte nicht weiter vorkommen-
den Worte schwerlich annehmen könne, — auf diesen Einwand
lässt sich erwidern, dass die Israeliten für diesen Teil vom
galiläischen Meere aufwärts bis zur Nordgrenze des Landes
keinen Spezialnamen gehabt haben werden, weil seine Forma-
tion auf dieser Strecke keinen einheitlichen Charakter hat, sondern
beständig wechselt, während sie für dasselbe vom galiläischen
Meere abwärts bis zum toten wohl einen solchen haben konnten,
nämlich ^araba", weil es hier unverändert eine breite Ebene
bildet. Der Verfasser des Buches Josua gab daher jener
nördlichen Strecke die allgemeine Bezeichnung „Depression",
die auf jeden Teil des Tales passt. Soweit Wetzstein. Natürlich
drängt sich die Frage auf, warum die Bezeichnung nn*', da sie
doch, wie Wetzstein sagt, für jeden Teil des Tales passt, n i r-
g e n d s für einen anderen Teil gebraucht wird, warum ferner nur
für den nördlichen Teil der Jordanebene und warum schliesslich
nur an dieser Stelle des Buches „Josua"?! Nehmen wir die
genannten textlichen Schwierigkeiten hinzu, dass das n der
Richtung mindestens überflüssig und schliesslich die Präposition
3 unerklärbar wäre, — so werden wir Wetzstein's Lösungs-
versuch als verfehlt ansehen müssen.
Wie haben wir uns nun die Angabe rütfn m?o pTn miiT'n
zu erklären ?
Die richtige Antwort hat unserer Ansicht nach unfraglich
Raum er (Palästina p. 295'), wo noch andere Lösungsversuche
widerlegt worden sind, gegeben. (Wetzstein kannte er natürlich
noch nicht).
Nach der mehrfach genannten Stelle in Chron. 2, 3 ff. ist
der Stammbaum Jairs folgender : Juda erzeugte mit Tamar
Perez, dieser den p"iJ:n, mit einer Tochter des T'DO (Sohnes
Manasses) den 2}}u^ und Segub den Jair'^). Jair ist also väter-
licherseits ein Nachkomme Judas. Sein Stammgebiet musste
also eigentlich immer als min"' bezeichnet werden, und so wird es
») [Dritte Auflage S. 409.]
^) [Den Stammbaum a. auch oben S. 11.]
— 19 —
XX Hirsch Hildeäheimer s. A
auch in Josua, der offiziellen Grenzbeslimmung, als Jehuda be-
zeichnet, da aber Jair (wohl wegen des doppelten Makels
seiner Geburt) sich zu den Machiriten zählte (l Chron.
2,23 lySj '3S t:o *:3 rhu Ss), heisst er (Deut. 3,14 und sonst)
r^v^'j^ p TK* und wird (zumal da er an das Hesitztuin Manasses
grenzte) auch zum Gebiet Manasses gerechnet. Festzuhalten
ist, dass Jairs Besitzungen eigentlich zu Jehuda gehören, so
erscheinen sie Josua 1*J,34 und deshalb werden sie vielleicht
auch im zweiten Kaj)itel der Chronik, wo doch die ottizielle
Genealogie J u d a 's gegeben wird, genannt. Man bedenke,
dass Grenzbestimmungen eigentlich n u r im lUiche Josua gegeben
sind.
Es dürfte ferner nieht ganz iinwalirselieinlich sein, dass es
kein Z u fall i>t, wenn von einer N'erhiliung des Gebietes jin Jair
nirgends die Rede ist. So heisst es Num. 32,40: rs ns'2 |r*i
.12 :u"i nr:.-: f3 "'rcS ivSj.i Vers 41: cn'rn r« iz'rvjSn nr:?: p tk"!
Forner Deut. 3,14: 3:ns 'rzn hz rs nph nr:o ]z ts% dagegen
Vers 15: r;'::.! rx \"in: rraSi '). Vielleicht haben wir darin
eine Andeutung dafür zu finden, dass Jair weil er eben Judail
(sit venia verbo) war, eigentlich unberechtigt einen Teil des
manassitischen Gebietes sich selbst genommen oder aber in
dem ursprünglichen Machirgebiet, weil es e i g e n t 1 i c h
nicht zu Machir gehörte, keine Besitzungen erhallen hat.
Dem sei wie ihm wolle, de iure war Jairs Gebiet j u -
d ä i 8 c h , hat in den offiziellen Registern auch als solches ge-
golten und wird in der Grenzbestimmung Jos. 19,34 ganz
richtig niin^. genannt; pyji wird hinzugefügt zur Unterscheidung
vom eigentlichen Juda.
Wenn Wetzstein die Rauraer'sche Hypothese für einen
Irrtum erklärt, weil Argob weder an Naplitali grenzte, noch
in G 0 1 a n lag, so ist der Irrtum auf Wetzsteins Seite, denn
die Angabe des Josephus, sowie die des Hieronymus beweist,
dass Argob wohl in Golan gelegen haben ni u s s. Nehmen
wir noch hinzu, dass Gaulan jedenfalls zu Baschan gehörte (immer
*) Josua 13,80—31 beweisen nichts dagegen, denn hier wird der Be-
sittstand, nicht die Verleihung, angegeben.
— 20 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XXI
|r23 [Si: ra), Gaulan aber, da es in der oberen Gaulanitis lag, ober-
halb G a m a 1 a gelegen war, und zwar nach Makkoth 9 b gegen-
über von Kedesch.
Wetzstein fügt hinzu: „Es (Argob) lag in Nordgilead
und war, wie leicht nachzuweisen, einerlei mit der heutigen
Landschaft Suwe, das Land westlich von Adjlun, im Norden
bis Abila, im Süden bis zum Jabbok". (Job p. 570 Anm.)
Leider hat der geistvolle Gelehrte nicht gesagt, mit welchen
Gründen er dies beweisen will. Wir glauben oben gezeigt zu
haben, dass Argob in Nordgilead nicht gelegen haben kann.
Da der einzige Einwand Wetzsteins gegen die Annahme
einer Landschaft Juda am Jordan, wie wir gesehen, ganz hin-
fallig ist, werden wir daran festzuhalten haben, dass in der
Grenzbestimmung im Buche Josua \'\yn miiTn das Ge-
biet des väterlicherseits von Juda abstam-
menden Jair ist.
Ist dies aber wahr, so bietet es zugleich die Erklärung für
eine höchst merkwürdige Notiz bei Josephus.
Im dritten Kapitel des dritten Buches des bellum Jud.
gibt Josej)hn8 eine Beschreibung Palaestina's und zwar beschreibt
er in § 1 und 2, Galilaea, § 3 Peraea, § 4 Samaria und dann
§ 5 Judäa. Nachdem er die geograj)hische Ausdehnung
Judäas angegeben, zählt er die 1 1 Kreise, in welche Judäa zer-
fällt, auf, sagt dann, dass Jamnia und Joppe dazu gehören und
fährt wörtlich fort : /.-/-t (xat iizi) ttj-oli; r^z=. FaixaXiTtxYj xal
7) I'cx'jXavT-i; BaTavct-a x£ xoti Tpa}(o>vrxi? d. h. und dazu gehören
Gamalitica, Gaulanitis, Batanaea und Trachonitis." Dazu (st:!
■zTj-i'.;) d. h. unfraglich zu Judäa, denn wenn es heissen soll .Be-
standteile von Palaestina" überhaupt (wie Paret annimmt) so ist
auffallend, warum rechnet Josephus sie nicht zu Galilaea
§ 1 gibt er Gaulanitis als Ortsgrenze von Galilaea an), oder
was noch näher lag, zu Peraea? Warum der jähe Sprung
vom äussersten Südwesten zum äussersten Nordosten ? Un-
fraglich, weil diese vier Landschaften den Namen Judäa ge-
führt. Wieso ? Nun weil sie ursprünglich nn.T geheissen, al s
Besitztum Jairs, des Nachkommens Juda. Nun ist
— 21 -
XXII Hirsch Hildesheimer s. A.
sehr auffällig, dass in jener Angabe des Josephus Auranitis
fehlt, jene Landschaft, welche Josephus Ant. XV, 10,1 ; Bellum
Jud. I, 20,4; II, 17,4 mit Trachonitis und Batanaea zusammen
nennt. Warum fehlt Auranitis? Es fehlt deshalb, weil Aura-
nitis das Gebiet der Städte Bosra und Edreat ist, Auranitis
gehört zum ehemaligen Stammgebiete Machirs, nicht Jairs,
also auch nicht zum ost jordanischen Judäa. Dieses
also das Gebiet Jairs oder der 3J"in Ssn, umfasste nur die
späteren Landschaften Gaulanitis, Trachonitis und
Batanaea*).
Wir haben demnach die Probe auf das Exempel, wir sind
auf diesem Wege zu demselben Resultate fjekomraen, auf
welches uns eine Analyse der einschlägigen Bibelstellen geführt.
Wenn nun die Targumim 3jnN San jedesmal mit r'3
W1D1B i*:d wiedergeben d. h. also Trachonitis, so wider-
strebt dieses unserer Annahme durchaus nicht, weil Trachonitis
sehr oft als allgemeine Bezeichnung für das Land östlich des
Tiberias- und Senoachonitis Sees gebraucht wird. So sagt Jo-
sephus Ant. XV, 10,3 das Land Hule (OuXada) läge zwischen
Galilaea und Trachon (Trachonitis ist damit identisch) ; es
müsste Gaulanitis heissen, wie ein Blick auf die Karte belehrt,
Josephus gebraucht Trachonitis als Bezeichnung für das ganze
Land östlich des oberen Jordan. In dieser allgemeinen Be-
deutung erscheint Trachonitis noch häufiger bei Josephus, ebenso
bei Plinius V, 18 (Decapolis), Evang. Lucae 3, 1, bei Aurelius
Victor (Caes. XXVII), wo der in Bostra (wie wir gesehen Haupt-
stadt von Auranitis), geborene Kaiser M. Julius Philippus :
ArabsTrachonites genannt wird. (Wetzstein, lob S. 582).
In dieser allgemeinen Bedeutung haben wohl auch die Tar-
gumim Hj)d^p gefasst. '-)
Wenn man nun für die Identität von A r g o b und T r a-
c h 0 n i t i s im engeren Sinne die Identität der Namen angibt (beide
sollen rauhes steiniges Land bedeuten (Porter, Fünf Jahre inDamas-
1) Gamala ist ein Teü von Gaulanitis.
'^) Jer. Schebiith VI, 1 (36c;29) misoS cnnoT «ioit: (vgl. Sifre ^py
Ende [ed. Friedmann S. 86 b, s. auch Tos. Schebiith IV, 11 (66, 10)1 gebrauch t
Trachonitis im engeren Sinne.
— 22 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographischer Bibelstellen XXIII
kus IL S. 27), so steht dem entgegen, dass 3J"i« zu erklären ist
nach 3^-1*) „Erdscholle, Erdklumpen" (von der Wurzel 3J"i, dessen
Grundbedeutung zusammenfahren, dann verdichten, festigen"
Delitzsch zu Job 38, 38), also gar nicht „rauhes, steiniges Land"
(was Tpa^cuvm; in der Tat bedeutet), sondern ein fruchtbares
Hügelland. —
Mit dieser unserer Annahme, dass die Worte Josua 19,34
pTn miTn ein Juda am Jordan voraussetzen, erklärt sich die
sonst kaum verständliche Angabe IL Kön. 14, 28, wo es von
Jerobeam II heisst: cnS: itt»« imi3Ji na^y ir« Ssi nynT ^")3T ^nM
bKiiy^n mn^S n^n n«i piron na a^irn ni^w. Man nimmt die Stelle
(mit Bezugnahme auf II Sam. 8, 6, wo erzählt wird, David habe
pÄ'ön ncn erobert), so: Jerobeam habe das früher zu Juda Ge-
hörige an Israel gebracht (so p"Ti, Zunz etc.), abgesehen von
der grammatischen Schwierigkeit wäre es doch mindestens eigen-
tümlich, dass die Teilung des Reiches in die Zeit Davids hinauf-
gerückt würde, als ob David nicht auch König von Israel ge-
wesen wäre. Ewald streicht min-S^) und Schrader, Keilinschriften
p. 217 Note liest: Ssiif"' 'dSoS^). — Beide mit Unrecht, es heisst:
Jerobeam hat Damesek und Chamoth mit „Juda in Israel" d. h.
dem Teile des Reiches Israel, welches Juda hiess, wiederver-
einigt. Dass eine solche Wiedervereinigung von Damesek und
Chamoth geopraphisch nur mit dem Gebiete Jairs möglich war,
lehrt ein Blick auf die Karte (Damesek liegt nördlich von Ar-
gob); dass Manasse ebenso wie Rüben und Gad zum Reiche
Israel gehörte, braucht nicht erst gesagt zu werden.
Recapitulieren wir nun das über 2:iH hin Gesagte:
Wir haben durch die Betrachtung von Deut. 3, 8 — 17 zu-
nächst erwiesen, dass der 2J"ik hir, die Teile des Reiches Og's
umfasste, welche nicht an Machir fielen. Aus der Angabe in
') Wohl wie rntTK von -iic. 2ji heisst nicht „Steinhaufe"; [s. auch
Gesenius, Wörterbuch s. v. 2:n].
'^) [Ebenso Kittel (in Nowack's Handkommentar), Reuss (in seiner
Uebersetzung I S. 366 Anm, 8;, Benziger (in Marti's Handkommentar),
Kamphausen (in Kautzsch's Uebersetzung). —F.]
^) [S. auch die dritte Auflage, bearbeitet von Zimmern und Winckler
S. 26.'.— F.].
— 28 —
XXIV Hirsch Hildesheimer s A.
Josua 13, 31 ersahen wir, dass Machir Ilalb-Gilead Aschtorauth
und Edrei (Bosra und Der'at) erliielt. Wir beschäftigten uns
sodann mit der Frage, ob Teile des 3j"is Szn oder der tn' nn
überhaupt in Gilead gelegen haben und glaubten dies v e r-
n e i n e n zu müssen, weil es an fast sämtlichen liibelstellen (nur
nicht I Chron. 2, 23) mit [rz verbunden ist und zwar so, dass
durch das Danebenerscheinen von Gilead [CD nicht in allge-
meiner Bedeutung verstanden werden kann.
Zu einem grösseren Excurse gab uns dann die Angabe
I Kön. 4, 13 Veranlassung, wo wir den scheinbaren Wider-
spruch lySjD "'ZH i's' tt und [C'is ',rs 2Jik S:n so lösten, dass
wir in den r;h:2 -U'S tk' nn die 30 Städte des Richters Jair
sahen (Kichter 10,4). Wir zogen sodann auch I Chron. 2,21
bis 23 in den Kreis unserer Betrachtung, wiesen zunächst darauf
hin, dass eine vorurteilsfreie Betrachtung des V. 23 neben an-
derem zu der Annahme zwingt, dass Kenath nebst Tochterstädten
zu den tk" r.n gehört ; die 23 Städte des Jair nyS:n |*in2
haben wir von den ]V22 ir« r«' n'.n geschieden und de.shalb vor-
gezogen die I Kön. 4, 13 genannten iyh:2 irx tk' r:n in den
30 Städten des Richters Jair zu sehen, weil von diesen aus-
drücklich gesagt wird, dass sie lySja irn tk' mn hiessen. Und
zwar vermuten wir, dass der Ixichter Jair die 23 Städte Jairs
auf 30 erweitert und da die tk' nn in Baschan von Geschur
und Aram genommen worden, den Namen tk' nn seinen
Städten gegeben hat.
Sodann haben wir mit Zuhilfenahme von Ant. IV, ö, 3 und
ganz besonders Ant. VIII, 2, 3 erkannt, dass Josephus' An-
gaben zu derselben Annahme führen, dass tn" mn oder hzn
3:iK südlich des Jarmuch nicht gelegen, jedenfalls aber
Gaulanitis zum 2:ik hzn gehört. Der Umstand, dass Ke-
nath zum 2J1S hzn gehörte, gab uns sodann einen Anhalt für die
Bestimmimg der Ostgrenze, während für die Nordgrenze nur
die Notiz Deut. 3, 14 einen Anhalt bot, dass der 3:ik hzn bis
Geschur und Maachos reichte T:j?ai "Titt'jn SiiJ ny.
Im Grossen und Ganzen haben wir das Resultat als fest-
stehend zu betrachten, dass der djik hzn das Gebiet ist zwischeq
— 24 —
Beiträge zur Erklärung einiger geographiacher Bibelstellen XXV
Jabbok im S ü d e n , Tiberiassee und Jordan bis zu dessen
Quellen im We s t e n , das Haurangebirge im Osten und etwa
eine Linie von den Judenquellen (Banias) am Südfusse des
Hermen vorbei im Norden oder die späteren Landschaften :
Gaulanitis, Batanaea und Trachonitis.
Dasselbe Resultat ergab uns sodann eine Kombinierung
der Angabe des Josephus (Bell. III, 3,5) mit Josua 19,31.
?6 -
Das Ostjordanland in den halachlscben Mldraschim.
Von Rabbiner Dr. S. Klein (I Irsckujvär).
Unter den an wissenschaftlichen Aufschlüssen so reichen
Arbeiten unseres hochverehrten Lehrers, dem diese Blätter ge-
widmet sind, nehmen seine Forschungen über die halachischen
Midraschim ') eine besonders hervorragende Stelle ein. Die Re-
sultate dieser Arbeiten blieben stets ohne Widerspruch ; ja sie
bilden die Grundlage für alle weiteren Forschungen auf diesem
Gebiete '^), und liefern dadurch den untrüglichsten Beweis für die
unerschütterliche Richtigkeit ihrer Ergebnisse.
Auch die folgende Untersuchung hat die Ergebnisse der
Arbeiten Hoffraanns zum Ausgangspunkte, und versucht, den
in jenen Arbeiten bezeichneten Spuren folgend, neues Licht auf
ein bestimmtes Gebiet der halachiachen Literatur zu werfen.
1. Während mehrere Stellen der heiligen Schrift die An-
schauung zu vertreten scheinen, dass der östliche Teil des hei-
ligen Landes (pTn izy) in religionsgesetzlicher Beziehung dem
') Zur Einleitung in die halachischen Midraschim; Ueber eine Mechilta
zu Deuteronomium iHildesheitner-.lubelschriftl; >k-iv p ;n'3t? m unSor: ;
»uip? ^na '-ip^; Zur Einleitung in die M. d. R. S. b. .1. (Jahrbuch der jüd.
lit. Ges in Frankfurt a M. 19 6,; 2>83n cnna ; Zur Einleitung in den Midr.
Tann. (Jahrbuch I9Ü9|.
2) Vgl. z. B. Bacher, Die Agada der Tannaiten I- 469 flf; Horo-
ritz. Der Sifre sutta, 204 ff ; eine Dissertation erschien in angarischer
Sprache von A. Feldmann, Vergleichung der zwei Mechilten (Budapest
19J0J.
— 26 —
Das Ostjordanland in den halachischen Midraschim JJ
westlichen Teile gleich zu betrachten sei, ^) — begegnen wir in
der Traditionsliteratur einer weitverzweigten Meinungsverschieden-
heit über diese Frage. Zahlreich sind die Stellen, besonders
in den halachischen Midraschim, die deutlich das Bestreben
zeigen, das Ostjordanland in religionsgesetzlicher Beziehung in
gewissem Sinne vom eigentlichen heiligen Lande auszuschliessen;
während andere Sätze gleich entschieden für die Zugehörigkeit
jenes Landteiles zum heiligen Lande eintreten. Diese auifällige
Erscheinung konnte natürlich den Forschern der Halacha nicht
entgehen : R. Estori Parchi ^), R. Simon b. Zemach Duran ^),
R. Ch. J. D. Azulai*), R. Josef Schwarz^) — um nur die be-
deutendsten zu nennen — befassten sich mit diesem Problem, ohne
jedoch eine befriedigende Lösung der durch die widersprechenden
Ansichten hervorgerufenen Fragen zu finden.
Die Frage kann in der Tat nur auf literar-kritischem Wege
der Lösung näher gebracht werden ; d. h. die betreffenden
Stellen müssen zunächst auf ihre Entstehung hin und inbezug
auf die Stellung, die sie in der halachischen Literatur einnehmen
geprüft werden.
2. Wir beginnen mit den halachischen Midraschim zu
Exodus, indem wir vorausschicken, dass zu diesem Buche der
Thora zwei, aus verschiedenen Lehrhäusern hervorgegangene
tannaitische Kommentare vorhanden sind, die — wie dies durch
Hoffmann gezeigt wurde — deutlich die charakteristischen
') Num. 32, 33—42, vgl. Deut. 3, 12—17 ; Jechezkel 47, 18 bezeichnen
die Grenzen des Ostjordanlandes, gleich wie Num. 84, 1—12, Jech. 47, 16 flf.
die des Westjordaulandes angegeben werden. Vgl. auch Deut. 84, 1 — 4. Auch
JoBua 22, 19 will nicht besagen, dass das Gebiet der zweiundhalb Stämme
rom eigentlichen Lande Israels ausgeschlossen sei, vielmehr soll nur der
höhere Grad der Heiligkeit des westlichen Teiles, wo das Heiligtum aufge-
richtet wurde, hervorgehoben werden (vgl. »"ci, «ip '"i und pm z, St.).
Auf die Pflicht, die Gesetze der Thora im Ostjordanlande zu beobachten
wird in V. 6 besonders hingewiesen.
2) mci iir,D2 Kap. 47 und 48.
3) f'an Resp. III. Nr. 198 und 200.
*) cjDV 'sna zu n"K § 489.
^) |>i«n m«un Lembeig 1866 p. 3 — 9.
— 27 -
III S. Klein
Merkmale der exegetischen Methode R. Akibas (pyo2> m «nS'ro),
bezw. des R. Ismael («nS'ra) an sich tragen.
Zu Exodus 13, 5 hat die ^lechilta folgenden Midrasch :
?i3iö 3in:n csav 'n |*nK3 nSk irs \s ,^212 3ir:n (' (nns Dipo2
7 ptr raaj? m f*-K2 ]hrh na (^nx^a fSnS n-rsr, nK'3 fs: lasj
.lana 3in2n 7 p^ caaj? 'n f isd [k: t^k ,n3ia 3irDn (^ in« cipaa
(Vgl. dazu w. u. zu Leviticus 14, 34).
i\Ian sieht, der j\Iidrasch der Schule R. Ismaels schliesst
in die Bezeichnung ':v'::n |*"i« (Ex. 13, 5) auf Grund des gleichen
Ausdruckes hier und Deut. 26, 9 (ns'2) das Land aller sieben
Völker (Deut. 7,1) ein, obwohl an unserer Stelle nur fünf Völker
genannt werden. "*) — Dagegen lesen wir im ]\Iidrasch des Lehr-
hauses R. Akibas : Mech. d. R. S. b. J. zur selben Stelle
(p. 32, 16 ff.) niöNH T'inr na ,T"inr (•'• ]hrh "ibn:i ^2l^ abn nar |«d -ibkj
'DV n .D'üQV iiran px jk: masn T",n; PjS ,c'a!:v rii'an fix ]hr]^
K'sm aSn m; ps :yniv prS isya cmD3 ["«'De j's naix "''?''7jn.
Der Midrasch R. Akibas meint also, dass an unserer Stelle
absichtlich nur das Land der fünf Völker, d. h. das Westjordan-
land erwähnt wird, da das Land der zwei anderen Völker, d. i.
das Ostjordanland nicht zum Lande, wo Milch und Honig fliesst,
gehöre.
Dieselben entgegengesetzten Anschauungen über die Zu-
gehörigkeit des Ostjordanlandes zum heiligen Lande ergeben sich
aus einem anderen Satze der Mechilta zur Stelle: n T « " n
n'B'sia nnpSi lai« nit^^ 'd*? ?-ias: naS ,iS rnS -jnDNS yzt*: it^n 'x
"loxi ,p nrx nn C [irx ix] yaB'aa |*ixn Sd ':x yüw (^ nanxn nc Sd
M Ich ergänze so nach dem Jalkut § '/21 statt crs-^;* n;*2r der Mech.
was übrigens dasselbe besagt.
') Deut. 26,9.
8j Deut. 7, 1,
'1 Zu der Bezeichnung c'<cn',' -n und s'rs-:;' ? vgl. Raschi zu Deut.
18,1—2: nc-rn jn« Kip: [d. h. westlich] -jS'ki p^n -ir;'2P ;v:3 v"^'*'^ ''' i^^'^J'"
6) Deut. 26, 9.
6) Deut. 26,2.
') So zu ergänzen nach der oben angeführten Mechilta-StellQ.
^ 28 -.
Pas Ostjordanland in den halachischen Midraschim IV
'31 rm TDr |>nx [nd -cw 's ^S'Sjh 'DV "i . . . "):i fXD ?|s ^dio
D'öDV M pK3 |S3 p]s' n'J:^*; 'n pxn [bnS na ,T'imx f'jnS.
Das häufige Vorkommen des Namen von R. Josij a in den
Midraschim der Schule R. Ismaels ist eins der wichtigsten und
sichersten Kennzeichen für die Zugehörigkeit des betreffenden
Midrasch zu der Schule des genannten Tannaiten. ^) In der Tat
tritt uns im obigen Satze des R. Josija die Ansicht des anonymen
Midrasch des R. Ismaels entgegen, wonach aus dem Worte ny]2^
zu folgern sei, dass das ganze Land als heiliges Land zu gelten
hat (da ja Gott die Gebiete aller sieben Völker den Vätern zu-
geschworen hat). R. Jose hagelili dagegen will, im Sinne des
Midrasch R. Akibas, nur die Gebiete der fünf Völker inbegriffen
wissen. Die Länder der anderen zwei Völker, d. h. das Ost-
jordanland wird ausgeschlossen.
Zum gleichen Ergebnis gelangt man bei der Betrachtung
der Parallelslellen in beiden Mechilten zu Exod. 13, 11 :
^D'^n''^:a (•■5,13) isnS*:»
':v:d f^K *:i ,'3>'::n |nx ha ,*:v::n f>-« hi< 'n -[«^3^ ^3 hmt
nx ih' [yjDT lais sin pi qSid
m n«! 1-1133 fiT2: (Gen. 10, 15)'')
Der akibaische Midr. nennt hier im Gegensatze zum Lande
der 5 Völker (d. i. Wesljordanland) das „Land Kanaan". 'JViS yiü
ist nur ein kleines Gebiet von Palästina, das aber hier nicht
gemeint sein kann. Vielmehr wurde, nach Ansicht dieses Mid-
rasch, der Name Kanaan auf die fünf Völker des Westjordan-
landes übertragen. — Dagegen vertritt der Midr. R. Ismaels die
1) Deut. 26, 3.
2) Hoffmann, Zur Einleitung S. 6 ff ; 88; Zur Einleitung in die
Mech. d. R. 8. b. J. Sonderabdr. 8 f.
') Vgl. z. St. w. u. zu Lev. 14, 34, wo zu ersehen ist, dass der Autor
des Satzes: <^2^ noSo «S« R. Elieser b. Jakob ist (vgl. auch Bacher, Ag.
Tan. II. 288 Anm. 1).
— 29 —
V 8. Klein
Ansicht, dass das ganze nach Kanaan benannte Land (also
auch das Ostjordanland) unter ':v:2n |'-k zu verstehen sei. ')
3. Eine Untersuchung der verwandten Stellen im balachi-
schen Midrasch zu Leviticus wird das im vorigen Punkte ge-
wonnene Resultat bestätigen. Wohl ist zum 3. Buche der Thora
nur der Midrasch des Lehrhauses R. Akibas (nämlich der kiec)
auf ULS gekommen -'), und so erfahren wir eigentlich nur die
Ansicht dieses Lehrhauses. Die starke Betonung des von dieser
Schule eingenommenen Standpunktes lässt jedoch mit Sicherheit
darauf schliessen, dass eine entgegengesetzte Ansicht vorhanden
war, die — wie weiter unten gezeigt wird — tatsächlich in
einem im Leviticus rabba enthaltenen Fragmente aus der Me-
chilta R. Ismaels zu Leviticus vertreten ist.
In Sifra finden sich folgende auf unsere Frage bezugha-
bende Stellen :
losSnoSn ,pTn navS wrro Sid' ,(Lev. 14,34) |V3D pK Sk '.«an ^3
MiZ^Q Sir ,(19,23) ]"Kn Sk 'iK^n ^n ;mnvön yinn (IJ:«, 23) fnsn Sk
mnvon Y'\Hr{ "isn *:« S'n .p^^n i2vS; dieselbe Ausdrucksweise
findet sich ferner zu 23, 10 und ähnlich 25, 2 : p«,! Ss iS3n '3
Snity' nsyK' |v: id'k nn« nxos . . . mdi V'n ,pTn "oyS ik2K'd h'iy
Alle diese Stellen zeigen deutlich, dass das Ostjordanland
nach Ansicht der Schule R. Akibas in der Bezeichnung [J?:d pK
oder pNii *} nicht inbegriffen ist.
') Nur an einer Stelle der ^"291123 wird anter dem „Lande" daa Land
der 7 Völker verstanden, n&mlich Eiod. 12,25 (21,18): Sh i«on '3 n'm
nyscr y^h it ]"tKn. Es ist jedoch zu beachten, dass an dieser Stelle weder
jj,'33 'tt, noch "131 »n'nn 'ays^n 'k, sondern p^ijv erscheint (vgl. übrigens bei
Leviticus). In der Mechilta wird nur folgendes zur St. bemerkt: 2\r.3rt nSn
\hnh-i ]n«'? jDK'io nuTn mi2V"'. Dieser Midr. braucht nicht erst zu betonen,
dass das Gebot sich auch auf das Ostjordanland bezieht, da ja, nach seiner
Annahme, dies ganz selbstverständlich ist.
•-•) Zur Einl. S. 20 ff.
•^) Vgl. z. St. noch w. u. beim letzten Punkte (S. 37 Anm. 1).
*) Dies steht allerdings im Gegensatze zu der Deutung der t'otrin^o
zu Eiod. 12, 25 (vgl. im vorigen Punkte), wo gerade y.Hn als ny^v ]")h er-
klärt wird. Es muBS angenommen werden, dass nsfi eine Ausnahme bildet,
— 80 —
Das Ostjordanland in den halachischen Midraschim VI
Wie Hoffmann (zur Einl. S. 76) überzeugend nachge-
wiesen hat, lag dem Redaktor von Lev. rabba ein Midr, R.
Ismaels vor, aus dem er mehrere Stellen excerpierte. So ist
z. B. ein ganzes Stück in c. 17 § 3 dem Midr. R. Ismaels ent-
nommen. ') Nach Unterbrechung durch eine spätere Agada wird
bei § 5 der tannaitische Midrasch fortgesetzt : {^TX hü iK3n "'D
K""i . . ♦ p|y:: ps im« nn«i (n o^cöy nyau' (Lev. 14,34) ]y:D
pun dSs vntr '"V nc« paiT (Gen. 10, 12) nn rxi mD3 pT:f n«
(Jes. 23, 8) p« ^3:3 n*:y:D cntr n^-mo -itn xnöD.
Man braucht nur diese Stelle mit dem oben aus MdRSbJ
zu Exodus 13, 11 angeführten Midrasch zu vergleichen, um
mit Sicherheit behaupten zu könneu, dass diese Stelle dem
Midrasch R. Ismaels entnommen wurde. Während der akibaische
Midrasch die Frage so stellt : ntron piK n\t nShi nn\T \y:2 p"iK "Di
D'Dcy ist die Voraussetzung des aus Lev. r. angeführten Midrasch
^m2 pK "lOiN T^rm ]n pöov nyDiy. Unter |V3d p^« ist also das
ganze Palästina verstanden, während nach MdRSbJ und Sifra
z. St. das Ostjordanland (pm "iij? Sifra) nicht unter diesen Be-
griff fällt.
oder, dass die Deutung des Sifra sich vor allem auf Ley. 14, 34, wo ]':iD y^n
genannt wird, stützt. Auf Grund einer Art nic> nnn;! wird dann an allen
übrigen Stellen, wo in diesem Buche das „Land" genannt wird, gleichfalls
nur das Westjordanland verstanden.
') Der Schluss von § 3 wird b. Araehin 16a als S«>*oß" 'i <iT njd
gebracht.
2) Lev. r. hat hier: 'rt^^v^ jua e\n n:?^ lyasi idid on no itdi na« pam
nSpSpno H'n |n«m j'Koin ; dieser Satz muss jedoch ursprünglich entweder
gleich nach den Textworten, oder am Ende des angeführten Midrasch ge-
standen haben, da die Bemerkung sich nicht auf die mit dem Sat^e nyrr
'131 jn D'ocv eingeleitete Kontroverse bezieht, sondern auf Lev. 14, 84 : 'nnai
□annns y^n n'23 r.yis. Die im Namen der p:i angeführte Bemerkung
ist jedenfalls tannaitisches Gut, vgl. Gen. r. c. 36 § 7: hph;^r\i ;yjDi «un on
nsn^, und darauf folgen die Antworten der Tannaim R. Jehuda und R. Ne-
chemja (vgl, x. St. Bacher, Ag. Tan. IL 246 Anm. 2.). — Der Redaktor
von Lev. r. hat auch die Kontroverse in der Mechilta zu Lev. etwas modi-
fiziert. Aus der anonymen Ansicht der Mechilta (vgl. oben bei der Mech. zu
Exodus) konstruierte er die Ansicht der ]:2n: 'ui pnjn oSa vpb' n» hy.
— 31 —
VII S. Klein
4. Zu Numeri besitzen wir den ismaelischen Midrasch (nco)
vollständig •), wie auch den grössten Teil des aus der Schule
R. Akibas hervorgegangenen Midrasch', nämlich um ""icD. 2) Es
ist zu bedauern, dass die uns beschäftigende Kontroverse der
beiden Schulen in diesen Midraschim nicht so idar wie dies bei
Mechilta und Sifra der Fall war, an den Tag tritt. ^) Es gibt
jedoch auch in diesen Midraschim einige Stellen, durch welche
unser obiges Resultat bestätigt wird. So wird Sifre Num. § 134
(ed. Friedmann 50 b unten) mit Bezug auf Deuteron. 3, 24 fol-
gendes gebracht : ' 3 1 «> km ir ,pTn ^3^3 t2's n3"ii2n ^"isn
1: '331 |3ixi 'J3 nSn; kSi n3ia s'n [y;: '^'i« lais 7]i}n \
Bekanntlich ist R. Jehuda b. llaj der Schüler R. Akibas,
seine Exegese trägt alle Merkmale der akibaischen Methode an
sich, und der am reinsten im Geiste der Schule R. Akibas
gehaltene halachische Midrasch, nämlich h>:d wird auf R.
Jehuda zurückgeführt. ■•) In der Tat sehen wir, dass Rabbi Je-
huda an der obigen Stelle ganz im Sinne des Sifra nur das
Westjordanland (jj?:: '«) als das ,, gute'' Land bezeichnet, während
das ostjordanische Gebiet nicht als solches betrachtet wird.
Zu Num. 15, 2 ist im i<Z)r noc (ed. Horovitz 90) eine Kon-
troverse zwischen R. Ismael und R. Akiba enthalten, deren
Grundlage gleichfalls die Meinungsverschiedenheit betreffs des
pTn •i3y zu sein scheint : ':s nrs . , . c3'm3<i'iD y^H hu '/Ssn '3
1) Vgl. darüber Hoffmann, Zur Einl. S. 61 ff.
■') Nach dem Jalkut und anderen Quellen herausg. von Dr. S. Horovitz
(Breslau 191Ü), Ueber diesen Midr. s. Hoffmann, 59ff; Horovitz a.a.O.
8. 204 ff. — Ein Fragment dieses Midrasch ist von Schechter in J. Q R.
VI (1894) S. 656-r.63 abgedruckt.
^) Ueber C3x:2 Num. 15,8 8. w. u. — Nicht hierher gehört Sifre zutta
zu 5,2 (ed Horovitz 4, 9ffj: n^rS ni^ro ]V23 y^tty iTi'n lavo rmpo ij?33 p»t
nj'arn r.'^S mr3 im'n -i^v pm nj^^rn, — da diese Stelle eine spätere Inter-
polation ist, und in M. Kelim I, 6 fehlt, vgl. Horovitz z. St. und S. 6 g. E.
der Anmerkung. — Möglicherweise ist die Ansicht in Sifre § 169 (zu 86, 18):
D'oacn n-;cr)h jTi'n iDysc nsn^i c'usr ';tr ncc cnoS iss::: . . . aSpo nv rtr
1^33 ]"\a2V nsnai — auf diese Kontroverse zurückzuführen. Die Fortsetzung
im Sifre {lyhi ]n»3 d'ot 'reitr antr wnob u'oit ^th) schwächt die Beweiskraft
der angeführten Stelle.
^) Vgl. Hoff mann, Zur Einl. S. 26, Bacher, Ag. Tan. II. 198.
— 82 —
t)a8 Ostjordanland in den halachischen Midraschim. Vllt
mm'? DD^matyiö S"n höd nimS p^j» „n^nan ma kSk "'S p« ,03'? |m3
yiüh naina nan wv^ '713^ ,'n «n^py n .b«voa^^ n nm iSk ♦naa
pisS n::inD kSi nö3 piriy DnJ< ddS fm: ^:« [ic^sn].
R. Ismael meint: eine Bamah darf errichtet werden überall
wo Israel wohnt (oDTiUiria), d. h. sowohl im West-, als auch im
Ostjordanlande. Dagegen will R. Akiba die Errichtung einer
Bamah nur im Westjordanlande gestatten, das Israel gegeben
wurde (ddS [m: "3« 'i^«), alle anderen Gebiete werden als nitin
P"ikS betrachtet. — Dass in dem Satze R. Akibas es sich wirk-
lich um die zwei Teile Palästinas handelt, ersieht man aus einer
Stelle des akibaischen Midrasch zum Deuteron. 12, 8 (Sifre § 65).
i:k pxi i^^an D^babtsö u» pK piN*: ni^jk^ö „iüsd omoK ijk DVn
nann oniDK^).
Das Wort arn „heute" bezieht sich auf die Zeit des Auf-
enthaltes im Ostjordanlande, und dort ist die Errichtung einer
Bamah nach diesem anonymen Midrasch der Schule R. Akibas ^)
verboten, was der oben angeführten Ansicht R. Akibas ent-
spricht ^).
5. Der emsigen Forscherarbeit Hoffmanns ist gelungen,
den dem akibaischen Midrasch zum Deuteronomium (ncD) ent-
sprechenden tannaitischen Midrasch aus der Schule R. Ismaela
im grössten Teile seines ursprünglichen Umfanges hauptsächlich
auf Grund des handschriftlichen „Midrasch-haggadol" zu rekon-
stuieren. *) Die zur Beurteilung der uns beschäftigenden Frage
notwendigen Daten wollen wir im Folgenden zusammenstellen :
Sifre § 205 (Deut. 21, 1) enthält folgenden Midrasch : K2iö^ '•3
pTn lay mmb -jS ]^\^: 'k m iir« naiKS hhn, wogegen im ismaeli-
') In Midr. Tannaim 19, 26 lautet die Stelle : KUJtrra na23 ]niD« u« ovn
2) Vgl. bei dem folgenden Punkte.
•*) R. Ismaela Midrasch ist zu dieser Stelle nicht erhalten geblieben;
doch wurde der Satz wohl nach dem einfachen Wortsinne erklärt, vgl. darüber
Hoffmann, Die wichtigsten Instanzen gegen die Graf-Wellhausensche
Hypothese I. S. 66.
*) D'«in trmo I (.1908); H 1909.
— 38 —
IX S. Klein
sehen Midrasch ^) Folgendes zu lesen ist : nitin^ ah -f? [mi 'N 'n itt'K
Y'^h. — Es könnte im ersten Augenblick auffällig erscheinen
dass an dieser Stelle auch der akibaische Midrasch das Ost-
jordanland als zum eigentlichen Lande Israel gehörig betrachtet.
In Wirklichkeit ist aber diese Stelle überaus charakteristisch
für die Exegese dieser Schule. Aus der Tosefta Sota c. IX ist
nämlich zu ersehen^ dass die Deutung des Midrasch sich auf
das Textwort: nanK3 bezieht. 2) Stünde nun an unserer Stelle
etwa I'ISD, so hätte der Sifre sicherlich piM layS toiD daraus ge-
folgert;^) die von der üblichen Ausdrucksweise abweichende Be-
zeichnung nöis'2 weist darauf hin^ dass an dieser Stelle auch
das Ostjordanland mit einbegriifen ist. Dass wirklich dies das
Motiv der midraschischen Deutung ist, zeigt der ismaelische
Midrasch: psS n::inD ^?S. Durch die Worte -[S p': 'H 'n itt'xsoll
nur das Ausland ausgeschlossen werden; dass aber das Ostjor-
danland als „Land Israels" betrachtet wird^ — bedarf keines
besonderen Hinweises. ^)
Aehnlich ist der Fall im Sifre § 180 zu Deut. 19,3: pDn
p■l^'^ 12V maib '« 'n iS'nr iit^« i^n« Sdj rx nti^ban imn "jS wo die
Gültigkeit des Gesetzes über die Zufluchtsstädte (im Sinne von
Deut 4, 41) auch auf das Ostjordanland ausgedehnt wird, dies
jedoch aus den überflüssigen Worten ^) : 'k m "jS'nr ntt^s gefolgert
wird. ^)
>) n"0 123 Zeile 24; vgl. auch 92,5 (zu 16,6): N^vin'? -]S inu 'w -n nir«
3) Vgl. w. u. ZU 26,3 (§ 299).
■*) Vgl. Hoffmanns Anm. 'd: »"Hin «"ip ins kS jm^n nay nui'n h"D-t»
'^) Cap. 19 V. 1 : n^jiK n« iS inu 'm 'n iB't? DM.'sn und im Satze 8:
-|i'ix lassen die bezeichneten Worte als unnötig erscheinen. Der Midr. R. Ismaels
deutet diese Worte nicht, offenbar von seinem Grundsatze ausgehend : mai
ms' »33 ]'\ii'h2 min (Hoffmann, Zur Einl. 5 ff.. Zur Einl. in den Midr. Tann.
S. A. 7f. ; Bacher, Ag. Tan. 1-236 ff.), wonach derartige Wiederholungen
Kur stilistischen Eigentümlichkeiten der Thora gehören.
6) Zu der übereinstimmenden Erklärung beider Gesetze mag auch die
von patyn Resp. Nr. 200 hervorgehobene Aehnlichkeit der Gesetze von aSpD ny
und neny nSjj? beigetragen haben mn by iedS «Sn n«3 na\^ nsny nh^y, wie auch
die Zuäuchtsstädte diesem Ziele dienen sollten.
— 84 —
Das Ostjordanland in den halachischen Midraschim. X
Es mögen noch folgende Midraschim zur Vergleichung
dienen : Sifre § 299 (Deut. 26, 3) 0 : *^^s nai« pvöu^ n ,iib nnS
Dö2:vo iSiD:ii> piM -i2vS. — Ib. § 301 (zu 26, 9) : ,tynm nSn hd? ps
ntyan pK }SnS na /irn'ra (Ex. 13, 5) fSnS nawi nrn'r'« |kd iosj
ps^aa pK 'K ^S^Sjh ^cr n hm fKoa ,paay nti^an pn« jsd e]s paay
(2«tj>sm nSn nsr pn« nr«iy [nM inya Q^iiDn
Demgegenüber vergleiche man den ismaelischen Midrasch zu
26, 2 (M. Tann. 17, 15): (Ex. 13, 5) \hrh nax:i piK [«D naxj naix ^m^)
in» Dipaa ^J?3l^♦a «Mt:^ o^aay ntt^an biy pnx3 fSn'? ':uf pix na pix
nn« Dipaa nyi-^^ü kmii> o^aay na^an Str pi«3 |nj ':ij' pis p]x i3ia on
"lana 'Dn^).
Ferner ib. 171, 13: nn ,vaiyan mifiwS'n b^a ^:x vav^ /"]2fixa
iSnb 'JA' ns^D na (Ex. 13,5) n«*3 fSnb na«:i nK^3 [kd lasj p nn«
micixn ^3 nxtt^ K^^^in': f«3 ':iv n«^3 ?]« nmxn Sd istj» x'^vinb; —
ib. Zeile 19: pn«S nxin ^a» nx K^2:in': "[S |m3 '« 'n ntfx.
6. Alle diese Stellen lassen deutlich die Tendenz der beiden
Lehrhäuser bei der Exegese der auf das Ostjordanland sich be-
ziehenden Schriftstellen erkennen. Es fragt sich nun was der
eigentliche Sinn dieser Kontroverse sei ; ob es sich um rein
akademische Erörterungen handelt, oder ob aus der divergierenden
Lehrmeinung auch Schlüsse für die religiöse Praxis gezogen
worden sind ?
1) Die Meehilta des R. Ismael fehlt zu dieser Stelle. Der Redaktor
des Midrasch hagg. hat an Stelle des ismaelischen Midrasch die Worte des
Maimonides DniD3 II, 1 gesetzt: iioyo 'r^x wniooi iTi>n -\2yo ;^K'30in>c ]n>-i2nm
ip'i' h2 p«'2a ]'K ^321 nni'Qi ^kiüi. Vermutlich stand in der Mech. ursprünglich:
psS nsin hvf ns «^^u':' (vgl. oben zu 21,1 und hier 171 Z. 18). Diesen Worten
entspricht der Satz aus dem npinn T"» insofern, da gesagt wird, dass Ammon,
Moab etc. von den Erstlingen befreit sind. Es ist das die Art und Weise
des Kompilators des Midr. hagg., dass er einen Satz des alten Midrasch
durch einen dem Inhalte nach gleichen Satz des Maimonides ersetzt (vgl.
Hoff mann, Vorwort zum Midr. Tann. S. VI).
2) Vgl. bei Punkt 2: Mech. d. R. S. b. J. 32,16.
2) In der Mech. Ex. (s. oben) im Namen R. Josias gebracht.
*) Hoffmann, Anm. h bemerkt dazu: pooy ;ni«o ia\sy piM nay'? anc.
Es soll wohl heissen : 'di smidi jioy'? tane !
XI S. Klein
Der oben aus der Mech. dRSbJ. und dem Sifre angeführte
Satz R. Joseha-gelilis: 3^n rsr |-,« nrxti» py;^ n^vn pTi32 p«'3^ pK
ß'nn zeigt, dass die ganze Kontroverse niclit lediglich um eine theo-
retische Frage sich dreht, vielmehr wurde — mindestens nach
Ansicht R. Jose ha-gelilis — das Ergebnis der Exegese auch
auf die Praxis angewendet. Es scheint dies jedoch nur die ver-
einzeinte Ansicht dieses Lehrers zu sein. Die Mischna ent-
scheidet gegen diese Ansicht *), und auch die übrigen Kontro-
versen machen nicht den Eindruck, als wäre etwa die Ansicht
der akibaischen Schule, dass die betreffenden Gesetze der Thora
im Ostjordanlande nicht beobachtet zu werden brauchen. Die
allgemein geltende Ansicht betreffs des Ostjordanlendes lassen
vielmehr jene in Sifra enthaltenen Sätze erkennen (vgl. oben
Abschn. 3), nach welchen die betreffenden Gesetze erst nach
Ueberschreitung des Jordans in Kraft treten. Darin liegt eben
die besondere Heiligkeit des westlichen Landesteiles, dass die
Gesetze der Thora gleich nach dem Eintritt in dasselbe be-
obachtet werden müssen, während di(S im Osljordanland nicht
bei allen Gesetzen der Fall war.
Demgegenüber erfährt man aus einem an mehreren Stellen
gebrachten Grundsatze R. Ismaels, dass nach Ansicht dieses
*) M. Bikkurim 1, 10: 'S^'^jn 'dt n jTi'n i^va pc nvoi . . . j'^^ao ^h»^
'131 '"nyo omoa ;»N'nü ]'« x. Hie besondere Hervorhebung von '' nnv ist erst
verständlich, wenn man an die weitverzweigte Kontroverse betreffs dieser
Frage denkt. Die nau-ro cro entscheidet für die durch die Midraschim R. Is-
maels vertretene Ansicht. Es passt dazu ^ut, dass die Ansicht R. Josijas
oben zu Deut. 26, 2 im Namen Rabbis, des iiischnaredaktors angeführt wird. —
Hier sei noch auf die auffällige Ansicht, die Midr. Tann. 174,12 gebracht wird
hingewiesen : i>kuo i'kb* ii ':3i i^isi 'jn yMt »•'•imh 'osj,'S titisb' nh 'S nn: "ic«
nn"i33 niaa. Damit ist j Bikk. 1, 10 zu vergleichen : 'nSaac »h »S nni ntr« »:n
''? rna "wh noxT jno ,]in'3'3 ntr:a cnr' 'sn ]'3n n -irD« >]in'r3 no ,'osyD 'S
]2 iS'E« T'in n3T p« loKT |«D ,]r:iT;ü iSua sS ncao u:t^• 'vn 'asyo 'nStajty kSi
T'im yM< nj'K. Jeruschalmi zitiert hier fast wörtlich die oben aus Sifre
§ 299 angeführte Ansicht R. Simons. Es ist daher höchstwahrscheinlich, das
der Autor dieses Satzes in MT 174, 12 gleichfalls R. Simon ist. Natürlich
mnss dann in Sifre unter itth iiy das Ostjordenland mit Ausnahme dea
Stammgebietes Menasses verstanden werden.
— 36 —
Das Ostjordanland in den halachischen Midraschim XII
Lehrers alle mit v^an ''3 eingeleiteten Gebote der Thora erst
nach der vollständigen Eroberung und Besitznahme des heiligen
Landes ausgeübt zu werden brauchen. ') Hieraus folgt, dass
alle übrigen nicht mit isnn "3 eingeleiteten Gesetze schon früher
d. h. schon im Ostjordanlande beobachtet werden mussten, weil
eben beide Teile des den Vätern verheissenen Landes die gleiche
Heiligkeit besitzen.
Letzten Endes wird man aber den Ausgangspunkt der
Kontroverse wohl in dem exegetischen Grundsatze R. Akibas
finden, dass die heilige Schrift sich nirgends einer überflüssigen
Redeweise bediene. ^) Die scheinbar unnötigen Bezeichnungen
des Landes (Tin mr px), die wiederholte Hervorhebung dessen,
dass Gott das Land Israel gibt (fn:) müssen daher darauf hin-
weisen, dass die besondere Heiligkeit nur dem Westjordan-
lande zukommt. — R. Ismael aber wendet, wie überall, auch
hier seinen Grundsatz von der „menschlichen Ausdrucksweise" ^)
der Thora an, und bezieht alle obigen Bezeichnungen auf das
ganze von Israel in Besitz genommene Gebiet.
1) Vgl. Sifre Num. § 107 (zu 16, 1); § HO (zu 16, 18; b. Kidduschin
37a b; j. Halla II, 1 (6S b) ; j. Orla I, 2 (60 dj : n i k ' 3 'jo 'n hnyü^'> n
"131 \phnc ync'i ira^u» ';zc' ro«3 naa* n-'cy ymx inxS mina no«v.r (ausge-
nommen r.'rn, bei der Num. 15, 18 die Infinitivkonstniktion 23>{32 zeigt, dass
dieses Gebot zu üben sei, sobald (t^) man ins Land kommt; vgl. zur St.
Bacher, Ag. Tan. I- 240 Anm. 2). Der Grundsatz wird allerdings nicht
überall ganz konsequent durchgeführt (vgl. j. Orla u b. Kidd. a. a 0.). Die
beiden entgegengesetzten Ansichten sind auch im Geniza-Fragment der Meeh.
zu Deut. 11,29 (abgedruckt im n'wn tyna 68,3) vertreten: -j s ' 3 ' o n'ni
inD'333 101S K3ip:?'n ;S«yoE" n n^T naia 3inDn na^CM ncn» nn« «n 'n
'^31 -i3nr2 ninsn px'? s. ferner ib. 68, 18 ff (zu 12, 2J [vgl. dazu Hoffmanns
Anm. 'ij : \2\ n2 nnaci nm« nnm^ S"n "i3i n^nr: iin^n nn^tr^i ntt'iT in« idk nn«
-') Vgl. Hoffmann, Zur Einl. 5 ff . : Bacher, Ag Tan. P 301ff.
^) Hoffmann, ib. S. 9; Bacher ib. 23ö ff. : (cns '33 ]i!yS3 mm m3ij
In einer Anmerkung sei noch in bezug auf die Dezision auf Mai-
monides Bikkurim 11,1; Rozeach X, 1; Schemitta wejobel VII, 9; ferner:
mci mnB3 c. 48; R. Elia Wi 1 na zu M Schebiit IX, 2 hingewiesen.
— 37 —
Arabische Parallelen zu den Proverblen.
Von J. Barth,
f^rfahrungstatsachen, die in Sprichwörtern zum Ausdruclj
kommen, sind an keine Grenze gebunden. Daher kehren Spricl
Wörter bekanntlich oft in überraschender Aehnlichkeit in dei
verschiedensten Zonen wieder. Dasselbe gilt von sinnliche^
Bildern für Erscheinungen des geistigen Lebens. Auch ii
Verkehr zu Land und Wasser werden Sprüche usw. übei
mittelt. So begegnen auch eine Reihe von Sprichwörtern uni
Vergleichen im älteren und heutigen arabischen Leben, die mi
den biblischen Proverbien bald nahe Verwandtschaft, bald Identitäj
zeigen. Wir schliessen daran auch einige Sprüche aus Koheletö)
die ja ihrem Wesen nach von den Proverbien nicht verschieden
sind. Die arabischen Parallelen dienen in mehreren Fällen dazu,
den dunkeln Sinn hebräischer Sprüche aufzuklären (vgl. unten
zu Prov. 20, 5; 25, 16; 27, 6 |für Ps. 141, 5 a], 27, 17). In mehreren
Fällen sind die arabischen Sprichwörter deutlich aus den bib-
lischen abgeleitet ; s. z. B. zu 22,6; 26,27; bei manchen anderen
lässt es eich nicht entscheiden, ob sie dieses (Ursprungs oder
eigene arabische Schöpfung sind.
Ich gebe im Folgenden nur die von mir beobachteten Fälle.
Irgend eine Vollständigkeit kann der Natur der Sache nach nicht
beabsichtigt sein.
I. Zu den Proverbien.
D^i^ DnriD onbl pntS^ D''ni:-! D"»». Prov. 9, 17. Hierzu ist
't : • • T : V V : ) T : • • : • - '
das „Nitimur in velitum semper cupimusque negata" schon
— 88 ~
Arabische Parallelen zu den Proverbien. II
verschiedentlich verglichen (Bertheau^ Strack z. St.). Auch ein
arabisches Sprichwort sagt: ^j.j^xa p^-U-o J-^ (Cheikho, Proverbes
231,4) „Dem, was versagt, wird nachgejagt".
cäl Ttt^:; ^irjK; ^^ Nit^\ •'in:;n^ d^ Spr. 14, 20. — So
sagt auch ein arabischer Dichter:
j j
„So lange Du reich bist, giltst Du den Menschen als Bruder,
bist Du aber arm, so verlassen sie dich" (Iqd - 1 195, 10).
n^nsD^ D:n it^\sn mi^-^D^bi:: ti^ö n^n Spr. 16, 14 „Des
T V : - : TT • : v t ••-::- I v v — : «^ ' "
Königs Zorn gleicht Todesboten (d. h. bedeutet für den, dem er
zürnt, den Tod), aber ein weiser Mann beschwichtigt es (das
Unheil)". Der absolute König findet keine Hemmung gegen die
Entladung seines Zornes. — Ebenso sagt 'Ahtal (DIwän 39, 2)
in einem Lobgedicht auf die Omejjadenfürsten:
} ^ ^ } > ^ 0 ^ ^ ) O } J tt 'S ^0., JO^O
v^>»il3tJl f^^^ ^4.^^ ÄCt/^ 0^4-!*S >.^Ä*.x^ |»^>-'^t,2 \;S^k£. \j,4.l^^J ...?
' st
„Sind sie milde, nun, die Milde ist ihre Natur, den Tod aber
bedeutet ihr Zorn in der Stunde, ivo er entbrennt".
n|bT r\^'^'2r\ tr'^X] ti^'i<-i5? !^V7. o'i^öj?.^ d:^ Spr. 20, 5. —
..Pläne im Herzen eines Mannes sind tief wie Wasser, aber ein
kluger Mann vermag sie doch herauszuholen". — Dasselbe Bild
wird von den Arabern vom Herausschöpfen der eigenen Argu-
mente beim Streit gegen einen Andern, sogar mit dem gleichen
Verbum ^b', angewandt. Man holt gewissermassen seine
Beweisgründe wie mit dem Schöpfeimer aus dem Inneren her-
aus. Vergleiche z. B. Hamäsa 707, 3 :
(Er gehört) zu den Personen, welche bei jeder Beweisführung
aus der Tiefe durch einen straffen, festgedrehten (Gedanken die
— 39 —
III
J. Barth.
Worte wie) aus dem Brunnen des Rats') heraufziehen". — Tabari
1 1047, 15 sagt im gleichen Bild : l^ ^Jaj ,£s:^\^ «5J v^^Jl^ ^^l3
L^ lioLs jkIcJ! J^itj Jj^Äc „Wenn Du Beweisgründe hast, die Du
vor uns und vor den Untertanen hervorschöpfen kaonst, so
schöpfe sie hervor!" — Dasselbe Bild auch Tab. II I2öl, 10;
1682, 11 u. s. — Demnach wird auch der hebräische Spruch
wohl nicht meinen, dass der Mann der Vernunft den Plan eines
Anderen erforscht, wie gewöhnlich erklärt wird, sondern dass
er seine eigenen Ratschläge erst durch Klugheit aus dem Geiste
(wie aus dem Brunnen) hervorschöpft.
Q-iy;'_ "'riCI rirr f*S „Schlage den Spötter, so wird der
Unerfahrene klug werden" Spr. 19, 25. — Entsprechend ein
palästinisch - arabisches Sprichwort: udroh cleJchir iä iVallam
elezghir „Schlage den Grossen (das ältere Kind), damit der
Jüngere lerne" (Einsler, Arabische Sprichwörter in ZDPV XIX,
S. H2, No. TD).
n^cp -id;-n':' j^pp/'? di 13"17 ^^~^V. i>14'2 ^nspr. 22, 6.—
Der Vers ist unverändert in ein syro- arabisches Sprichwort
übergegangen: rabhi ihnaJc fi tarvj famata Libir la ihld *auhä
„Erziehe Deinen Sohn auf einem Weg; wenn er dann älter
wird, wird er nicht von ihm abweichen" (Tallquist, Arab.
Sprichwörter und Spiele 47, No. 59).
Warnung, vom Honig nicht zu viel zu essen, ist, obwohl sie Pa-
rallelen in anderen Literaturen hat (s. Delitzsch z.St.), inmitten der
ethischen und sozialen Sprüche schwerlich wörtlich, sondern bildlich
gemeint. — Vers 27. dessen erste Hälfte den gleichen Gedanken
o ^
') So nach Tebrizi z. St., der i.^s»» als „Seite des Brunnens" (wie
o o
v3L>" (lij'r^) nimmt. Doch ist dies unsicher.
— 40 -
i
Arabische Parallelen zu den Proverbien. jy
enthält, hilft nicht viel weiter, weil dessen zweites Glied dunkel
ist; immerhin würde es dort passend sein, das nina anlns ipm
zu fassen: „und ihre (der Leute) Ehrerweisung zu verachten,
ist Ehre" »).
Auch an unserer Stelle ist eine bildliche Warnung zu
erwarten. Die Araber sagen im Sprichwort: (^a^Iaö .IS' lö!
iSS \a^:*^JLj ^ ^Av.c (Mustatraf 131 M) „Wenn Dein Freund
Honig isst, lecke ihn nicht ganz auf", d. h. beobachte selbst dem
Freunde gegenüber etwas Zurüclthaltung. So mag auch der
Sinn unseres Spruchs derselbe sein, wie der des unmittelbar
darauf folgenden (Vs. 17): „Halte deine Füsse vom Hause
deines Nächsten fern, dass er dich nicht satt bekomme und
dich hasse". Für diese Beziehung beider Verse auf einander
spricht das einander entsprechende isis^at'fi [s Vs. 16, "^^V"" re.
Vs. 17.
^ti\ na nritt^ nlS „Wer (Anderen) eine Grube gräbt, fällt
(selbst) in sie hinein" Spr. 26, 27. — Das gleiche Bild Ps.
7, 16; 57,7 u. s. — Dem entspricht das arabische et^i» ä=> .^^
L^xs ^sj „Wer einen Brunnen gräbt, fällt in ihn hinein" Tebrizi
zu Ham. 481, Z. 5, wozu Freytag auf Maidänl C 24, 256 ver-
weist. Dieses ist vielleicht vom Ilebr. abhängig.
1) So schon Arnold, Ewald und, etwas modifiziert, Hitzig. Der Einwand
Bertheau-Nowack's die Wurzel ipn ^ yi=> „verachten" lasse sich im Hebr.
nicht nachweisen, ist unbegründet. Sie findet sich auch Prov. 28, 11 : „Weise
ist in seinen Augen der reiche Mann, aber ein kluger Armer I3ipn:
,fiüzl ihn herunter, verachtet ihn''. Die übliche Fassung ,, erforscht ihn" ist
unbrauchbar, weil sie keinen Gegensatz zu a „Weise ist in seinen Augen"
bildet. — Es ist daher in das hebr. Lexikon ein ipn „demütigen, gering
schätzen", einzusetzen, dem auch das aeth. a«<ä-/järtrtt „verachten, verspotten"
entspricht.
— 41 —
j
V J. Barth.
i^]1^^ ''J.Vß D"''?'^^^. „Treugemeiüt siud die von einem
Liebenden beigebrachten Verwundungen" Spr. 27, 6. Dasselbe
besagt das jemenisch-arabische lahfiul haljb iaJchis wcla'noh dens
„Des Freundes Schläge sind heilsame Mittel und sein Schimpf
eine Lehre" (Yahuda, ZA XXVI, 358, No. 30). — Das genannte
arab. iakl/^ ist „massieren" (mit Oel, Fett u. dgl., Yahuda
a, a. 0.). Die freundschaftlichen Schläge des Freundes werden
dort mit dem wohltuenden Streichen und Massieren verglichen.
Dasselbe Bild dürfte in Psalm 141,5a vorliegen p'^v ^}^^Tx
ti»ST |i?tt' '':n':vi tcn „Mag mich der Gerechte schlagen, (das
ist) Liebe; mag er mich zurechtweisen, (das ist) Od auf's
llaiqd". (So erklärt es schon Ibn Gikatillja bei Ihn Esra).
pinn nxr? nl"l|^ \Z;^ ni'kC ..Besser ist ein naher Nachbar
als ein entfernter Bruder" Spr. 27, 10. Entsprechend sagt data
arabische .Sprichwort in Jeruealeni: (lärah (d-<iai% ahsan min
achü/c d-ha'id (Einsler, ZDPV XIX, 70), wo auf das gleiciie
Troverb bei Jewett, Arabic proverbs No. 70 (Journal of
American- Oriental - Society, XV) verwiesen ist. Bei Yahuda,
Sprichw. aus Sanaa, ZA XXVI, 348 heisst es: . . . ivcJä ackäk.
^i;^T\^E "ilT *^\S1 in; Srira 'r'r.S Spr. 27, 17. Der im
hebräischen Text nicht klar verständliche Spruch wird durch das
parallele arabische Sprichwort aufgeklärt joAjs^'.io j^jjN.:<\ii ^^1
^\Jlä.j „ferrum ferro linditur (Maidäni Buläq I Ü = Freytag,
Prov. I 9—10»), Tabarl 11 1074,4, Tebr. zur Harn. 14, Z. 2
V. unt.); auch in der Form \j^i^^ ä^^äj JoJ^..5?w'1 cyij Uj!
• ft
„nur (hartes) Eisen kann auf Eisen gestossen werden" (Tab. II
473,9), modern-jerusalemitisch: Ja jifill d-hadii ilhl-l-hcidii „nur
Eisen bricht Eisen" (Einsler ZDPV XIX, 99), einem Starken <
') Dieses schon von Delitzsch z. St. zitiert.
— 42 —
Arabische Parallelen zu den Proverbien. VI
kann nur ein Ebenbürtiger gegenüber treten. Es ist demnach
nm als joliliad zu lesen als Imperfekt des Hopiial für inr
Ezech. 21, 14. 15. 16) und "in;; = in;; als Imperf. Hiphil:
„Eisen wird (nur) durch Eisen geschärft; so schärft ein Mann
das Angesicht des Andern". Ein Jussiv, wie Delitzsch annimmt,
(„ein Mensch wetze die Art des Andern, seine Erscheinung,
er wirke sittigend, witzigend auf ihn ein") ist in der Form nicht
angedeutet, würde auch nicht durch ein v'^) an den Indikativ
angeschlossen. Vielmehr: Und ein Mann schärft (durch geistiges
Aufeinanderstossen mit dem Andern, durch den Streit der Meinungen
mit einem Gleichwertigen) das Antlitz des Anderen, weckt und
belebt dadurch dessen Scharfsinn. — Das auffällige \J2 erklärt
sich dadurch, dass sich die Schärfe des Geistes auch in dem
durchdringenden Blick und den gespannten Zügen ausprägt.
So hat den Vers schon der Talmud bab. Ta^nith 7a gedeutet:
„Wie ein Eisen das andere schärft, so schärfen einander zwei
Gelehrte zu (der richtigen Erkenntnis) der Halacha"'). Vgl.
ähnlich Sabb. 63 a Mitte. — ^lehrfach wird im Talmud gesagt,
ein Lehrer habe einen Ausspruch nur zu dem Zwecke getan,
um den Scharfsinn seiner Hörer zu wecken ; z. B n ms« sS
D'^TöSrn ns ,12 -nrh nSs xrpv Erübin 18 a oben, NäzTr 59 b M.,
oder "vai mn ''•'DsS minS nm „Rabbä hatte nur beabsichtigt,
dadurch den Scharfsinn (seines Schülers) Abbaji anzuregen"
Beräkölh ü3b; Chull. 43b ob. — Die Masorä hat den Vers
anscheinend anders verstanden; denn sie vokalisiert nq^_, nicht nn^
als Ilipbil, wie es jener Sinn erfordert.
pJÖ m\ 'iri^"}n><; 11:13; -i:^iö piß» „Wenn einer seinen
Knecht von Jugend auf verzärtelt, so wird dieser ein Verächter
(des Herrn) werden; Spr. 29, '.^1. Zu pja hat Ewald das aeth.
mannana „verachten", manfnjdni „Verächter" verglichen. —
Falls dies richtig, so entspricht das heutige jerusalemisch-
') Aehnlich in Gen. rabbä s. 69 Anf. (zitiert bei Levy Nhb, Wb.
II, 16): kSk mnno i»m D3n n^oSn j'm la nman hv Ti»a «Sk nnnno i'3d pK
nona.
— 48 —
VII J. Barth.
arabische Sprichwort: min habh 'ahd 'ibado „wenn jemand sich
in einen Sklaven vernarrt, wird er dessen Sklave" {Einsler,
ZDPV XIX 71).
DD'^ '^^V] ^^i<p ' i'^n *"iöx nh :?a-]N n:vx^'r\ nS n|n t^^b\^
|1n n";^«-«'? l^*N1 O:? n^;??:*-«*? pX Spr. so, 15b; 16. Vergl.
das iräq-arabische Sprichwort: teläidin mä jcsib'ün eVein min
en-neder, en-niije min ed dßkar tvel-gä' min el-matar „Drei Dinge
werden nicht satt: Das Auge vom Sehen, das Weibchen vom
Männchen und die Erde vom Regen" '). Eine andere Parallele
aus Freytag, Arab. Prov. III, No. 347 und eine indische hat
Delitzsch z. St. beigebracht. — Zu dem Teil, der vom Sche'öl
spricht, ist auch eine oft wiederkehrende arabische Tradition zu
vergleichen, die wohl von dem biblischen Proverb abhängig ist:
„In die Hölle werden unaufhörlich (Menschen) hineingeworfen.
Sie fragt: Kommen noch mehr? bis der Herr der Hoheit seinen
Fuss auf sie setzt. Dann krümrat sie sich zusammen und
spricht: Genug, genug! bei Deiner Hoheit und Erhabenheit".
(Bochäil VIII, 156, Z. 3 v. unt. [Kairiner vokal. Ausg.], Kanz
al-'ummäl 1, No. 1172-76).
II. Zu Koheleth.
]Wb h m^ i:rK yz^vb Vr^TA Koh. 5, ll. Ein jerusa-
lemitisch-arabisches Sprichwort sagt: (^fxUil iaUlmak iestcrih fi
nimiämalc „wenn Du wenig issest, wirst Du um so besser
schlafen" (Einsler, ZDPV XIX, 101, No. 204).
nan nnKn ]p nis: «'n ^n nSrS Koh. 9, 4. — Ein korres-
pondierendes Sprichwort ist im Arabischen verbreitet, aber
anders gewandt, als hier in V. 5. In der Gegend von Mossul
und Märdin lautet es: d-kclh cd-däir acJ/Jar min el-sab' ar-räbid
(Socin, Sprichw. No. 200) ..der Hund, der seinem Geschäft
nachgeht, ist besser als ein Löwe, der ruhig liegen bleibt" ;
(s. Socin ZDMG 37, 192). In Syrien: keW däir ivalä sdbe mar-
') Meissner, Neuarab. Sprichw. aus dem Iraq No. 02 (S. 164 des
S.-A/b).
— 44 —
Arabische ParalleleD zu den Proverbien. VIÜ
hüi (Landberg, Proverbes 307), in Jerusalem: Mh fälit tvalä
saU mmiüt (Einsler, ZÜPV XIX, 99, No. 194) „Lieber ein
herumirrender Hund, als ein angebundener Löwe sein" (Weitere
Varianten bei Socin, ZDMG 37, 192). Der Sinn ist hier: Besser
ist es, ein schwaches Wesen zu sein, das seine Freiheit hat,
als ein starkes, das gefangen ist.
D^:;;::::^: orx rnn=i n^iTS pD.tsn norn Koh. 9,1 6. Dieselbe
^' T : • T •• T T : T : I •• : • - - : t '
Erfahrung spricht der arab.-tajjitische Dichter Gäbir b. al-Ta'lab
(Hamäsa 151, 1) aus:
„Die Armut eines Mannes macht seinen Geist (bei Anderen)
verachtet, wenn er auch edler und verschlagener als Andere
ist". — Ein heutiges Sprichwort in Marokko lautet: elll nul
ando -ßüs dajjü mssüs „hat Einer kein Geld, seine Rede Nichts
gilt" (Lüderitz, Sprichwörter aus Marokko, Mitth. des Sem. f.
Orient. Spr. 1899, Westasiat. Abt. Bd. 11, S. 5).
np.J '^ilß'^ P« ^b-^K Koh. 10, 16. Entsprechend im
Gebiet von Mossui und jMärdin das gereimte Sprichwort: AVäh
je'ln doli al-häläd cUl Jel'ün häkimuh ivüläd
„Gott möge dem Dorfe helfen, das von einem Knaben regiert
wird" (Socin, Arab. Sprichwörter, No. 42).
46 —
üeber einige aite Drucke.
Von Rabbiner Dr. Ä. Cohn (Basel).
MoTse Schwab hat die in der Basler Bibliothek befindlichen
jüdischen Maniiscripte und Incunabeln in der „Revue des etudes
juives" (1882^ p. 250 ff.) beschrieben. Seine Aufzeichnungen be-
schäftigen sich nur mit den hebräischen Werken. In
der Buxtorfschen Büchersammlung ^), welche den Grundstock der
Hebraica und Orientalia der hiesigen Universitäts- Bibliothek
bildet, befindet sich jedoch, worauf Herr Prof. Schneider in
Basel die Güte hatte mich aufmerksam zu machen, noch eine
Anzahl alter jüdisch-deutscher Werke, die bisher
unbekannt geblieben sind, da sie in den zeitgenössischen wissen-
schaftlichen Katalogen (Steinschneider im „Serapeum" Band 9
und 10, Jahrgang 1848 und 1849 und „Katalog der hebräischen
Bücher der Bodleiana in Oxford", Berlin 1842 — 1850) keine Er-
wähnung gefunden haben. Von solchen alten bisher nicht ge-
nannten Drucken fand ich 11 und ausserdem eine Handschrift mit
jüdisch-deutschem Inhalt. Ich werde diese Werke einzeln anführen
und beschreiben und zum Schluss der Vollständigkeit halber noch
7 alte in der hiesigen Bibliothek befindliche jüdisch-deutsche
Drucke nennen, die bei Steinschneider erwähnt und zum Teil als
rarissima bezeichnet werden.
1) Die Bibliothek des Jacob Buxtorf, das Resultat eines durch drei
Generationen fortgesetzten Sammelfleisses, ging im Jahre 1706 durch Kauf
an die Universitäts-Bibliothek über. Johann Buxtorf, der Aeltere, der Ver-
fasser der „biblia hebraica rabbiniea" (Basel, 1618), lebte von 1664 bis 1629.
er war seit 1591 Professor der hebr. Sprache in Basel (vgl. Kautzsch, Joh. Bux-
torf, der Aeltere, Tübingen, 1880). Johann Buxtorf der Jüngere, geboren in
Basel 1699, wurde 1680 der Nachfolger seines Vaters und starb 1664. Er
gab aus dem Nachlasse seines Vaters im Jahre 1632 die bekannte Con-
cordanz heraus.
— 46 —
Ueber einige alte Drucke II
1. Das interessanteste dieser Werke (Signatur F. A. VIII. 24
ist eine nSja (Paraphrase des Esther-Buches).
A. Ausgabe. Das Büchlein ist octav, es enthält 36
Blätter, die Blätter sind nicht nummeriert. Verfasser, Heraus-
geber, Setzer, Ort und Zeit dos Druclces sind nicht angegeben.
Auf dem Titelblatt steht von einer Vignette umgeben: „DienSjö
in tautscher (sie) Sprach, aus tripn jw': (dem Hebräischen) ge-
macht und auf mrc und D'aiyo (Deutung und Erklärung) habet
aiht, und dabei gereimt wohl zu singen, welche hat gute Stimmen."
Am Schlüsse steht : „Alibi hut die nhiü ein End, Herr Gutt
uns bald n^t'ü (den Erlöser) send. d-Si!> (Schluss).
Neben den hebräischen Typen finden wir auch eine Reihe
von solchen, die in der jüdisch-deutschen Cursiv-Scbrift noch
heute gebräuchlich sind. Der Druck ist äusserst primitiv, ein
Zeichen des hohen Alters. So ist z. B. am Ende der Zeilen
in Folge mangelnder Geschicklichkeit des Setzers häufig ein
freier Raum geblieben, der meistens dadurch ausgefüllt wird,
dass der Anfangsbuchslabe der nächsten Zeile gesetzt wird,
der aber trotzdem auf der folgenden Linie nochmals wieder-
holt wird.
Sabbattai Bass erwähnt im c':ii'^ TEiy (Buchstabe ö Nr. 57)
zwei deutsche Ausgaben der nncK rh)ü, die erste erschienen in
Krakau im Jahre 1590, gedruckt durch Juda Lob ben Josef Meier,
die zweite herausgekommen in Amsterdam im Jahre 1663. Wolf
(bibl. hebr. I. p. 733 No. 1360 und II p. 412 und 456) bringt
auch nur diese beiden Ausgaben, diejenige von Krakau, erschie-
nen bei Isak ben Aren Prostiz*) und die Amsterdamer. Stein-
schneider (Serapeum No. 371) macht darauf aufmerksam, dass
die Amsterdamer, nicht die Krakauer Ausgabe von Meier be-
sorgt worden ist. -) Der Verfasser der Krakauer Paraphrase
') Siehe über den Drucker Seite 66.
") So sagt Wolf, bibl. hebr. II p. 4 12 : „idem Hebr. cum paraphrasi germanica
R. JehudaLöw ben Josef, ex gente n^S^'a 1663", während er im "Widerspruch
mit sich selbst I. p. 733 No. 1360 die Krakauer Ausgabe „cum expositione
allegorica historicis distiacta et doctrinia moralibus referta" dem Lob ben
Josef Melir zuschreibt. Die Bemerkung, „Amsterdam 423 und Frank-
furt a. M." ist wohl irrtümlich, da eine Jahreszahl fehlt.
47 —
III A. Cohn
(siehe Grünbaum, „jüd. Chrestomathie" p. 203 ff., der ausführliche
Mitteilungen aus der Schrift bringt) hat sich nicht genannt.
Die mir vorliegende Ausgabe ist, so viel ich weiss, b i s-
her unbekannt geblieben.
B. Inhalt. Das Büchlein beschränkt sich keineswegs auf
eine blosse Uebersetzung des Textes, es bringt vielmehr eine freie
Darstellung der Erzählung des Buches Esther, ausgeschmückt und
erweitert durch zahlreiche HinzufliguDgen, welche der Verfasser,
der im jüdischen Schrifttum bewandert war, meistens aus dem
Targum scheni und dem Talmud geschöpft hat. Das ganze
Büchlein ist gereimt, der Ton ist volkstümlich, hie und da
recht derb.
Von den hagadischen Einstreuungen des Büchleins seien
einige erwähnt, die zugleich die Eigenart desselben charak-
terisieren.
Die Königin WascliU war deshalb so stolz, weil sie die
Tochter des Nebukadnezar war, bei welchem der nachmalige
König Achaschwerosch eine dienende Stellung eingenommen.
Aber ,drei Schilfe, die Nebukadnezar hat versenkt und verborgen,
halfen ihm aus allen Sorgen. Damit kauft er Stadt und Land."
Er war einer der drei, „die das Gaut (Gut) in der Welt gehabt
haben allein, Ahab, Nebukadnezar und Achaschwerosch ich mein."
Auch be3ass er den kunstreichen Thron des Königs Salomo, zu
welchem der Aufgang schwer zu finden war. ') Sieben Stufen
führten auf diesen Thron. Wenn Salomo die erste betrat, „da
standen zwei Löwen aus Gold gemacht. Der eine hob ihn auf
mit Macht und setzt ihn auf den Thron, der andere setzt ihm
auf die Krön'." Siebenmal (die Zahl 7 kehrt oftmals in dem
Büchlein wieder) bat der Thron seinen Besitzer gewechselt.
Auch einer der Pharaonen hat ihn schon besessen, aber, weil
er das Geheimnis des Aufgangs nicht kannte. Schaden erlitten.
„Der Löwe sticht ihm die Lenden auf den Uuf, dass er nit mocht
stehen uf, von des Löwen Schlagen, ward er lahm all sein Tagen.'
') Dieser Thron wird in unserer Ausgabe ganz anders wie in der Kra-
kauer Paraphrase, die sich nach dem Targum scheni richtet, beschrieben (siehe
Qrünbaums Chrestomathie p. 204 S.)
— 48 —
Ueber einige alte Drucke XV
An des Königs Tafel wird, — ein Anachronismus^ — „Firnen-
Wein" aufgetragen. „Jedem gab man den Wein aus seinem
Land, der ihm war wohlbekannt, dass er sich konnte hüten
vor Schaden, dass ihn der Wein nicht sollte überladen. Denn
der Wein, der da ist unbekannt, der macht einen trunken aus
einem anderen Land."
Das Unglück der Königin Waschti, die eine der sieben
Schönen und die Krone der Frauen war, wird dem Umstände
zugeschrieben, dass sie die jüdischen Frauen zwang, das Gesetz
Gottes zu übertreten und am Sabbath zu spinnen. Als der
König sie rufen liess, „da wuchs ihr ein Hörn auf der Stirn, dass
sie sich schämte zu gehen vor die Hirn (Herren)." Der König
wendet sich in seinem Zorn zuerst an die Weisen „die da
wussten das Recht, das waren die Sanhedrin von Israels Ge-
schlecht. Ohn' die Sanhedrin nichts er thät, er folgt allemul
ihrem Rät." Aber die Sanhedrin fürchten die Folgen und weigern
sich, ihm zu raten. „An Sinn und Witzen sind wir leer; denn
wer nicht auf seiner Stadt bleibt sitzen, der verliert Sinn und
Witzen. Seit wir sind vertrieben, ist uns weder Sinn noch Witz
geblieben." Auch die sieben Fürsten sprechen zu dem König:
„was kannst du lernen von den Juden Weisheit, sie haben weder
Land noch Leut' und sind weit verspreit. " Die Königin Wascht!
bleibt dem König gegenüber hoffärtig. „Er war doch meines
Vaters Knecht. Die Schüfe, die mein Vater hat versenkt, die
hat er verwenkt. Er hat meinem Vater Mist getragen." Nach
der Ansicht unseres Paraphrasten hat sich der König mit seinem
ersten Edikt, in welchem er den Grundsatz ausspricht, dass der
Mann Herr sein solle in seinem Hause, im Lande nur lächer-
lich gemacht, weil er etwas amtlich verkünden Hess, was als
selbstverständlich angesehen wurde. „Das kam Israel gar eben,
dass (das Volk) auf des Königs Gebot nichts wollte geben. Sie
sprachen: er ist ein rechter Gauch."
Als die Jungfrauen zum König gerufen wurden, ging Esther
nicht freiwillig. „Mordechai verbarg sie ein Jahr. Auch sie
tat es nicht gern, sie konnte es sich nicht erwehren."
— 49 — 4
V A. Cohn
Von Bigthan und Theres, den beiden Verschwörern, die
dem Könige nach dem Leben trachten, und deren Pläne Mor-
dechai entdeckt, weiss unser Büchlein — recht anachronistisch —
zu erzählen, dass sie mit Alexander dem Grossen im Einver-
ständnis waren. „Will uns Alexander Mukdan (d. h. der Ma-
cedonier, so wird Alexander der Grosse im Talmud genannt)
geben Lohn, wir wollen tödten den König, so wird ihm die
Krön'." Beide waren aus Tarschisch, und nur Mordechai ver-
stand ihre Sprache.
Auch, warum Mordechai sich vor Haman nicht bücken
wollte, weiss der Paraphrast zu begründen. „Er trug an ihm
(sich) einen Abgott, was Gott gar sehr verboten hot."
Als der Monat für Israels Vernichtung bestimmt werden
soll, treten die Monate abwechselnd vor Gottes Thron, liij
Nissan ist Israel aus Egypteu gezogen, im Ijar ist das Manna
gefallen, im Siwan war die Ofi'enbarung am Sinai. Ueber duu
Monat Adar freut sich Ilaman, weil in diesem Munal Moses ge-
storben ist. Doch Ilaman hat nicht bedacht, dass im gleichen
Monat Moses das Licht der Welt erblickt hat.
Ausführlich und mit viel Phantasie bringt der Paraphrast
die Gespräche, die der König und Ilaman wegen des Vorgehens
gegen die Juden führen. Der König warnt seinen Mi-
nister eindringlich davor, etwas gegen die Juden zu unternehmen,
denn ihren Feinden sei es noch immer schlecht ergangen. Er
erinnert ihn an das Schicksal des Pharao, des Sichon und Og,
und der von Josua unterworfenen 31 Könige, an den Untergang
des Sissera und des Assyrer-Königs Sanherib, dessen Heer ein
Engel des Nachts erschlug, so dass nur Wenige übrig blieben.
Haman wiederum nennt den König einen verzagten Mann. Er
weist auf das Beispiel des Nebukadnezar hin, der Jerusalem
zerstört habe. Er selbst hat, wie er zugesteht, einen alten Hass
gegen die Juden. Diese haben sein Volk, das Volk der Amale-
kiten geschlagen. Sein Vorfahr Esau sei von Jacob betrogen
worden. Saul und Samuel hätten seinen Ahnherrn Agag nur eine
Nacht leben lassen, „er will seinen Vater rächen." Auch in des
— 60 —
üeber einige alte Drucke YI
Königs Interesse liege es, „das Unkraut auszubrechen, ehe sie
den Tempel rächen."
Als Esther ungerufen vor den König tritt, erscheinen zu
ihrer Hülfe drei Engel. Einer macht sie „klar*, einer macht
gelb ihr Haar, und einer verlängert das Scepter des Königs, daes
es sie erreicht.
Das Holz zu dem Galgen, den Haman für Mordechai er-
richten liess, und an dem er selbst den Tod fand, nahm er auf
den Rat seiner Gattin Seres, „die in Bosheit gescheidt war" von
der Arche Noa's, die fünfzig Ellen breit war.
Der Paraphrast weiss auch zu berichten, dass in der kriti-
schen Nacht vor der beabsichtigten Hinrichtung des Mordechai
der König einen seltsamen Traum hatte, durch den seine
Stimmung zu Gunsten Mordechais vorbereitet und beeinflusst
wurde. In übertreibender Weise, die auf die komische Wirkung
bei den Zuhörern berechnet ist, wird dann erzählt, wie Haman
sich entschliessen musste, Mordechai zu baden und zu scheeren,
und wie es ihm bei dem vom König vorgeschriebenen Umzug
des Mordechai erging.
Der Brauch der Zeit, in welcher die Paraphrase entstanden
ist, spiegelt sich in dem Berichte wieder. „Danach hat der
König hofieren, mit Saitenspiel, Stechen und Turnieren. Wenn
er treibt so grosse Hofart (Pracht), an seinem Hof wird nicht
gespart. Darum musst' er Zins aufheben, dass er konnte herr-
lich leben".
Als Beispiel der Schreib- und Denkart des Büchleins sei
noch der Schluss wörtlich mitgeteilt : „Der Kaunig macht ihn
zu einem Markschalk sein, all wegen mausst er nächsten bei
ihm sein. Uch (auch) was (war) er gar buch (hoch) gehalten, under
(unter) den Jungen und Alten. Und die da flugen (pflogen) mit
ihm zu lirn (lernen), die sahen das nit gern ^), dass er musst
warten des Kaunigs ir (Ehre) und kunt (konnte) nit acht geben
') Eatsprecbeüd den Worten : „beliebt bei der Mehrheit seiner Brüder*
(Buch Esther ir», 3j.
- 51 — 4*
VII A. Cohn
auf die Lir (das Lernen). Duch (Dochi hatten seine Brauder
(seine Brüder) vun ihm allwegen ein gauten (guten) Willen was
ihn in was angelegen (was ihnen war angelegen, in ihrer Ange-
legenheit). Er gebut (gebot) den vrid (Frieden) über all sein
sumen (über all seinen Samen, Nachkommen) alsu zu halten al
die hernuch kumen''.
C. Sprachliches: Auch sprachlich ist das Büchlein
interessant.
Eigentümlich ist die Schreibung mil au : ') Kaunig (König)
Kaunigin und Kaunigein (Königin), Kaunigte (war König, regierte)
erfaulten (erfüllten), faunf hundert (fünfhundert), hauten (hüten),
genaugen (genügen und genug), gaut (Gott), niuut (Mut), straufen
(Strafen), wauchst (wächst), tauchen (suchen), rauft (ruft), ge-
rauft (gerufen), faursten (Fürsten), auben (oben), betrauben (be-
trüben), fraund (freund), schauten (schütten), grauben (Gruben),
faurcht (Furcht), tauwil (Teufel).
mit u : gruss (gross), kummen (kommen), vernummen (ver-
nommen), vurt (führt), trun (Thron), krun (Krone), hur (Haar),
offenbur (oflenbar), fust und fustung (Fest), herzug (Herzog),
fulgt (folgt) getun (getan), turen (Toren), huffart (Iloffart),
ucht (Acht, Bann), geducht (gedacht), klur (klar), schun
(schön), getrust (getrost), erlust (erlöst), Sprüchen (sprachen),
tuten (tödten), mucht (möchte), ju (ja), gruwen (Grafen), fund
(fand), trum (Traum), luk (Locke), nuch (noch), atum (Atem),
uf (auf), brucht (brachte), sut (sollte), vrund (Freund), vrundin
(Freundin), unkil (Onkel), hun (haben), ablun (ablassen).
Mit ei : zweinzig und zweizzig (zwanzig), treit (tritt), schreit
(schreitet), selten (sagten), sein und seind (sind), verspreit (ver-
streut), meid (Mädchen), meich (mich).
mit i : iren (Ehren), lir (lernen), giticht (gedacht), gi-
macht (gemacht), zwin (zwei), idel (edel), hirn (Herren),
mit a : flak (pflegte) ; mit ä : abgewaschen (abgewaschen),
mit e : echt (acht).
') Ebenso geschrieben Zaarich (Zürich) im nxi'n nc3, Zürich 1546
(siehe unten Seite 69 No. 4), die Schreibung mit au findet sich auch in den
nnova (No. 2 dieser Zusaromenstellung) gedruckt 1595 in Verona
— 62 —
Ueber einige alte Drucke VIII
d statt t : daut (tut), under (unter) ; umgekehrt : giticht
(gedacht), tautsch (deutsch), mit Vorsatz von d : derzugen (er-
zogen), derfahren (erfahren), derbarmen (erbarmen), derstehen
(erstehen).
mit ch statt h : sach (sah), geschach (geschah)
mit ch statt k : gebachen (gebacken)
altertümliche Formen : vrowon, junkvrowon (Frauen und
Jungfrauen), bauwen (bauen), tund (tun), sind (seit), laut (Leute),
von altertümlichen Worten und Wortbildungen seien erwähnt:
nicks (nichts), dennucht (dennoch), gepit (Gebet), mären
(Erzählungen), fleissiglich (fleissig), haussen (draussen), hapich
(Habicht), treren (Tränen), Schmachheit (Schmach), geflissen (be-
flissen), geschrift (Schrift), mir (mehr), gesel (Saal), istreich
(Estrich), graun (grün), gel (gelb), samut (Sammet), tuchaten
(Dukaten), murn (morgen), klaffen (kläffen), amfern (entfernen),
meinsterlich (meisterlich), iz (jetzt), tispetiren (disputiren), klar-
lich (klar), hawen (Hafen, Topf), stappeln (Stufen).
Von Worten, die heute ungebräuchlich sind :
beiten (warten), derkwilt (erquickt), faurbas (fürwahr), tingerlin
(Fingerring), erkiesen (erwählen), verjehen (verkündigen), gauch
(Dummkopf), schlecht (gerade, recht), Witz (Kunstfertigkeit),
gepreit (eingeladen), erschlunden (verschlingen), stuck (Stock,
Gefängnis), Schalk u. Bub, (Bösewicht), leinen (lesen), mandat
(Auftrag), verwenkt (entdeckt, gefunden), überstritten (bezwungen),
greinen (weinen), pfui und pfuch (pfui) schalmaunzen und tuben
(Waffengeräte).
Von eigentümlichen Redewendungen seien erwähnt : Unglück
gewinnen ; es verging den Juden Schimpf und Spiel (d. h. Lust
und Spiel) ; du hast die Glocke gegossen (es selbst verschuldet).
Ein Fremdwort: trumpil treriaus, so hiess das schnelle
rferd des Königs, das acht Fuss hoch war.
2. nnavö Signatur F. A. Vlll 54 a (Verse und Abschnitte
aus den heiligen Büchern, dazu bestimmt, nach den täglichen
Gebeten gelesen zu werden.)
— 63 —
IX A. Cohn
A. Ausgabe. Sabbathai Bass (ö252) erwähnt eine Ausgabe
aus dem Jahre 1617, Wolf II p. ISös Nr. 391 eine deutsche Ausgabe
Amsterdam lHi^2, Frankfurt a. M. 1704, Hanau 1710. Serapeum No.
155 nennt aln früheste Ausgabe diejenige von Prag 4. 1 •!??><.
Die vorliegende Ausgabe ist bedeutend älter, sie ist in Verona
im Jahre 1595 gedruckt. Das Büchlein ist octav, und enthält
s3 nuramerierte Blätter. Als Herausgeber nennt sich Abraham
Sohn des Schew (■■') Matisj<»hu Bas schewa )' " '). In der Vor-
rede 8]>richt der Herausgeber seinem „Oeschwisterkind*" J((sef
Ileilfrun Jaz (*?*), den er auch auf dem Titelblatt nennt, für seine
Mitarbeit seinen Dank aus. Nach den angeführten Schriftversen
(der Druck begann, als man I B. M. C. 23 V. l'J las, in welchem
der Namen des Herausgebers vorkommt, un<l war beendigt,
als man I B. M. (". 32 V. 13 lasl, hat der Druck nur drei
Wochen in Anspruch genommen.
Auffällig ist die Schreibung mit au, (tautsch, saulcheß
gehaurt, maugen usw.) wie in der zuerst besprochenen nS:c.'^)
B. Inhalt. Den Herausgeber hat, wie er in der zum Teil
gereimten^'o^rede angibt, die Absicht geleitet, den frommen Männern
und Frauen, welche das Hebräische nicht gut verstehen, die Möglich-
keit zu geben, die nn-ya mit grösserem \'erständnis zu sagen.
Interessant ist hierbei die Bemerkung, dass ein Teil der Frauen
auch das Hebräische verstehe, „aber sie sein wiuig." Der Her-
ausgeber beschreibt die Wichtigkeit dieser Gebete. Früher, als
der Tempel in Jerusalem noch stand, wurden Schuld- und Sühn-
opfer dargebracht, die dem Menschen, der seinen Fehltritt bereute,
Vergebung brachten. Da diese Opfer aufgehört haben, „so sagen
wir die nncvD alle Morgen, die nehmen uns ein wenig unsere
Sorgen. Gott soll uns vergeben unsere Misstut und soll sie
machen weiss, wenn sie sein ruf. (Anspielung an Jesaja 1, 18)
Die Vorrede schliesst mit der Bitte, dass Gott bald die Er-
lösung sende, „wie wol mir es nit würdig sein, noch seinen mir
die Kinder dein."
^) Die gleiche Abkürznofi: y"* hinter dem Namen findet sich auch im
oSiyn *M D (am Schlüsse der ZuBammenstelliing). Wie mir Herr Prof. Ber-
liner mitteilt, bedeutet sie •imi' imat;'' (Gott behüte ihn.) -') Siehe Seite 62.
— 54 —
üeber einige alte Drncke X
3. piöpi nD^3 no. Das Tischgebet, Sign. F. A. VI I .
A. Ausgabe. Als Setzer nennt sich Isak ben Juda Judles
iKohen) aus der Familie Gerschuni, der Druckort ist Wilhermsdorf.
Die Jahreszahl fehlt. Nur die Bemerkung findet sich : unter der
Regierung unseres Herrn des Grafen Wolfgang Julius, des
General -Feldmarschalls. Der hier genannte Graf Wolfgang
Julius Hohenlohe wurde geboren am 3. August 1622, wurde
1650 Feldmarschall-Leutenant, erfocht 1664 den Sieg bei St.
Gotthard und starb 1(598 in Neuenstein. Wie ich Steinschneider
„jüd. Typographie" S 82) entnehme, bestand die Druckerei des)
Isaac Kohen, (eines Sohnes des Prager Setzers Juda Lob Jüdels)
in Wilmersdorf von lt)69 bis 1()S9. Am Schlüsse des Buches
nonnt sich als „Pressenzieher'" Juda Leib, Sohn des Josef aus
Wilmersdorf, der nach Steinschneider aus Wilna stammte.
WoK III p. 1179 führt ohne nähere Angaben pran nDi3
Wilmersdorf aus dem Jahre Ki^^T an, ebenso Serapeum No. 31;
es ist jedoch zweifelhaft, ob die vorliegende Ausgabe ohne Jahres-
zahl mit der dort erwähnten identisch ist.
B. Inhalt. Der Inhalt des Buches ist zunächst das Tisch-
gebet (mit Bildschmuck und mit jüd. deutscher Uebersetzung ; die
letzten Sätze von iT.n an sind nicht gedruckt). Dann folgen zahlreiche
r\\yt2] (Gesänge). Unter diesen ist mir ein Lied unbekannt, als
dessen Verfasser Salomon ben Isaac bezeichnet wird, das mit
den Worten beginnt: nS^Sa -Dirn .rr löiir ; am Schlüsse jeder Zeile
stehen die Worte Sy:n, Syjn, Sy:n, deren Bedeutung ich nicht
kenne. Es schliessen sich an die Segenssprüche für Uhanuka, für
die Trauung, für die Brismilo, für Pidjon haben, Gebete für
Erew Jom Kippur und das Nachtgebet. Dann folgt die Pe s s a c h-
Hagada mit zahlreichen Bildern. Obwohl auf dem Titelblatt
vermerkt ist, es sei gutes I'apier und Tinte genommen worden '),
lässt beides viel zu wünschen übrig.
') „gut Papier und Tint, wie man sie in die welsche runtPi no ge-
fint." Gemeint ist wohl die Ausgabe Venedig 1^63 mit Bildern (narratio pa-
BchaliB Wolf III p. 1182).
— 65 —
XI A. Cohn
4. CJniO (Bräuche) dritte Auflage Venedig 1601, im llauee
Suani di Gora (Sign. F. A. V. 47).
A. Ausgabe. Serapeum Seite 376 No. 140 erwähnt diese
Ausgabe. Jedoch steht auf dem Titelblatt: „mit einer mS (Kalender)
iklichen (sie) :niD (jeden Brauch) grinklich (gründlich) zu finden.
Dieser Kalender fehlt in dem Werke. Hingegen findet
sich in demselben Bande ein anderer n*?, der
in Jerusalem im Jahre 1610 gedruckt worden ist. „hebt an
das Jahr, dass man schreibt 5370 (1610) bis auf das Jahr, dass
man wird zählen 54-M (1664) nzvch liSy «an (das für nns kommen
möge zum Guten). Auch gesetzt Mauledaus und Tekufaus (Neu-
mondsbeginn u. Sonnenwende) bei iklichem (jedem) Jahr be-
sonders, damit sich ein iklicher (jeder) kann daraus richten.
Dieweil wird n^tt^a (der Erlöser) kommen, i":! fas (Amen, so sei
es Gottes Willen).
Gedruckt auf Anordnung des i:y .tjjb'^ 370 (1610) in Jeru-
salem, f^s sind 4 Quart-Blätter, nicht nummerirt.
B. Inhalt. Voran geht eine Art Gebrauchp-Anweisuug, die
mit den Worten beginnt: Das sein (sind) die Jahre die nauert (nur)
zwölf ctrin (Monate) drinnen sein u. s. w. Interessant ist die
Tatsache, dass im Jahre 1610 in Jerusalem eine
Schrift in j ü d. deutscher Mundart erschienen
ißt. Diesem ersten Kalender folgt noch ein zweiter, der eben-
falls 4 nicht nummerierte Blätter enthält und am Schlüsse das
Omern (Zählen der Tage zwischen dem Pesach- und Wochen-
feste) bringt. Dieser letztere trägt den Vermerk , gedruckt in
der berühmten Stadt Basel im Hause v. Konrad Waldkirch 370
(1610)* also in demselben Jahre wie der Jerusalemer Kalender,
weswegen sie wohl auch im gleichen Bande vereinigt wurden.
Dieser Kalender ist nicht derselbe, wie der in der nächsten
Nummer erwähnte.
5. c'jniD (Bräuche) Quart bei Konrad Waldkirch 371 (1611)
(F.A.V.19).
A. A u sg a b e. Diese Ausgabe findet sich imSerapeum n icht
erwähnt.
— 56 —
Ueber einige alte Drucke XII
B. Inhalt. Auf dem Titelblatt steht: D^:n:a „viel hüb-
scher denn die ersten sein gewesen, das wird man wohl merken
am Lesen".
Von allen ü')n.:t2 (Bräuchen) durch das ganze Jahr, auch
Welschland, Aschkenas (Deutschland) Böhmen, Mähren fürwahr,
und viel cn (Vorschriften) gesetzt gar eben, dass ihr wisst in
Gottes Dienst zu leben. Auch ist nicht vergessen ein mS
(Kalender) auf 70 Jahre wohl gemessen, mit noipn und rrnSia
(Sonnenwenden und Neumondsbeginn) zu Händen, welche in die
ersten nicht ist gestanden. i:;nr Nin lyi cb^y 'N h (Der Ewige
ist unser Gott in Ewigkeit, Er möge uns führen! Psalm 48,15.)"
Gedruckt in der grossen Stadt Basel, im Jahre 571 (1611)
bei Konrad Waldkirch, zuletzt ein Blatt mvion (msici) (Warum
man in der .iDipn kein Wasser trinkt, ferner über das Abschneiden
der Nägel und Ratschläge für die „Mitesser".)
6. Sieben Weisen Meinster (sie) Büchel (F. A. VIII. 31. No.9).
A. Ausgabe. Serapeum No. 59, Seite 332 erwähnt als
früheste Ausgabe 8. Amsterdam 1674 und 8. Berlin 1707. Wolf
und Sabbatai nennen auch eine Ausgabe 8. Amsterdam 1663. Die
vorliegende Ausgabe ist bedeutend älter, sie stammt aus dem
Jahre 1602.
Das Buch ist Oktav, die Seiten nicht nummerirt, 107
Blätter = 214 Seiten. Es beginnt mit der üblichen Vorrede.
„Kommt her, ihr lieben Mannen und Frauen und tut das
schöne Büchel anschauen, das noch nit ist worden gedruckt.
Drum, liebe Weiber und Meidlich (Mädchen) bald dernach zuckt
und thut es bald abkaufen. Aber (oder sonst) ich will in
fremdes Land damit laufen, in Reussen und in Polen. Drum
thut ihr sie bald bei mir holen".
mSD3 (im Auftrage des) Jacob ben David Weil von Brisk
in Litthauen, mitam (und im Auftrage des) Jacob ben Abraham aus
Meaeritsch in Litthauen, genannt Jacob, der Bücher-Verkäufer,
im Jahre 362 (lf;02). ^)
Zum Schluss heisst es : Damit hat die sieben weisen
Meinster Buch ein End. Du Gott uns n'^it'ö send, bald in unseren
1) Siehe Seite 63.
— 67 —
XIII A Cohn
Tagen. Darauf wollen wir alle Amen sagen (fmn) fem -ccn nr cS»*j
Mittwoch 26. Adar (ohne Jahreszahl) p sS. mvo3 Jacob ben
Abraham aus Meseritsch.
B. Inhalt. Das Bucii von den sieben weisen Meistern ist ein
Volksbuch, von dem Görres (über die teutschen Volksbücher Heidel-
berg 1807) sagt, das3 es durch sein hohes Alter uns Ehrfurcht ab-
gewinnen miiss, dass es urspiünglich als ein kleines Bächlein
von den indischen Gebirgen ausgegangen ist, dann
durch Asiens weite Felder immer mehr westwärts sich ergossen
hat, um mit dem grossen Vcdksznge nach Euiopa überzugehn,
und dass aus ihm ganze Generationen und viele Nationen ge-
trunken haben. Die aus Indien stammende Erzählung ist ins
Arabische, Lateinische, Griechische und Ilebiäische übersetzt
worden. Der Namen des Büchleins wechselt. Es heisst bald
die Sprüche Sindbads oder Sandaburs, b. Id das Buch der vierzig
oder sieben Vezire. Während di*) arabische Ueberselzung bereits
bei Massudi (dessen Tod in das 345 Jahr der Uedschra, 950
fällt) Erwähnung tindet, wird die hebräische Uebertragung zuerst
von einem jüd. spanischen Dichter Kalonymos ben Kalouymos
(1 2 1 6) (131JD 'Sc'SI genannt. Der hebräische Text ist in Cou-
stantinopel 1517 und Venedig 1544 und ItlUÖ erschienen und
von 8engelinann (das Buch vuu den sieben weisen Meinsiern,
Halle 1842) ius Deutsche übeisetzt worden. Die vorliegende
j ü d i 8 c h -d e u t s c h e Uebertragung ist eine völlig andere
als die deutsche'), und da der Verfasser der jüd. deutscheu
Schrift doch siclierlich auch ein iiobräisches Original benutzt
hat, 80 muss ihm eiue andere hebräische Bearbeitung der Schrift
vorgelegen haben, die mit der von Sengelmann übersetzten nictit
identisch ist. In der Ueberselzung Sengelinanns heissi der in-
dische König und Philosoph Bibor, dem Bria, eine seiner Frauen,
da er bereits 80 Jahre zählt, einen Sohn schenkt. Er lässt von
tausend Weisen deren hundert und zuletzt sieben Weise aus-
') Sie stimmt auch mit der Uebersetzimg aus dem Syriscben 'SiDdbad
oder die sieben weiseu Meister, syrisch und deutsch v. Friedrich Bäthsreoi
Leipzig I899j nicht übereiü.
— ?^8 —
Ueber einige alte Drucke XIV
wählen und übergibt ihrem Oberhaupt Sandabar seinen Sohn
zur Erziehung. Viele Jahre bleibt der Knabe unwissend, lernt
dann aber in kurzer Zeit alle Weisheit. An dem Tage, an
welchem der Lehrer den Sohn zu seinem Vater zurückbringen,
soll, erkennt er aus dem Horoskop, das er dem Jüngling stellt,
dass dieser sein Leben verlieren mü^se, wenn er in den nächsten
sieben Tagen seinen Mund zum Sprechen öffne. Der Prinz,
hiervon unterrichtet, antwortet auf die Fragen seines Vaters
nicht. Er wird von einer der Frauen des Königs, die dieser
(trotz seines hohen Alters !) zärtlich liebt, verleumdet, und da
er sich nicht verteidigt, zum Tode verurteilt. Die sieben Meister
retten ihm, jeder an einem Tage, das Leben, indem sie dem
Könige eine oder mehrere Geschichten erzählen, die ihn vor der
Tücke und Arglist der Frauen und vor einem übereilten Richtspruch,
dessen Vollziehung er bereuen würde, warnen. Die Königin
ihrerseits erzählt dem König Beispiele, die seinen Zorn erregen
und ihn zu unnachsichtlicher Strenge gegen seinen Sohn aneifern
sollen. Am achten Ta^e endlich fängt der Prinz zu sprechen an
und überrascht durch seinen Verstand und seine Weisheit den
König, der sein Unrecht einsieht und die Königin bestraft.
In der jüd. deutschen Erzählung ist der Rahmen ein an-
derer, natürlicherer, und viele Un Wahrscheinlichkeiten der he-
bräischen Darstellung fehlen. „Es war bei alten Zeiten ein
Kaiser zu Rom mit Namen Fantianus, gar ein weiser Mann. Er
nahm zu einem Weibe eines römischen Königs Tochter^ die war
gar schön und gar meniglich (minniglich?). Sie gewann einen
Sohn, der war genannt Diocle'ianus. Da nun der Junge sieben
Jahre alt war, legt sich die Mutter, die Kaiserin, nieder in das
Todtenbett. Aber als sie nun sah und merkte, dass sie nicht
gesund mochte werden, schickte sie nach ihrem Manne, dem
Kaiser, dass er zu ihr käme". Der Kaiser verspricht der Ster-
benden, dass, wenn er sich wieder vermähle, die Stiefmutter
keine „Gewalt" über ihren Sohn haben dürfe. Der Kaiser, der
sich wieder verheiratet, übergibt den Sohn den sieben Meistern
zur Erziehung, die völlig andere Namen als in dem hebräischen
Original tragen. Die Stiefmutter sucht den Prinzen zu verführen
— 69 —
XV A. Cohn
und verleumdet ihn. Auch die Gleichnisse der sieben Weisen
und der Kaiserin sind in der jüdisch-deutschen Bearbeitung
nicht immer dieselben wie in dem hebräischen Original. So
findet sich z. B. in letzterem gleich die erste sehr ■wirksame
Fabel nicht, in welcher die Kaiserin von einem Gärtner zu er-
zählen weiss, der, einem jungen Raum zu Liebe, den alten Baum,
der das Wachstum desselben hinderte, zuerst beschnitten und
dann entwurzelt habe, ohne doch an dem jungen Schössling die
erhoffte Freude zu finden.
7. Rabbi Petarbja : chr;n :i:d (Die .,Umringelung" d. h.
Umkreisung der Welt, Bibliotheks-Zeichen F. A. VI. 10).
A. Ausgabe. Das Buch ist in Prag im Jahre 360 (1600) ge-
druckt, als Setzer nennt sich Moses b. Bezalel ]* 2 (aus demPriester-
geschlecht). Am Schlüsse steht Psalm 67, auf Anordnung des K.
Abbe Aachkenasi nach dem Zählen des Omer zu sagen, weil er
49 Worte und der mittelste Vers 49 Buchstaben enthält.
Steinschneider erwähnt Serapeum No. 217 als früheste
Ausgabe des cS'yn 3'2" deutsch Wilmersdorf 1736.
Die vorliegende Ausgabe, die bedeutend älter ist, war ihm
nicht bekannt. In dem Katalog der Bodleiana No. 67"28, 3 fügt
Steinschneider hinzu : Vers. Germ. Pragae excusam recenset
Buxtorf error e. Hier hat er J^uxtorf Unrecht getan, denn dieser
hat in seiner Bibliothek tatsächlich die in Prag gedruckte jüd.
deutsche Ausgabe des Petachja besessen.
Sabbatai S. 55 No. 2 und Wolf I 1635 nennen eine hebr.
Ausgabe Prag, (^uart 1595, und letzterer fügt hinzu: prodiit etiam
dilecto Hebraeo-Germanico, ohne die Jahreszahl anzugeben.
Fürst (S. 79) erwähnt ebenfalls eine Ausgabe Prag 15i*5.
Auch Uarmoly im Journal Asiatique (Qctober 1831, Seite 26i| nennt
diese Ausgabe, hat sie jedoch, wie er selbst sagt, nicht gesehen.
Wenn obige Angaben richtig sind, so ist im Jahre 1595 der
hebräische, im Jahre 1630 der jüd. deutsche 2MC erschienen.')
') Als diese Blätter bereits gedruckt waren, Bah ich in einer hiesigen
Privat-Bibliothek die hebräische Ausgabe des i^zz. Das Werk ist am
Dienstag, den 1. Siwan des Jahres nnratra d. h. 1695 in Prag gedruckt wor-
den. In demselben Jahre ist in Prag auch der njT mts erschienen. AI»
— 60 —
Ueber einige alte Drucke XVI
B. Inhalt. Das Buch beschreibt, wie auf dem Titelblatt
ausführlich bemerkt wird, die seltsamen Reise-Erlebnisse des R.
Petachja, des Frommen, von Regensburg, der ein Bruder von Rabenu
Jizchok, dem Verfasser der n^iCDin (Erklärungen zum Talmud) und
von Rabenu Nachman in Regensburg gewesen sei. Am Schlüsse
des Buches, wo es heisst : „da sein zugenzt" (zu Ende) Red' von
R. Petachja ', werden als seine Brüder Rabbi Jizchok Halowon"
nißDir.i bv3, und Rabbi Jizchok statt Rabbi Nachman genannt.
R. Nachman ist jedenfalls der richtige Namen, da R. Petachja
doch nicht zwei Brüder gehabt haben kann, die beide den gleichen
Namen Jizchok trugen. R. Petachja, so wird weiter berichtet,
hat alle Länder „umringelt" bis zum Strome Sambation, wo „die
roten Juden" wohnen. Er hat das Grab des Propheten Ezechiel
gesehen, welches ein ismaelitischer König hat aufgraben wollen,
ohne dazu im Stande zu sein, und auf dem sich viele Beutel mit
Gold und viele Bücher befinden, weil die Gegenstände, die Jemand
auf das Grab gelegt hat, nur von dem Besitzer oder seinem
rechtmässigen Erben fortgenommen werden können. Auch von
den Gräbern der Stammväter und anderer frommer Männer,
sogar von der Arche Noa weiss R. Petachja zu erzählen. Treu-
herzig bemerkt der Verfasser : „Wenn Gott uns den Erlöser
senden wird, werden wir sehen, dass das Buch die Wahrheit
enthält."
8. hn^ii -£D (auf deutsch, Bibl. Zeichen F. A. VI. 34, 2).
A. Ausgabe. Das Buch ist Quart, enthält 100 Seiten
mit 496 Versen zu je 4 Zeilen (nur der erste Vers hat deren
fünf). Es wurde gedruckt am 14. Nissan 317 (April 1557)
in Basel 'p^Ki (?) am Rhein.
Am Schlüsse des Buches wird die Angabe wiederholt :
Gedruckt zu Basel bei Jacob Kündig im 38. Jahre des Kaisertums
Karli des Fünften (diese Zahl stimmt mit der oben genannten
überein, da Karl V. 1511* zur Regierung gelangte. Obwohl er
Herausgeber beider Schriften nennt sich Naftali genannt Hirsch, Sohn des
Moses aus Goitein. — Als Brüder des Rabbi Petachja werden richtig:
Rabbi Jizchok und Rabbi Nachman angegeben. (Siehe Seite Gl.)
— 61 —
XVII A. Cohn
1556 abdankte, wird er im Jahre 1557 noch als regi erender
Kaiser betrachtet.) Als Setzer nennen sich : Mordechai Sohn des
Josef und Samuel Sohn des Moses Hakohen.
Im Serapeum Nr. 373 findet sich nur die Bemerkung :
Daniel deutsch 4 Prag unter Kaiser Leopold. Sabbattai (S. 87
No. 86) und Wolf IV. '204 nennen die Jahreszahl M74 und
erwähnen, dass das liucli gereimt ist. In diesem Jahre sind
sämtliche bist. Schriften von ( "haim ben Nathan übersetzt worden.
(Serap. 373 und 356). Steinschneider Bodl. l S. lyi No. 1296
(codex rariss. Hodl.) erwähnt einen von Isaak ben Aron ') in
Krakau im Jahre ]^)^'-< besorgten Druck. Dieser besass augen-
scheinlich die Basier Ausgabe, denn Steinscheider citiert aus ihm
die unten gebrachten Verse „wie der deutsche Scherauel hat er
Weis und T>an, so mag man es singen, welcher singen kann'."
Die vorliegende Basler Ausgabe, die älter
als alle anderen ist, wird nirgends erwähnt.
Serapeum No. 3r»(i erwähnt das Buch Jona, No. 361 die
Psalmen, No. 368 das Buch lliob, alle „gereimt nach dem Samuel-
Buch". Von diesem selbst sagt Serapeum No. 357 : „Samuel-
Buch in deutschen Keimen von Nathan ben Elieser Michelbarh
gedruckt Krakau l')'.t3 und Basel 1612."-') Da aber das vor-
liegende Buch im Jahre ir).')7 erschienen ist, und das Samuel-
Buch als sein Vorl»ild angibt, so muss es eine ältere
Ausgabe des Samuelbuches gegeben haben,
die vor das Jahr 155 7 zurückreicht.
B. Inhalt. Das Werk beginnt mit einer gereimten
„Wurrid (Vorrede) von der Geschichte Daniels", bestehend aus
9 Versen von je 4 Zeilen. Am Schlüsse derselben (.Ende
der Wurrid") heisst es :
„Das Büchlein heisst Daniel, der war from und wohl getan.
<) Bei dem auch das Hohelied u. Josua erschienen Hind (siehe No. 11
dieser ZasammeDstellaug und No. 2 des ADhaogs).
^) Siehe No. 6 des Anhangs, unten Seite 70.
— 62 —
Ueber einige alte Drucke XVIII
Wie der deutsche Schemuel (das Samuel-
Buch) hat er Weis u n d D a n ').
So iiias man man es singeo, welcher singen kann.
Nun "j^a.T (gelobter Gott) lass uns gelingen, nun hebt das
Büchlein an".
9. c^c \":'3 rn r*3 n'^^vo Geschichte des Hauses David (das
Wort r'sSo fehlt, siehe Serapeum No. Ißö) in den Tagen der
Perser. Quartband, Sig. F. A. VI. '^4:, 3).
A. Ausgabe. Das Buch ist bei Konrad Waldkirch in
Basel „der grossen Stadt" erschienen. Der Druck begann 11
Tage T\y n""i2 (sie) (am li. Ijar) des Jahres 1."'99 und wurde
14 Tage später vollendet.
Als Herausgeber (rii'."::) wird David, Sohn des Josef Teplitz
genannt. '-) Als Corrector wird Jacob ben Abraham aus Mese-
ritsch im Lande Reussen bezeichnet, genannt Jacob, der Bücher-
Verkäufer.^) Am Schlüsse des i3uches befindet sieh eine runn (ein
Bittgebet), das an jedem Tage gesagt werden soll.
Das vorliegende Werk wird erwähnt, Wolf III p. 188
No. 493 e und Serapeum No. KJö, wo als älteste Ausgabe die-
jenige von Amsterdam 16^4 genannt wird. Der vorliegende
Druck, der fast lOU Jahre älter ist, war beiden Bibliographen
nicht bekannt.
B. Inhalt. Das Buch enthält 3 Teile. Im ersten Abschnitt
wird die Geschichte des jüdischen Fürsten Bostanai, welcher zur
Zeit der Perser-Herrschaft lebte, erzählt, im zweiten wird von
den 10 Stämmen und „ach wuniig" (ein wenig) von dem sagen-
haften Fluss Sambation berichtet, während der dritte Teil sich
mit dem Chazarenkönig (itidSk "[Sd) beschäftigt, der sich zum
Judentum bekehrt hat.
') Hebräisch c;'::, wörtlich Geschmack, hier ia der Bedeutung Rhyth-
mus. Das d für t entspricht dem in gewissen Teilen Süddeutscblands
üblichen Dialekt.
-) Der Vater desselben wird als u-np bezeichnet, d. h. heilig, ge-
wöhnlich die Bezeichnung der Märtyrer.
) Dieser wird auch als Herausgeber des Buches von den sieben weisen
Meistern bezeichnet (siehe No. 6 dieser Zusammenstellung Seite 67).
— 63 —
XIX A. Cohn
Mit der Angabe von Steinöchneider im Serapeum Xo. l''>5
übereinstimmend, heisst auch in unserer Schrift der zweitt!« 'I>il
^tt>2C Sip „verkündend^ Stimme." Wenn aber Stemßchneider
hinzufügt: „Alb Beilage dazu gehört das Sendschreiben (srrsi
des K. Chisdai ben Isak an den König derChazaren und dessen
Antwort", so sclieiut du» auf einem Irrtum zu beruheu. I/i der
vorliegenden älteren Ausgabe wenigj'tt'na steht nur die Antwort
des (Jhazarenkönigs, und es heisst wörtlich : „und auch den Brief
von H. ("hisdai will ich auch in Turuk (Druck) brengen (bringen),
aber ich will schlecht (lieber) die ,-,rm von ro' iSd (dem ( 'ha-
zarenkönig) brengen, denn ich mag nicht "'"ns sein (zu ausführlich
sein), auch ist nichts H:iv daraus (kommt nichts heraus), wenn
ich bchun den Brief von K. ("hisdai nit in Turuck breng."
in. D'ii'o nn-r nc'yö ((ipschichte vom Auezug aus Egypten,
Sign. F. A. VI. 13, 1).
A. Ausgabe. Als Druckort wird Prag angegeben, woher
sich wohl auch gewisse dialektische Besonderheiten erklären
(z. B. biski statt bis u. Aehnliche.s). Der Druck wurde am 6.
Nissan 3H4 (April IGOl) beendigt. Als Setzer nennen sich Abra-
ham und Juda Leib, Söhne des Moses (der letztere hat einen
Stempel mit einem gekrönten Löwen) und Juda, Sohn des
Alexander Hakohen, genannt Leib Setzer aus Prag.')
Das P.üchlein enthält 33 Blätter i»)») Seiten) ; sie sind nicht
nummeriert.
Weder Sabbathai noch Wolf erwähnen das Werk. Auch
im Serapeum No. 50, wo die gleichartigen Werke angeführt
werden, wird es nicht genannt.
B. Inhalt. Um der Vorschrift der Bibel zu entsprechen „denk"
daran, dass Du ein Knecht gewesen im Lande Egypten'' führt uns
der Verf. nach Egypten und erzählt von den Leiden der Israeiten
und von ihrer wunderbaren Befreiung. Als Zeichen der Denkungs-
art des Autors seien die Schlussworte seiner Vorrede ange-
führt: „Nun weil mir ju (wir ja) das schuldig sein (sind) Sd
') Den DämlicheD Setzern verdanken wir das Bach Ezechiel, siehe S. 69
No. 3.
— G4 —
Ueber einige alte Drucke XX
hnif (ganz Israel) gemein, gross und klein, darum will ich
auch dieselbig Handlung schreiben gar, wie wir sein kummen
alldar und warum Gott es hat getan, dass wir haben müssen
sein zu Mizrajim Untertan, und als wie es unsern Eltern ist
dergangen, wie hart sie sein gewesen gefangen und wie uns
Gott hat wieder dernährt und hat das Unglück wieder verkehrt,
und alle die Geschichtnis von liDi niro (Moses unserem Lehrer),
Gottes Knecht, und seine grosse Macht sollt ihr alles derfahren
gar recht."
Der Verfasser hält sich nicht genau an den Bericht der
Bibel, sondern hat diesen mit zahlreichen hagadischen Aus-
schmückungen versehen, die er den Midraschim (Rabba und Jal-
kut) entnommen hat. So weiss er, um nur einige Beispiele
anzuführen, dass es unter den Egyptern zwei Zauberer, Jochanan
und Mamre, gegeben habe, die sich mit ihrer Kunst Flügel machten
und in die Lüfte flogen. „Jedoch der Eügel Michael ergriff sie
bei ihren Haupthaaren und schlug sie nieder auf die Wasser".
Als Schutzgeist Egyptens wird der Engel Usa, der Engel Mi-
chael als derjenige des jüdischen Volkes eingeführt. Der böse
Engel '7NDD „der Hinderer" und 3m der Engel des Meeres treten
gegen die Israeliten auf, weil sie Götzendienst getrieben. Gott
nimmt sie in Schutz, weil sie es nur gezwungen getan haben.
Beim Auszug aus Egypten trugen die Israeliten den Teig auf
ihren Schultern als Zeichen, wie sehr sie die Gebote Gottes
liebten. Pharao lässt die Fortziehenden durch egyptische Aufseher
begleiten *), die nach drei Tagen die Israeliten zur Rückkehr
ermahnen, da ihnen nur ein dreitägiger Urlaub bewilligt worden
sei. Der Erste, der ins Meer sprang, war Nachschon, der Fürst
des Stammes Juda. Auf dem Meeresgrund erblühten dem hin-
durchziehenden jüdischen Volke herrliche Bäume, und Quellen
von Milch und Honig erschlossen sich, so dass damals eine
Magd min (mehr) gesehen hat als ein grosser Prophet.
M Diese Erzählung des Midrasch ist in die Liturgie des 7. Pessach-
Tages übergegangen.
— 65 —
XXI A. Cohn
Das Buch ist in 24 Kapitel eingeteilt. Auf dem letzten
Blatt ist der Kampf mit Amalek, ebenfalls mit phantasievollen
hagadischen Zusätzen, beschrieben.
11. CTcn ^X' ncD. (Das Lied der Lieder, Sig. F. A.
VL 13,3.)
A. Ausgabe. Dss Werk ist in der Woche vordemjiid.
Neujahrsfeste im Jahre 3G0 (September lö99) inKrakau (der^lleipt-
stadt") durch Jizchok ben Aron aus Prublitz gedruckt wordm. Der
Drucker ist derselbe, dem wir auch das Buch Jusua (siehe im
Anhang Nr. 2) verdanken'). Es ist zwölf Jahre später erschienen
als jenes. Die Blätter sind zum Unterschiede vom Buche Josua
nicht nummeriert. Das Buch enthält 110 Blätter (220 Seiten).
Sabbatai (S. bö Nr. 04) nennt eine Ausgabe mit deutscher Er-
klärung aus dem Jahre 1612. Wolf 11 p. 457 erwähnt eine in
Krakau erschienene deutsche Ausgabe des Hohenliedes „sine nutato
anno ediiionis et nomine auctoris'. Mit dieser Bemerkung kann
das vorliegende Werk nicht gemeint sein, in welchem die
Jahreszahl genau vermerkt ist. Im 8eraj)eum Nr. 370 wird eine
Krakauer deutsche Ausgabe des Hohenliedes aus dem Jahre 1579
genannt, „als deren Verfasser vielleicht Mose Sartels anzunehmen
sei, der die Vorrede zu dem mitgedruckten Gan schrieb." Dieses
bei Steinschneider citierte Werk ist um 20 Jahre früher erschienen
als die vorliegende Schrift, in welcher sich auch der von St. er-
wähnte Gan nicht befindet. Das vorliegende Werk finde
ich nirgends erwähnt.
B. Inhalt. Das Buch ist keine einfache Uebersetzung do>
Hohenliedes, sondern, wie der Verfasser selbst bemerkt, mi
einem Zusatz, den er in seiner Jugend von seinem Lehrer gelerni
bat, auch zugeklaubt d. h. beigefügt viele Erzählungen uut
Gleichnisse, die dem ]\Iidrasch und dem Talmud entlehnt bind
Der Verfasser schickt seinem Werke eine lange, zum Teil
gereimte Vorrede voran, in welcher er sich in bescheidener Weis(
entschuldigt, weil er es wage, in die Reihe der Verfasser von Buchen
einzutreten, obgleich er sich mit den Kenntnissen dieser (Jelehrtei
') Bei ihm ist auch eine n^jc in jüd. deutscher Sprache im Jahre IbÜ
erschienen, siehe oben Seite 47.
— 66 —
Üeber einige alte Drucke XXII
nicht messen könne. Uebertreibend sagt er: „Jene schreibenBücher,
aus denen viel ist KJfV (herauskommt) ich aber weiss kaum,
wie man macht K"':£ian (Segensspruch über das Brod). Doch es
dürfe nicht bloss grosse Kaufläden geben, in welchen man Gold
Silber, Schmuck und Seide kaufen könne, das Volk bedürfe auch
der kleinen Krämer, bei denen Jeder für sein Geld kaufen könne,
was ihm gefalle. Er spricht dann von den andern Werken des
Königs Salomo und schliesst mit den Worten : „Nun wollen
wir ''bii'o und nSnp („Sprüche Salomos" und „der Prediger")
lassen bleiben und wollen ein wenig von CTttTi Ttt' schreiben.
Im Namen Gottes wollen wir heben an, CTirn Tit» das da hat
gemacht Salomo , der König, der kluge Mann."
Auch jetzt noch geht der Verfasser nicht zur Erklärung
des Hohenliedes über, sondern beginnt mit einem Dithyrambus
auf dasselbe. „Das Hohelied, ein Gesang über alle Gesänge.
Ein anderer Gesang ist heilig, dieser Gesang ist hochheilig.
Ihn hat ein Prophet, der Sohn eines Propheten, ein Weiser, der
Sohn eines Weisen verfasst. Zehn Gesänge und Lob (Lobes-
erhebungen) sind in der Welt gesungen und gesagt worden. Noch
ist der Gesang on-'tt'n Vit' noch min (mehr) gelobt wenn (als) sie
alle." Nun werden, bevor der Verfasser zur Erläuterung des
Textes schreitet, diese zehn Gesänge ausführlich besprochen.
Den ersten sprach Adam, als ihm seine Sünde verziehen wurde,
den zweiten Moses und Israel, als sie durch das Meer gezogen
waren u. s. w.
12. Eine Handschrift.
(Sign. A. N. IX, 8).
Sie enthält eine Uebersetzung des Buches Hiob und der
Sprüche Salomos. Das Buch Hiob ist nicht vollständig. Die
Uebertragung beginnt vielmehr erst mit Cap. 8 Vers 14. Als
Probe derselben sei der Anfang des neunten Kapitels mitgeteilt.
„Und es antwortet lliob und er sagt. Fürwahr, ich weiss wohl,
wenn es ist asu (so) und was kann gerechten ein Mensch mit
Gott. Üb (ob) er begehrt mit ihm zu kriegen (streiten), nit er
kann entwern (antworten) ihm eines von tausend."
— 67 — 5*
XXIU A. Cohn
Die Uebersetzung der Sprüche Salomos ist vollständig.
Als Beispiel sei der Schluss angefUiirt : „Falsch ist die Leut-
seligkeit, und Narrheit ist die Hübschkeit, eine Frau, eine
Ferchtrin (Fürchterinj Gottes, sie ist wert zu luben (loben). Gebt
zu ihr von Frucht ihrer Hunde, und sie werden luben sie in dem
Thor ihre Werk."
Zum Schluss nennt sich der Verfasser: Mordechai ben
Alexander. Das Jahr in welchem die Uebersetznog geschrieben
worden, ist 327 (1567).
Unmittelbar vorher steht der eigentümliche Vers:
dSid3 tibi "non nSy^r ny dSivS hSi cvn prr sS ididh
(Der Schreiber möge nie beschädigt werden, bis Esel und Maultier
auf der Leiter emporsteigen).
Den Schluss der Handschrift bildet ein n«: 12: (ein schöner
Gesang), welcher einen Wettstreit zwischen dem Chanuka-Feste
und den Feiertagen zum Inhalt hat, hebräisch und jüd. deutsch.
Zum Schlüsse seien noch die folgenden jüd. deutschen
Werke aus der Buxtorfschen Bibliotiiek erwähnt, die zwar in
den Katalogen genannt werden, aber zum Teil sehr selten sind.
1. Schönes nryc Buch, Basel 1002 bei Waldkirch gedruckt,
wird Serapeum No. 150 erwähnt (Sig. F. A. IX 113).
2. vw^X ^cü in deutscher Uebersetzuug (F. A. VL 13,2).
Das Buch enthält 24 Biälter, die ungenau nummeriert
sind; so steht die Zahl 19 zweimal, während die Zahlen 20 — 23
fehlen. Den Inhalt bildet eine mit Midrasch-Erklärungen ausge-
schmückte („in 8. Gesetz") gereimte Inhaltsangabe des Buches
Josua. Als Beispiel für die Schreibart des Büchleins sei der
Anfang mitgeteilt'):
Herr Gott, ich will dich luben, wenn (sie) du bist lubens-
•wert. Du bist Gott buch derhuben, wul dem der sich an dir
kehrt und an den heiligen Gebut, die durch Mosche hast ge-
') Steinschneider, der den Vers erwihnt, bemerkt irrtümlicher Weise,
er stehe fol. 24. Er steht in Wirklichkeit fol. 2.
— 6b —
Ueber einige alte Drucke XXIV
geben, derselbig wird nit zu Spott und kriegt das ewige Leben.
Mosche war Gottes Knecht, mit Israel hat er grosse Müh, er
lernt sie die ganze Thora recht, zu Abend und Morgens früh.
Er führt sie in die Wüste 40 Jahr. In einer kleinen Sach
handelt er nit recht. Derdurch musst er sterben, Mosche Gottes
Knecht."
Das Buch wurde durch Isaak ben Aren aus Prustiz in
Krakau im Jahre 1588') gedruckt.
Das Werk wird im Serapeum nicht erwähnt, wohl aber im
Katalog der Bodleiana Seite 183 No. 1233, wo St. bemerkt:
Unicum nobis notum expl. in Bibl. Bodl.
3. 'jKptn^ ICD (F. A. VI. 13.) Das Buch Ezechiel, jüd.
deutsch, Quartband, gedruckt in Prag, Sonntag, 24. Adar 362
1602). Als Setzer werden genannt Abraham ben Moses, Juda
Leib ben Moses und Juda ben Alexander Hakohen, genannt
Leib Setzer von Prag. Das Buch enthält 80 Blätter (160 Seiten);
sie sind nicht nummeriert. Die Setzer sind die nämlichen
welche auch die (unter No. 10 dieser Zusammenstellung) erwähnte
Geschichte vom Auszug aus Aegypten gedruckt haben.
Diese Ausgabe wird Serapeum No. 358 genannt, ebenso
bringt sie Steinschneider Katal. Bibl. Bodl. S. 186 No. 1251
wobei er bemerkt : Über non vulgaris.
Die von St. erwähnten Worte „selbert hab ich's gemacht und
gedruckt in mein Druckerei, gesteckt viel Geld und Müh derbei."
stehen nicht auf dem Titelblatt, sondern am Ende der Vor-
rede. Dort bemerkt der Verfasser auch, dass er nicht nach
dem Beispiel anderer Uebersetzer verfahren wolle, die nur
wörtlich übersetzen, was niemand verstehe, er habe vielmehr
einen rechten "ii:n (ein rechtes Werk) gemacht, „mit bestem Ge-
flissen, dass Niemand, der da liest, sein Geld wird verdriessen."
4. nKTn 'D (Buch der Gottesfurcht F. A. VI. 24, 1) von
R. Jona Girundi, gedruckt in Zaurich (Zürich)^) im Jahre 306
') Die Jahreszahl heisßt i nr:c*, das i iat durch einen Strich Ton den
andern Bucbatabeo getrennt, soll daher nicht mitgezählt werden. Ueber den
Drucker siehe No. 11 Seite 66.
2) Siehe oben Seite 52.
— 69 —
XXV ^- Cohn, Ueber einige alte Drucke.
(1546). Das Werk wird Serapeum No. 91 und Katal. der Bodl.
Seite 1427 No. 28 erwähnt.
5. oSiyn "n r (Buch des ewigen Lebens F. A. VI. 24,2)
gedruckt in Freiburg im Breisgau durch Israel )""') im Jahre 343
(1583). Das Buch wird Serap. No. 70 und Kat. der Bodl. S.
1427 No. 29 erwähnt-).
6. Samuel-Buch in deutschen Reimen von Nathan ben
Elieser Michelbach. Quart, Basel 1672, bei Konrad Waldkirch
(F. A. IX 111,4) wird Serap. No. 357 und Katal. der Bodl
S. 185 No. 1241 erwähnt. 3)
7. Ein schön Frauen-Büchlein (F. A. IX. 111, 3) enthaltend
die relig. Pflichten der jUd. Frauen, gedruckt „in der gewaltigen
Stadt Basel" im Jahre 16» »2, durch Josef ben Elieser ("halfon
aus Posen. Siehe Katal. Bibl. Bodl. S. 787. No. 5').
') Siehe Seite 54.
-) AusfübrlicheB darüber siehe Grünbaiiiu, „jüd. deutsche ("hreatomatie"
8. 254 ff.
3) Siehe olien Seite » '_'.
') Aagfuhrlicbes bringt Grünbaum, Cbreatomatie S. L'65 ff.
— 70
Die Schaubrote (d'^öt onS) nach Mischna nnd Talmud,
Von Rabbiner Dr. J. Cohli (Rawitsch).
Die Brote, die auf dem Tisch im Heiligtume lagen, werden
in der Schrift 0^:2.1 cnS (Exod. 35, 13. 39, 36), auch ü':q onb
(Exod. 25, 30) genannt. Die Uebersetzung Seh au brote entspricht
der Auslegung des Ben Soma in der Mischna (Menach. XI, 4),
wonach die Bezeichnung der Brote als D'':cn cnS darauf hinweisen
soll: CJD iS ^^i^^ d. h., wie Raschi erklärt, dass die Brote nach
aufwärts gebogene Seitenwände haben sollten, die freistehend
mit ihren Innen- und Aussenflächen gleichsam das Heiligtum
anschauten (wie zwei Fronten (Cio) den Tempelwänden zuge-
kehrt waren. Hoffmann Leviticus S. 309).
Nach der Erklärung des Raschbam bedeutet D-Jon cnb ein
„ansehnliches" Brot, das mit besonderer Sorgfalt zubereitet
worden ist, so dass man es auch einer angesehenen Person vor-
setzen kann. Nach Ibn-Esra heisst das Brot D'Jcn nnS, weil es
dazu bestimmt war, r^n ''^zh vor dem Angesichte Gottes zu
liegen.
Targ. Jon. übersetzt es Exod. 25, 30 mitnxnj «ünS „inneres"
Brot, das Brot, das innen im Heiligtume lag, d^:q = d"»:?!) ; für
diese Erklärung könnte vielleicht sprechen, dass auch der Tisch
Num. 4, 7 D''3cn ]nh\if genannt wird, wenn ' nicht vielmehr hier
D'icn jnbiy verkürzt für d^mh cnS |nSiy steht.
Jedes der 12 Brote wurde aus 2 D'^intry Mehl hergestellt.
Die Brote wurden in zwei Schichten von je 6 Broten auf den
Tisch gelegt. Ueber die Form und die Grösse der Brote und
über ihre Lage auf dem Tisch enthält die Schrift keine weiteren
Bestimmungen. Die Angaben, welche Mischna und Talmud
— 71 —
II 3. Cohn.
darüber enthalten, bieten so mannigfache Schwierigkeiten, dass
es kaum möglich erscheint, dieselben miteinander auszugleichen.
Im Folgenden soll der Versuch gemacht werden, eine zu-
sammenfassende Darstellung davon zu geben, wie die Comraen-
tatoren des Talmuds diese Schwierigkeiten zu lösen versuchen
und zu welchen weit von einander abweichenden Ergebnissen
sie dabei gelangen.
1. Die Form der Brote.
Im Talmud Menach. 94 b werden auf die Frage: cnS
imN piriy IX'D D':Dn zwei Ansichten gebracht. Nach R. Chanina
hatte das Brot die Form nrnc nrn pD wie eine Art durch-
brochener Kasten, das heisst nach der Erklärung Raschis: ein
Kasten, der nur noch einen Boden und zwei einander gegenüber-
stehende Seitenwände hat. Nach R. Jochanan hatte es die Form
mpn nrcD pcD wie ein schnell dahingleitendes') Schiff, das
heisst, wieder nach der Erklärung Raschis, wie ein Schiff, das
vorne und hinten in eine Spitze ausläuft und dessen Seitenwilnde
schräge nach unten in eine nur lingerbreite Grundfläche zu-
sammenlaufen.
Obgleich der Talmud als Stütze für die Richtigkeit der
Ansicht des R. Jochanan eine Baraitha anführt (le»! |KD3 «"jh
mpn nrcD [-öd), entscheidet sich Maimonides (pcmai pTcn mzSn
V, 9) für die Ansicht des R. Chanina und ihm folgen fast sämt-
liche Erklärer.
Danach hatten die Brote die nebenstehende Form:
Nach der Mischna (Me-
nach. XI, ü) hatten die
Brote eine Länge von
10 D'ncü, davon lagen je-
doch nur die mittleren
5 D^ncts nach R. Jehuda
oder 6 cncö nach R. Meir
(a in der nebenstehenden
WP
Figur 1
Figur) wagerecht auf dem Tisch, während 2 Vi cnc.: nach R.
') So erklärt Raschi das Wort mpn : ns'jim mpnoB* nipn n? ^"^p onS
— 72 —
Die Schaubrote (n^aen nnS) nach Misehna und Talmud III
Jehuda und 2 D'ncts nach R. Meir auf jeder Seite (b und c)
nach aufwärts gebogen waren, so dass sie senkrecht stehende
Seitenwände zu den Broten bildeten.
Die Angabe der Miachna kann nicht dahin verstanden
werden, dass dieses Umbiegen der Brote erst beim Auflegen auf
den Tisch vorgenommen wurde, denn das wäre ohne ein Zer-
brechen oder Zerbröckeln der Brote wohl nicht möglich gewesen.
Die Misehna gibt vielmehr nur zunächst die ganze Länge der
Brote einschliesslich der beiden nach aufwärts gebogenen Seiten-
teile an, sodann, wie viel von der Länge der Brote auf beiden
Seiten aufwärts gebogen werden musste, damit die Brote nicht
über den Tischrand hinausragten. Das Umbiegen selbst aber
geschah jedenfalls vor dem Backen beim Hineintun in die Form
(DlDT Misehna XI, 1), wie auch aus der Frage im« "firij;- IT^
und der darauf gegebenen Antwort ni:TiD nrn poD hervorgebt.
Nicht so einfach zu erklären ist die Ansicht des R. Jochanan,
wonach die Brote eine einem Schiff ähnliche Form hatten. Als
Kennzeichen für die Schiffsform gibt Raschi 3 Merkmale an :
einen schmalen nur fingerbreiten Boden, schräg aufsteigende
Seitenwände und vorne und hinten die schnabelförmigen Spitzen,
in die die Seitenwände zusammenlaufen. Diese spitz zulaufen-
den Enden des Schiffes steigen nach Raschi nicht senkrecht
von unten nach oben auf, sondern _^
in einer schrägen oder geboge-
nen Linie, so dass beim Fahren nur ^
der unterste Teil das Wasser be-
rührt, der übrige Teil dagegen über
das Wasser dahingleitet. So sind
nach Tosafot die Worte in Raschis
Erklärung aufzufassen: pnn .Tt:'K"i 'Jiri
D^aa p'ji: [^ni nSyaS pm2;i j^sSim. Die Figur 2
Brote würden danach etwa die nebenstehende Form gehabt haben:
ino. Nach der Tosefta Menach. XT. : nv i»n D»3ipnS j'on ant hv peno n
mpn «nn nhv na nj'coS montr nco n'-nn nn i'3did vn inac ist das Wort
mit „schaukelnd" zu übersetzen ; da das Brot keine breite Grundfläche hatte,
lag ea nicht test auf dem Tisch, sondern bedurfte der Stützen, um nicht zu
schaukeln, wie ein Schiff auf dem Wasser tanzt oder schaukelt.
— 73 —
IV J. Cohn
Tosafot wenden dagegen ein, dass bei dieser Form der
Brote von den zwischen einem Brot und dem anderen liegenden
Röhren (o'^jp) immer nur die mittlere das darüber liegende Brot
berührt haben würde. Nach Talm. 97 a wurden zwischen ein
Brot und das andere je 3 Röhren gelegt, eine in die Mitte und
je eine an die beiden Enden. Bei dieser gebogenen nach beiden
Seiten hin aufsteigenden Form der Brote würde aber immer
nur die Mitte (a) des oberen
Brotes auf der quer zur Grund- ^K
fläche darunter liegenden Röhre
geruht haben, die beiden Enden S^-, " *
(b und c) dagegen würden die .•*«^— ^^^
auf dem darunter liegenden ^--^
Brote liegenden Röhren gar _ . ,^
nicht berührt haben. Tosafot
nehmen deshalb an, dass Vor-
derteil und Hinterteil der
schift'förmigen Brote nicht in
einer schrägen oder gebogenen Figur 3
Linie vom Boden aufstiegen, sondern senkrecht auf dem wage-
rechten Boden standen, siehe die nebenstehende Figur '6.
Dagegen nehmen auch Tosafot ebenso wie Raschi an, dass
der Boden nur schmal, etwa fingerbreit, war und die Seiten-
wände sich in einer schrägen oder gebogenen Linie von ihm
erhoben, da das aus der Frage der Gemara : nrcD j^OD toS sbs
pnD "an" m ''2M mpn deutlich hervorgeht, ebenso dass die Seiten-
wände in eine schnabelförmige Spitze vorne und hinten zusammen-
liefen, weil dadurch erst die Brote die einem Schiff ähnliche
Form erhielten.
Nach der Mlschna lagen nun aber die Brote mit ihrem
ganzen mittleren Teile, nach R. Jehuda mit 5 und nach R. Meir
mit 6 von den 10 D'ncts ihrer Länge, tlach auf dem Tisch.
Tosafot erklären daher, dass die Erhebung der Seiten wände von der
schmalen Mittel-Linie aus über die ganze Breite des Tisches
hin nur eine ganz minimale gewesen sein kann, so dass die
Brote auch mit diesen Teilen der Seitenwände fast flach auf
— 74 —
Die Schaubrote (n'3Bn cnS) nach Mischna und Talmud V
dem Tische lagen. Das müsse schon aus dem Grunde ange-
nommen werden, weil sonst die Berechnung des R. Jochanan
(Talm. 96 a), der doch selbst eine schiffähnliche Form der Brote
annimmt, nicht stimmen würde, wonach die Gesamthöhe jeder
der beiden Brotschichten nach R. Jehuda 6 X 2^2 = 15 D^nca
und nach R. Meir 6 X 2 = 12 dticjs betragen habe. Würde
man annehmen, dass die Steigung der Seitenwände bis zum
Tischrande auch nur \/o nct: betragen habe, so würden zu den
Höhen der 6 Brote, 6 X 2V2 bezw. 6X2 D^nca, noch 6 X V2
nca hinzukommen, das würde also nicht 15 bezw. 12, sondern
18 bezw. 15 ü'nca ergeben. Nach Tosafot müsse man deshalb
annehmen, dass die Steigung eine so geringe gewesen ist,
dass sie bei den 6 Broten zusammen weniger als ein nca be-
tragen habe, eine solche kleine Ungenauigkeit dürfe man aber
in der Angabe des R. Jochanan annehmen, wie der Talmud
selbst antwortet : n"b 2tm ah nca •'in sbi \yd. Die Brote lagen
demnach mit ihrem ganzen mittleren Teile fast flach auf dem
Tisch, erst die 2\/2 bezw. 2 cnsa auf jeder Seite, um welche
ihre Länge die Breite des Tisches übertraf, waren senkrecht
nach oben gebogen und dann nach beiden Seiten nach der Mitte
des Tisches zu so gezogen, dass sie vorne und hinten in eine
spitze Kante zusammenliefen.
In den nebenstehenden Figuren ist A B die Längsseite,
A C die Breitseite des Tisches, D E der schmale wagerechte
^^'^ Ansicht des Bodens
Figur 4a . Figur 4 b
Boden, D C F E und D A G E in der Nebenfigur die
beiden nur um ein weniges aufsteigenden Teile der Grundfläche
des Brotes, a und b die beiden aufwärts gebogenen Seitenwände,
c und d die beiden Schiffsspitzen.
— 75 —
VI J. Cohn
Die Mischna spricht auch noch von den mjip der Brote.
Nach Raschi waren dieses, ähnlich wie die mnp am Altäre, wie
Körner von den Broten ausgehende Aufsätze an den vier Ecken
oder Enden der Brote ^), die aber, wie aus der Gemara (96 a)
hervorgeht, nicht senkrecht auf den Broten standen, sondern
horizontal geneigt waren, so dass sie bei der Bestimmung der
Höhe der Brote nicht inbetracht kommen : crhi n'n;S m:ip
,tS m )X'hy DnSi inS ^"'2. Maim. (a. a. 0.) erwähnt diese rwiy
gar nicht, für das myDvs V2^ |,Tmjipi setzt er : my32:x vaß' nam
d. h, die Höhe des Brotes war 7 Fingerbreiten, er scheint
demnach unter mrp die Kantenhöhen der Brote verstanden zu
haben. Auf diese Bestimmung selbst wird weiter bei der Be-
sprechung der Höbe oder Dicke der Brote noch näher eingegangen
werden.
Eine dritte Erklärung für das Wort nnp gibt Levi ben
Gerson in seinem (.'oramentar zu Exod. Cap. 25. Ebenso wie
Maim. nimmt auch er für die Brote die viereckige Form an
(nmo nrn "a:), nur bildeten, wie er meint, die Grundflächen
der Brote keine vollkommenen Vierecke, sondern an den vier
Ecken war noch je eine kleine Eckseite eingefügt. Diese Eck-
^) In der Erklärung zur Mischna spricht allerdings Raschi nicht deutlich
aus, was unter diesen nia"<p beim d'jdh cnS zu ver§tehen ist. Seine Erklärung
zu )n«nuipi : D«:np y^o n»'.T '?::S pva p'ano n»nr bezieht sich zunächst nur auf
die onSn 'nir. Aus seinen Worten zu nsnai a'TBD : p jnai ]«30i i«30 nSyaS
nuipn sowie aus seiner Erklärung zu der Frage der Gemara m3ip K2'Kni :
icnn 'PH13 ;''itrjM ptiSisr geht jedoch her?or, dass er auch unter den nuip
beim cjcn nnh solche an den Ecken sich erhebende Aufsätze verstanden hat.
Die Lesart nijipn ;n ;n"3i* statt niipn ;n ]m ist wohl schon nach Tosfot
Jomtob korrigiert. Moses Chefez in seinem ri'2n naun will die Lesart p ]m
ni3ipn aufrecht erhalten. Nach seiner Ansicht versteht Raschi unter den
miip beim D»:Dn onS in der Mischna in der Tat die ganzen aufrecht stehenden
Seitenwände der Brote, die nur deshalb m:ip genannt werden, weil sie oben
in zwei hornfürmige Enden ausliefen. Die Angabe der .Mischna T j-'niiip
nu'3S»< gehe daher die Höhe dieser Seitenwände an. Wie diese Angabe mit
der in der folgenden Mischna, wonach nach R. Jebuda 2 ' 2 und nach R. Meir
2 o'nBD aut beiden Seiten aufwärts gebogen wurden, zu vereinbaren und wie
die Frage der Gemara : ri'H'\p to*Hni danach zu verstehen ist, darüber siehe
weiter unter Abschnitt 2.
— 76 —
Die Schaubrote (a'iBn onS) nach Mischna und Talmud VlI
Seiten waren nur 7 Fincjerbreiten lang, sie werden die nvip
genannt. (nvS:: i nSys nSrn nnM kS ^d nNijn ^dS «in n'mrp pvi
nr« Dm pcDSw nri'n ivS rv;S:: n mj?'?^: n^QW rhv2 nnM Sd« maSifD
S":v mv3VK '] D,na [^p Sd -["nKi mjip m«np).
2. Die Dicke der Brote.
Zu jedem der Brote wurden zwei Zehntel Efa Mehl ver-
wendet, bei einer Länge von 10 und einer Breite Yon 5 dtidö
kann daher, zumal sie ungesäuert gebacken wurden, ihre Dicke
eine nur sehr geringe gewesen sein. Levi ben Gerson (a. a. 0.)
berechnet, dass sie nicht dicker gewesen sein können als etwa
^4 Fingerbreiten. Nach dem Talmud nehmen die 40 Sea Wasser,
die zu einer mpo nötig sind, einen Raum von dti3 noN hy noK
mas rySr ein, das sind (1 na« = 6 D^ncü = 24 myaxN)
24X24X72 = 41472 Kubik-Fingerbreiten. Zwei Zehntel Efa,
das sind (l Efa = 3 Sea) 6 Zehntel Sea, nehmen demnach
41472
einen Raum von 0,6 = t22,08 Kubik-Fingerbreiten ein.
Da nicht anzunehmen ist, dass ein aus zwei Zehnteln Efa Mehl
gebackenes ungesäuertes Brot viel mehr Raum einnimmt als
das dazu verwendete Mehl eingenommen hat, so können dem-
nach die Brote nicht viel mehr als 622,08 Kubik-Fingerbreiten
Raum eingenommen haben. ^) Die Brote waren nach der Mischna
10 c^nca = 40 Fingerbreiten lang und 5 D-noü = 20 Finger-
breiten breit, sie können deshalb nur ungefähr ^/^ Fingerbreiten
dick oder hoch gewesen sein (40X20X0,75 = 600)
Um so auffallender ist die Angabe des Maim., der als
Masse für die Brote angibt : n^i^nn nimi D^ncis mtry (na nSn hD itih
^) Die Angabe bei Levi ben Ge reon : Sj? neu ;nityn iiyw mn« ntSi
an?3 i?2v« j,"2ni myavH niMO vhv loa ontr ya^n com fTtrom yav« «sn ora noK
ist ungenau. * ^ ^^^ ^ 25 »iod zusammen = 0,64 und 72 X 72 X 0.^4 =
311,04, der Rauminhalt eines intry beträgt demnach 811,04 Kubik-Finger-
breiten und nicht 300 • 4. Israel Lipschütz in der Einleitung zu seinem
Mischna-Commentar zu ü>vip (h*3 'D 'a pic) berechnet auf demselben Wege
die Dicke auf "20 JiU'asH, es ist aber auch ihm ein Rechenfehler unterge-
, . , '41472
laulen, indem er ^^»0 i =^ 341 ' j angibt, während es heissen muss:811\j5.
— 77 —
VIII J. Cohn
n)y2)tn V3ir nöTn cnca, ebenso als Masse für die cnSn tu*
(l'cDioi pi"ön msSn VIII, 10) : DT-riS 'i n:nTi cncü '? nhr> S: -jts
myzi's* '1 n."i;3\ Er gibt also das .TniJipi der Mischna durch nsn bezw.
nnsj wieder. Mit Recht wendet Levi ben Gerson dagegen ein,
dass, wie oben angeführt, die Brote unmöglich eine solche Höhe
gehabt haben können. Auch das Grössenverhältnis der beiden
Brotarten zu einander steile sich als ein ganz unwahrscheinliches
dar. Das D-icn cnS wurde aus je 2 Zehnteln Efa Mehl herge-
stellt, jedes von den cnSn 'nit* aus 1 Zehntel, jenes würde einen
Rauminhalt von 40X20X7 = 5600 Kubik-Fingerbreiten gehabt
haben, dieses von 2öX16X4 = 1792. Es würde demnach ein
aus 2 Zehnteln gebackenes ungesäuertes Brot den mehr als
dreifachen Umfang eines aus 1 Zehntel gebackenen gesäuerten
Brotes gehabt haben, was doch im höchsten Grade unwahrschein-
lich sei.
Um diese Schwierigkeit zu lösen, nimmt Abraham Portaleone
in seinem Werke nmaJH 'cSu* an, das.»^ Maim. mit na'i nicht die
Dicke des Brotes gemeint habe, sondern die Höhe der beiden
aufrecht stehenden Seitenwände. Die Angabe der Mischna
my3i'S' V2tt' vrirpi beziehe sich auf diese Seitenwäude, die hier
bei den Schaubroten n"np genannt werden, und die Mischna gebe
die Ansicht des R. Meir wieder. Nach R. Meir betrug aller-
dings die Höhe der Seitenwilndo 2 cnoa = 8 Fingerbreiten.
Da aber auch die Grundfläche des Brotes fast eine Fingerbreite
dick war, so waren die Seitenwäude, wenn sie an ihrer Aussen-
seite 8 Fingerbreiten hoch waren, an der Innenseite nur 7 Finger-
breiten hoch d. h. über die fingerbreit dicke Grundfläche des
Brotes sich erhebend. Allerdings wären demnach eigentlich nur
7 Fingerbreiten und nicht 2 D'noa von der Länge des Brotes
umgebogen worden, und man müsste annehmen, dass die Brote
nicht eine Länge von genau 10 OTCö gehabt, sondern auf jeder
Seite eine Fingerbreite weniger, und dass das |K:a r-nc» hcj
fsra c'nci:! so zu verstehen sei, dass man auf jeder Seite so
viel von der Länge aufwärts bog, dass die aufwärts gebogenen
Teile mit der Grundfläche des Brotes zusammen die Höhe von
2 cnca hatten. Oder man müsste annehmen, dass allerdings
— 78 —
Die Schaubrote (cisn nnS) nach Misehna und Talmud IX
volle 2 D^ncss umgebogen, aber nicht auf die Grundfläche aufge-
setzt, sondern seitwärts an sie angesetzt wurden. Dann
würde sich aber wieder die andere Schwierigkeit ergeben, dass
die Brote auf beiden Seiten um eine Fingerbreite über den
Tischrand hinausgeragt hätten.
Auch Moses Chefez in seinem n^3n nDi:n bezieht das r^f^^^^
bei Maim. auf die Höhe der Seitenwände. Dass diese Seiten-
wände in der Misehna mrp genannt werden, erklärt er damit,
dass sie oben in zwei hornförmige Enden ausliefen, (s. oben Anm. 2).
Der Widerspruch, dass die Misehna als die Höhe der nwp nur
7 Fingerbreiten angibt, während sie doch selbst nach R. Meir
ö Fingerbreiten betrug, erklärt er zunächst ebenso wie Abraham
Portaleone, dass in der Tat nur 7 Fingerbreiten auf die Grund-
flächen aufgesetzt wurden, sodass sie mit der Dicke der Grund-
fläche zusammen 8 Fingerbreiten hoch waren. Die kleinen horn-
förmigen Spitzen rechneten nicht mit zur Höhe, denn sie wurden
nach abwärts gebogen, so dass sie horizontal zu der Grundfläche
der Brote lagen, wie es ja in der Gemara heisst : onSi nMuS miip
in': ^''2 (hier wären also unter nwp nicht die Seitenwände, wie
in der Misehna, sondern nur ihre hornförmigen Ausläufer zu ver-
stehen). Es bliebe danach die oben erwähnte Schwierigkeit be-
stehen, dass nicht, wie K. Meir sagt, 2 D^ncta, sondern nur 7
Fingerbreiten umgebogen wurden. Er gibt dann aber noch eine
zweite Erklärung, wonach in der Tat volle zwei n'^ncu umge-
bogen und auf die Grundfläche aufgesetzt wurden, nur war in
diesen zwei D'nca auch der oberste in die beiden hornförmigen
Spitzen auslaufende Teil mit enthalten. Die Frage der Gemara
my ND^Km wäre demnach dahin zu verstehen : wie kann R. Jo-
chanan sagen, dass nach R. Meir die Gesamthöhe der Brote 12
cncD betragen habe, zu den je 2 aufwärts gebogenen cnoJi der 6
Brote müssen doch noch die 6 Grundflächen der Brote mit je
fast einer Fingerbreite Höhe hinzugerechnet werden, die Höhe
jedes Brotes betrug demnach nicht nur 2 D'nDta, sondern die
oberste Fingerbreite der Seitenwände mit den hornförmigen
Spitzen ragte über die 2 □"neu hinaus (daher die Frage : KD'^m
my) und die Gesamthöhe der Brote müsste demnach nicht 12
— 79 —
X J. Cohn
D"'nci3, sondern wenigstens 6 Fingerbreiten = 1 '/o c*nca mehr
betragen haben ? Darauf gebe die Gemara dann die Antwort :
inS f]"'2 onSi .T'iij': my d, h. entsprechend der fingerbreiten Höhe
der Grundfläche wurde die oberste Fingerbreite der aufgesetzten
Seitenwände mit den beiden hornförmigen Spitzen wieder ab-
wärts gebogen, sodass die ganzen Seitenwände doch nicht höher
waren als 2 cnce. Elbenso wie die Angabe my^i:« V2ir nöm bei
]\Iaim. sich auf die Höhe der Seitenwände beziehe, die in der
Mischna n"i:ip genannt werden, beziehe sich das my32fK n maji
bei den cnSn 'nr, die keine erhöhten Seitenwände hatten, auf
die Höhe der hier n':y genannten an den vier Ecken sich er-
hebenden hornförmigen Aufsätze.
Israel Lipschütz (a. a. 0.) schliesst sich ebenfalls dieser
Ansicht an, dass das ncm und nr\2}) bei ]\laim. sich nicht auf
die Dicke der ganzen Brote bezieht, sondern auf die Höhe der
m:np, nur versteht nach ihm Maim. auch bei dem d':c,i cnS unter
mjip nicht die Seitenwände, sondern ebenso wie bei den cnSn *ntt'
die hornförmigen Aufsätze. Auch Maim. nimmt danach ebenso
wie Raschi nach der Erklärung des Tosf. Jomt. (s. oben Anm. 2)
solche hornförmige Erhöhungen auf den vier Ecken der Brote
an, wenn er diese nirp auch nicht ausdrücklich erwähnt. Die
Mischna und ebenso ]\Iaim. geben die Masse für die Brote an,
bevor sie durch das Aufbiegen der beiden Seiten ihre besondere
Form erhalten hatten, da waren sie 10 cncK lang, 5 cncts breit
und an den vier Ecken, wo sich die my erhoben, 7 Finger-
breiten hoch. Nur auf die Höhe der Brote an diesen vier Ecken
beziehe sich die Angabe des Maimon. myai:« V2W nam, die Dicke
der Brote in ihrer ganzen übrigen Ausdehnung dagegen wäre
auch nach Maim. weniger als fingerbreit gewesen.
Alle diese Erklärer nehmen jedenfalls an, dass, wie Levi
ben Gerson richtig ausgeführt hat, die Dicke der Brote nicht ganz
eine Fingerbreite betragen haben kann. Wie ist nun aber dem-
gegenüber der Ausspruch des R. Huna (Pesach. 37 a und Beza
22 b) zu verstehen, der auf die Frage : nny nc nD3l die Antwort
gibt : nctt Cicn cnSi iri:» pt? heb? Raschi erklärt in Beza: p^
ncü T2)y) nvü i<)nw c-jcn cnhz ^y^a, danach hätte das ganze Brot
— 80 —
Die Sehaubrote {witr, nnh) nach Mischna und Talmud XI
eine Dicke von einem nCtS gehabt, was nach dem Ausgeführten
undenkbar ist. In Pesachim erklärt er : ncD Tr\mi "^^v ; auch
I wenn man wie Moses Chefez annimmt, dass Raschi damit meint,
dass nur die Seitenwände ein neu dick waren, ist damit die
Schwierigkeit nicht gehoben, denn auch die Dicke der Seiten-
I wände kann nicht ein nca betragen haben. Die Seitenwände
waren 5 D''nQ^ lang und nach R. Meir 2 d*"djd hoch ; wenn sie
nun auch ein ncts dick waren, ao hätte der Kubik-Inhalt jeder
der beiden Seitenwände 10 Kubik c'nca = 640 Kubik-Finger-
breiten, der der beiden Seitenwände zusammen schon 1280
Kubik-Fingerbreiten betragen, w^ährend nach der Berechnung
des Levi ben Gerson die ganzen Brote nur etwa 622 Kubik-
I Fingerbreiten enthalten haben können.
I Die einzige überhaupt mögliche Erklärung gibt Israel Lip-
schütz, indem er annimmt, dass nur die m:^p, die hornförmigen
Erhebungen an den vier Ecken, ein ncti dick waren. Rab Huna
j konnte trotzdem mit Recht sagen : ncö D'jcn Dn'?n ir^fö pir, da
doch jedenfalls diese kleinen Teile beim c:cn on'? ein nct: dick
gebacKen wurden. Schwierig ist nach dieser Annahme allerdings
die Begründung, die Raschi dafür gibt, dass das D':5:n onb ein
ncLs dick sein musste, nämlich weil es Cion nrh heisst: )h KiT'H^
('n hdid) ncüD pmno d^jd p«i □^:c. Da die nuip nach Menach. 96 a
nach unten gebogen wurden, so dass das darüber liegende Brot
auf ihm ruhte und sie dadurch fast vollständig verdeckt wurden,
30 ist es wohl schwer anzunehmen, dass damit, dass nur diese
miip ein nco dick waren, der Forderung d':d iS nn^^ D^jcn onS
schon genügt worden sein sollte.
Tosafot (Men. 94 b) berühren die Frage gar nicht, wieso
es möglich ist, dass die ganzen Brote eine Dicke von einem
riDJs hatten, stellen aber die Frage, wie demnach R. Jochanan
die Gesamthöhe der 6 Brote auf 12 D'^nct: nach R. Meir und
15 DTicü nach R. Jehuda habe angeben können. Wenn die
Grundfläche des Brotes ein ncD dick war und noch Seitenwände
von 2 bezw. 2^2 dtidls Höhe darauf gesetzt wurden, so hätte
doch die Höhe jedes Brotes nicht 2 bezw. 272, sondern 3 bzw.
3 V2 D'noa betragen ? Die Antwort, die Tosafot darauf geben :
— 81 —
6
XII -J. Cohn
•jicpH ']in3 HM rcß "Dv; imsi S""'i, ist nicht recht zu verstehen.
Entweder wurden demnach nur 1 hezw. 1 ' ^ ctcj auf die 1
neu dicke Grundfläche aufgesetzt, dazu hätten die Brote nicht i
10, sondern nur 8 CTCi: lang zu sein brauchen, das widerspräche ;
auch dem fK:a d'TCüi \^2^ c*tcü Sc'n der Mischna. Oder es
wurden 2 bezw. 2\/2 cncc nicht auf die Grundfläche aufgesetzt, I
sondern an sie seitwärts angesetzt, dann würden die Grundfläclien !
der Brote durch sie um ein nca, die Dicke dieser Seitenwände,
auf jeder Seite verlängert worden sein, und die Brote w^ürden
auf jeder Seite um ein ncü über den Tischrand hinausgeragt
haben, was nach der Mischna auch unmöglich anzunehmen ist.
Auch aus diesem Grunde ist es deshalb unmöglich, dass die
Brote eine Dicke von einem ncü gehabt haben. Allerdings bleibt
auch bei der Annahme, dass die Brote nur eine Dicke von •' i
Fingerbreite hatten, die Schwierigkeit bestehen, dass in der An-
gabe der Gesamthöhe der 6 Brote die G X ■' 4 Fingerbreiten
der Dicke der Grundflächen nicht mit inbetracht gezogen worden 1
sind. Da es sich hier aber bei jedem lirote nur um eine ver-
hältnismässig kleine Difterenz handelt, Hesse sich dies, wie schon
oben ausgeführt, doch schon eher verstehen.
3. Die zu den Broten gehörenden Halbröhren
{ü^:p) und Stützen (d*d':d).
Nach Angabe der Masse der Brote und ihrer Lage auf
dem Tisch fährt die I\Iischna Menach. XI, 6 fort : j'c^JO V31K
noS D'2tM n? moS D':r [hd p^^iD vntt' |,Tit'«^a j^Si'^cD ctr vn 3nr htf
Unter den zu dem Tisch mit den Broten gehörenden Ge-
räten werden Exod. 25, 29 neben iTC2i miyp auch vrrp:öl rnwp
genannt. Nach der Gemara (97 a) sind unter vmiyp die j^CJO
und unter vnvpJD die D'':p zu verstehen *).
■*) Baschi in seinem Pentateiich-Commentar bringt zuerst die umge-
kehrte Erklärung, dass unter vnirp die D»3p und unter vnv33t3 die |'B»3D zu
verstehen sind, und führt dann zum Schluss auch die Ansicht unserer Qe-
— 82 —
Die Schaubrote (nncn cn'?) nach Mischna und Talmud XIlI
Die D'Jp, nach der Mischna Halbröhren, wurden zwischen
die über einander liegenden Brote gelegt, so dass diese sich nicht
direkt berührten. Die Brote sollten dadurch sich länger frisch
erhalten, indem auch zwischen ihre auf einander liegenden Seiten-
wände durch die Halbröhren die Luft ständig hindurchziehen
konnte. Das unterste Brot lag direkt auf dem Tisch, zwischen
diesem und dem nächsten Brote lagen 3 Röhren, eine in der
Mitte und je eine an den beiden Enden, ebenso zwischen dem
zweiten und dritten, dem dritten und yierten, dem vierten und
fünften. Zwischen dem fünften und sechsten Brote lagen nur
2 Röhren, weil sie nur den Druck des einen auf ihnen ruhenden
Brotes zu tragen hatten. So wurden also für jede der beiden
Brotschichten 14 Röhren gebraucht, für beide zusammen 28.
Die 4 po-JD sollten nach der Mischna als Stützen für das
Brot dienen und zwar je 2 für eine Schicht. Das Wort ?]"':d
bedeutet, wie sich aus seiner verschiedenartigen Anwendung
ergibt, immer einen Nebenteil an oder zu einem Gegenstande,
der dazu dient, diesen zusammenzuhalten, zu stützen oder zu er-
gänzen (s. Aruch und Tosf. Jomt. z. St.). Wir übersetzen es
deshalb hier wohl am besten mit „Stütze". Die Stützen standen
je zwei einander gegenüber an den beiden Längsseiten des
Tisches, dicht am Tischrande, so dass die aufrecht stehenden
Seitenwände der auf dem Tisch liegenden Brote durch sie ge-
stützt wurden. Nach Raschi standen sie auf demFussboden und
reichten hinauf bis zur Höhe des sechsten Brotes. Die Stützen
selbst waren nur von geringer Breite, an ihrem oberen Teile
aber ([n''ti'Nia), d. h. an dem Teile vom Tischrande an nach
oben, zweigten sich nach beiden Seiten hin Seitenteile (pSirc)
ab, die jedenfalls so lang waren, dass die Seitenwände der Brote
in ihrer ganzen Breite durch sie gestützt wurden. Diese Seiten-
teile (a b und c d) dienten zugleich als Stützen für die zwischen
mara an mit den Worten "I3i I'B»2D-i iSk vniB'p onDiK hn^v '02no v^^. ' Ber-
liner in seiner Ka8chi-Ausgal)e weist darauf hin, dass Hai Qaon in seinem
tPn'B zu nnna in jn^wao njco eine andere Lesart bringt, wonach es auch
Menach. 97 a heisst : ]«:3 iSk vniB'pi ]'B>jd iSk vnvpiDi.
— 83 — 6*
XIV
J. Cohn
11
^
den Broten liegenden Halbröhren, die mit dem einen Ende auf
den Seitenteilen der
Stütze auf der einen
und mit dem anderen
Ende auf denen der
Stütze auf der gegen-
überliegenden Seite
lagen; so halfen die
Stützen auch zugleich
mit die Last der Brote
tragen. S. die neben-
stehende Figur:
Nach der Ansicht,
wonach die Brote
nicht die Form einer
nüliD HTn, sondern eine
schitlähnliche Form
hatten, standen die
Stützen, wie sich aus der Gemara (94 b) ergibt, nicht auf dem
Fussboden neben dem Tisch, sondern auf dem Tische selbst.
Da nach dieser Ansicht die untere Fläche der Brote keine wage-
rechte Fläche war, sondern von einer nur fingerbreiten Mittel-
linie nach beiden Seiten hin allmählich aufstieg, so blieb unter
der unteren Fläche des untersten Brotes auf dem Tisch auf
beiden Seiten noch ein freier Zwischenraum, in den man den
Fuss der Stütze hineinsetzen konnte. Von hier aus erhoben sich
die Stützen, entsprechend der gebogenen Form der Brote, nicht
senkrecht, sondern in einer gebogenen Linie nach oben, so dass
die Wände der Brote durch sie gehalten wurden'').
Da nach Raschi die yv^ nicht nur für das unterste Brot,
sondern auch für die anderen Brote und auch für die c"p als
Stützen gedient haben, so müssen sie demnach auch der nach
Figur 6
ö) Andererseits wurden bo auch die StQtzen nur dadurch in ihrer Lage
gehalten, dass die Brote auf ihnen ruhten, a. den Ausspruch des R. Jehuda
(S. 94 b): ünhr\ n» )n'a;'o ;'D«joni i»B»3Dn n« toi'o onSn.
— 84 —
Die Schaubrote (a'Jen nnh) nach Misohna und Talmud
XV
Figur 6
unten gebogenen Form der übrigen Brote angepasst gewesen
sein; so dass auch diese nicht nur in
ihren obersten Teilen, sondern mit
ihren ganzen Seitenflächen durch sie
festgehalten wurden. Sie müssten dem-
nach etwa die nebenstehende Form
gehabt haben.
Anders erklären Tosafot das pSjfiDO
[n't'xia. Während nach Raschi die D"'Si!fs
dazu dienen sollten, um die Enden der
Röhren darauf zu legen, machen Tosa-
fot (94 b V. onSb \'a':ü n^b ^södi) dagegen
geltend, dass von einem Auflegen der
Röhren auf die Stützen nirgends weder
in der Mischna noch in der Gemara
die Rede ist. Tosafot scheinen daher in dem (iTtt'Kio D^S:flDa
das \x^üi nicht in dem Sinne wie Raschi als Bezeichnung für
den ganzen oberen Teil der d'o':d vom Tischrand an aufwärts
genommen zu haben, sondern als die wirklichen Spitzen der
yzi'X, diese hätten demnach oben nicht mit einem einfachen ge-
raden Rande abgeschnitten, sondern hätten sich oben, jedenfalls
nur des besseren Aussehens wegen, in mehrfache Ausläufer oder
Aeste verzweigt. Die c*d':d selbst waren so breit wie die Brote,
so dass die Seitenwände der Brote in ihrer ganzen Ausdehnung
von ihnen bedeckt wurden und für seitliche Ausläufer überhaupt
kein Raum vorhanden war. Sollten, wie Raschi erklärt, die
ü'h)TSi dazu dienen, um die Enden der Röhren auf sie zu legen,
so müsste man annehmen, dass darunter vielleicht der Breite
der Röhren entsprechende Einschnitte in die po'iD zu verstehen
seien, die in der Höhe von 2 zu 2 bezw. 272 zu 2'/2 cncis
daran angebracht waren. Daraus, dass von einem Auflegen der
Röhren auf die d'D':d nirgends die Rede ist und es immer nur
heisst, die ü'z':d hätten dazu gedient, onhn n« d a s Brot (Einz.)
zu stützen, glauben Tosafot schliessen zu müssen, dass die
c*d':d nicht wie nach Raschis Erklärung bis hinauf zu den obersten
Broten reichten, sondern dass sie nur als Stützen für die un-
— 85 —
XVI J« Cohn, Die Schaubrote (c'jsri lh^) nach Mischna und Talmud
tersten auf der Tischplatte liegenden Brote dienten. Allerdings
wenden Tosafot selbst dagegen ein, dass das nach der Ansicht,
dass die Brote eine schiffähnliche Form hatten, garnicht denkbar
sei, da bei dieser Form auch die übrigen Brote eine Stütze haben
m u s 8 t e n , die sie in ihrer Lage festhielt.
Zu einer von der sonstigen ganz abweichenden Auflassung
von den Cip und den d"'D':d gelangt I. H. Dünner in seinen mn;n
zum Talmud (Teil IV S. 216) auf Grund der Tosefta. In der
Tosefta (Menach. XI) lautet nämlich die Stelle über die ce'JD
folgendermassen: pro'D vn pii:' ci:^ vn y''>y\^ p'T -nr St' pc*:D V3"i«
mpn Nnn nSk' nD nrcc"? mDinty "ico nSnn na, und von den c^jp
heisst es dort: nNDiiD \'h2^Q yhT^r^ j^SiSn ;ni W* c*jp n:^tt'T ontt'y
ciy vn. Es fehlt hier also bei den d'e*:d die Bestimmung, dass
sie cbilcD waren, sie hatten danach vielmehr die Form von
einfachen spitz zulaufenden Stäben oder Pfählen (oTpib pon).
Dagegen wird von den Röhren, nicht Halbröhren wie nach der
Mischna, angegeben, dass sie pbi'ica waren. Da-
nach nimmt Dünner an, dass die Röhren etwa
die nebenstehende Form hatten und nicht wage-
recht zwischen den Broten lagen, sondern senk-
recht auf die Grundllächen der Brote zwischen
den beiden Seitenwänden aufgestellt wurden, je
3 auf jedes Brot, so dass sie mit ihren gabel-
förmigen oberen Teilen dem darüber liegenden Figur 7
Brote als Stütze dienten. Da das unterste Brot direkt auf dem Tische
lag, so mußste es, da die Brote eine schiffähnliche Form hatten,
auch wenigstens auf den beiden Seiten gestützt werden. Dazu
dienten die c'CJD, die demnach für die beiden untersten Brote
demselben Zwecke dienten, den die D^:p bei den übrigen Broten
erfüllten.
Mit den Ausführungen in unserer Gemara lässt sich diese
Auffassung natürlich nicht vereinigen, da aus ihnen deutlich
hervorgeht, dass die v:p zwischen den Broten lagen und den
Zweck hatten, die Brote vor zu schnellem Altwerden zu bewahren.
— 86
Die Bedeutung von oop.
Von Dr. Samnel DaicheSj Dozent am Jews' College (London).
Die Bedeutung von DDp ist strittig; s. Gesenius, Hebr. und
aram. Handwörterbuch, 15. Aufl., s. v. Die Ableitung „zer-
schneiden, zerteilen, durch das Orakel der Lospfeile zerteilen"
(s. Rob. Smith im Journal of Philology, Bd. 13, p. 276 ff., auch
Wellhausen, Reste arabischen Heidentums, p. 133) ist indes
ganz unbegründet. Die von Rob. Smith, 1. c, p. 277 f., ange-
führte Hauptstütze Ezekiel 21, 26 fällt weg (s. unten p.IIIf.); s. auch
Davies, Encyclopaedia Biblica, Col. 2900. Es scheint mir nun,
dass CDp „(auf die Omina) schauen" bedeutet. In einem Artikel
im Hilprecht Anniversary Volume (pp. 60 — 70) zeigte ich, dass
Bileam ein babylonischer b ä r ü war. B ä r ü ist ein Wahrsager,
der seine Resultate durch Schauen auf die Omina (Leber, Oel
etc.) gewinnt (s. Zimmern, Beiträge zur Kenntnis der Babylo-
nischen Religion, p. 86). Im A. T. wird Bileam DDipn genannt;
s. Joschua 13,22. CDip ist also identisch mitbärü. Es ist nun
zunächst sehr beachtenswert, dass im A. T. DDp fast ausnahmslos
parallel mit n.n gebraucht wird. Vgl. Ezekiel 12, 24 nM'' nh ''D
Smiy r\'2 "iinn phn DDpai «w prn h'2 mj? ;
13, 6 3r3 DDpi üw im ; 13, 7 3rD oDpöi cmn «ir nin^ vhn
omöK ;
13, 9 3r3 D^öDpm i^w D^rnn ; 13, 23 nh oopi nrmn kS hw pb
11V njöDpn ;
21, 34 srD i"? DDpn i<w -f: mma ; 22, 28 c^öDpi wty onn
3f3 DnS;
Micha 3, 6 DDpö ü:h naifm prnD osb rh^h ph ;
^ 87 —
II Samuel Daiches.
3, 7 c'CCpn rem cvnn irsi ; vgl. auch Zacbaria 10, 2 !
Ferner lässt es sich zeigen, dass viele Stellen, in denen
ccp vorkommt, mit der Bedeutung „schauen" für ccp einen viel
besseren Sinn geben. Wir verstehen dann, wie so Zachari.
10, 2 gerade sagt "im c'i:Dipm: weil der ccip eben ein durch
„Schauen" Orakel gewinnender Wahrsager, ein bärü war.
Micha 3, 6 erhält auch eine durchaus befriedigende Erklärung.
Die neueren Commentatoren finden Schwierigkeiten in diesem
Verse. Nowack bemerkt zur Stelle: „Nacht und Finsternis sind
häufige Bilder für das politische Verderben, das über sie herein-
bricht und das dadurch gesteigert wird, dass dann jedes Gesicht
aufhört" usw. Nach der hier vorgeschlagenen Bedeutung für ccp i^^t
der Vers vollständig klar. Der „Seher" (bürü) musste seine Wahr-
sageceremonieen bei klarem Sonnenlicht vornehmen ; vgl. Zimmern,
1. c, p. 100 Z. 69, p. nO Z. 4, p. 112 Z. 3 und passim, s.
auch Ililprecht Anniv. Volume p. Gl. Wenn es aber stets dunkel
bleiben und die Sonne nicht aufgehen wird, worden die „Seher"
auf die Omina nicht schauen und somit nicht wahrsagen können.
Das ist der Sinn der Worte des Propheten Micha. „Daher wird ]
euch (stets) Nacht sein, sodass ihr kein ^Gesicht" haben werdet |
und es wird euch (stets) finster sein, so dass ihr nicht werdet !
„schauen" können, und die Sonne wird über den Propheten unter-
gehen und der Tag wird über ihnen finster bleiben." Der
Prophet kannte die Manii)ulaliouen der „Seher" sehr gut und
kündigt ihnen ewige Nacht an, wodurch ihr Handwerk gelegt
sein wird, nci'ni ist dann auch besser als das von Nowack vor-
geschlagene njrni- Vers 7 hat denselben Sinn, czz' hy rcyi geht
sicher auch auf eine magische Handlung zurück.
Ezekiel 13, 6 ist auch vollständig klar. Kraetzschmar (iu
Nowack's Handkommentar) übersetzt :
„Sie haben Nichtiges geschaut und Trug 'orakelt'" und i
bemerkt dazu : „Da man ccp nicht schaut, sondern spricht, ist
entweder c^:cp „und ihre Wahrsageroi ist ..." oder mit Toy
^acp^, parallel im zu lesen." S. auch Cornill, Ezechiel, p. 247 f.
— 88 —
Die Bedeutung Ton DDp. JJI
Nun ist es aber klar. öDp^ bedeutet eben „schauen"- und man
„schaut" Dpp.. 3iD CDp ist also eine trügerische „Schau." Und
wenn die „Schau" (der Omina) eine trügerische ist, so ist das
Orakel auch ein trügerisches, "irn hat auch hier dieselbe Be-
deutung wie )t:üp. Das Wahrsagen kam erst nach dem „Schauen."
Ebenso ist der folgende Vers (7) ganz in Ordnung : das Orakel,
das sie durch Schauen gewonnen haben, ist ein falsches.
Ebenso gibt 13, 23 einen vorzüglichen Sinn. Die Commen-
tatoren wollen 3'3i statt cDpi lesen (s. Kraetzschmar z. St., auch
Cornill). Aber CDp ist prägnanter. DDp, das wohl bekannte
(Orakel) - ..Schauen", war eben an sich falsch. Daher ist es
parallel zu «ia>. Es ist noch stärker als Kitr, weil es das ganze
DDp (bärü)-Treiben als falsch hinstellt^).
Eine äusserst befriedigende Erklärung erhält jetzt auch
Ezekiel 21, 2ß. Die Bedeutung „zerschneiden" für DDp ist zum
grossen Teil auf diesen Vers bei der Uebersetzung von hphp
mit ., werfen", „schütteln" (die Lospfeile) gegründet (s. Rob.
Smith, 1. c, p. 278). Indes ist in diesem Verse von „werfen'^
überhaupt nicht die Rede. Es handelt sich in diesem Verse
nur um ..Schauen". Fangen wir mit der letzten der drei hier
genannten Wahrsagearten an. nnsn nsi „er schaute auf die
Leber." Leberschau ist uns durch die babylonischen Inschriften
hinreichend bekannt; vgl. Jastrow, Die Religion Babyloniens und
Assyriens, Teil II, p. 213 ff. D'Dim W wird auch eine Wahr-
sageart sein, die mit „Schauen" zu tun hat. Die d-did waren
wohl „Schau"-Objekte, durch die man Orakel gewann. Was ist
nun D^i:nn hphp ? Wenn mit hphp „werfen", „schütteln" (so die
1) Das ganze Capitel 18 ist gegen das bärü- Treiben der israeli-
tischen ,,Seher" (D»CDp) und „Seherinnen" (maop) gerichtet. In vv. 18 und 19
haben wir sicher Anspiehmgen auf die Wahrsageceremonieen der „Seherinnen".
Gerste (amytr ' ''ri'c) und Brot (cnS «mrc) spielten auch in den babylonischen
b är ü-Ceremonieen eine Rollo; vgl. Zimmern, 1. c, p. 118 Zeile 13: „das
Brot und die Gerste, die er (der bärü) mit seinem Mundo
gekaut hat, (soll er) unter seinem Fusse zertreten, «ich
darauf s t e 11 e n" u. e. w., s. auch p. 90. Aehnlich schon Kimbi z. St.:
— 89 —
IV Samuel Daicbes.
neueren Commentare) gemeint wäre, hätte es geheissen n^jun ^^^p,
nicht D'ifnD. „Werfen mit den Pfeilen'^ ist nicht Hebräisch.
Ich halte es für sicher, dass hphp auch „schauen^' bedeutet.
D'i:n3 bphp heisst „er schaute auf die Pfeile." Man konnte auch
durch Schauen auf Pfeile Orakel gewinnen. Das zu „schauende"
Objekt musste recht hell glänzen, und dann konnte der Wahr-
sager „sehen"und dasOrakel verkünden. Es ist interessant, dass dies
auch die von Kimhi gegebene Erklärung ist. Kimhi sagt z. St. :
pra'rsi \'iinf2V sim (Koheleth 10, 10) hpbp 02 nh «im )^z bphp t^'irci
)h li'^iy id:3 c'Kn j:i nsnaa pi s]"D3 d'kii pi pD'irn mrnaS pci'ai
mTn3'). Von den renn sagt Kimhi: 0,12 '«ii CQb'i cn c^c^n
miTiVM. In 1323 nxn D'cnrs Ss:^» D'i'n3 bphp haben wir also drei
Arten der „Schau'^-Divination. Der „Seher" schaute auf die
Pfeile, die Teraphim und die Leber und gewann Orakel. Dazu
passt nun ausgezeichnet CDp nopS. CDp ccpS heisst eben ,,eine
(Wahrsage Ischau schauen", „durch Schauen auf die Omina
Orakel gewinnen" und ist hier ein allgemeiner terminus für die
drei folgenden Divinationsarten. Die Bedeutung ..schauen" für
CDp ist hierdurch vollauf bestätigt. Alle Arten von „Schauen",
ob mittels der Leber oder der Teraphim oder der Pfeile oder
mittels anderer „Schau "-Objekte, wurden durch cop bezeichnet.
DDp war der allgemeine terminus im Hebräischen wie b ä r ü
') Ans dicger Notiz Kiml.ii's ersehen wir auch warum j^crade die Leber
bei der Tierschau so bevorzugt wurde und als „das ofTcnVarende Orpan
par excellence" (3. Jastrow, 1. c, p. 216) galt Jastrow (I. c, p. 214 ff.),
führt mehrere Gründe zur Ei Klärung dieser Tatsache an. Der von Kimbi
angeführte Grund dürfte ein Ilauptirrund gewesen sein. Die Leber hat einen
guten Glanz. Man kann in sie „schauen". Aus demselben Grunde waren
die Nägel ,Schau"-Objekte. Wenn man die Nägel fein poliert und Oel auf
sie tut, kann man in sie „schauen". Ausführliches hierüber in meiner dem-
nächst erscheinenden Schrift „Habylonian Cil Magic in the Talmud
and the laier .Tewish literature" (Jews College Publications Nr. 5). Für
Leberschau in später Zeit vgl. die nh-tb zu n:"i n:'», Abschnitt 23. Da
sagt R. Joschua von Siknin im Namen von R. Levi mit Bezug auf 1233 hki
in Ezek. 21,26: ki333 'oni K"ia»« D'33 mm riH^rj ;nn3 ; s. auch n3T nSnp
zu Kap. 12 V. 7. Wir haben somit hier einen Bericht über Leberschau bei
Arabern im dritten Jahrhundert.
— 90 —
Die Bedeutung von copi. V
im Babylonischen. Und DOp üüph entspricht ganz dem babylo-
nischen bira bärü „eine Schau anstellen," ein Orakel geben",
„wahrsagen"; vgl. Zimmern, 1. c, p. 87 und s. p. 112 Z. 3.
Im folgenden Verse (27) bedeutet Dopn natürlich „das durch
Schauen gewonnene Orakel."
Auch in I Sam. 28 handelt es sich um „Schauen". Daher
sagt Saul zur Wahrsagerin 'S »: '•CDp. Sie sollte durch bärü-
Manipulationen Samuel heraufbeschwören, ihn „sehen". Vielleicht
tat sie es mittels der Nagelschau. Die d'^ji^t und mn« waren
vielleicht die Schaumedia. Näheres hierüber in meiner oben
erwähnten Schrift.
Num. 22,7 bezeichnet D'aop (on^n D^^opi) zweifellos das für
die Schaudivination und die dazu gehörigen Ritualien nötige
Material (s. meinen oben erwähnten Artikel in H. A. V.).
D''DDp DDp in Deut. 18, 10 ist der „Seher", der bärü. Auch
in allen anderen Stellen im A. T. gibt CDp, CDip „schauen",
„Seher" einen vorzüglichen Sinn^). Es dürfte somit als sicher
gelten, dass CDp „schauen", „durch Schauen divinieren" bedeutet.
') -Dp in Prov. 16, 10 ist natärlich figurativ gebraucht. Interessant
ist, dass in LXX zop, noip durch t).7.vTS'>j;j,'yt, u.v'vt'.^ wiedergegeben wird.
Also „schauen", „Seher". Siehe besonders Ezek. 21, 26 toO ij.'yv—'jry.al)'/'.
;j.7vr;'.7v für z^p capS. Also bira bcärü = cop CDp — iiT>"'jay.'s\)r/.i
[17.VTSl'c(V.
— 91 —
Der Zusammenhang der Mischnah im Traktate Edujoth*).
Von D. Fenchtivang (Wien).
Abschnitt I.
Mischnah 1, '2, 3 sind unter einander gebunden durch die
wiederkehrende, auch sonst wichtige Formel: nS d*^S',« ccrm
'1D1 kSk n] naiD kSi n: "\2ij. Älischnah 3, -i, b, 6 stehen in
innigem sachlichem Zusamenhange, wie dies sofort ersichtlich ist.
Mischnah 7, 8, 9, 10, 1 1 sind teils durch das gemeinsame Thema
mni:i nsDia teils durch das Thema mirv^i mainn verbunden.
Mischnah V2, 13, 14 sind (ähnlich wie 1, 2, 3) durch die Formel
IT' 3D miinS n'3 r\m äusserlich aneinandergereiht, innerer Zu-
sammenhang besteht in der Behandlung der fraglichen Punkte
keiner, jedoch in der litterar geschichtlichen Tatsache n'3 lim
if"3D nmnS.
Abschnitt II.
Mischnah 1, 2, 3 haben sowohl inneren als äusseren Zu-
sammenhaog. 1 und 2 sind gebunden durch nont^S "iK'n "nj? ; 1,
2 und 3 durch d^mdh po «rjn n : (3 «m pin). Mischnah 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10 sind teils äusserlich teils durch inneren Zu-
sammenhang verbunden. Die einleitenden Worte on^i nrSu'
verbinden äusserlich 4, 5, G, 7, 8 ; Mischnah 4, 5, 6 sind aber
*) Zum Ganzen \^\. Krochmal: Mor. neb. has. 1851 pag. 193 flf.
Dünner: Monatsscbr. f. G. W. J. 1871 pag. 33 ft'. II offmann: die erste
Mischna pag. 49. Klüger: Ueber Genesis und Composition der Halacba-
sammlung Edujot. Feuehtwang: Monatsscbr. 1897 pag. 278 ff. L. A.
Roaenthal: Ueber den Zusammenhang der Mischnah I u. II passim aber :
besonders II pag. 37 ff. 41 ff.
— 92 —
Der Zusammenhang der Misehnah im Traktate Edujoth II
auch durch den Umstand Yerbunden^ dass 4 eicgeleitet wird
durch bsvötr^ n "CK d"\2i m*ht* ; 5 durch '1 ^:zh ncK onsn nifbiy
bayü^' und C (wie 4) durch bnvc^' n xx onm nii'Sii'.
Mit 4, 5, 6, die durch den Hinweis auf 'rsvaty"' n
enger zusammenhängen, stehen dann in inniger Verbindung 7
8, 9, 10, welche unter sich durch die Persönlichkeit des nypv "i
verknüpft sind. 9 und 10 sind äusserlich wieder besonders
durch die Anknüpfung "laiK HM «in F]« und durch Aufzählungen
mit den vorhergegangenen nvjrö verbunden. Sachlich ist der
Zusammenhang nur ein loser. Eine Ueberleitung von der ersten,
auf die Person des SnvöK''' n zurückgehenden zur zweiten auf n
WpV bezüglichen Gruppe von nVJU^'j: bildet Mischnah 6, wo
beide Tannaiten genannt sind, nämlich b^v^ti^' "i li!^« o'^^n nt^'Sty
«rpy '1 h nilT] ah). Zu bemerken ist der agadistische Inhalt
der Gruppe 9, 10 (vgl. Tosefta, die ausdrücklich bemerkt :
mjn ]'0D l^lM srpy n hm cnm m) welche offenbar an die vor-
hergehenden rein balachischen Mischnaslücke nur deshalb gereiht
wurden, weil sie auf Krpy n Bezug haben, sowie die Amoräer
in zahllosen Fällen an halachische Erörterungen durch äusser-
liche Veranlassungen agadistische Ueberlieferungen knüpfen und
ihnen grösseren Raum gewähren als jenen.
Abschnitt III.
Mischnah 1, 2, 3, 4, 5, 6 sind innerlich zusammenhängend
durch Behandlung von Gegenständen, die nKölLD berühren und
durch die angeführten Controversanten oroin p xon 'i und D'aDn.
Die zweite Gruppe 7, 8, 9, 10, 11 ist aneinandergereiht durch
die Formeln : «in f^s ,0^31 nv^iK ,D^im nt^bti» ,mp'ED nv^i«.
Einigermassen verbunden sind sie durch die gemeinsame Tat-
sache, dass in allen D'üDn mit einem Tanna kontroversieren, u. z.
7. D^üDm v?^in^ 'j\ 8. D^D:m pn^ ^3i. 9. cDDm S«^':^: fm.
10 und 11 sind für sich mit 9 nur äusserlich durch onnTJ
und Sx^Scj n verbunden. Mischnah 12 steht allein (nriMl llD*«)
— 98 —
lii D. Fenchtwang.
Abschnitt IV.
Hier sind ohne System überliefert n"3 nsTai ti*"3 ^Sipa.
Sie bilden keineswegs den Hauptbestandteil des Traktates, sind
vielmehr der gemeinsame Titel dieses Abschnittes. Dieser Ein-
teilungsgrund würde die Zusammenstellung der Gruppen genügend
erklären, es sind aber auch noch innere Einteilungsgründe lür
die Stoffanordnung bemerkbar.
1, 2 handeln von :Vi2 dv (nyia).
3, 4, 5 behandeln Gegenstände aus c'vnr.
6, Gegenstände aus mra.
7, 8, 9, 10 Gegenstände aus er: (ausgenommen r\*T'J2 pc
fiDtt' nS:S:).
11 ... . Gegenstände aus cir'^p.
12 wieder Gegenstände aus mna.
Vielleicht kann man eine leise Gedankenverbindung zwischen
der Gruppe 3, 4, 5 (cyn:) und der ausser Zusammenhang stehenden
Mischuah 6 dad urch herstellen, dass man annimmt, diese ISIischnah
6, beginnend mit c''::S':i: cT* habe in diesem Subjekte Aehnlichkeit
mit den vorher behandelten Gegenstünden. Dann haben wir die
Gruppe 3, 4, 5, 6 geschlossen. In Mischnah 10 bilden die
beiden Controversen über ri"*J3 ['"c und r:tt' r':;':: eine Anomalie;
auch diese lässt sich einigermassen dadurch erklären, dass man
annimmt, dass in dieser Mischnah die Relationen Schammais
und Hillels durch pr'ra und p'^r'c gegenübergestellt werden; im
zweiten Satze pr'na n '21 pyr\ fs p:;*c r-D "insi cv,i:r iisS nSccn
Trotz der völligen Ungleichheit der Gegenstände folgt nun :
l'ynü n"3i pL2',D V"2 n:ii' r^hzhz p^'no n"3i pis^o ^"2 n^ir'va fno.
Diese drei Fälle, wo sich tt»' 3 und n'3 als plüiD und p^'nc gegen-
überstehen sind also absichtlich aneinander gereiht. Der erste
Satz dieser Mischnah jedoch steht ausser allem Zusammenbange;
man muss annehmen, dass das Thema nrs das Bindeglied bildet.
In der Tosefta steht diese Tradition direkt hinter tk iy"i;ön
pirD3 löv n:bi inii*«. Mischnah 11 schliesst sich an 10 äusserlich
dadurch an, dass 10 beginnt mit Tion und 11 mit luii^ \2. 12 steht
tatsächlich vereinsamt.
— 94 —
Der Zusammenhang der Mischnah im Traktate Ednjoth. IV
Abschnitt V.
Dieser Abschnitt ist mit Abschn. IV in Zusammenhang ;
denn auch hier werden .m ''"tmnüi ^""2 ''Sipö aufgezählt. Separiert
ist der Abschnitt deshalb, weil in dem vorhergegangenen (IV)
die Fälle orD, hier aber unter Zurückführung auf bestimmte
Tradenten aufgezählt werden.
1. Gruppe nn,T '2\
2. „ TV '21.
3. „ ^KVOt^^ ^m.
4. „ irv'b« '21.
5. „ is^::v DnaiK n"m i^y u>"2 Dit'ö nai« n^v^b« ^si.
Mit Mischnah 6 beginnt eine ganz neue Gruppe, die durch Tj?n
eingeleitet ist ; also wie in Abschn. II (D*m:n po sr:n 'i ryn).
Mit dieser Mischuah wird die bedeutende Persönlichkeit des «"apv
bsSSna p eiogeführt, (Frankl. n:tran '2ii S. 56. Weiss r)ii 1 176).
Abschnitt VI.
Dieser Abschnitt schliesst sich direkt an V durch tVpI an
und bildet eine Steigerung der aufgezählten Tatsachen. Vorher
cnm '1 im Namen des Akabjah, jetzt cnai n. Der Tvo ist in
Mischnah 1 s;3 \2 min^ n.
Mischnah 2 durch n^yn mit 1 verbunden ; 3 mit 2 sachlich
innig verknüpt. Fast hat es den Anschein, dass entweder die
letzte Mischnah des Abschnitt V als erste zu VI, oder aber
die erste Mischnah von VI als letzte zu Abschn. V gehörte.
Für ersteres spricht der Umstand, dass dann mit den durch Tyn
charakterisierten nrjtt'ü ein neuer Abschnitt beginnt ; für letzteres
folgendes : Mischnah 6 in Abschn. V beginnt : bxSbnö p a'2pv
TVn (zuerst Name dann TVn) ebenso Mischnah 1 Abschn. VI:
i^j?n «M \2 min'' -il (zuerst Name dann TVn) während dann mit
Mischnah 2 Abschn. VI eine neuere Eduth-Gruppe beginnt mit
der Einleitung yiii'in'' n l'vn (zuerst TVn dann Namen). Hieran
schliesst sich dann vollständig systematisch:
— 95 —
D. Feuchtwang.
Abschnitt VII.
Mischnah 1 bildet den Uebergang von der Edujoth-Gruppe
des rr iH' 1 zn der des pni' n dadurch, dass in ihr die gemein-
schaftlichen nrny beider {p)ri 'i .vv^]^ n) aufgerechnet werden.
Also stellt sich dann das Bild derMischnagruppen dieses Abschnitts
■wie folgt dar :
1. . . . p'iiif '2m y.iyin' '1 i*yn.
2. 3. 4. . . . pnif 1 Tyn (als der zuletzt genannte).
0. , . . "nn tt'"K c'p' m j;ii>\t 'i "'yn.
6. 7. M'vn \n ;C''CD '3-.1 vi'in' n ryn.
8. , , . k:;d cn:3 i*yn.
9. . . . «TiJii; [3 ti^m: '^ i^yn.
Abschnitt VIII.
Hier ist die Reihe der nmy fortgesetzt. In 1, 2, 3, 4,
5, werden sie sämtlich durch das stereotype Tyn eingeleitet,
das nicht nur an die Spitze der ]\Iis(hDah, sondern jedem ein-
zelnen der Tradenteo vorgesetzt wird. Als d*ye sind aufgezählt:
1. N3'py '1 ,m'n3 [3 p,yctt' *3n „iTrs [3 yÄ'in^ '3^.
2. 3s:pn [3 nn:r -n .]n2r[ 'cr n .pzn n-i.T 'zi ,«33 f: min' '3i.
3. mT3 |3 nn.T '3m yinn' '3n.
4. s'nB' 'or .tS rpi — HTni' it^k ^.?yv p 'cr '3i.
5. yienn' '31 'St n'3 u"k n'ön: ctvr K3'py '3t.
Mit Mischnah G beginnt eine neue Grujipe, deren Traditionen
nicht mehr durch Tyn eingeleitet und charakterisiert sind ; die
Tradenten leiten ihre Auslagen durch dem Tyn gleichwertige
Wendungen ein : ';n '?3*p2 ; -nyaiy.
6. '131 'nyoty yiii'iiT n iök '1:i \nynr nryS« "i lo«.
7. 1311 i3ia yartt» \s:r p pnv pna ':« '73ipa yitt>in^ n na«
'j'Da nsi'a'? n3Sn i3'ia.
Die letzte Miscbnah des Traktats ist prophetisch gefärbt.
Recht gut möglich, dass sie die Stimmung wiedergibt, die am
Schluss jener Verhandlungen (Dr3 13, natürlich nicht „an jenem
Tage", sondern „zu jener Zeit") geherrscht haben mag. (vgl.
Rosenthal 1. c. pg. 48 ff.)
— 96 —
Die Stadt Nehardea und ihre Hochschule.
Von Dr. S. Fank (Boskowitz).
Es kann nicht oft genug betont werden, dass die Ueber-
lieferungen des Talmuds über das Land Babylonien für die
Kenntnis der Geographie und der Geschichte dieses ältesten
Kulturlandes von unschätzbarem Werte sind. Wir haben schon
an anderer Stelle (Vgl. Jhrb. d. Jüd. -Liter. Gesellsch. 1907)
darauf hingewewiesen, dass das Targum Onkelos, welches be-
kanntlich seine letzte Form in Babylonien erhalten hat, bei der
Wiedergabe von Länder- und Städtenamen uralten Ueberliefe-
rungen folgt, die erst durch die neuen Funde in Babylonien ins
rechte Licht gesetzt worden sind. Dies gilt noch in weit
höherem ]\Iasse von den geographischen Ueberlieferungen im
babylonischen Talmud. Die Kenntnis derselben hätten so manchen
Forscher bei seinen Untersuchungen auf die richtige Spur lenken
können. So hätte z. B. die bekannte Talmudstelle Baba b. 91 a^
welche über die Beziehungen Abrahams zur Stadt Kutha handelt
— er war daselbst drei, nach R. Dimi aus Nehardea, sieben
Jahre gefangen und ein Stadtteil derselben wii'd von R. Chisda
mit dem biblischen Ur-Kasdim indentifiziert — schon vor Rawlinson
und Rassam auf die Vermutung führen können, dass unter dem
Ruinenhügel Teil Ibrahim oder Ilabl-Ibrahim, wie ihn die Araber
noch heute nennen, die alte Totenstadt Kutha zu suchen sei, welche
gleich Ur im Süden und Charan im Norden ein dem Mondgotte
Nannar (= derErleuchter, daher die Identifizierung R. Chisdas mit
Ur) geweihtes Heiligtum hatte (vgl. 2 Rawl. 50. Z. 15; Hommel
Gesch. Babylon, und Assyr. S. 226 und Zehnpfund, Babylonien
— 97 — 7
n S. Funk
in seinen wichtigen Ruinenstätten S. 11). Ein Beweis, wie
Ueberlieferungen, die sich an bestimmte Gegenden knüpfen,
Völker und Zeiten überdauern. Auch die alten geographischen
Bezeichnungen, die, wenn sie auch zeitweilig von anderen ver-
drängt wurden, kehren immer wieder. In den meisten Fällen
in der Urform, nicht selten in die Sprachen der Bewohner über-
tragen, die die betreffende Gegend im Laufe der Jahrhunderte
gewechselt. ')
Es darf wie Hommel in seiner Gesch. Babyl. u. Assyr.
(S. 220) richtig bemerkt — „als Gesetz gelten, dass die Namen
der altbabylonischen Kuinonstätte, wofern sie nicht ganz mo-
derne, der Bedeutung nach durchsichtige arabische Namen tragen,
die alten Namen in mehr oder weniger verstümmelter Form
bewahrt haben." Zur Zeit der Amoräer waren aber noch viele
alte Kulturstätten, die heute tief unter dem Schutte vergraben
liegen, bewohnt. Eine ganze Anzahl von Städten und Strömen
trugen in talmudischer Zeit noch ihre altbabylonischen Namen.
So die Ströme: S's v: (= Belis) :2 (Babu naru), p'2 (von bäru
= Fische) N.Tia (Ba-di-ia-a-tum), tin: när (u) essu, n*jc in:
(paniu), npo "in: (Pikudu) Vin (Süa) u. a. m.-) Von Städten seien
nur erwähnt : (S23) Babel, («riD) Kutha, (xnno) Machosa, (mr:)
Ninive, (|rv3), Nisibin, (sT») Nisin, (ktc) Suru ('3: Sp) Kal-Nebo
und viele andere. Ohne Zweifel werden wir auch in Nehardea
(»Naarda* bei Josephus Antiq. Jud. XV^III, 9, „Naraga" bei
Plinius Hist. N. VI, 30) eine altbabylonische Stadt zu suchen
haben, die für uns ein gnnz besonderes Interesse hat, nicht nur
weil öle als eine der ältesten Judenstädte in Babylonien im
') So wurde z. B. der Strom D3T im Talm. (Baba m. 18a) von den Römern
SkirtUB, von den Arabern Daisan (der hüpfende) genannt; der Strom pa« hiesB
bei den alten Griechen Kwturof 'A^ipwv, Kni;-n unn, bei den Persern
Qopän&n (Vgl. Funk, Juden in Babylon, II S. 148)
'-) Zu den Strömen vgl. Pick, Assyrisches u. Talmud. S. 12, Funk,
Beitr. z. Geogr. Babyl. im Jahrb. der Jüd. Liter.-Gesellsch. Jhrg. 1909. Zu
Sü'a vgl. die Inschr. Assurnasirpal'B von seinem letzten Feldzuge (867, v.
u. Zr.) nach der Gegend zwischen dem oberen Tigris u. dem Euphrat: „Von
der Stadt Karania brach ich auf..... Den Flusa Sü'a überschritt ich". Vgl.
Hommel, Gesch. Babyl. u. Assyr. S. 684.
— 98 —
Die Stadt Nehardea und ihre Hochschule HI
'politischen Leben unseres Volkes eine grosse Rolle gespielt,
sondern auch wegen der eigenartigen Hochschule, die unter der
Leitung Samuels ihren Höhepunkt erreicht hat.
Die Hochschule in Nehardea unterschied sich von ihren
Schwester-Lehrstätten durch die von Dr. Hoffmann erwiesene
Tatsache, dass daselbst neben den eifrigsten Talmudstudien auch
andere Lehrfächer vorgetragen wurden. Insbesondere Astronomie
und Medizin ^). Bedenkt man, dass das Recht fast den Haupt-
teil der theologischen Studien bildete, und dass Samuel auf dem
Gebiete des Rechtes alle seine Zeitgenossen überragte, so wird
man zugeben müssen, dass die Hochschule in Nehardea die
gesamte Wissenschaft umfasste und mit einer Universität ver-
glichen werden kann. Hoffmann hat schon daselbst auf Mannert
verwiesen, der Nehardea mit Plipparenum indentifiziert und hat die
umfassenden astronomischen Kenntnisse Samuels zum Teile auch
auf den Verkehr mit nichtjüdischen Astronomen zurückgeführt.'^)
Dass er mit nichtjüdischen Astronomen, wie z. B. mit Ablat
freundschaftlich verkehrt hat, wird ja ausdrücklich berichtet,
und gestattete er auch selbst von den Magiern Lehren anzu-
aehmen. ^)
j Die Stadt muss sehr alt und von Juden dicht bevölkert
gewesen sein. Schon der Umstand, dass dort ein kleiner Juden-
3taat sich bilden konnte, weist darauf hin, dass dieselbe eine
jehr za,hlreicbe jüdische Bevölkerung hatte. — Und die Ueber-
ieferung Scheriras, dass diese dort die Synagoge Tm f\uf unter
lern König Jechonja aus dem Material des zerstörten Tempels
3rbaut hat, weist jedenfalls auf das hohe Alter dieser Metro-
pole der Exulanten hin. (Vgl. Megilla 29 a, Aboda s. 20 b
Scheriras Sendschr. S. 15).
Wenden wir uns ihrer geographischen Lage zu, wie sie uns
aus den Schilderungen der talmudischen Quellen entgegentritt,
30 geht zunächst aus denselben mit Sicherheit hervor, dass sie
1) Vgl. Hoffmann, Mar Samuel S. 84.
2) Ebendas. S. 17—18.
^) Vgl. Hoffmann ebendas.
— 99 —
IV S. Funk.
am Königs-Kanal und in der nächsten Nähe des Euphrats lag').
Diese Lag« entspricht aber ganz genau jener der uralten Doppel-
stadt Sippar-Agadi am Königs-Kanal und am Euphrat, deren
Ruinen zum Teile unter dem Hügel Abu Habba von Kassam
im Jahre 1881 entdeckt und ausgegraben wurden. Diese Stadt
lag ebenfalls am alten Königskanal und unmittelbar am Euphrat.
Es ist sehr gut möglich, ja wahrscheinlich, dass in dem Namen
Naraga, wie er uns bei Plinius erhalten ist, noch das sumerische
aga (= ewig; Oppert vermutete, dass Aga-di(-ki) Ort des ewigen
Feuers bedeutet hat; die Bezeichnung Nunki aber und auch
Naraga weist eher auf „ewige Flut\ Urwasser hin) steckt. Im
Talmud wird die Stadt Neharda genannt, Josephus nennt sie
Naarda. Wir haben schon an anderer Stelle die Vermutung
ausgesprochen, dass man bei den Namen H^'^n: an „Strom Ea's"
des Wassergottes zu denken irat-'), der seine eigentliche Cult-
stütte in Eridu im Süden IJabyloniens hatte (Jahrb. der Jüd.
Liter. Gesellsch. 1907). Diese Vermutung wird durch den Um-
stand fast zur Gewissheit erhoben, dass der ältere Name der
Stadt Eridu's Nun-ki- „Ort des Urwassers", tätsächlich auf Sippaij
übertragen wurde. Sic führte schon z. Z. des alten Sargon
3800 V. u. Z. den Namen Ukib-Nunki ..Gestade von Nunki'
Agadi wird in den Inschriften stets Sippar der GölUL
Anun (Nun -Urwasser mit dem Substantiv irendeu sumerischei
Vokalvorschlag a) genannt, zur Unterscheidung von Sippar sohl
Schamschi, jenes Stadtteiles, in welchem der Tempel des Sonnen«
'j Ygl. Kidduschin 70b, Sabbath 108a.
2) Es soll nicht unerwähnt bleiben, dass die Göttin des Sonnengotl
Ton Sippar in den Inschriften A-a genannt wird (Vgl. Hommel, Geacl
S. 228,6 und Jastrow, die Relig. Babyl. u. Assyr. S. 71) die auch besonde
wenn wir die Form berücksichtigen, die uns Josephus überliefert (Naarda]
gemeint sein könne. Aber die Uebertragung des Namens Nunki und dij
Form des Talmuds spricht für Ea. Nach Jastrow (ebendas.) war A
eprünglich eine männliche Gottheit, die älteste Form hatte nicht die seh
Scheidung zwischen männlich und weiblich bei Gottheiten. Der stärkere
war als männlich, der schwächere als weiblich gedacht. Sollte vielleicht
zu einem schwachen Abbild neben Schamasch entartet und unter Aa
meint sein?
— iUO —
Die Stadt Nehardea und ihre Hochschule V
gottes gestanden. Der alte Stadtname Agadi wurde von letzterem
fast vollständig verdrängt^), wahrscheinlich wie Hommel meint,
von da ab, wo man Akkad zur Bezeichnung Nordbabyloniens
verwendete, also bevor noch Babel die oberste Rolle spielte
(Hommel, Gesch. S. 204). Leider ist von diesem Stadtteile
bisher noch keine Spur gefunden worden. Die Grabungen in
dem 1 Stunde nördlich von Abu Habba gelegenen Hügel ed-
Deir, worunter Rassam Agadi vermutet hatte, sind erfolglos
geblieben. Die Stadt scheint wie das heutige Konstantinopel
'aus vielen Stadtteilen bestanden zu haben, wie noch aus der
Gruppe von Hügeln ersichtlich ist, welche südlich vom alten
Königskanal um den Hügel Abu Habba (Sippar) liegen. In
den Inschriften werden verschiedene mit Sippar zusammengesetzte
Ortsnamen erwähnt, wie Sippar-jachruru, Sippar-Amnanim und
Sippar-rabu ; ob diese Orte Stadtviertel von dem alten Sippar
waren, ist noch nicht entschieden. (Vgl. Zehnpfund, Babylon
in seinen wichtigten Ruinenstätten S. 8). Nach Scheil dem
französischen Forscher — haben wir jedenfalls in der berühmten
Neustadt Pallukattu, welche zur Zeit Nebukadnezars und Nabo-
nids erbaut wurde, einen Teil von Sippar zu erblicken^). Die
') Es ist bezeichnend, dass während die altbabylonischen Texte seit
Jahrtausenden Agadi als Stadtnamen nicht mehr kennen, die Bibel von „Babel,
Erech und Akkad" (Gen. 10, 8j spricht und nicht von Sippar oder Sephar-
wajim, wie nach den Bibelkritikern zu erwarten wäre.
'*) In den Kontrakttafeln aus Abü-Habbaheisst sie gewöhnlich „Schamasch-
stadt am Pallukat", es findet sich auch der „Palukatkanal in der Schamasch-
Btadt". Man wäre versucht, diese mit dem «»in Sn (Esra II, 59 ; über die
Verwechslung von D mit v s. Stade's Wörterb. Buchst, vf) zu identifizieren.
Die LXX hat dafür Q}tXapaa^ es würde Sonnenhügel bedeuten. — Dieses
Htrin Sn bedeutet aber wahrscheinlich „Waldhügel" ; vgl •w!''^ni T\V'\T\ pl.
C"'-»;" (J Chr. 27,4; Jes. 17,9. Ez. 31,3. vgl. hierzu Lagarde Mitt.' I, 228)
Gemeint ist wohl der Zedernberg in Babel, und das ^eXapaa der Septu-
aginta ist identisch mit dem snx 'rn der letzten Mischna in Jebamoth,
wie schon Berliner (Beitr. z. Geogr. usw. S, Gl) richtig bemerkt hat.
lieber den Zedernwald in Babylon s. Jeremias, Izdubar-Nimrod (S. 8) : „Nach
Arrian und Strabo soll noch Alexander der Gr. in den Götterhainen Babylons
Zypressen geschlagen haben". Damit wird wohl auch das unverständliche
my ntn« (Zeph. 2, 14) bei der Zerstörung von Aschur und Nineweh zu
erklären sein.
— 101 —
VI S. Funk.
Judenstadt Nehardea wird ursprünglich jedenfalls auch nur ein
Stadtteil von Sippar gewesen sein, und zwar wahrscheinlich der
von Agadi, der von dem dabei fliessenden Strome seinen späteren
Namen erhalten hat. Naraga des Plinius ist der ältere Name
dieses Stromes am Sippar (also ..ewiger Strom"), Nehardea der
jüngere. Ea, welches ebenfalls „Wohnung" und „Wasser" be-
deutet, (vgl. Jastrow die Religion Babyl. u. Assyr. S. 62) ist
eben an Stelle von dem gleichbedeutenden Xunki getreten und
NVnnj ist eine Uebersetzung von Bura-nunu {= Euphrat) was
keineswegs „grosser Strom" bedeutet, sondern, wie Ilommel
(ebendas. S. 205) richtig bemerkt, „Fluss von Nun" ') gleich
dem Nunki in dem häufig gebrauchten Namen des Euphrat"
„idda-Ukib-Nunki" „Strom des Ufers Nunki" (= Strom von Sippar
Vgl. Ilommel Gesch. S. 204 Anm. 2). Nehardea bedeutet dem-
nach nichts anderes als Euphratarm von Sippar. Wenn wir noch
1) So ist vielleicht auch das ganz merkwürdige mmp 121dS ycot H'jitm
des Targum .lonathan zu Deut, 2,26 zu erklären, wo offenbar von einer Ge-
gend die Rede ist, die am toten Meere lag. Es ist dies die Gegend von
Sodom und Amorab, an welcher nach altkananäischer üeberlieferung das
einstige Paradies lag. (Vgl. Jeremias, das A. T. im Lichte des a. 0. S. 90). Das
Targum Jonathan, das jedenfalls einer geographischen Tradition folgt, erblickt
im nionp nsno dasp;'(6dinu assyr. = seru = nana) im Kedem (Gen. 2,8), wozu
noch zu bemerken ist, dass auch das tote Meer in Ezech 47,18; Iliob 2,20
uiaipn D» genannt wird. Zu dem Paradiese gehörte aber stets, wie der Euphrat
zum babylonischen Paradiese, ein göttlicher Fluss. Daselbst gab es daher in
der vorisraelitischen Zeit, in der Kanaan vollständig unter dem Einfluss Ba-
bels stand (vgl. Winkler, Gesch. Isr. S. 116— 1_'6) jedenfalls ein göttliches
Wasser (vielleicht das spätere nno 'a) welches den Namen «VTinj führte.
Namen altbabylon. Götter waren im alten Kanaan nicht selten, so z. B. die
Namen Nebo, Tammus, Kaimanu. An Ea als an den Gott der Medizin könnte
man bei den heissen Quellen am toten Meere denken. Jos. Ant. 17, 6, 6. An
Ea könnte man auch als an den Flussgott denken, dem wegen seiner Bezie-
hungen zum Asphalt, Figuren aus Asphalt geweiht wurden. (Vgl. darüber
die altbabylon. Inschr. bei Weber, Dämonenbeschwörer bei den Babylon, u.
Aesyr. S. 19). Das tote Meer wird ja von Josephus stets i) ' Aa<paluxip
(Antt. 17, 6,5 Bell, jud, 4, 8. 2). Ob man nun mit Mymna das Meer selbst
oder einen heissen, Asphalt mit sich lührenden Fluss — solche gab es bei
Kallirhoe — bezeichnet hat, lässt sich nicht mehr entscheiden, jedenfalls folgt
das Targum einer richtigen Tradition, die an diese Gegend geknüpft, sich
aus altkananäischer Zeit im Volke erhalten hat.
— 1Ü2 —
Die Stadt Nehardea und ihre Hochschule VII
eines Beweises für die Richtigkeit dieser Annahme bedürften,
könnten wir noch auf Abulfeda verweisen, der Nehardea in ge-
ringer Entfernung von Anbar oder el Ambar setzt. (Abulfedae
tabul. e. cap. de fluviis ed. Wüstenf. p. 65, Ritter Erdk. X, 147)
Anbar wird von Ward mit dem zweiten Sippar indentifiziert,
was wohl irrig ist ; die Nähe Anbars von Sippar ist aber über
jedem Zweifel erhaben. (Vgl. Jastrow, die Religion Babyloniena
und Assyriens S. 72).
In späterer Zeit scheint aber Nehardea den Namen Sippar
ganz verdrängt zu haben •). Wenn Pethachja von der zerstörten
Metropole schreibt, dass man ganze drei Tage bedürfe, um diese
zu durchqueren, so wird dies wohl von den gesamten Städte-
anlagen oder von einem grossen Teile derselben gemeint gewesen
sein, die zu der einstigen Doppelstadt Sippar-Agadi gehörten und
welche den Namen Nehardea führten. Dies ist wahrscheinlich
zur Zeit der zwei Brüder Asinai und Anilai geschehen, die sie
im dritten Jahrzehnt n. u. Zr. zur Zentrale eines kleinen Juden-
staates machten. Dazumal war sie eine Stadt, die nach der
Schilderung des Josephus (Antt. XVIII, 9, 1) nicht eingenommen
werden konnte, weil sie rings vom Euphrat umflossen und stark
befestigt war. Wegen dieser natürlichen Festigkeit wurde sie
auch von den Juden in Babylonien als Schatzkammer für ihre
Schekel- und sonstige Opfergelder erwählt, von welcher diese
dann von Zeit zu Zeit unter starker Bedeckung nach Jerusalem
überführt wurden (Joseph, ebendas.). Hierzu war sie auch durch
ihre Zentrale Lage, wie durch die Wasserstrassen Euphrat und
Königskanal, die sie mit den weitesten Ländern verband, wie
keine andere Stadt Babyloniens geeignet. Sabbath 20 b. See-
'j Wie aus vielen in Sippar gefundenen Tafeln hervorgeht, blühte
Sippar und sein Tempel iedenfalls noch lange nach der Eroberung des neu*
babylonischen Reiches durch die Perserkönige (Zehnpfund, Babylonien usw.
S. 7|. Auch der Cultus von Sippar scheint noch in einem Stadtteile bis in
die talmudische Zeit hinein bestanden zu haben. Vielleicht als der einzige
Rest des babylonischen Götterkultus. Nur so erklärt es sich, dass der Talmud
die Feste des Götterkreises von Sip. als den '«'■aan bezeichnet. Vgl. Aboda
8. 11 b und Funk, Babylonisches im Babylon. Talmud (Monatsscbr. f. Gesch.
U. Wissensch. 1913 S. '268—273.
— 103 —
VIII S. Funk, Die Stadt Nehardea und ihre Hochschule
fahrer kamen noch in talmndischer Zeit von weiten Ländern
dahin (Sabbath, 20b, 21a und 90a). Ins Freie führten grosse
Tore, die, — gleich den ausgegrabenen Toren Sippars, die ur-
sprünglich Oeffnungen von 30 m später höchstens v. 15 — 20 m
hatten (s. Zehnpl'und, Babylon, in seinen wichtigsten Ruinen S.8) —
bis zur Hälfte vom Schutte verstopft waren (Erubin 6 b) und
besondere Fahrzeuge über den Euphrat und Königskanal (Chul-
lin 94 a). Als Grenz- und ungemein reiche Stadt war sie oft
Zielpunkt von feindlichen Ueberfällen. *) Im Jahre 36 vor Chr.
wurde sie zerstört. Kach kaum 100 Jahren findet R. Akiba
daselbst wieder eine bedeutende Gemeinde, in deren Mitte
er ein Schaltjahr einsetzt und mit einem Gesetzeslehrer
halachische Controversen führt (Jebam. 115 a und 122 a). Zur
Zeit der ersten Sassaniden (22 b) war sie Sitz des Exilarchen
und seiner Oberrichter ^). Wie Agadi im Altertum Hauptstadt
des nördlichen Babyloniens war, bildete Nehardea die geistige
Zentrale dieses Teiles, und noch nach Jahrhunderten richteten
sich die Judenstädte im nördlichen Babylonien nach der Lehre
Kehardeas ■) Daran änderte auch nichts die Zerstörung der Stadt
durch Tapa b. Nasr, einen Verwandten von Odenath '), im Jahre
259. Die Juden kehrten immer wieder nach Nehardea zurück.
Schon nach wenigen Jahrzehnten hält Rabba b. Iluna einen
Vortrag vor den Toren derselben (Beza 29b) und noch z. Z.
Benjamin von Tudelas (1160) hatte sie eine bedeutende Juden-
gemeinde mit grossen Lehrern, deren der letztgenannte ehren-
voll erwähnt. Erst als die grossen Talmudschulen im Westen,
in Deutschland und in Frankreich^zur vollen Blüte gelangten,
versank allmählich in den Wellen des Sandmeeres die Stätte,
welche der berühmte Sitz der jüdischen Lehre und ihres grossen
Lehrers Samuels gewesen, jenes Mannes dessen Namen stets als
glänzender Stern ersten Ranges am Himmel der jüdischen
Wissenschaft leuchten wird.
') Berach. 30b Erubin 84 b, Aboda s. 70b, vgl. Berliner, Beitr. z.
Geogr. usw. S. 48. — '-') Baba b. 36 a, Gittin 14 a.
■*) Vgl. Kethubb. 6 a, 54 a, Baba b. 163 a und hierzu Heffmanns Mar
Samuel 84, 1. — ••) Vgl. Funk, Juden in Babylonien I Bd. 76—77.
- 104 —
Aus Mischna and Gemara.
Von Rabbiner Dr. S. Kiiatz (Zabrze}.
I.
Das Wort Hillels in den „Sprüchen der Väter" (116)
Tun yii^n oy sSi sisn kt* ma yn hat zu vielfachen Erörterungen
und Schlussfolgerungen Anlass gegeben. Christliche Forscher
(vgl. z. B. Bousset, die Religion des Judentums im neutesta-
mentlichen Zeitalter S. 142) haben in diesem Spruch einen
besonders beweiskräftigen Beleg zu sehen geglaubt, dass dem
talmudischen Judentum Gelehrsamkeit und Frömmigkeit iden-
tisch sei.
Man muss gegen solche und ähnliche Schlussfolgerungen,
die einer bestimmten Tendenz entspringen, zunächst auf die
Binsenwahrheit aufmerksam machen, dass es im Wesen von
aphoristischen Sätzen liegt, dass sie eine gewisse Einseitigkeit zur
Folge haben. Die pointierte Zuspitzung eines Gedankens, ohne
Zusammenhang mit anderen, führt mit Notwendigkeit zu Ueber-
treibungen, oft sogar zu Widersprüchen, da man doch dasjenige,
was man gerade sagen will, möglichst eindrucksvoll in kurze
Worte fassen muss, ohne Rücksicht auf andere Gedankengänge.
Es kann keine Rede davon sein, dass dem talmudischen
Judentum blosse Gelehrsamkeit gleichbedeutend gewesen sei
mit Frömmigkeit. Auch dort, wo das Thorawissen an die oberste
Stelle gesetzt und als das höchste anerkannt wird, geschieht es
um deswillen, weil nrvo 'tS K'30 ma'^n (Kidduschin 40 b). Dieser
Punkt ist von vielen jüdischen Forschern schon so klar und un-
— 105 —
II S. Kaatz
■widerleglich behandelt und festgestellt worden, dass es sich er-
übrigt hier näher darauf einzugehen.
Besonders II i 1 1 e 1, der selber unter den grössten Schwie-
rigkeiten und Entbehrungen zum Meister der Thora emporgestiegen
ist, preist aufs hochsle die veredelnde Wirkung der Thorakennt-
nis und wird nicht müde, an diesen Weg zur Frömmigkeit und
Weisheit zu mahnen. Aber der vorliegende Satz scheint mehr
als diese Mahnung zu enthalten. Indem er sagt H'cn kt T3 ['X
Ton yian cy sSi, scheint er dem Amhaarez jede Frömmigkeit
abzusprechen und ihm, auch wenn er den guten Willen hat,
fromm zu sein, seiner mangelnden Kenntnis der Lehre wegen
zu einem Sünder zu stempeln. Der Ausdruck „Amhaarez" zielt
nicht etwa nur auf den an vielen Stellen des Talmuds mit die-
sem Begriff bezeichneten Gegner des C h a b e r, des gesetzes-
treuen Genossen, hin, der nach den Andeutungen des Talmuds
oft auf einer sittlich tiefen Stufe stand. (Pesachim 49 b). Wäre
das doch eine wunderliche Tautologie, wenn Hillel hervorheben
würde, dass der sittlich minderwertige Mensch nicht fromm sei.
Vielmehr schliesst dieser Ausdruck auch den C h a b e r Am-
haarez, den unwissenden gesetzestreuen Genossen, ein,
der es auf sich genommen hat, alle Lehren und Vorschriften
des Gesetzes auf das gewissenhafteste zu befolgen. Und es
würde damit hervorgehoben sein, dass die mangelnde Thora-
kenntnis ihn zu einem Sünder mache, dass wer kein Talmid
Chacham sei, den Unfrommen und Sündigen zugerechnet werden
müsse, auch wenn er den Willen habe ein Leben der Frömmig-
keit und Sündenscheu zu führen. Ein so schrotTes und scharfes
und in dieser Schroffheit und Schärfe unbilliges Urteil würde
aber dem ganzen milden und liebevollen Wesen Ilillels, wie es
uns aus zahlreichen Ueberlieferungen entgegentritt, völlig wider-
sprechen. Ich glaube daher, dass die Auffassung, die man bis-
her von dem Ausspruche Hillels hatte, eine nicht zutreffende
ist, und dass man eine andere Stellung zu ihm einnehmen muss,
um ihm gerecht zu werden. Welches ist der Sinn des vielum-
strittenen Satzes? Ich will das in folgendem zu beantworten
suchen.
— 106 ^
Aus Mischna und Gemarah. HI
Der ganze Satz lautet: kSi i*Dn |'^Kn cy nSt xtin «T i}2 p«
pKÄ» Dipaai D':no minon naian Sd ^<S^ nabo [icpn kSt laS [«^^3n
Die markante Stellung der Negation, welche, anstatt dem
zu negierenden Prädikat beigefügt zu werden, vor das Subjekt
gesetzt ist, scheint darauf hinzuweisen, dass das Subjekt unter-
strichen und hervorgehoben werden soll. Wenn der Sinn des
Satzes wäre, dass der Ungebildete nicht sündenscheu, der Am-
haarez nicht fromm sein, der Verschämte Dicht lernen könne
u. 8. w., dann hätte die Negation passender ihre Stelle vor dem
entsprechenden Prädikat gehabt, wodurch dessen apodiktische
Verneinung zum Ausdruck gekommen wäre. So aber liegt der
Nachdruck mehr auf dem Subjekt, als auf dem Prädikat.
Der Satz ist nun meines Erachtens folgendermassen zu
interpretieren: „Ein Ungebildeter ist noch nicht sündenscheu,
ein Arahaarez noch nicht fromm", d. h. Unwissenheit ist noch
keine Frömmigkeit. Der rechte Sinn des Spruches wird uns
verständlich, wenn wir an gewisse Strömungen denken, die zur
Zeit Hillels, in der die Entstehung des Christentums
sich vorbereitete, im Judentum herrschten. Es entstanden
innerhalb des Judentums Bewegungen, welche sich in Gegensatz
zu den Schriftgelehrten stellend, deren Werk als etwas Ueber-
flüssiges oder gar Schädliches, der wahren Religion im Wege
Stehendes betrachteten und gerade die Unwissenheit und Einfalt
als etwas Gottgefälliges und Frommes ansahen. Man denke z. B.
an den Satz der sogenannten Bergpredigt, der aus dieser
Anschauung hervorgewachsen ist: „Selig sind die Armen im
Geist, denn ihr ist das Reich der Himmel" (Matthäus 5, ö). Der
Spruch Hilleis ist daher als ein polemischer aufzufassen, der
sich gegen solche Anschauungen der Zeit wendet und betont,
dass Unwissenheit noch keine Frömmifrkeit sei.
Unter diesem Gesichtspunkte werden auch die übrigen
Teile des Spruchs in ein anderes Licht gerückt. Wenn niUel
— 107 —
IV S. Kaatz
weiter sagt no'? iii^^an Hh\ so will er gewiss nicht der Dreistig-
keit und Unverschämiheit das Wort reden. Wird doch gerade
das Epitheton ]t^''2 als eines der edlen Kennzeichen der
Israeliten gerühmt. (Jebamoth 79 a). Mag auch, so meint vielmehr
Hillel, die Zurückhaltung an sich als eine gute Eigenschaft des
Schülers betrachtet werden, so ist sie allein noch kein Beweis,
dass man ein guter Schüler sei.
Es scheint das eine gewisse Polemik oder Rechtfertigung gegen
Schammai, den Genossen Ilillels, zu enthalten, da die Schüler
Schammais gegen ihren Lehrer zurückhaltender waren als die
Schüler Ilillels. der nach dem Bericht des Taliiuids (Sabbath 34 a)
auch die kindischsten Fragen nicht als Belästigung empfand.
P^benso dürfte das folgende nabo p^^p^ «'^i eine gewisse
Polemik oder Rechtfertigung gegen Scharamai enthalten
der als [icp bekannt war (Sabbath 30 b). Nicht als ob Ilillel
damit seinem grosen Amtsgenossen Schammai die Lehrbefähigung
habe absprechen oder gar das Phlegma als gute Eigenschaft des
Lehrers habe bezichnen wollen. Es dürfte jedoch der Fall ge-
wesen sein, dass manche Zeitgenossen der strengen und eifer-
vollen Art Schammais den Vorzug gaben vor der milden und
sanften Hillels und jene für wirksamer hielten als diese. Da-
gegen wendet sich nun Ilillel und sagt, dass Heftigkeit und
Leidenschaftlichkeit noch nicht den Lehrer machen. „Nicht der
Heftige ist schon ein Lehrer".
In analoger Art wäre dann der letzte Teil des Spruches
zu interpretieren c^na nTiHca rziian hj «Si. Wir dürfen anneh-
men, dass die welterfahrenen Handelsherren sich den Gesetzes-
lehren und deren vermeintlicher Weltfremdheit überlegen fühlten,
und dass in diesen Kreisen die Erfahrungen, die man durch den
Verkehr mit vielen Menschen gewinnt, überschätzt wurden. Da-
gegen wendet sich nun Hillel und deutet au, dass zur Erlangung
der Weisheit noch etwas mehr gehöre, die innere Sammlung,
die erst zur Weisheit führe. „Wer viel Geschäfte betreibt,
wird noch nicht weise".
Der Schluss des Satzes, der Berachoth 63 a in aramäischer
Fassung zitiert wird na: ^in pn 12: n^bi "insD, rühmt den Wert
- 108 —
Aus Miachna und Gemarä. V
des Willens und der Persönlichkeit, die trotz mangelnder Kennt-
nisse und Gaben dort, wo es nottut, das ihrige leisten kann
und soll.
II.
Im Traktat Jebamoth 86b sagt R. Chisda: „Früher
wurden nntsiit' nur aus den Leviten ernannt, denn es heisst
(2 Chr. 19, 11) : dd^jcS d'^i'^h onai^yi. Jetzt aber werden sie
nur aus den Israeliten ernannt, denn es heisst : D'^mn onjs'iK'i
Diese Stelle ist rätselhaft, denn, wie die Kommentatoren her-
vorheben, ist der von R. Chisda zitierte zweite Satz in der ganzen
heiligen Schrift nicht aufzufinden. Ferner ist es auch nicht er-
sichtlich, wieso die zitierten Worte eine Begründung dafür ent-
halten, dass man keine Leviten zu onaiif' macht.
R. Jakob E m d e n in seinen der Wilnaer Talmudaus-
gabe beigedruckten Bemerkungen will, um die Schwierigkeit zu
lösen, eine andere Lesart setzen, nämlich ortDDit'S cnaiß^l (5 M.
1, 15). Aber schon davon abgesehen, dass man nicht einsieht,
durch welches Missverständnis die Verwechslung eingetreten sein
könnte, wäre mit dieser Korrektur nichts gewonnen, da nach
diesem Satz die Leviten, die auch zu den Stämmen Israels ge-
hörten, nicht von dem Amte der ci'C}^ ausgeschlossen wären.
Ausserdem könnte es sich doch nach dem klaren Wortlaut des
Ausspruchs von R. Chisda nur um ein Zitat handeln, das sich
auf eine spätere Zeit bezieht als die Zeit Josaphats, von der
die Stelle 2 Chr. 19, 11 spricht, die von R. Chisda als die
frühere bezeichnet wird.
Herr Rabbiner Dr. Ehrentreu in seinem wertvollen
und interessanten Aufsatz „Sprachliches und Sachliches aus dem
Talmud" (Jahrbuch der Jüd. Litter. Gesellschaft IX S. 13) ver-
mutet daher, dass es sich um ein Zitat aus einem apokrjphischen
Buche handelt, wie auch an anderen Stellen im Talmud Zitate
aus den Apokryphen mit idn:iI' eingeleitet werden. Er nimmt
— 109 —
VI S. Kaatz
an, dass R. Chisda das hebräische Original des ersten Makkabäer-
buches vorgelegen habe, in dessen griechischer Uebersetzung es
heisst : ..Darauf setzte Jiida Führer des Volkes ein über Tausend,
über Hundert, über Fünfzig und über zehn. Und sie sagten
zu denen, die Häuser gebaut, Weiber gefreit, Weinberge gepflanzt,
dass jeder nach dem Gesetze in sein Haus zurückkehre."
(1 Makk. 3, bb). Da nun nach 5 M. 20, 5 diese Anrede von
den c-'üiii' gehalten worden, und da ferner die Uebersetzung
der Makkabäerbücher nicht treu und zuverlässig sei, so sei es
nicht unwahrscheinlich, dasa die von R. Chisda zitierten Worte
ira hebräischen Original ihre Stelle gehabt hätten, zumal wenn
man im Talmud statt C3*r«^3 lese cn^^t'sna
So geistreich aber auch diese ganze Kombination und Re-
konstruktion ist, sie dürfte abzuweisen sein. Nicht einmal die
Richtigkeit der Lesart „und sie sagten" im griechischen Text
steht fest, einige lesen dort „und er sagte". Ueberdies würde
mit der ganzen Rekonstruktion nichts gewonnen sein, da der
wesentlichste Beweispunkt fehlt, dass nämlich die Leviten
vom Amte der ontsitt^ ausgeschlossen sind. Ist doch auch im
rekonstruierten Text von Leviten überhaupt keine Rede.
Ich bin nun der Ansicht, dass man einen ganz anderen
Weg einschlagen muss, um unserer Talmudstelle gerecht zu
werden. Ich glaube nämlich, dass es sich bei dem umstrittenen
Satz überhaupt nicht um ein wörtliches Zitat, sondern um eine
Erläuterung R. Chisdas handelt, und dass die W^orte DD'tt>s")3 cain
vermutlich nichts anderes sind als eine Bezugnahme auf das
Targum bezw. eine Rückübersetzung daraus. (Ueber das Targum
zur Chronik vgl. Zunz G. V. S. 67).
Der Begriff D'iisir ist nämlich in der Schrift kein einheit-
licher. Bald sind darunter niedere Beamte, Exekutivbeamte zu
verstehen,' bald hohe Würdenträger. In letzterem Sinne z. B.
4 M. 11,16. 2 Chron. 26,11. Daher übersetzt Targum On-
kelos z. B. 4 M. 11, 16. 5 M. 1, 15 ü'yc^v mit p:"iD Archen,
Oberhaupt, dagegen 5 M. 17, 18 mit pv^ü Exekutivbeamte. Der
von R. Chisda zitierte Satz 2 Chr. 19, 11 oricS n^nSn onewi
lässt nun in Bezug auf den Amtscharakter der onow eine rer-
— 110 —
Alis Mischna und Gemara VII
schiedene Deutung zu. Der Sifre zu 5 M. 1, 15 fasst sie in
einem Zitat als Exekutivbeamte auf, das uns vorliegende Targum
zur Chronik aber versteht darunter dem ganzen Zusammenhang
des Satzes nach, da sie neben den zwei obersten Führern, neben
dem Hohenpriester und dem Fürsten des Hauses Juda, genannt
werden, pDiD hochstehende Beamte.
Was ferner das Wort cd'joS betriftt, so wird dieses im
Targum meist mit p'^aip übersetzt, zuweilen aber auch mit
ps'iyia. Vergleiche 1 Sam. 12, 2, w^o beide Uebersetzungen in
einem Satze stehen.
R. Chisda kommentiert nun m. E., und zwar vermutlich
nach einem ihm vorliegenden Targum den zitierten Satz 2 Chr.
19, 11 mit 0^1^X13 D'^in und charakterisiert, damit diese DnEia»
als nicht identisch mit Exekutivbeamten, sondern als hohe Beamte,
als Dvn -tt'«"!.
Nun wäre aber, damit das Ganze verständlich werde, noch
etwas zu ergänzen. Es fehlt die Fortfüiirung des Beweises, dass
die Leviten diese hohe Stellung später nicht mehr eingenommen
haben. Ich glaube daher, dass hier noch ein Satz fehlt und zu
ergänzen ist, der dies zum Ausdruck bringt, und zwar vermutlich
der Satz Nehemia 10,15 DVn 'i^'Ki, der lediglich Israeliten
als Oberhäupter bezeichnet im Gegensatz zu den in den vorauf-
gehenden Sätzen genannten Leviten. Im zehnten Kapitel
des Nehemia, wo von der Bnndeserneuerung unter Esra berichtet
wird, werden erst Priester, dann Leviten und schliesslich die
cyn '*iyxi aufgezählt, woraus R. Chisda schliesst, dass überhaupt
nur Israeliten, aber nicht Leviten zu den cyn "'Si'S'i gehörten,
die er mit nntsitt^ identifiziert. Nun wäre die Beweiskette ge-
echlossen.
Der Ausspruch R. Chisdas dürfte also etwa folgendermassen
gelautet haben: „Früher wurden die ü"!^)^ aus den Leviten
ernannt, denn es heisst cT^üh □^'"iSn onaiti'i. Jetzt aber werden
sie nur aus den Israeliten ernannt, denn es heisst D"'3"in 'm DnaiiJ'i
oyn "<ti'K-i a-nai d^'k^kid. So oder ähnlich ist meines Erachtens
die Stelle zu rekonstruieren, damit sie verständlich werde.
— 111 —
VIII S. Kaatz
III.
In den nvrcin "pcü zu r::);r. lautet Nr. 8 : nmc in« S: n-n
"pfn by p rcsn Sy p3 ir:nS. Der Sinn des Satzes ist dunkel.
Und es sind schon mannigfache Versuche gemacht worden, ihn
zu erklären. (Vgl. Ehren treu im Jahrbuch der Jüdisch
Litterarischen Gesellschaft IV S. 158). Es ist nicht anzunehmen,
dass in diesem Salze ausgesprochen sei, der Talmid Chacham
solle seinem Genossen auch dann zustimmen, wenn dieser et^vas
Falsches sagt. Obwohl es an sich natürlich Fälle geben kann,
wo man eine Erwiderung auf eine unrichtige Ansicht unterlässt,
so dürfte es doch ausgeschlossen sein, dass die stillschweigende
oder ausdrückliche Zustimmung zu unrichtigen Ansichten von
den mcDin 'pcc zum Prinzip erhoben worden sei.
Eine sehr ansprechende und j)lausible Deutung verdanke
ich Herrn Stadtrat Salomon Wiener in Katlowitz. Derselbe
erklärt den Satz folgendermassen : „Der Talmid Chacham muss
sowohl der richtigen Ansicht seines Genossen zustimmen, als
auch das Unrichtige seiner eignen Ansicht eingestehen."
Damit wäre nicht nur der Ausdruck yt% sondern auch der
Ausdruck nnx hz erklärt: Bei einer Diskussion müsse von jedem
Beteiligten der be.sseren Erkenntnis die Ehre gegeben werden,
sowohl nach der positiven Seite durch Annahme der zutrefl'en-
den Ansicht, als auch nach der negativen Seite durch Wider-
rufen der eignen unzutretl'enden Ansicht.
Der Satz bezieht sich vermutlich auf den Aussjiruch Kabba's
T. Sa pSyci ?k; ["K;prt: .idS.is nrS rr ['iT: psi rn« Tyzprvi:' nr ":e'
nbij; hv ^H n:pQ icwir im«. Kaschi z. St. hatte noch eine zweite
Lesart dieses Ausspruchs Rabba's IDI nrSna nrS n* pm:!. Auf
Grund dieser Lesart haben vermutlich die (den nccin "»pcc in
einer andern Rezension vorliegenden) mcc'D eine entsprechende
Erläuterung des Ausspruchs im Sinne unseres Satzes hinzugefügt.
Dass mcDir: zu n'jVn oft die Stelle eines ihnen nicht vorliegenden
Kommentars vertreten, darauf macht bereits R. Zwi Hirsch
Chajes am Schlüsse seiner dem Wilnaer D"tf beigedruckten Noten
zu n*:j,'n aufmerksam. Vgl. ferner das Targum zu Hieb 36, 33:
Nb'vb n'b pp'rci:! «rjro pi'^^ x-^zn cv in Nn''":iK3 p",n\
— 112 —
Aus Mischna und Gemarä. IX
IV.
Sabbath 104 a: d*3B2ö «ipi mmS^^ Dnr hiüh m laxi
Dil iiD 2m nns pi3 2133 p:2 y^nzü «■'pji.
Schon Tossapbot heben das Rätselhafte dieses Ausspruchs
hervor, da doch die genannten drei Worte, die von R. Chisda
als Beispiele gegeben werden, nicht auf den Tafeln stehen. Der
H"t^y]Q in rmJK "i^nn bemerkt n:n: qw K3'«n, ohne aber näher
darauf einzugehen. Die der Wilnaer Talmudausgabe beigefügten
Noten fn-K ncvo zitieren aus den Responsen min "anb die Deutung:
"•yo inn no mm'^n np^pn mnj '^d no nnn mas. Es ist mir nicht
bekannt, ob es noch andere Erklärungsversuche gibt.
Ich möchte folgende Vermutung aussprechen : R. Cliisda
will doch offenbar an den drei Worten nn "inn m23 anschaulich
machen, wie man sich die auf der Rückseite zu lesenden Zehn-
worte vorzustellen habe, die dort von links nach rechts gingen.
Daraus nun, dass er nicht einfach Worte wählt, die auf den
Tafeln standen, um an diesen zu exemplifizieren, sondern andere
Worte wählt, scheint mir hervorzugehen, dass er durch diese
andern Worte die Sache anschaulicher, verständlicher zu machen
glaubte, als wenn er Beispiele aus den Zehnworten genommen
hätte. Es dürfte daher unwahrscheinlich sein, dass er willkürlich
irgend welche beliebige Worte als Beispiele herausgriff. (Anders
S. R. H i r s c h in seinem Pentateuchkommentar zu 2 M. 32, 15).
Wir müssen dem n it>"ino beipflichten, dass bei der Wahl
dieser Worte n:nD Dir »th. Es handelt sich aber darum, die
nm3 zu finden. Die zitierten min "üuh n"]i; vermuten einen innern
Zusammenhang d. h. eine Beziehung des Sinnes der drei Worte
1"1D 1,13 3133 zu der Schrift der Bundestafeln. Das ist aber nicht
nötig und würde die Sache nur komplizieren, statt sie zu verein-
fachen.
Ich glaube vielmehr, dass R. Chisda nicht auf etwas inneres,
sondern etwa s äusseres abzielte. Er wollte nichts anderes, als
durch ein bestimmtes, den Hörern vertrautes Beispiel die Sache
klar machen. Erfolgt doch eine Veranschaulichung am einfachsten
— 118 — 8
X S. Kaatz.
durch ein bekanntes Beispiel^ durclj etwas, was die Hörer aus
Erfahrung kennen.
Ich vermute daher, dass die drei Worte TiD in: D'z; den
Hörern nicht fremd waren, sowohl in ihrer Schreibung von
rechts nach links, als auch in ihrer Schreibung von links
nach rechts, dass das Worte waren, die sie schon, vorwärts und
rückwärts gelesen, durch Anschauung kannten, und bei denen
ihnen das Lesen, auch von links nach rechts, geläutig und ver-
traut war.
Wenn diese Annahme richtig ist, dann liegt die Vermutung
nahe, dass wir an eine damals gebräuchliche und bei\annte ycp
zu denken haben, auf der sich die drei Worte in beiden Fassungen
nach links und nach rechts, befanden, da bei ny^p umgekehrte
Wortschreibungen und Buchstabenversetzungen üblich waren.
Vielleicht war gar eine solcher y'cp 7ur Stelle, an der die Sache
demonstriert wurde.
Ich möchte zur Unterstützung meiner Annahme noch auf fol-
gendes aufmerksam machen : Wenn man die drei Worte no "na 3123
mit Umstellung des dritten Wortes (vgl. die beiden Lesarten des
zweiten Wortes) unter einander schreibt, also
212:
1 n 3
D 1 1
3
dann bilden die wagrechten und senkrechten Reihen gleicii-
Worte. Dieses magische Quadrat ist zu autVallend, als dass t-
als eine reine zufälliire Konstruktion betrachtet werden könnte
V.
Eine vielbehandelte und vielumstrittene Mischnastelle ist
Megilla 25 a : Knröis3 snsysS fnn k'? -SiaS rz'^rh \nn kS "jvtöi laisr
nc733 im« ppnra.
Die Schwierigkeit der Stelle wird noch vermehrt durch die
Gemara, in der es heisst : hv K3n hiiiu^'2 Ssvet^'" '3i "31 H:r
i3it3 3in3n vyh p n:oö rhm nTAin.
— 114 —
' Aus Mischna und Gemara 5tX
I EascM gibt als Grund des Verbotes an: ivau^üö mnDmplj?ti^
md fasst den Satz des R. Ismael als indirekte Rede zur Aus-
egung der Mischna auf. Aber der Tenor der Worte R. Ismaels
scheint darauf hinzuweisen, dass er das Vergehen des riTil^ hu^}:
hervorheben, nicht aber, dass er die Mischna erläutern will.
Der Aruch (Stichwort m«), dem der mcD dv msDin folgt, sieht
das Anstössige in dem begrenzenden Ausdruck kdvöik, welcher
das Missverständnis hervorrufen kann, als ob die Verbindung
nit anderen Völkern statthaft sei, wogegen R. Ismael den All-
^emeinbegriff n^niD gewählt habe. Allein, wie schon von mehreren
hervorgehoben wurde, scheitert diese Erklärung schon am Jeru-
ächalmi z. St., wo der Satz lautet : Ntri: kihä» nr Sxyatt'^ ^m ^:n
2)pj2h ü'T)H TüVQ n'}2 n:aö r^vü) n^anx. Vgl. ferner Jeruschalmi
SU Mischna Sanhedrin 9,7, wo es in Bezug auf n'ö"« Syinn heisst:
i2ipaS n:oa d^tik i\a;3 d^:i i^biai rr-iD: kä>13 xinty r\^ bxyair^ ^m ':n.
Ich möchte nun in Folgendem den Versuch machen, durch
einen andern Gesichtspunkt vielleicht etwas zum Verständnis
der Stelle beizutragen:
In der Mischna geht voran : im« ppntt^a nviv^ n:2an. Was das
bedeutet, ist dunkel. Die Gemara bemerkt hierzu : ^üV ''2T ''in
laK pSp'i VjS fiSp. Aehnlich der Jeruschalmi: "»laxT Kn""'iya n:v '•m na«
n''a'«T NiT'nym. Während Maimonides in seinem Mischnakommentar,
ebenso der Aruch (Stichwort p) und Rabbenu Chananel das Unge-
hörige darin sehen, dass der Betreffende in der dritten Person rede
„seines Vaters", statt, wie es in der Thora stehe „deines Vaters",
sieht Raschi (vgl. auch die Kommentatoren des Jeruschalmi) das
Anstössige in der bildlichen Umschreibung des Wortes mij^.
M. Joel in seinen „Blicken in die Religionsgeschichte"
1 S. 159 will das mnyn niDan in Verbindung mit der Mischna
Chagiga 2, 1 ntJ^Si^D mnV2 pt^Tn px, als eine Abwehr gegen das
Eindringen gnostischer Anschauungen erklären. Er bringt die
Stelle zu den vorangehenden Bestimmungen der Mischna, die
gegen die Gnostiker gerichtet seien, in Beziehung.
Allein m. E. kann sie mit demselben Recht mit den Be-
stimmungen der folgenden Mischna in Verbindung gebracht
werden. Dieselbe enthält Vorschriften über die Vorlesung der
— 116 — 8*
^11 S. Kaatz.
Thora und des Prophetenabschnittes, zumeist in Bezug auf solche
Stellen^ die biblischen Personen zur Unehre gereichen z. B. den
Bericht über die Tat Rubens, über Thamar, das goldne Kalb
u. 8. w. Den Schluss bildet die Bestimmung : VTini pTtrcD pK
cbrn'" r» (Ezechiel 16). Als einleuchtender Üriind für die letzte
Bestimmung wird vom mu cv n'ccin z. St. zitiert, dass dieses
Kapitel des Ezechiel den Satz enthalte : riTn "[CKI 'iDNn i'3k.
In der Tat heisst es auch Sanhedrin 44 b : n"2pn ^h ^cnc nytt*:
"jdS n^iipcc nn mc« n*nn -^i^ni nesn 72K SK-iÄ'-b cnS iick -jS Ssptn^-
om« D'Srci cnS nm« nn«. "'':cS nay^i mn cn:« isin* d« V"it'2i n'ip:
Sjn Sk in« noi lyi n« an pn. (Vgl. auch Targum Jonathan zi
Ezechiel 16,3).
Es wird also durch die letzte Vorschrift der Mischna da^
betreffende Kapitel des Ezechiel von der Vorlesung ausgeschlossen
weil es es pSpi :k pSp enthält, eine Beschämung für den Erz
vater und die Erzmutter, ebenso wie nach den vorangehendei
Vorschriften der Mischna bestimmte Partien der Schrift wegei
yhp der Vorfahren nicht übersetzt werden sollen.
Nun kommen wir zum Ergebnis : nnp n;;Dn. Er wende
zwei Ausdrücke in übertragenem Sinne an, erstens mij? ali
pSp, zweitens yzH und "[CK als Vorfahren. Indem er aber dei
Satz als das Verbot deutet, die Blosse der Vorfahren aufzu
decken, erinnert er an deren Blosse und deckt sie auf. E.
sollte also wegen der Herabminderung des Ansehens der Vor
fahren derjenige zum Schweigen gebracht werden, der bei de;
öfiTentlichen Vorlesung und Verdolmetschung von nny 'D, sei e
auch nur indirekt, Andeutungen macht über biblische Personen
welche sich gegen die betreffenden Bestimmungen von nriy 'i
vergangen haben, oder über eheliche Verbindungen der Stamm
väter, die den Bestimmungen von nviy 'D nicht entsprachen.
Das folgende «nvonKa k"üvkS ist eine Fortführung desselbe
Gedankens, ein Spezialfall von V3K nny rh:Q im Sinne des hjd
fimva. Es sollte bei dem Satze : ']h)i:h riynh ]nn nh ivirai, ei
Satz, der an sich als eine KfiDDD« für n'öiK galt und statthal
war, bei der öffentlichen Verdolmetschung jede Andeutung übe
die aramäische Abstammung der Stammväter vermiede:
— 116 —
Ans Mischna und Gem»ra. XIII
erden. (Wird doch, vermutlich aus einem ähnlichen Grunde,
i dem Satze ^3« 131k ^aiK 5 M. 26, 5 der Ausdruck ^öik vom
'argum und Sifre nicht auf Jakob, sondern auf Laban bezogen).
)a8s es im ersten Falle einfach heisst ppnira, im zweiten dagegen
D^wa, könnte seinen Grund darin haben, dass in Beziehung auf
ie Vorfahren die Gleichstellung mit "[Sid eine gesteigerte Be-
chämung bedeutet.
' Es braucht nicht erst besonders betont zu werden, dass
liese Erklärungsversuche nicht als bestimmte Behauptungen,
ondern nur als Vermutungen gegeben werden.
— 117 —
Nachtrag.
Erst verspätet werde ich durch die „Bibliographie der
Schriften des Dr. A. Berliner von Dr. A. Freimann in der Fest-
schrift zum siebzigsten Geburtstag A. Berliners" auf den Auf-
satz von Dr. M. Berlin mit einer Kachbemerkung von Dr. Berliner
im „Magazin" 187ö S. 37 aufmerksam, wo sich über die oben
unter Nr. 11 behandelte Stelle Jebamolh 86 b ein Erklärungs-
versuch befindet. Durch die von mir gegebene Deutung wird
auch der im genannten Aufsatz behandelte Ausdruck D'2"in ""LiVi'
Mischnah Kiddusciiin 1, 5 erklärt. Diese D*2~n ^'i:\t' werden in
Jeruschalmi Kidduschin 4, 5, sowie in Bemidbar Rabba K. y
unterschieden von nviÄ"i3 P-S, woraus hervorgeht, dass unter
ersteren hohe Beamte zu verstehen sind im Gegensatz zu den
niederen D''ii3lir, welche Vollstreckungsbeamte waren.
— 118 —
Lexikalische Miszeilen.
Voa Inimanuel Low (Szegedin).
1. nDipDK Unterschwelle.
CDcis Mechilta 49 a Friedm. ist ein vielumworbenes Wort.
Der langen Reihe verunglückter Erklärungen hat Krengel in
seiner schönen Dissertation über das Hausgerät in der Mischna
I 70 eine neue hin7Aigefügt. Es soll a^i?, runde Scheibe,
lat. apsis, Schüssel sein. Dabei ist übersehen, dass das Wort
ein Plural sein muss, dass man also nicht ohne weiteres ^D^DDlx
lesen kann. Bacher hat Ag. d. Tann. I 355 versucht, das
Wort aus dem Zusammenhange zu erklären. Er meint, R.
Tarfon habe noDD, Ex. 16, 14 in bezug auf das Manna gebraucht,
zu nmsD, Deckel gestellt und capsa erklärt. Capsa aber ist
kein Deckel.
R. Tarfon sagt: das Manna fiel nur auf D'sVDn, (]\Iech.
Iloffmann 77, DTcisn Mech. Friedm. a. 0. mit den LAA. KDoipn,
D'DDisn) erweitert Sifre zutta 198 Horovitz: mni^sn bvi n^ci^Dsn hv,
dafür Sifre I 89 f. 24 b 29 D^oipD^KH hv. Das Manna müaste an
den senkrechten Türpfosten, mnro, gehaftet haben, wie etwa
Schnee an der Wetterseite der Baumstämme. Das Volk sollte
es sehr bequem haben und das Manna mühelos erwerben; es
liel darum nur auf die Unterschwelle des Tores; man durfte
nur zum Eingang des Hauses gehen um sich damit zu versorgen:
in'i -[im iDiiii D:iDnai in^a nno ha x^r dixi. Es liegt hier der
seltene Fall vor, dass das häufige, mischnisch allerdings sonst
ausnahmslos mit p geschriebene und nur im Singular vorkom-
— U9 —
II Immanuel Low.
mende Wort, das in Sifre zutta aramaisierend : hat, infolge
dieser abweichenden Schreibart entstellt wurde. Mech. Hoflmann
CDVDn ist aus einer LA. ccizcn ,c*ci:Dxn entstanden, rc-ri« ist
ebenfalls nur Korruptel.
nDipD"«, mit Jod gut bezeugt, aber die edd. haben meist
noipDK, wahrscheinlich nep.c« zu sprechen: Unterschwelle von
Flipa» (mischnisch besser bezeugt als ppptfO Krauss, Arch. I 334)
Oberschwelle {^D = U-» = ^^"^pcii Mech. 6a, 12 IIb, 13
Friedm. j. Pes. IX 36 d 1. Z. 37 a, 2— 4) Ohol. 10,7 11,7 12,8
T. XI 608, 16 XIII 611, 12. n:irnrin H2 Derech ereg zutta I ist
nur rhetorische Wendung vgl. j. tSnh. VI 23 b vorl. Z. —
Unterschwelle: Sabb. 10,2 T. I 110,7 j. I 2 c, 11 b. 6 a
8b 9 a Erub. 10,3 T. XI 153,20 X 150,29 j. I 18 d, 60 ff.
II 20 a, 62 b. 97 b 98 a Pes. 9,2 T. VIII 168,14,16 j. VI
33 b, 71, d 5. T. Gitt. VIII 332,10.11 Ohol. 11,5. Krauss,
Arch. I 336. Irrtümlich zieht Krauss Arch. II 340 ncipD"« LA
HEpr« her als liodenwrange des Schiffes, denn es ist das
340 u. 341 behandelte T/A'^r,, Schleppkahn.
Im Allgemeinen s. die bei Ges. 15 zu P]pt' verzeichnete
Literatur. "Sl&n wird doch wohl mit Siegmund Fraenkel assyr.
askuppatu und die daraus entlehnten Formen |^a£.rl. KnciDCK
Krauss LW. II 87, mand. «ncipov, mischn. noipcs, ns. S(|üptä
(Maclean) Unterschwelle, von dem bibl.-mischnischen F]ipr (auch
auf der Synagogeninschrift von Kefr Bereim) und ?]ipK'D Ober-
schwelle trennen müssen.
2. nXJfK pl. Gewürz.
nsi:«! ^him ':hq Hai. ged. 158 Ilildesheimer, 31 d Venedig:
Gewürzbehälter ist— l?.] I?.! = .j-Lj!:^!! J^^oLäJ! BA.
BB. PSm. 355 EN. 34,67 J.^yJ! neben: U^^ ßj^'^l Es
ist wohl aus _j:lj! entlehnt und ist bei den Glossographen, auch bei
Cardahi plurale tantum. Audo setzt irrtümlich einen Sing. 1?.]
an. Talm. sni'K, La. xii'y Gitt. 69 b ist davon verschieden und
T T v;'
O O
ist = ij^.
— 120 —
Lexikalische Miszellen. UJ
3. KnipDK Genick oder Hinterkopf.
j. Lev. 7, 30 Gzbgr.j ebenso David Sebr^in, Kommentar
zum Targum j. (1609) f. 23 a. Angeblich gibt es auch eine
LA. «mpncK.
Targ. 1 Sam. 4,18 .TmpB Ms. bei Dalman WB. 34 a,
Aruch in den meisten ^Mss. und nach dem Schlagwort «mpcK.
Edd., Bxt.: n^mpnc, ein Ms. bei Ar. .Tnpno, Rasi: n^n^piDX; das
r dem Textworte npioa zuliebe! Das Wort nicht: der untere
Teil des Halses (Dalman), sondern Genick oder Hinterkopf.
Es gehört nicht zu pcK (Jastrow), sondern ist in «mcp«, «mcp
zu ändern und ist = Uä, Hinterkopf, jj^^? U-a.^»
4. XnnK Kanal.
Schulthess (Bezold ZA. 25,287) führt sn^n« auf V~Tr
zurück. Es ist aber trotz der (irrigen) Vokalisation «ri-iK die
jüd. -aramäische Lehnform des assyrischen hiritü, das nach
Jensen bei Brockelmann syrisch als QlLä.hijt, PSm. 1168. 2078.
3234. 3297) erscheint.
T T : -
M. K. 22b (Ms. M. sonst entstellt: «n^^iyn« MV. 239 vorl.
Z. Hr\Uf"\a Hg. 210, 4 Hild., Ar., Alf. «mtyns R. Nissim u. Ha-
Jathom KnxÄ'ns Hg. 42 d, 5 Ven. ür\y]Wi Mord. M. K. 891,
Kmo^K RH, KD^iyiK^ Siddur Raäi 277) eine Vorschussmahlzeit
opp. Kjymo Hg. 210, 4 Hild. Ar., Alf., R. Niss., Jehuda b. Be-
rechja zu Alf.; sonst entstellt h:i:]Q MV. 239 vorl. Kon:D Siddur
Rasi 277) Revanche-Mahlzeit. Das Wort gehört zu aram. ""tyi
(über die ganze Sippe s. Ges. 15 sv. i^m I!) leihen, wie schon
alte Kasuisten zur Stelle bemerken. Es ist durchaus nicht
persisch, wie Schorr, Kohut und Andere wollen, und ist auch
nicht mit Jastrow V tnx zu stellen. Syrisch ^^^j, ^^^5)
geben, schenken.
6. KpnnD''n Teppich.
Np"inD"'3 ist nicht „Ithpe. noun of piD" Jastrow 164, sondern,
— 121 —
IV Immanuel Low
wie längst erkannt, Lehnwort aus dem Persischen. Fleischer
zu Levy TWB. I 104. [Nöldeke: yu»o, wird zwar auch von
einem pers. Lexikon angegeben, Vullers 239, aber j^^mj, ist
allein richtig, wie schon aus dem bereits bei Vullers angeführten
arara. NpnnDS und dem Phlwi. pinDi hervorgeht. Dazu jüdisch-
neupersisch -inDi Stade's Ztschr. 1896, 236. Altes v wird im
Np. ja im Anlaut vielfach zu b. Das aram. 2 kann aber auch
3 sein, was wesentlich dem altern pers. v, (das nicht das
somit. 1, englisch w, ist) gleichen würde. Das Wort gehört zu
,0^0 ...
^^,XmS ausbreiten, worin die Präposition vi, wie gewöhnlich,
zu (ja geworden ist, nicht, wie in dem Nomen, zu hi. Das
Wort auch mandäiscli s'JKZKnb »prrcx2 "[X's nhzach xsTsm «^S-ra
[1. xpiNncz] „die Worte des Weisen sind für Toren wie B. für
den Gärber (er kann nichts damit machen) S. R. 1,217].
«pir,C3 BK. 117a. Mit jod nach dem b, '^3 Als. M. u. a.
auch RG. und Rasi bei Rabbinow. Taan. 21 b, Bb. 13 b, 8uh.
95 a, Bech. 8 b, Jeb. 63 a j. Dt. 34, 6. M. Vitiy 397, 5. Ebenso
lies für '12 Rasi Bb. 58a. — PI. rp-r,C3 Gaon Hark 186. "pinc:
Bb. 13 b LA., Hg. 100 a, 4 v. u. Ven. -pnrDD BK. Il7a. '3
Bech. 8 b Opp. nis'Sj Jeb. 63 a. nS"0 "3 j. Dt. 34, 6 Gzbgr. C3
Bb. 58 Rabbinow. n. 90. Snh. 95 a, Hg. 97, 5 Hild. = 19b Ven.
'3 nsaaS Hg. 158,13 (-[aaS 10 b Ven.). -[a'aS M. Vitry 397,5,
entstellt y^no Siddur Ragi 110 1. Z. (und Anm. 3) 145,9.
Dazu ■"pnnD'3 inS -a", Taan. 21 b = p*t:'!a;D Decken M. Vitry
334, 1. 4, Krauss LW. II 372. Bacher S. b. S. 32 n. 2: schach-
brettartiger Teppich. Gaon Hark 186 j^Lii? Kotzen.
Dasselbe Wort meint R. Ger^ora mit y^^ V""^^- Brandin, les
loazim 24 gibt dafür f'ca, Tca tapis veloutes. Wenn ""ca
handschriftlich bezeugt ist, was erst untersucht werden müsste,
so ist •;"'73 (= arabisch) falsch. Ra.^i: a"csa, la^ca, Ten, |"ca,
ü-p», Schlesinger, M. Vitry Nr. 88 tapit, Teppich. ^jAioä nicht
„pars ornamenti sponsae" (Brock.), sondern: was der Bräutigam
der Braut schenkt (Audo sv.). Siegmund Fraenkel schrieb mir
hierüber ror Jahren: „In der syrischen Landschaft muss eine
— 122 —
Lexikalische Miszellen. V
solche Decke — |.x)5AaiÄ — das erste pflichtmässige Gescchenk
des Bräutigams au Uio Braut gebildet haben. vjij|^+J! (x&5|^J|
Dozy = pacte) bei Bar Bahliil ist wohl die Ueberöeizuüg be-
ziehungsweise Erklärung von Is^a," .
7. X2:^j-ii
Ein neues Wort für das Jüdisch-Aramäische. Sukka 26 a
wird, nach dem vorher "pD, Mücken erwähnt waren, berichtet,
man habe einem Gelehrten gestattet, wegen «n^''JiJl sm^D übel-
riechenden Lehms ausserhalb der Laubhütte zu schlafen. RaSi
erklärt: der Estrich der Laubhütte war mit übelriechendem
Lehm bestrichen worden. Dagegen hat R. Hajjim Or Zaru'a
(GA. 194 bei M. Vitry 408 Anm.) mit Recht erinnert, der Be-
treffende hätte entweder den Lehm nicht verwenden dürfen oder
er hätte verhalten werden sollen, an den Halbfeiertagen eine
andere Laubhütte zu errichten, während R. Ascher den Satz
auf einen zufällig angekommenen Gast beziehen will, um die
Schwierigkeit zu umgehen.
Der Einwand ist gegründet und Rasi'a Erklärung beruht
auf einer falschen Lesart: das häufige sr^''rj (Targum und
Babli; syr. ]A-fc.v.j.v.^ . c>.A>j:> natürlich weder griechisch —
PSm. — noch peraisch — Kohut — ) hat das nur hier vor-
kommende i^T}"^: verdrängt.
Die Leidensgeschichte des Wortes spiegelt sich in den
folgenden Lesarten wieder: iiT:!): Ms, bei Rabbinow. z. St.
Ki'j-ilJ RAbN. das.; «i'Jiu M. Vitry 408; S2iJ"ij; Bacher, Ein hebr.-
pers. WB. aus dem XIV Jh. Bpest. 1900 hebr. S. 52 N. 292.
u. S. 40: si'^n^Ji xnTD; xrjniJ Siddur Ra§i 123; wtj Hai. ged.
164 n. 91 Hild.; Nn^jij Ms. M. bei Rabbinow.; «nr^jnj Talm.
edd. und Hai. ged. 33a Ven. Hagg. Maim. z. H. Sukka 6,2;
nNifnn Cr zaru'a 299 p. 132 Z. 10 v. u. und Hajjim Or Zaru'a
GA. No. 194. MaimüniH. Sukka 6,2, Schibböle haleket p. 312
und danach Kolbo 81a und Tanja 119 b lassen das dunkle
Wort ganz aus.
Das in Frage stehende Wort ist mit dem syrischen
l^^j.^ (U^s^Ki i^^H' ^vf-^i-^.^ identisch. Dieses wira
yi Immanael Low.
für ,4Xi-ij*, ^^siUk gesetzt und mit (j,<^ys., j^yj wiedergegeben.
Dazu BA 3862 J.^! o.j ^1 S^\^ ^>. BB. PSm. 775. 1167.
1264 DBB. 776. 420 Us = (>^**Ji = u->j> = Cardahi:
Damiri sagt ^yxi heisse im Iiäk und in Syrien ^ww>^ und
^J^ä'>, parvorum culicum genus. Bachers persischer Lexii^ograph
erklcärt daher a. (). und S. 4t • wo er das Wort aus Sukka
zitiert, ganz richtig isnjia ncTi c:a d. i.. wie I*)acher übersetit:
mtf^ii» tyin""! Dinr, musca viridis vel culex prati. ': wird irgend
eine kleine Mückenart meinen und kä'jtt snTC heisst: Mücken-
plage, nicht: Gestank. KniT ist in letzterem Sinne eigentlich
nicht zu belegen; es heisst: Plage, wie ^mj-s: laesit, nocuit,
invasit, l^-,^ (nur Audo), J^j^. i.«»5ar. Auch christl.-pal. w^jjc'
corrupit und dgl. (Schulthess s. v.). Nach brieflicher Mitteilung
des Herrn A. Handlirsch, Kustos am k. k. naturhistorischen
Ilofmuseum in Wien, „heisst in Mesopotamien ^ir^is, Tanz, und
ein grosser Käfer, Julodis, der als Vater des Tanzes bezeichnet
wird, aber nicht stinkt."
8. N"iän,
TT-
Finsternis, mand. K"iK2«n Nöld. mand. »U Pes. 112 b Ms.
M. = lial. ged. 153,2 v. u. si2rn (vokalisiert!) lies «-ijn. Das
im Talmud') ziemlich seltene Wort wurde vielfach entstellt.
So z. B. Ilal. ged. 30 d, 8 Venedig: K3nn und daraus: M. Vitry
377, 2, Siddur Rasi 88, 2 v. u. Nicht «npn Dalman sv. Das
Wort ist bei Aruch u. El. Levita richtig überliefert. Syrisch
\[£Ltk Nöldeke a. 0. Die Glossographen geben Ij-ä-i*: Finsternis
BA., BB. daraus Cardahi und Audo. PSm. 1185. Targum:
sn;3n Rauch, Aruch und Levita Prov. 4, 19. 7, 9. Ps. 35, 6. 38,7.
Nicht NT3n, noch weniger: KT'n. Syrisch l^a^u» — u. jinnü* ? —
= ^lJuJ! ^.,b>jJ!. BA. BB. aJL^I.
1) Hör. 12 a, Tarn. 82 a, Ker. 5 b.
— 124
Lexikalische Miszelleü. Vll
9. isp'^n*
T. Sabb. XV 132, 19 b 133 b . , , ispSM kS du ,.,nb^öD psDpSna
LA: nS'öS und nh^Qn n«, Haj Gaon gibt (Gaon Cassel No. 88,
B. Jehuda 1107 Ar. sv und R. Han. zu Sabb. 134 a) zwei Er-
klärungen, bemerkt aber, sie beruhten nur auf Kombination,
denn es gebe keine traditionelle Erklärung des Wortes. Be-
zeichnet wird mit dem Ausdrucke die nachträgliche Entfernung
gewisser Fäden im Anschlüsse an die erfolgte Circumcision.
Nach Preuss 281: „Wenn trotz der Circumcision der grössere
Teil der Eichelkrone bedeckt geblieben ist, so müssen die hin-
dernden Fäden entfernt werden (ispSn)." Man muss zu den
einzelnen Fäden zurückkehren, um sie zu entfernen. Dieses
Zurückkehren wird als Hin- und Herspringen auf dem Operations-
felde betrachtet und heisst darum tDp^M. Dies Wort stellt sich
ZU w.^Lü-«k insiluit, ^a^ assilire fesit, ]4mM assultus (BA. BB:
UlLo, l?a^ DBB 1821,3) Ix^^ju^Le, das in den syrischen WBB
nicht unter ^om zu finden ist, ioculator. Zu diesem w^j^
ist tspSn zu stellen. [Nöldeke: Schade, dass w^a-»* nur durch
die Glossare zu belegen ist, denn die Legende des llormizd 19,
1935 Budge schöpft aus solchen, nicht aus dem lebendigen
Sprachgebrauch. Natürlich bezweifle ich aber nicht die Richtigkeit.
Prof. Landauer bemerkt hiezu 13. XI. 1911: Ich möchte dies
\^:^phnQ aus dem Nom. instr. upSo {JuaLo, auch syr.) Instrument,
womit man fasst, in diesem Falle etwa Pincette, entstanden
ansehen].
Verschieden hievon ist psspSna Vögel durch Einführung
des Futters in den Schnabel füttern opp. pj2"'p'?o das Futter vor
die Hühner hinwerfen und durch sie auflesen lassen •) pispbnoi
pSij:-inS (LA pburnn n«) Sabb. 24,3 b 155 b T. XVIII 138,8.
In der Tossefta ist mit Ms. Wien und ed. Romm zu lesen:
]'^yhf2V iDiS -jn:: pw . , . pSiJJin'n pnixS f^üpSiD, und weiter pNi
') Ueber opS s. RfiJ 62,227 — Goldmaan, La figue 14. Irrig „aie
ergötzen sich" für i'tap^o Levy Targum WB II 306 b.
— 125 —
■yjfl Immanuel Low.
ps:pbna pst» ')ü^b yrj psi . , . -[mr *:rS p*k:*p':o p.s\ Dazu noch
Sabb. 15Ga: n^b ]'i:yhr,c rr^^'^hi 'cyh s'^m. Levy erklärt -^ph:]
unter Berufung auf w^^Lni;»] und Kohut behauptet darauf hin, das
syrische Wort bedeute: Vögeln das Futter mit den Fingern in
den Schnabel stopfen.
Levy hat sein a r. V| aus Cast 474 geholt: indidit in es
escam, ut aves solent, was aber nur das Aufpicken des Futters
meint. Das Aphel hat Andn IT '■?f< (ans Barhebr. Gramm. II
103 V. 1217: i.^°nSV^ \^ U^l^o ijl.n\^ UlnS. iL»^ also:
w^aii aufpicken, w^^Lal.1 füttern d. h. der Vogel veranlasst, dass
die Küken die Körner aufpicken. Nöldeke.]
Prof. Landauer schreibt mir (13. XI 1911) auf meine An-
frage: pKpSns transitiv mit nicht synkopiertem n vom Menschen,
der das Aufnehmen des Futters veranlasst. Die Bäiäjtä, nicht
die Mischna, unterscheidet die synkopierte und die nicht syn-
kopierte Form, ohne dass man in den Schulen die technische
Bedeutung mehr kannte.
Mir scheint die Sache sich folgendermassen zu verhalten.
In der Misna geht unserem Worte zweimal p^s'^bo voran und es
folgt pa-pSo. Unter Einfluss dieser benachbarten Wörter und
des oben behandelten, in der Bäräjtfi desselben Traktates
vorkommenden pcpSnD wurde ein ursprüngliches p::"''?pa vom
memorierenden Tanna in papSno „verlernt". VgL meine Aus-
führung über n*3'p'7r bei Krauss LW. II 396. üSp aufnehmen,
in sich einschliessen. speziell auch von Auffangen des Futters
durch die Vögel aus der Luft gebraucht: tik3 abipn hj T. HuU.
III 505, 24 TisM fö 'ch^pn ^r; Sd HuU. 65 a T'iXn fo aSip Ms.
Wien T. Bm. Vill 390, 23. nK'no Tisa d'ok'J aSip j. Sabb.
I 2 c, 60 (b. 5 a hzy K. Han. b. 5 b lähp). :]'ch^p^ T1S3 ?i:n piv]
nnni33, j. Joma V 42b 1. Z. laSip mi Ssn^^*, T. Tohor. XI 672, 38
nSs n-chp^i? )ü nnx n^ähp Sabb. 11,6, T. X 124,24, j. I 2 c, 47.
Der Vogel schnappt das ihm zugeworfene Futter aus der Luft
auf: Tisn |ü tobip. Iliphil "^"c^hpri danach: man führt das Futter
in den Schnabel des Vogels ein und lässt es ihn verschlucken
opp. ü'vbn man stopft das Futter dem Vogel in den Schlund.
— 126 —
Lexikalische Miszellen. IX
a':p mischnisch : aufnehmen. Von einer Flüssigkeit: Gen.
r. 5 p 34,2 Theodor = Jalk. Ps. 848 f. 120 b, 7. Maas. 1,7.
T M r. I 81,31. Erub. 10,6 T XI 153,1. Gen. r. 41p 393
Theodor Lev. r. 14, 5. Vom Geruch, den das zu parfümierende
Oel aufnimmt Hör. 11 b, Kerit. 5 a, j. Sek. VI 4'Jc, 55, j. Sota
VIII 22 c, 19. Von der Farbe, die eingesogen wird: Sabb. 1,6
(= arara. j. Pes. III 29 d, 45) j. Gitt. 11 44 b, 20. Vom Rück-
stande im Mehlsieb Ab. 5, 15 M. Vitry 260, 3, Siddur Rasi 179.
Auffangen mit der Hand tSto nJsSpa nrmn3 nc, j. Snh. X 28a/23
[Bacher, Satzung vom Sinai 12 in Studies . . . K. Kohler.]
j. Sabb. I 2c, 49 ff. b. 5ab T. Erub. XI 153, 1; mit Gefässen:
T. Sabb. III 114,8 j. Joma V 42 b LZ. und sonst. Opp. ns"J^^
Ab. 5, 15 T. Men. VIII 524, 11—13. Opp. ?i-L:n j. Sabb. I2c,48.
Im Anschlüsse an aiSp Lev. 22,23: Bech. 6,7 (b. 40 a),
7, 6 (b. 6 a, 45 a), Sifra 95 c, 5 Weiss. Im Anschlüsse an "r;
tiSpö Makk. 2,4, T. III 440, 21 ff. b. 12 a f. j. II 31d, 45ff.
Sifre zutta 18l'. 182 f. 188 ed. Horovitz. Mech. 80a. Daraus
j. Targ. Num. 35, 6 ff. Unabhängig vom biblischen Ausdrucke:
vom Altar j. Mak. II 31 d, 48, j. Kidd. IV 65 c, 42 f = j. Snh.
VI 23 d, 35 ff., Jeb. 79 a, Snh. 108 b. — Mak. 19 b f. j. Maas.
III 51a, 30. [Die Seele: no3m iDia raSip Bachja 401, 14 ed. Yahuda.]
Die Asylstädte heissen biblisch übp:2 'r;_, Städte, die den
Flüchtling schützend aufnehmen. Unter Berufung auf das oben
I belegte mischnische Wort hat Barth E. S. 36 die richtige Er-
! klärung gegeben. König übernimmt den Barth'schen Hinweis
}■ auf arabisch qaltun, das Mischnische übergeht er hier, wie sonst
;i oft. Auf die Sprache der mischnischen Literatur sieht König,
}i nicht zum Vorteil seiner lexikalischen Arbeiten, vornehm herab.
' Jüdisch-aramäisch ist aSp seltener; die Stellen, in denen es im
jer. Targum vorkommt, sind als Hebraismen anzusehen. Syrisch
; ist die Wurzel durch l^alL^ 1er Geizige vertreten. [Nöldeke: Dazu
i)..:fUj5 j.^JLj w^^rslo I'A. 6579, wo ^j\.j zu *j.j gehört und das
: andere Wort in J^js^j /.u verbessern ist PSm. falsch]. Neusyrisch
hat Maclean: w^alo to curdle; jA^^VoVo curdled pottage.
I Nicht hiehergehörig ist ntsbpn (xSdidö) rhciDü j. Sabb. VII 10 a, 47
Druckfehler für nabipD, ed. Wien: niaSpiD^ Or zaru'a Sabb. 57
— 127 —
^ Immanuel Low.
neSipiD. Krauss LW. II 345 erklärte ich: nS C2C? jemand hat
Rosinen aufgehäuft (joa^i?!). Ich habe .Ti;Spi dort mit „aufnimmt"
wiedergegeben, es muss aber heissen ncSip^a mit seinem Stocke:
baculus, Gen. r. 38,13 Theodor: ncSp^a, nach Zebach. 105a
*DSpD3. Syr. I^'n-^^- Krauss LW. 11 1<'>2.
10. ^jaLcci — COM,
Hieb 21,27 loann übersetzen Targum und Pes.: denken.
Die Konjekturen ^v^^^\ und wenn bei Kittel sind abzuweisen
und Don (= Dan) ist in der Bedeutung denken ins hebräische
Wörterbuch aufzunehmen. Es ist = , Ta'r'n und ist im talmu-
dischen can (Dan?) erhalten, wie ich MGWJ. Iö97, 237 nach-
gewiesen habe, ccn, Dcn Ben Jehuda 11.H7. 1673 ist nur falsche
LA. für canl
11. k:'%
TT—
von Jaslrow 373. 381 konstruiert, ist zu streichen. Aus
sorgfältiger Vergleichung ergibt sich }<3;nr (Kjn?) als die richtige
LA. Das syrische U^isi], das Levy heranzieht, ist Norberg sehe
Erfindung zur Erklärung eines augeblich mandäischen ii^-j. Zu
nn: Geiger, Nachgel. Schriften III 2G4.
12. m.
Für "im -SKID LA A: 'nn nvn ,'m haben wir die gaonäische
Erklärung: „grosse lange jNIatten, welche man auf Schiften zu
Handelszweckeu mitführt. T heissen aramäisch Schitte. " Geouica
II 320. Ar. II 13 a, Ra.si zu Sabb. 19 b 156 b. KW ist als
aramäisches Wort anzuerkennen und tiir aramäisch ist bei Ar.
trotz Kohut, der auf 3] — Fiaenkel 92 n. 2 — verweist, nicht
arabisch zu lesen.
13. x:jn£T.
Sachau Papyrus 47, 1, 16. Grimme hat wn ?|r hergestellt.
K3J1 ist nur jüdisch-aramäisch, eigentlich Hebraismus: j. Ex.
23, 19 (vgl. Gbgr. Fragmententargum p. 43 Nnn3 p^nya Ktrpi wn)
als Nachklang eines Midrasch (z. B. Tanch. Keehl7 p. 27 Z. 8).
— 128 —
Lexikalische Miszellen, Xl
j. hat sonst immer KTiry, j. Gn. 27, 28 (37), Num. 18, 12. 27.
Dt. 7, 13. 11, 14. 12, 17. 14, 23. 28, 51. 33, 28. Der Samaritaner
hat \n Gn. 27,28 \m, Dt. 7, 13. 11, 14. 12, 17, 14, 23. 28,51;
pn Gn. 27,28. Num. 18,12. Dt. 33,28; mj:i Dt. 18,4. Jüdisch-
paläst. -aramäisch, aber nur im Anschlüsse an das mischnische
pl Ned. 7,2, j. Xed. VII 40 c, 1. Herzustellen ist jüd.-pal.-aram.
Nn:n in Gen. r. 79, 6 = Jalk. Gen. 133 für «mj (Bxt. torcular,
Levy: Korbmacher, Jastrow: wicker-work, Dalman: Flechtwerk),
das eine vox nihili ist. Die beste Handschrift (London): «pw
»:ijn (Paris: sJim, Ra§i : -wun) Getreidemarkt. An Dagon
(T. Sabb. VII 118,7, j. VI 8 c, 47) wird man im neugegründeten
Tiberias nicht denken wollen.
14. i^ßU, ^*9'n.
K^n Pes. 116 a, Haj Gaon bei Aruch VII 157 = \m,
Rettig als Mittel gegen sop. (Rettich gegen cpOsipiaais Plin. 19,
26, 8ö). Az. 28 b, MsM. (nicht nan) gegen Fieber. Preuss 183.
Siddur R. Amram Gaon 38, II 209 Frumkin xan (neben xddid,
Nn"i3Di3, Kon, Ki^p;) = M. Vitry 284 s:on Rettig, entstellt in k:dt
usw. Pardes und Siddur Rasi 186, wo irrig Kon.
Haj zu Ukz. 1, 2 sagt zu D1C3, der lange Rettig (opp. \m,
der runde, n'jjid) heisse [:m Sa köM lies sa-'n = syrisch |,:a3i^
Pflanzennamen 310 DBB 707 J3^l\ J.:^Ji LA.: ^Li.Jl. So schreibt
auch Audo: |.La.kLa^o IVa^-j }iv.as ji^U I^U. Falsch
Brun: j^j^
Naiv ist's wenn Brüll, Jahrb. 7, 66 sagt: Für «an ist die
Bedeutung Rettig noch fraglich; es ist wahrscheinlich „ammi-
um(!), Ammei (!)". Irrig ist «aö bei Levy und ein Missver-
ständnis von Pflnn 310 ist es, wenn Dalman WB. 137. 142
behauptet, es sei eine rettigähnliche Pflanze, vielleicht Kohlrübe.
15. ptDniD»
riiian Sifre I 86. Sifre zutta 194 Horovitz D'^raTjn. In der
midraschischen Erklärung zu FiDOD» Num. 11, 17 und in Erinnerung
an den Ausdruck D'JJiNnaD 14, 1 heisst es pjlDoDKn sind die von
Mose berufenen (p)Dn) Aeltesten. Wenn schon diese sich wegen
— 129 — 9
XII immanuel Low.
des Fleischmaogels auflehnten, was werden erst die übrigen :
DTJSits getan haben ':^ Alle Versuche das Wort zu erklären sind '
ungenügend. Krauss LW. II 271 MGWJ 39,284. Es muss
heissen: d-jjüti, die Murrenden, die Frondeure. Das Wort sonst
nur Bern. r. 12,5 n"JöTi (entstellt Tanch. Naso 12 nvjJNi, Pes.
r. 20 a Friedm. n^iiin, m:i:n, n':irö, 20 b r\'::)'h, Mussafia n':;iin)
gehört zu [üi, —^j murren, räsonnieron.
Ursjirün«;li(h hatte ich an >a4i-^ murren (BA = —^j, «yS,
]^i Audo, ^^r^^.^^ DBB 1065, lia^^o^ BA, BB iLj.^L, ns.
Macloan: >oi_^^ f'^iätrim murmuriug, PSm. aus Nöldeke:
)v^ l'^ l aus Stoddard >a4i-^ murmuravit, Uls_^j^ mussitator)
gedacht, docli die Emendation cjjaii ist einleuchtender. Ein
unsicheres ^j^ kennt Schulthess sv.
10. h''h\
S"'S^ mischnisch: Kundschafter, Spion, ]\Iidr. hagadol bei
Ilorovitz Sifre zutta 107 n. b "^'h' (LA. -jS^Sx) pl. D'h'h' als
Erklärung zu ein, wie im Targum. Es ist aus dem Aramäischen
hebraisiert. Aus den Targumen ist s'^'S' und kS'Sn gut belegt;
auf das Samaritanische hat Geiger j. Z. IV 243 hingewiesen.
Der Samaritaner hat d'S^Sk Gen. 42, 9. (LA. zu o^bS-o und pritt'j)
Vers 31. 34. rbS'o 30, das Verbum nSS'oS Num. 21,32. Sonst
allerdings Num. 13,3 \i\i;n, 14,34 pna';i. Vers 36. 38 ü':dS, i
14, 6 iTritt'J. j_4,CLA-s. geben die syr. Glossographen für jL!^
^J^yJJ>^ BA No. 744. BB 171. Brock Add. Aus dem spätem Mid-
rasch belegt BJ 245 das hebraisierte SSk Pi. Bacher, Prooemien 11.
17. KpimD.
a) «mSj tJ^n ^21 ^nirS Pes. 40 b Aruch IV 209; (III 457
bloss ^3, R. Han.: '3iS) MsM. *KpnT3, ed. y^^l^2, Gajjat: '«pma.
Das Wort ist entstellt aus in^lsi^ Eseltreiber (mukäri =
|^,Jä^, )iri\i», JiViit = «^xxj/>i z'^t^ ^^- 3944 EN. 17,74.
22,89 DBB 760. 761. 915. Das einmal vorkommende •'pi33"i3
wurde korrumpiert.
— I8Ü —
Lexikalische Miszellen. XIII
b) In derselben Verbindung, aber trotzdem irrtümlich,
steht: «mSj trn '21 nj:n3K MK. 12 b LA Jathom ed. Chajes.
Sonst: '«Uin« Hai. ged. 203, nj:i3S edd., njJDKÄr., njmiD« MsM.,
n:nDS R. Han., xiDii« Rasi MK. 18 b. Es ist = ijjkid Ket. 61a
1. Z. Arucb. Lagarde, Semitica I 43 jiii\j.=>,
c) Verschieden von beiden ist «pnmiD, obwohl Ar. IV 209 zu
ersterem, pniiD, sich auf III 297 beruft und es irrtümlich iden-
tifiziert. Haj Gaon, auch bei Aruch III 297, erklärt Kelim 13,2
piaobair: ein Instrument, das an einem Ende einen Schöpflöffel,
an dem andern Gabelzinken hat: «im n^n \''hnm «p'TinD n'2 ppDöT
(Hai. ged. 96 KpmiD) mit dem Löffel schöpft man die Brühe
kS'b-^^ Fleischbrühe, brodo) ab, mit der Gabel zieht man das
Fleisch heraus.
d) Verschieden von a— c ist «pn:3 Hüll. 49 b MsM.: «p^iiD,
andere Mss. iip'\']:p, :]i<)p'\i)p, R. Gersom erklärt: ^21 ntriy,
Honigarbeiter, RaSi rät aus dem Anklang an "I3, Topf auf
Töpfer, gibt aber seine Zweifel an dieser Erklärung zu erkennen.
Krauss, Arch. II 647.
R. Gersom's Konditor passt in den Zusammenhang sehr
gut. Am einfachsten dächte man an jj:i pers.-arab., unsern
Kandiszucker, ns. ^ Maclean: qund, qunt, loaf sugar, i:p Geo-
nica II 339, 19. Auch Assaf Ms. München 118: ^lu^yn "iipn fü
nJpn tt>3"iö. In talmudischer Zeit kommt der Zucker (trotz Levy
III 518 niyD und Krauss LW. II 392 pp'ip'D) sonst nicht vor.
So im Anschlüsse an meine Ausführungen in Püanzennamen 345,
Lippmann, Gesch. d. Zuckers 132. Wenn HpMip auf cs.jä zurück-
geht, so wäre hier — genannt wird Räbä, gest. 352 — in der
ersten Hälfte des vierten Jahrhunderts die erste Spur des Zuckers
im jüdischen Schrifttum gefunden. Die Sache ist aber sehr
unsicher, denn die LA. riKipirp zeigt, dass es sich auch um einen
Ortsnamen handeln kann. Ausserdem wurde der Zucker erst
gegen 500 n. Chr. nach Persien gebracht und sein Anbau diente
hier anfangs lediglich zu Zwecken der Medizin, (Lippmann, Abh
u. Vortr. z. Gesch. d. Naturwissenschaften 1906 S. 263) so dass
ein Zuckerbäcker um 350 sehr auffällig wäre.
— 181 — 9*
5tIV tmmanuel Low.
Von Levy richtig mit ^ol^Lilii» identifiziert, M. Vitry 202
po'jaSo und LA. bei Friedni. Pes. r, — obaS, obö^S (Siddur
Rasi 153 d'dSöSd — cnhrzh, Pardes: jSrS) aus Pes. r. 24 b
Friedm., wo irrig ['hSdS.'s steht. Das nur einmal vorkommeode
Lalhvort, wie die meisten älmlichen auf einen Schall bezüglich')
(Nöldeke, Reitr. 107 ff.), wurde in späteren Parallelstellen durch
erleichternde Lesarten ersetzt: pimnoi pJio Tanch. B. Pekü !e 6,
Tanch. das. Ende, o^r.iib.na Jalk. [^r'^Dr, Ex. r. 52, 3.
paböSo ist auch zu lesen Echa r. Petichta 12 p. 11 Buber
für pK^ca u. Koh. r. 8,8 für pScSaa. o'ja^S linmachkim 48 ed.Freim.
19. j^nriTo.
Gen. r. 48 p. 488 Theodor: «ybi KnT.ra xn'D «im irva so
Mss. London, Paris hier und Ms. S. zu Rasi Gen. 18,5; Jathom
MK. 98 ed. Chajes «rr'rs. Alle anderen Handschriften und
Drucke haben das wegen [ira geläufiger scheinende snTJa, das
es aber gar nicht gibt. Die Louduer Handschrift bewährt sich
auch hier. Das einmal vorkommende Wort gehört zu ^pi
tumuit, ^lo^il PSm. 1092 f. = ^äJ^I Audo. I-Jcl^i c].Lc iactantia
BB. Ijupilio fem. lA-4l».pi.Lo Audo. Wie wir sagen: das Herz
schwillt, so sagt der Midrasch: Brod ist das Mittel, wovon das
Herz schwillt, sich belebt.
Eine LA. bei Rasi a. 0. hat Kmiyo, auch Berliner hat, wie
schon ed. Jxar im Rasi - Texte smyc. "lyo, syrisch nicht vor-
handen, wird jüd.-aram. und christl.-pal. Hebraismus sein. Wenn
Pe§. Gen. 18,5 für lyo: ^^aa^? setzt, so heisst das nicht recreavit
(Brock.) sondern, wie Pöm. richtig verzeichnet, stützen. Rosen-
müller, Schollen zitiert zu Gen. 18,5 mit Recht Homer, e 95:
Merkur isst bei Kalypso xat rjpaps Outxov doKüS-rJ, firmavit ani-
mum cibo.
') rm i..»»i-M, >a-^^, '*»3»i ^^^^ ^'^i'i W' '-««^**-^> TT ^^^'
— 132 —
Lexikalische MiszelleD. XV
20. ^JI£.
"iJD 1. zerstören, niederreissen .4»\5 = j.™© christl.-pal.-syr.
Schulthess sv. Aus Midrasch und Targum belegt bei Levy
(auch Joel 1, 17 njcn« nicht uicn« Nathan, Anonym. WB. 31
und Lagarde; LA.: irncK). Dazu Elia zutta 174,15 Friedm.
und aramäisch Jellinek, ßeth hamidrasch VI, 7. 8. Davon targ.
im, KmuDO. Ges. ed. 15 will diese und die folgende Bedeutung
verbinden: „i:ü jüd.-aram. intr. : untätig sein, trans. zerstören."
Ein gewagter Bedeutungsübergang!
njQ 2. Ferien halten, ist vom vorhergehenden Worte zu
trennen und zu w^^j.s, ^.s, ^^.j^^l, Un-'Q-s, ns. : ^v.i-s, w^j-alc zu
stellen. _^ recreer, divertir, se rejouir (Dozy). Jicn« Targ.
Ps. 1 19, 16. Kohut VI 294 behauptet irrtümlicherweise j.^s
bedeute untätig sein!
Das bibl. "ijd Pi. haben Gesenius und Nöldeke, Mand.
Gr. 47, zu j. 'S gestellt. [Barth stimmt der vorgeschlagenen
r.
Trennung brieflich zu (30. V. 1910) und verweist auf _i
Ergötzen J. Hisäm 225, 4. Hud_. 226,31. Ja'qubi II 314, 5.
^y> „yÄj sich erholen von Tab. III 909, 2 und sonst].
Fleischer hat bei Levy TWB. II 573 versucht, das gutbe-
legte samar. u. targ. j"id, vertauschen, mit non« Ps. 1 19, 16 sich
ergötzen, zu verbinden. Brüll, Krit. Stud. über samar. Ms.
Fragm. 26.
21. 'ym pBif»
Diamantmeissel, Jer. 17, 1. Hitzig: Mit Eisengriffel, mit
Diamantstift. Hitzig, in neuester Zeit leider fast verschollen,
hatte ein feineres Verständnis für das Schriftwort als mancher
Lebende. Er sagt zur Stelle: der Diamantstift ist hier in der
bildlichen Hede nur Steigerung des Eisengriffels. Er ist Roth-
stein gegenüber der (Kautzsch ') eine der beiden Angaben für
eine Variante halten möchte, unstreitig im Rechte. Auch die
Hitzigsche Uebersetzung Diamantstift (L. Low, Graphische
— 183 —
XVI Immanuel Low,
Requisiten I 181) ist richtiger als die Iiothstein'sche: mit dia-
mantner Spitze, obwohl letztere seit Gesenius' Thesaurus durch
alle Wörterbücher geht. Gesenius hat irrtümlich und gegen
das parallele uy (Griffel) angenommen, pci bezeichne die in
irgend einen Griff eingelassene Diamantspitze.
Dem gegenüber ist festzustellen, dass dies Wort als Spitz-
meissel (Stemmeisen) mischnisch gut belegt ist. David Kimchi
hat hierauf hingewiesen, aber nur eine ]\Iidraschstelle zur Hand
gehabt, picü für nno gebraucht der Tanna Abba Saul, ein
hervorragender testis linguae für das Hebräische, j. Sek. VIII
51a vorl. (Rabbinow. zur Stelle p. 68) nSiu pioi' T. Sabb.
XV 130,28, :£ allein j. XVII Itia, 39. Ein grosser Stein wird
umgestürzt, indem man einen eisernen slppören unter ihn stösst:
AbotNatan [i V2f. 15 b Schechter. Ein eippören wird verwendet,
um durch eine ]\Iauer einzubrechen (ia irnS): Jelamdenu bei Ar.
= Ex. r. 37, 2 = Sa'are Tesüba 62, wo Haj Gaon piD2: für das
irrige f]''''D unserer Ausgaben Lev. r. 10,3 anführt, ntr'in: Sr pics:
Ex. r. 515. Die Jelamdenu - Stelle auch bei Salomo Adeni zu
Sek. 8,2 aus Aruch angeführt. Aruch erklärt ital. '"ri'?3:D, kor-
rekter bei Jeh. b. Binjamin Anaw. zu Sek. a. 0.: "oiSiaiD, was
nicht succhielllno ist, wie Kohut, Nachträge 70 meint, sondern
subolone, grosser Spitzmeissel, wie mir H. P. Chajes, den ich
fragte, ob das Wort subbia, lat. subula meint, schrieb.
22. ^'!)pHp,
pl. Hai. ged. 158, Hild. ^npKp 31 d Ven., aber im Zitat
Siddur Rasi ausgelassen, ist lioax) = {j^^\, »j^J-J^^. Di^ jüdische
Quelle erweist zugleich die Richtigkeit der durch Audo ver-
zeichneten syrischen Form haa^, die bei den Glossographen
schwankt. BA. bei PSm. sv. und DBB 1830 haben auch die
Formen: jjlaox) (dies auch Cardahi), IAJqao, die nicht richtig |j
sein dürften. Brockelmann hat diese Formen mit Recht über-
gangen. Aus dem Jüd.-Aram. war bisher nur das n. pr. fem.
«nmpp (La nmpp, «nnpp) Sabb. I56a Rabbinow. z. St. bekannt.
— 134 —
Lexikalische Mi«zellen. XVII
23. * pnnn.
Es hat dreissig Jahre gedauert, bis die Feststellung Nöl-
deke's, dass es keinen Singular \t: zu dem Plural d':t} gebe,
in das Gesenius'sche WB. eindringen konnte. König nimmt da-
von allerdings auch jetzt noch nicht Notiz, hat aber wenigstens
den Singular "piDi nicht mehr angesetzt. Allerdings verkennt
er auch hier die Pluralbildung und hält an für eine Ableitungs
Silbe. Umso auffallender ist es, dass der falsche Singular in
Marti's neuster aram. Grammatik 90* noch immer spukt. Der
Doppelplural an + Pluralzeichen ist in vielen Fällen übersehen
worden. Ich will hier neue Beispiele zusammenstellen.
1. D'Jin^J'n«, Lehnwort aus khsatra. 2. cjpia, 3. d'':vkj zu
na: gehörig. 4. ps^iöin 'Tü Ruth r. II 14, (irrige La.: ciran,
Lev. r. 34, pi:iD'n Jalk. 603). Der Singular [iföin bei Jastrow
ist zu streichen. 5. pp ':mn Ps. 32, 4 von Rasi z. St. durch
den Sing, y^pn 3-inn erklärt. 6. JJ-^ Cardahi I 483. 7. wiciö
Targ. 0. Dt. 21, 12 bei Jastrow ist zu streichen. Lies Kmciü
Berliner, Targum I 55; j. «(Tneia. Wenn Fragmententargum
z. St. «,"131010 hat, so ist das irrige Assimilation an pio::. 8. So
wie Uorvf^ und pnJO, ist auch bibl. miuo Plural zu ijö. Einen
Sing, "pjo, nach König Nebenform zu i;d, gibt es nicht. Ebenso
nr:St3D pl. zu n^b'^Q und targ. pl. ^:3mD. 9. ii^^^io targ. pnvü
II Est. 1, 1. 6, 11. Auch JJ91.aLc wird hierher gehören. 10. '•JirtD
pl. Umgebung, im Targum muss trotz «ninnc auch keinen Sing.
*K3inD gehabt haben. Dagegen Barth NB. § 196 c. 11. Das
zweite Beispiel sekundären Plurals mit Femininendung — wie
No. 8 — ist nwniyy, trotz ön für an und trotz des falsch ge-
bildeten Singulars "'Jinti'y Sir. 3,24. Es gibt auch keinen ara-
mäischen Singular NJinirj;, obwohl König ihn aus Dalman's WB.
anführt. 12. jÜLs»: n-iiVDi: Mischnisch Sifre I 115 f. 35 a,
II 226 f. 115 b Friedm. Midr. Tann. 135 Hoffm. (Falsche LA.
zu Ed. 7, 8 für d^J^). T. Kt. VII 269, 20 b 72 b = j. VII 31c,
35.36; so 1. auch j. Kid. II 62c, 64. 'J: ^ra Num. r. 17,5.
Jalk. Gen. 44 f. 12 c, 19. pnvDU njnRasi Gen. 49, 11 (= Onkelos
a, 0.)Sukka 10 a, Siddur Rasi 119. mand. «^:iry gefärbtes Zeug
— 185 —
XVIII Immanuel Low
= «J1V3:: und syr. Ijl»^©. Nöld., mand. Gr. 1, 140 gehört auch
hieher. Es ist trotz Jastrow u. A. weder für das Mischnische
noch für das Targumische ein Sing. pv'2i' anzusetzen und mit
den bh. n. pr. f^VDif (Hyaene) hat das Wort trotz Levy nichts
zu tun. 13. Nn"":"!!!* Leckerbissen — Gebäck? — die man bei
dem epulum funebre dem Leidtragenden anbietet, und Knx'm::
MsM. Sabb. 136 a MK. kOa. Die LA. mit r für d durch Hai.
ged. 103,23 (Marginalglosso [«iS«, arab.; Sal. ha-Jathom zu
MK. hat: wybH t!:x) und Andere bestätigt. Sabb. a. (). haben
auch die edd. KiT^mii:. Aruch und die edd. in MK. a. 0.: d,
was Bxt. und Levy vorziehen. 14. '•:"mif ':"ni:: haufenweise, nay
Haufen, Kidd. 'i2b. Nicht: neck-chain, Jastrow. 15. salmäni,
assyr. = K'ioS::. Der Sing. K:a'?Ä Ki. 18, 17 ist falsch, wie der-
selbe Vers 18 u. 20 cSs und ed. Lagarde erweisen. RDK.
WB. SV. D^Ein p. 415. — Targ. Gen. 31, 19. 34. 35 (auch j.)
I S. 19, 13. 16. 2 K. 23, 24. Jes. 10, 10. Jer. 8, 19. 50, 38.
Ez. 21,26. Hos. 11,2. 13,2. Micha 1,7 und sonst. Auch
talm. MK. 25b. 16. rrnay Ms. 2, 3. 4. j. 53 c, 19 (T. II 88,4
miina::), Targ. j. Dt. 32,2 ':inai'. 17. ':pTp, 'ip, y ist weder
griechisch — noch, wie ich früher annahm, jJLaJaj:, Krauss LW.
II 540 — sondern PI. von np'\)p. ^rj^o und li-c^o^ von Krähen
des Hahnes. Nach der LA. des K. Ascher ist an der einen
Stelle, wo das Wort vorkommt, vom Tanze der Mutter und dem
Rufe des Vaters die Rede. Die sonstigen LAA. haben allerdings
umgekehrt: ^OKl "ip'^y' 18. "JDiüip Sprünge, Ritze z. B. in
glasierten Gefässen BK. 86 a, Pes. 30 b = Kt. 107 b = Az. 33 b,
Hai. ged. 143 Scheellöt Mattöt 137 f. 40 c, 8—18. R. J. Gajjat
II 88. Schaare Teschuba No. 282 bei Jehudaj Gaon. Tanch. B.
Hukk. 2. Es ist Plural von *f]Vi;"ip, von Nöldeke mand. Gr. 38
mit mand. Kns''cri3"isj zusammengestellt und durch v*^/ schneiden
erklärt. Es ist trotz Kohut nicht persisch. 19. 'r'pir, Singular:
H'p)if. MGWJ. 56 (1912) 110.
Brockelmann V Gr. I 451 erkennt die Doppelbildung des
Plurals an. Auf die Sache hat unter Vorlegung einer ganzen
Reihe von Beispielen Nöldeke in seinen drei aramäischen
^ 136 —
Lexikalische Miszellen. XIX
Grammatiken nachdrücklich hingewiesen. Barth, Nominalbildung
S. 318: „Es ist mir wahrscheinlich, dass die Bildung mancher
masculiner aram. Plurale auf äae ursprünglich von der coUectiven
Function der ön-Nomina ausgegangen ist, nur das hier das col-
lectivum nochmals die Pluralendung angenommen hat." Den
Collectiv-Pluralen geht oft To „Arten" voran. So: ü^^l, *iir^n
s^int<3 mand. Gr. 140 U'-^i^^s, llia^, U^l»^ D'ir^i] (trotz König
gibt es keinen Sing. *pj;*ir, „Deminutiv mit 6n". Irrig setzt Ben
Jehuda 1407 einen Sing, pjj-ir an. Bacher, Hasöfe meere§ hägär II
142: |iv^I Singular viinr, j;^?. Barth NB. 178. Vgl. Nöldeke mand.
Gr. 140), y:)iüT, j.j-^La^ .U^i-*- ■= s'sipnK' mand. Gr, 140, Ijo^^Ld.
mnja, |.i»»^!iß, d'jt:, UJ^-J, d'Jööd (falsche Bildung fa^D, j. Joma
IV 41 d, 48) H"jHT>)} (mand. Gr. 169), K^ilp^o -n Ua^ mand.
Gr. 140, jiks,, c':iyD::, K^^aSi*, Kn^^:^::, D'mo'j, U*»-«-', "^yti^*
24. 7önn.
I
Barth hat in der Rezension des Königschen WB. (Deutsche
Ltztg. 1911, 90) mit vollem Recht bemerkt, aus dem fem. PL
nvjcm dürfe man keinen masc. Sing, auf anP) erschliessen, da
dieser in Mischna und Targum nur als Rachman erscheint und
so auch ins Arabische weitergewandert ist.
"iüni Mech. 35 a, 12 Friedmann, auch RDK sv. ist unrichtige
LA für jam Mechilta Hoffmann 57, 21. Mischnisch ist nur letzteres
belegbar, wie ich schon seiner Zeit Ges. ed. 10, 11 bemerkt habe.
T. BK. IX 366, 7, j. VIII 6 c, 25, T. Sota VII 309, 10 T. Snh.
VII 426,7. In Gebeten: Gott, hebr. u. aram. Baer, Gebetbuch
59, 245, 412, 559 und besonders 384 Anm. Auch aramäisch
schon in einem Achikarspruche Sachau 54, 13 OLZ 1911, 532:
Bacher Terminologie II 207 f. 251. L. Low ges. Schriften I lb4,
V 42. Geiger j. Z. VIII 191. Nachgel. Sehr. 3, 323. Für die
Araber: Geiger, Das Judent. u. s. Gesch. II 43, Ben Chan. IX
669. FürPalmyra: Hakedemi 19. Christl.-pal.-syr. Schulthess sv.
') — äni liegt im npr. 'jron: vor, König hat also zu „mein" Trostreicher
mit Recht ein Fragezeichen gesetzt,
— 137 —
XX Immanuel Low.
25. tSitt^.
Num. 24, 17: Es geht ein Stern aus Jakob und ein Szepter
erhebt sich aus Israel (Kautzsch ^). Szepter ist nicht die richtige
Parallele zu Stern. Daher gilt ü3ä> in jüdischen Kreisen von
Ilaj Gaon bis zu S. L. Kapoport') (bei Slonimsky, Told. ha-samajim,
wiederabgedruckt bei Luncz, Hameammer 305 ff.) für Meteor,
Sternschnuppe oder Komet. Haj Gaon kombinierte damit das
D'^K^i K331j, das der sternkundige Amora Samuel für das misch-
nische D'p'r setzt. (Aruch III 312). Da ist aber ü'3U' kein
Substantivum (Levy u. A. schreiben irrig: ii^z^*), sondern ein
Partizipium: 'cyz*- K3did heisst: ein fliegender Stern von ■ ^^«^*-
in der Luft schwimmen^), fliegen, h]]^ ^^^ ^ = (^j.^il (J> ^^^
BA, BB. Für das biblische 'c2T, Meteor, darf vielleicht auf j-^ir^
meteora (luaedam, PSm., verwiesen werden. Nicht hierherzuziehen
ist l^^iÄ^ das glatte opp. jf^rsror^v das krause Haar.
') So auch A. B Ehrlich, Randg:los9en II 2 5. Wenn Ehrlich a. 0.
„nebenbei bemerkt, daas Levy's Neuhebräisches Wörterbuch ein durchaus
unzuverlässiges Werk ist," so muss dieser Ausdruck trotz aller
Mängel des äusserst verdienstlichen Werkes ernstlich gerügt werden. Es
ist selbstverständlich, dass gar kein Wörterbuch eigene Sprach- und Litteratur-
kenntnisse des Benutzers entbehrlich macht.
'^) Auch . A V *. ) das gewöhnlichere Wort für schwimmen. Vgl. ul2*
mischnisch schwimmen, j^olk^ Fischnamen No. 8. Vgl. dazu w"*" „Flut"
Barth, ZAW 33, 306.
— 138 —
Zar rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (nam) *).
Von Rabbiner Dr. J, HorOYltz (Frankfurt a. M.).
Abraham Geiger hatte in seinem Buche „Urschrift und
Uebersetzungen der Bibel" (Breslau 1857, S. 195) behauptet:
„Einen recht schlagenden Beweis, wie man bei der umgewandelten
rechtlichen Anschauung in die Worte der alten Halacha die
jüngere Auffassung hineindeutete, gibt die Lehre von dem Nach-
weis der Lügenhaftigkeit der Zeugen". Die alte Meinung komme
in dem Susannabuch zum Ausdruck. Die Zeugen widersprechen
sich nämlich dort in Bezug auf den Baum, unter welchem Susanna
das Verbrechen begangen haben soll. Dadurch gelten sie als
solche, welche nach „ihrer eigenen Aussage Lüge bezeugten"
(V. 61 : ix -00 (Sxrj\ioLTo; auTÄv (^£u8o[xap-upr^3avx£s) und darum „tat
man ihnen, was sie Uebles zu tun dachten ihrem Nächsten gemäss
dem Gesetze Moses'" (V. 62). Diese Geschichte von einem Pro-
zesse, bei welchem die Zeugen durch die Nachfrage über den
Baum als falsch erkannt werden, habe sich in der Erinnerung
der talmudischen Tradition erhalten, die in der Mischna San-
hedrin V. 2 mitteilt: n'ij<n ^3:piy3 ^«2r p pi3i nirva (vgl. Sanh. 41a).
Schliesslich betont Geiger (a. a. 0. S. 196 f.), und darin gipfeln
seine Ausführungen, jene Ansicht sei ganz deutlich in dem alten
Spruche ausgedrückt, (ö::v n« ^ü)v^ nv poair y^V^ onvn p« Mischna,
Makkoth 1,6, „die Zeugen werden nicht eher als lügenhaft
*) Die vorliftgende Abhandhing ist der erste Teil einer grösseren Arbeit:
„Zur rabbinischen Lehre von den falschen Zeugen". Der zweite Teil, welcher
sich bereits im Druck befindet, ist der Erinnerung an meinen unvergesslichen
Vater S"si gewidmet.
— 189 —
II J. Horovitz
erklärt, bis sie sich selbst zu lügenhaften machen" — so über-
setzt Geiger — das hiesse aber doch „nichts anderes als bis sie
selbst durch ihre Widersprüche die Falschheit ihrer Aussage
dokumentieren". Noch deutlicher sei der Sifre. Diese Ansicht
sei indessen der späteren Auffassung zu streng erschienen, sie
erkläre nur noch den Zeugen für straffällig, dem durch andere
Zeugen nachgewiesen wird, dass er zu der Zeit, von welcher
seine Aussage bandelt, gar nicht au dem Orte gewesen sei, an
welchem angeblich das Verbrechen vorgefallen war. Und so
erkläre die Mischna „ohne weiteres das in dem von ihr selbst
mitgeteilten alten Grundsatz festgestellte [airv n« ]üT „sich
selbst als lügenhaft erklären" dahin, wenn andere Zeugen ihnen
ein Alibi nachweisen".
Es ist eine der glänzendsten unter den vielen Abhand-
lungen, mit welchen der hochverehrte, gefeierte Rabbi, dem diese
Festschrift gilt, die Wissenschaft des Judentums bereichert hat, in
welcher er (Magazin für die Wissenschaft des Judentums, herausg.
von A. Berliner und D. Iloffmann \. Berlin. Benzian 1878: Die
jüdisch traditionelle Auffassung des Gesetzes über falsche Zeugen.
S. 1 — 14) die Behauptungen Geigers auf das gründlichste und ein-
gehendste widerlegt. Wie sich aus den Sifrestellen, dem jeru-
salemitischen Targum u. a. St., die Geiger für seine These an-
führt, das Gegenteil von dem erweist, was er in ihnen finden
wollte, wie ferner die alte Baraitha des R. Ismael, den er sonst
immer als Vertreter der alten Ilalacha bezeichnet, gegen ihn
zeugt, möge jeder Leser selbst bei Hoffmann im einzelnen
verfolgen'). Mit Recht führt aber Hoffmann gegenüber Geiger
') Zu der Bemerkung Hoffmanns a. a. 0. S. 6: „Wenn man will, kann
man auch mit Fineles und Levy nn>' T ncij mit „die Person der Zeugen"
übersetzen: denn in der Mischna steht öfters my für ony", ist der Kommentar
des R. Chananel zu Makkoth 6 a s. v. ^pvrv tj idiSs : nnj? hv reu iptPfitr ny
nj?n (ed. Iloffmann p. 6) und Tor allem Raschi z. St. hv ]CM .nny "rr neu
onj? zu vergleichen. Beth Joseph bemerkt zu Tur Choschen Hamischpat,
Cap. 3s : nnvn tiua onjS invi trus' «in myn q-J2 ni piD nnrc no h^v j,ni
S. auch n»nt z. St. Offenbar hat B. J. im Augenblick nicht an den Aus-
druck des Talmud gedacht. Dass die Mischna und Gemara bisweilen das
Wort nnj? im Sinne von ony gebrauchen, mag mit der rabbiuischen Deutung
_ 1-i I -
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (nDtn) Hl
aus, dass auch in der Verurteilung der Zeugen wegen Selbst-
"widerspruchs keineswegs mehr Strenge liege als in der Lehre,
dass die Zeugen bestraft werden, wenn sie durch andere über-
' führt sind. Da ferner nach Geiger die alte Halacha feststelle,
nur ein Selbstwiderspruch führe die Bestrafung der Zeugen
herbei, so hätten die späteren, wenn sie mildern wollten, zweierlei
für nötig erachten müssen: Selbstwiderspruch und Gegenzeugen.
Die Lehre jedoch, dass letztere allein die Bestrafung herbei-
führen, wäre unter jenen Voraussetzungen eine Strenge, welche
von den späteren Gesetzeslehrern um so weniger anzunehmen
I ist, als sie ja belianntlich bei Kapitalprozessen ein besonders
mildes Verfahren für geboten hielten. Danach sei die einstimmige
Erklärung des überlieferten Lehrsatzes durch die Mischna, die
Tosefta und den Sifre für authentisch zu halten. Geiger spreche
zwar immer vom Selbstwiderspruch, „während er nach dem
Beispiel der Susannaerzähhmg meint, dass die Zeugen einander
widersprechen". Nun bedeutet aber lo^iy n« bezw. \ü)£V n« nicht
einander, sondern sich selbst. Ueberdies würde ja der Satz:
"1D1 iy . . . I'K lehren: nur wenn jeder Zeuge sich selbst wider-
spricht, wird er bestraft. Die Zeugen widersprechen einander
heisst in der Mischna nr r« r]^ pi^Tzö. Gegen unzählige aus-
drückliche Zeugnisse fast sämtlicher Ilalachaquellen käme aber
das Susannabuch aus den verschiedensten Gründen überhaupt
nicht in Betracht, und sicher könne man aus ihm nichts über
die alte Halacha schliessen. Endlich bespricht Hoffmann die
vier in Betracht kommenden Lesarten, l) jovy nn lOTif ly.
So die Ausgaben des babyl. Talmud und der Jalkut.') (In der
ed. Saloniki 1526 und ed. Venet. fehlen die Worte pvy n«).
2) |öj:v n« leu'it' iv. So sämtliche Mischnaausgaben, Jeru-
, schalmi, Sifre und die späteren Aruchausgaben, aber auch die
, Venetianer Talmudausgabe und der Münchener Codex. 3) lair^tr
des Wortes iv zusammenhängen. S. Sota 2 b: d'jb' jKa nn iy idk3B> n\"5a Sa
nn« ninan iS tsiB'tr ly und Raschi z. St.: nyn n»3o yo» nn« anaoS Tiios«nt3
OMts» nny nnoi nny \^vh nSh n»MT yotro d'jb'.
') Ebenso auch Midrasch Tannaim zu Deuteronomium ed. D. Hoflf-
mann, Berlin, H. Itzkowski S. 117.
— 141 —
IV J. Horovitz
|e::va, Aruch, ed. princ. und ed. Pesaro, ferner r k- und der
sog. p zum Alfasi. 4) die Gaonen und Chananel: pi'V is'.r'it« ij?,
ebenso eine Handschrift des Alfasi, Tosaphoth und R. Obadja
Bertinoro. Die dritte Lesart sei die leichteste, bei der zweiten
sei |C'j:> tk als Accusativ der Beziehung zu fassen wie tk nSn
vSji, sodass also ebenfalls gelehrt wird, die Zeugen werden
nur bestraft, wenn sie an ihrer eigenen Person der Lüge über-
führt werden. Ebenso sei zu erklären nach der Lesart des
R. Chananel (sub -i). Die meisten alten Kommentare hätten
jedoch die grammatisch schwer mögliche Erklärung, dass zu
IQT = lüT die überführenden Zeugen als Subjekt zu denken
seien. Diese Erklärung hübe otfenbar die Aenderung des loir
in ")2T bewirkt, weshalb die letztere von allen desavouierte Les-
art sehr verdächtig sei.
Zu dem, was Iloffmann ausführt, sei noch hinzugefügt,
dass der Hinweis Geigers auf die Mischna Sanhedrin V, 2
gleichfalls vollkommen zu Unrecht geschieht. Dass ein Ver-
brechen nach Angabe von Zeugen unter einem Baum geschehen
ist, ist ja nicht etwas so Ungewöhnliches, dass man allein 'darum
das im Susannabuch Erzählte mit dem in der Mischna Mitge-
teilten in irgend einen Zusammenhang zu bringen berechtigt wäre.
Im Uebrigen sind aber die Unterschiede so klaffend, dass man
sich wundern muss, wie Geiger sie ausser Acht lassen konnte.
Im Susannabuch gibt der eine der Zeugen an, das Verbrechen
sei unter einem Mastixbaum geschehen, der andere unter einer
Eiche, in der Mischna sind offenbar widersprechende Angaben
über den Baum selbst überhaupt nicht gemacht worden, zudem
ist hier von einem Feigenbaum die Rede, dessen dort nicht Er-
wähnung geschieht. Ferner knüpft die Erzählung der Mischna
an einen bestimmten nachbiblischen Namen an, den die Gemara
Sanhedrin 41a mit Jochanan ben Sakkai gleichsetzt'), unter Be-
') Wie sich aber aus einem Vergleich der Gemara Sanhedrin 41a unten
und b oben ergibt, ist möglich, dass nicht der gewöhnlich anter diesem Namen
begriffene Gesetzeslehrer gemeint ist. Wenn Seder Tannalm we-Amoraim einen
'»»3T p pnv pT zum Zeitgenossen des R. Simon ben Schetach stempelt und
von jenem den späteren gleichnamigen Rabbi unterscheidet, so darf demnach
— 142 —
2ur rabbiniachen Lehre von der Zeugenüberführung (natn) V
rufiing auf eine alte Baraitha^ welche dieselbe Tatsache aus-
drücklich TOD jenem berichtet. Es handelt sich weiter nach
der Ueberlieferung einer alten Baraitha (Sanhedrin a. a. 0.) nicht
um ein Sittlichkeitsverbrechen, sondern um einen Mord, sodann
nicht ohne weiteres mit N. Brüll, Jahrbücher für jüdische Geschichte und
Literatur (Jhg. III, Frankfurt a. M. 1877: Das apokryphische Susannabuch
S. 64 Anna. 158) gesagt werden, dass Seder Tan. „in unausgesprochenem
Widerspruch mit der bab. Gemara die Existenz von zwei Gesetzeslehrern
dieses Namens angenommen habe." Dass Sed. Tan. jenen R. Jochanan zum
Zeitgenossen des R. Simon ben Schetach macht, mag mit Rücksicht auf Aboth
I, 9 geschehen sein. Danach hätte Simon ben Schetach seine Maxime nant: 'in
cnyn r« mpn'? mit auf Grund jenes Prozesses aufgestellt, in den Jochanan
ben Sakkai als sein Schüler — m «jbS TaSn, s. Sanhedrin a. a. 0. — ein-
gegriffen hat. ■n-n'r müsste dann zugleich im weiteren Sinne des Wortes ge-
nommen werden. Allerdings muss die genannte Gemara nicht so verstanden
werden, wie sie Sed. Tan. offenbar aufgefasst hat und zu deuten ein gewisses
Recht hatte. Vielmehr ist wahrscheinlich, dass die Worte "\ piz'i nci'o «'jrni
",31 ;:ni» wie die weiteren 'i3i izi ';eS "»s'r. nhtt nicht nur die frühere Meinung
KS'i'T 'xri ;: xtk, sondern auch die ganze vorangehende Beweisführung Tni:tr Sa
i:i ;:nv i kv mit ihrer Berufung auf die Baraitha 'i3i mip n:tr a zurück-
nehmen wollen. Nachdem auf Grund einer Baraitha unzweifelhaft ein R.
Jochanan ben Sakkai gemeint und der Name «m? ]2 in der erwähnten W^eise
zu ergänzen ist, dazu aber die Auskunft 121 '3cS ToSn ohnehin notwendig
wird, fallen ja in der Tat al'e Gründe weg, welche ursprünglich gegen die
Identität von Ben Sakkai mit R. Jochanan ben Sakkai geltend gemacht worden
waren. Dazu kommt, dass schon an sich unwahrscheinlich ist, dass zwei Ge-
setzeslehrer gleicherweise pni» ; 2 1 genannt worden sind. Jedenfalls muss
derjenige Amora, welcher zu dem Schlüsse «o?;'"! '«:t p «'^K gelangt war,
von einem anderen R. Jochanan ben Sakkai nichts gewasst haben. Für die
Behauptung von Brüll a. a. 0. S. 47 Anm. 120: „In einer Baraitha wurde
mit verschlimmbessernder Namensnennung tradirt : n pn2i nB'va
'131 ] j n 1 ' fehlt jeder Beweis. Wenn Brüll meint, der frühere Nachweis, dass
von diesem nicht die Rede sein könne, stehe so fest, dass selbst eine
andere Version der Baraitha dagegen nicht aufkommen kann, so lässt er
auöseracht, dass sich die beiden betreffenden Angaben nach der schliesslichen
Lösung der Gemara vollkommen mit einander vertragen. Fast unmittelbar
nach der Mischna, welche uns mitteilt -ui pnai nryo, heisst es (Sanhedrin V, 4):
n»n kSi ]r.»i'2 in» ]»3'tyisi min ]^r;a ni3T vhv iJsSS «S c nn'o'^inn p nn« idk
iSi3 cvn S3 cra t\v. Man versteht also, dass R. Jochanan auch vor seiner
eigentlichen Amtstätigkeit sehr wohl die Möglichkeit hatte, in ein Prozess-
verfahren so einzugreifen, wie es in jener Mischna berichtet wird.
— 143 —
VI J. Horovitz.
wird das Ereignis angeführt, um den Satz zu illustrieren n2^f2r\ S3
nsit^ö nr ''in mp*"33. Und nur unter diesem letzteren Gesichtspunkt
bat der Fall des Susannabuches eine entfernte Aehnlichkeit. Aber
nur eine "solche. Denn die Frage, unter welchem Baum (und
in welchem Teile des Gartens, Sept. V. 55 und 5b) das Ver-
brechen geschehen sein soll, liegt auf der Hand und gehört zu
den fast selbstverständlichen Forderungen einer gewissenhaften
Untersuchung. S. auch Sanhedrin V, 1 : TH2 nvpn ra in'K ppT.3 vn
mpö nri<2 nyiy nr'Ka dv nva2 wmz nöD3 mn thz n:^' nr'«3 v":«'
und vor allem ]\Iaimonides, Ililchoth Eduthl, 5: mtymm niTpnn
'1'1 cimn \n \n. Sie wird im Susannabuch nur dadurch von
solcher Bedeutung, dass Susanna ohne jede nähere Prüfung le-
diglich auf die Autorität der Richter als Zeugen hin zum Tode
verurteilt worden war. „Und die ganze Versammlung glaubte
ihnen, da sie Aelteste und Richter des Volkes waren" (V. 41).
Vgl. auch noch den Vorwurf Daniels: Seid Ihr so thüricht, Ihr
Israelssöhne ? Tötet Ihr denn ohne Untersuchung und ohne den
genauen Sachverhalt zu wissen, eine Tochter Israels? (V. 4S).
Dagegen ist die von Ben Sakkai gestellte Frage eine so minutiös
detaillierte, — und das wollen doch die Worte mpnaa nz'^^n S3
hervorheben — dass auch der scharfsinnige und gewissenhafte
Richter sie nicht ohne weiteres stellen würde. S. Sanhedrin a.
a. 0.: n'h ^itt'o niTpns riyni *K:r p ':«t^, Tanchuma Schoftim
XVI, 18: ym« «Sm .oun^ h2 o'ücit'oi ^ij SdS p niyy kS lasitt» . . .
^«37 p pn3i nryo }:' iv 12^ pin ^pnpi, und die
Definition von mp"'i3 bei Maimonides, Ililchoth Eduth I, 6.
Schliesslich überliefert ja gerade die Mischna, in der angeblich
die Erinnerung an das im Susanuabuch Erzählte sich findet, den
Satz r\hü2 jmny nr ns nr j^ii^Tzatt* pr3, der dem Urteil Daniels in
der apokryphischen Schrift entgegengesetzt ist, und der zugleich
bestätigt, dass die Worte '1D1 n2i^n hz und die ganze ^Mitteilung
"131 pl3l ntr^yö hier eine ganz andere Tendenz haben: Es handelt
sich nicht sowohl darum, einen Unschuldigen zu retten oder gar
falsche Zeugen zu bestrafen, als vielmehr darum, alles zu ver-
suchen, um einen fast sicher Schuldigen auf gesetzmässigem
— 144 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (notn) Vll
\ Wege von der Todesstrafe zu befreien. Man kann also
I nicht in dem Sinne, in dem Geiger dies (a. a. 0. S. 195)
, meint, sagen, dass die Zeugen hier als „falsch erkannt
, wurden". Die Zeugenaussage gilt unter solchen Umständen
nur als nicht hinreichend beweiskräftig. (S. Sifre zu Deut.
, XIII, 15: nmn pD3 na« mm und bes. Maimonides, Hilchoth Eduth
11,2)'). Aus Sanhedrin 81a scheint sogar hervorzugehen, dass
Jochanan ben Sakkai den Angeklagten in dem betreffenden Falle
von der Todesstrafe freisprechen wollte, dass aber das Zeugnis
im übrigen insofern Giltigkeit hatte, als der Angeklagte trotz
der' widersprechenden Angaben der Zeugen in die Kippa ein-
gesperrt wurde. S. Raschi a. a. 0.
[ So^) ist das ganze Gebäude Geigers zertrümmert; auch der
') Z. Frankel sagt in seiner Abhandlung: Eine Alexandrinische Liebes-
geschichte (Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums, 1868
S. 448 Anm. 7): „Die spcätere Ilalacha erklärt durch solchen Widerspruch,
da er sich nur auf einen unwesentlichen, die Tat nicht beeinflussenden Umstand
bezieht, das Zeugnis nicht für ungültig. Vgl. Sanhedrin a. a. 0." Wie es
scheint, hat sich B'rankel einen Augenblick durch die Worte der Gemara:
'131 »n:t p ':Ntr vytt 3'niS 'ndt ]30 tjDi» y», die er als ein letztes Resultat
angesehen hat, irreführen lassen. Die Mischna entscheidet ja aber gerade:
nSoa inny nr n« nt i's-'nsDB- ]0T2 nipna nnxi nn'pn ihk. S. die oben ge-
nannten Stellen, bes. Maimonides a. a. 0. Nur bei jiQO ist ein Widerspnxch
bei den mpna belanglos. S. Choschen Ham. Cap. 30 § 2.
^J Durch die genannte Abhandlung von N. Brüll werde ich darauf auf-
merksam, dass Z. Frankel, schon vor Geiger, in seinem Buche „Der gerichtliche
. Beweis", Berlin 1846, S. 199 Anm. 2 gelegentlich auf einen Zusammenhang
, der Susannageschichte mit dem in Sanhedrin a. a. 0. Berichteten hingewiesen
habe. Frankel hat dann seine Ansicht in dem erwähnten Aufsatz: „Eine
alexandrinische Liebesgeschichte" näher ausgeführt. Der Behauptung Brülls
a. a. 0. S. L'3, „die unabsichtlich herbeigeführte Uebereinstimmung zweier
Gelehrten, deren Urteil schwer in die Wagschale fällt, habe einige Beweis-
kraft für die Richtigkeit der von ihnen zuerst ausgesprochenen Ansicht", ver-
mag ich nicht beizupflichten. Je dunkler der geschichtliche Hintergrund des
Susannabuches ist, desto näher lag es für zwei Gelehrte, denen das erwähnte
Faktum gleicherweise bekannt war, auf dieses zurückzugreifen. Wie sonst
häufig zeigt sich aber auch hier, dass scheinbar auffällige Analogien fast voll-
ständig verschwinden, sobald man einmal näher zusieht, und dass dann von
einer „Gleichartigkeit beider Berichte", wie sie Geiger behaupten wollte,
(Brüll a. a. 0.), nicht mehr gesprochen werden darf. Der einzige Punkt, in
— 145 — 10
VIII J- Hororitz.
Mörtel; mit dem er die einzelnen Bausteine zusammenfügen
möchte, fällt von selbst ab.
welchem sich beide Mitteilungen zu berühren scheinen, ist derjenige, welchen
die Untersuchung Daniels erst klären will, während er in der Mischna in dem
Moment bereits erledigt ist, in welchem Ben Sakkai eingreift und dazu so,
dass die beiden Zeugen im Gegensatz zu dort übereinstimmende Angaben
machen. Nur dass eben Ben Sakkai noch weiter gräbt. (S. Sanhedrin 41a
und Maimonides, Hilchoth Eduth 1, 6). So bleibt in der Tat kaum etwas
anderes übrig, als dass hier wie dort ein Verbrechen unter einem Baum ge-
schehen sein soll. Uebrigens hat Brüll einen wesentlichen Unterschied zwischen
Geiger und Frankel übersehen. Jener will, einer anderen Theorie zuliebe, das
im Susannabuch Erzählte, zur geschichtlichen Grundlage für den Bericht der
Mischna machen, während Frankel im Gegenteil „die plumpe Darstellungsweise"
des Susannabuches, seine vielfachen ,, fabelhaften Ungereimtheiten" hervorhebt
und vielmehr das in der Mischna Erwähnte zur geschichtlichen Unterlage des
Susannabuches macht. Fast scheint mir Frankel über dieses in einem Punkte
zu hart zu urteilen. So sehr nun auch seine Hypothese, zu deren Gunsten
einige Gesichtspunkte beigebracht werden, an sich möglich ist, so hat sie doch
angesichts alles dessen, was hier dargelegt wurde, sehr geringe Wahrschein-
lichkeit und trägt zur Erklärung des Susannabuches kaum und gewiss nicht
zur Erklärung der Mischna bei. In seiner Schrift: ,,Da9 mosaisch-talmudische
Strafrecht", Wien 1869, S. 91 ft". benutzt M. Duschak die bezüglichen Aus-
führungen Frankels der Hauptsache nach fast wörtlich, ohne ihn zu nennen.
Was er hinzufügt, bedarf kaum der Widerlegung. Der Name Ben Sakkai
soll in dem Ausrufe, den Theodotion V. 46 dem Daniel in den Mund legt:
„Ich bin unschuldig an dem Blut dieser da" zum Ausdruck kommen! Ebenso
ist es eine Spielerei, wenn Brüll a a. 0., S. 64 Ben Sakkai und Ben Tabbai
für eine Person halten will, oder wenn er (Jahrbücher für jüdische Geschiebte
und Literatur, Jahrg. V u. VI. S. 101 f : Nachklänge der Susannasage) in den
Worten der Elieser-Baraitha, Kap. 49: n'nc '?«»:t '"y 'K3t n' Sy not \>hihic
noSon *?;i'?Jn3 ]31do „einen nicht unwichtigen Beleg für die Identität des in
der Mischna erwähnten Ben Sakkai mit dem Daniel des Susannabuches" zi'
erblicken glaubt. Als ob dazu, „dass Daniel als juridischer Ratgeber des
Königs und besonders als Anwalt für Esther erscheint", das Vorbild der
Susannageschichte notwendig gewesen wäre. Brüll meint, „ bei der ausdrück-
lichen Beziehung des Eigenschaftswortes »K:t auf Daniel in dem vielfach
anders angewendeten Ausspruche sei fast gar nicht zu ver-
kennen, dass diese Bezeichnung für Daniel nicht unbekannt war." Die voi
mir besonders hervorgehobenen Worte ßrülls zeigen am besten, wie gekünsteil
seine Annahme ist und widerlegen ihn selbst. Diese wird nicht wahrschein-
licher durch den Satz : ,, Daniel galt als der „Reine" und wenn in der Mischm
anstatt seines Namens die fingierte Benennung «kst p gebraucht wurde, sc
— 146 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (natn) IX
Indessen ist der Satz '1D1 d^ööi: pit>v: Dnj?n p« schon in
alter Zeit in einer Weise ausgelegt worden, die zwar sachlich
von der Geigerschen Erklärung weit abliegt und den über-
lieferten Begriff der narn in seinen Grundzügen zunächst un-
angetastet lässt, immerhin aber in Bezug auf die sprachliche
Kommentierung der fraglichen Worte zum Teil mit Geiger über-
einstimmt, nur dass die Worte p^fV nx, die, wie ja Hoffmann gezeigt
hat, bei Geiger unberücksichtigt bleiben, in jener alten Auffassung
zu ihrem Recht kommen. In dem von D. Hoffmann erstmalig
herausgegebenen Kommentare des R. Chananel zu Makkoth, der
nun auch in der Wilnaer Talmudausgabe mitabgedruckt ist, und
den A. Berliner s. Zt. nach einer in der Angelica zu Rom be-
findlichen Handschrift kopieren liess, heisst es: (Migdal Chananel,
Leipzig, Hinrichs 1876, S. 5). p!:y loir^tr ly poiT \'^v^ cnvn p«
vh) wnn^u' IV pi'V ioi"«i' ly iB^^'c '2 h"f D^:i«jn irnuiS irxi ,')d
fö^fV cnvn lö^rtr nj? p^fV löif'ß' "iv ij'^sp liNi ponön n« panan it^'^nD^
1D i:av DrT'M on« |nS ■na«"'!. Jene von Chananel erwähnte Er-
klärung, von der Hoffmann in seiner Abhandlung übrigens nicht
weiter spricht, auch, wie sich gleich zeigen wird, damals von seinem
Standpunkt aus nicht zu sprechen brauchte, geht nun aber, wie
mir zweifellos scheint, auf Hai Gaon zurück, und erst, wenn
wir dessen Ausführungen kennen gelernt haben, wird es möglich
sein, einigermassen zu begreifen, wieso eine solche Deutung ent-
stehen konnte.
wussten die Kundigen, wer mit derselben gemeint sei." Brüll knüpft mit der
letzten Bemerkung an Duschak an, scheint indessen nicht zu bemerken, dass
er das eine Mal diesem, bezw. Frankel, das andere Mal wieder Geiger folgt.
Wenn man nun auch den Grundtheorien Brülls, den erwähnten und vielen
sonstigen Aufstellungen unmöglich beistimmen kann — man denke nur u. a.
an die eigentümliche Erklärung des Namens Susanna, S. 18 u. 21 — , so ge-
hört seine Untersuchung doch jedenfalls zu dem Bedeutendsten, was über das
Susannabuch geschrieben wurde. Das sei hier auch um deswillen besonders
hervorgehoben, weil Wilhelm Rothstein in dem von E. Kautzsch herausge-
gebenen grossen Apokryphen- und Epigraphenwerk (Tübingen, Mohr 1900,
S. 176 ff.) zwar von den „protestantischen Forschern" und ,, katholischen Ge-
lehrten" spricht, die über das genannte Thema geschrieben haben, aber weder
die kurze, gediegene Abhandlung Frankeis, noch die ausführliche, an gelehrten
Nachweisen überaus reiche Arbeit Brülls zu erwähnen für notwendig findet.
— 147 — 10*
X J- Horovitz
In dem myiar "tSDifö 'D findet sich folgende Erklärung
unserer Mischna: n*j,'nr ony p: «im nernn "jn "|*k msn myi
rasi onn« c':r :k31 "üSd dvs Ss^iy" ps3 pdd p fiyctt'a mS |rsnß>
1 K n r S y D M T r N "1 n d n S n i m ^333 cn^\T uoy crn vi\s cnS
uryj onyn iv n: 'K3 nj^yon tax nrsi c^':ö".? itryj nrn "jiia i p n r "
Sdk 'i:i 'i:i t*": \^:iv r« ',a'?'tt' ly o-cotr iry: onyn [•« nc«! .G'öon
"JCD nSk .-t:?.!.! DS?:",n nh) cto Sy p^nji faair iSk "in idi onS rr«
ipiniy' 'j« nvtt'i pair ":n. Obwohl Hottmann z. Zt. jene Stelle bei
Hai Gaon nicht gesehen hat, hat er die Worte der Mischna im
Sinne der hier vorgeführten Erklärung ganz ähnlich verstanden,
wie wir dies bei Hai Gaon ausdrücklich lesen. Migdal Cha-
nanel, S. 5, Note 3 schreibt Ilolfinann: ,nan S": r:isjn ^rmsi r'.rc
1DD ITD D'rico vn DHU' 1K T*"3 |\n':ra3 'dij kSi ircsi nso nno
cn-M i:Dy p':!:n tidkb's npn "r::i .?>:'nn' ex f''a*:^: cryj -ä nrK3i
i^idS 13K p"iv nrS Kcr.i .faai: p'y: ]'h ii^'nnn iStk ':n isS nn
3"D 3"c p"33i :n'3 rrj 'oan n:ra3 ni": nSa.
Solange man sich an die Worte des R. Chananel, "irNi
'131 itt'nr;"'tt' ny [ai'y lai:*;^ ly lan^o "3 h'", o^nsjn irmsiS hielt,
musste aber die Kominentierung der Gaonen noch verwun-
derlicher erscheinen, als sie ohnehin ist. War doch unter
Voraussetzung jener Lesart die übliche Erklärung auch die
sprachlich leichteste. Soweit wir schon aus dem Wortlaut im
n'(yi3if 'i:ci:*o "cd ersehen, das uns allerdings nur in der hebräischen
Uebersetzung und nicht im Originale vorliegt, hat Hai Gaon ge-
lesen: pÄy n« laTtt» ny, und nur unter dieser Voraussetzung
wird uns die ganze Art seiner Darstellung vollkommen ver-
ständlich. Auch ich möchte nun mit Hoffmann (a. a. 0.) glauben,
dass lüT ein späterer Eindringling ist, und dass die grammatisch
schwer zu rechtfertigende Erklärung, dass zu lair = irr- die
überführenden Zeugen als Subjekt zu denken sind, also übersetzt
werden müsse, „bis jene die Person der Zeugen überführen",
(das soll heissen, sie überführen die Zeugen inbezug auf ihn
Person), die Aenderung des lair in laT veranlasst habe. Nachden
aber jene Aenderung einmal vorlag, und dies dürfte schon ver
hältnismässig früh der Fall gewesen sein, konnte die hier vor-
geführte Auffassung eher Platz greifen. Chananel hatte noch
— 148 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (nöin) XI
die ursprüngliche Lesart, zugleich aber auch von der Ueber-
lieferung seiner Lehrer her )^'V\:f ly |02;y )ü]V^ V li'^ap usi
"\2) pi'j? onyn jene Erklärung, die allererst den Uebergang der
einen Lesart in die andere veranlasst haben mag. Aber schon
seine Vorgänger, die Geonim haben ihre Auslegung an einen
Text angelehnt, der allererst entstanden war durch jene alte
und bei Chananel mitgeteilte Erläuterung. Chananel selbst, der
die richtige Lesart hat, merkt indessen nicht, dass der von ihm
zitierte Kommentar auf einer abweichenden Lesart fusst. So
müssen seine Mitteilungen in diesem Punkte doppelt unverständlich
bleiben und erhalten erst durch das, was wir bei Hai Gaon
lesen, die richtige Beleuchtung. Hoffmann, Magazin a. a. 0.
S. 11 meinte ausschliesslich auf Grund der Mitteilung von
R. Chananel a. a. 0. natürlich mit Recht, dass die Gaonen
[öiT als Nominativ genommen haben. Uebrigens wird die durch
gute Gründe gestützte Vermutung Rapoports (oTivri '•1133, XII,
Biographie des R. Chananel, Note 6), für die Berliner (a. a. 0.
S. IX) weitere Belegstellen anführt^), dass nämlich Chananel
kein persönlicher Schüler des Hai Gaon gewesen sei, durch
unsere Stelle zur Gewissheit. Die Gegenüberstellung von irKi
CJiKJn irmai': und uSap wäre sonst unbegreiflich. Wenn R. Cha-
nanel a. a. 0. im Sinne der überlieferten Erklärung meint:
1T3 lyiDö pyy )ürr'<if iv paai: yz*y: nnyn \'n 'im )yn:^ü nKin «bn
frnasi "ij pS na« S^x 'idi cnS na« 'id 'iibo cipan it'c: nntr 'iiboa i:tvi3
'131 ö"n30 KiaJ3, so wäre man im ersten Augenblick versucht, zu
glauben, dass er sich hier gar nicht gegen Hai Gaon wenden
könne, da doch auch dieser seine Erklärung an den Text der
Mischna anschliessen will. Allein die Erklärung von Hai Gaon
schwebt in der Tat derart in der Luft, dass man wohl be-
greifen kann, dass Chananel eine so gekünstelte Auslegung gar
nicht ernsthaft in Betracht zieht. Dazu kommt ja, dass, wie
') Wenn Berliner a. a. 0. sehreibt: „Ein persönlicher Schüler des Hai
Gaon war Chananel nicht, wie Rah. Tarn im Sefer ha Jaschar 74 d und nach
ihm noch andere glauben, vgl. Rapoport, Biographie Note 6", so musa hervor-
gehoben werden, dass Rapoport a. a. 0. meint: i3'2t nan dj cneS tr» pSi...
'Ol vcn'Bi trontroi vniapya i'in hnv »xn ai ToSn Smjst um'? H'wpv non on.
— 149 —
XII -l- Horovitz
wir gesehen haben^ R. Chananel nicht beachtet, dass bei R. Hai
eine andere Lesart vorausgesetzt ist. Der Nachsatz onS "na« hzH
und der ganze Duktus der Mischna zeigt döch evident, dass das
ITD den Vordersatz erklärt und dass hier von nichts anderem
gesprochen wird. Vielleicht bringt R. Chananel auch das, was
er weiter aus der Gemara anführt, nicht allein um seiner selbst
willen, sondern auch zur Stütze für diejenige Auffassung der
Mischna, die er von seinen Lehrern gehört hat und die ihm als
die einzig mögliche erscheint.
Indessen führt kein geringerer als R. Moses Sofer eine
Reihe von Gesichtspunkten zugunsten jener Auffassung von Hai
Gaon an. Nachdem er («"öp 'D csi^'O \\t'n 'n D"n) zunächst die
oben zitierte Stelle aus dem nv;i3r ^iict'ü ied mitteilt — der
Kommentar des R. Chananel war damals noch nicht veröffentlicht
und daher Ch. S. unbekannt, — meint er: |: rrc S"r «im hkij!
ia^rit> ny m m^aa mccina ^n^Kii |ai:y n« pva mi (nrti* S i:) mt^
huf imö::y lon^r mcoim ^irncD ]e^zh it»^ nrSi |ai:v r« "du nSi j;:!:;
c^D^ran« 'Kpn vait'aa p« p!:y n« kdi'jh "dS Sa« cn^M i:av na«"?:' rrny
D^ananS nr::' irMi cairv la^r oai-y an«' cair'^ix sSk. Hier hat
Ch. S., wie sich aus dem eben von uns Dargelegten, mit dem
seine Ausführungen zusammengehalten und ergänzt werden müssen,
ergibt, in manchem Betracht ohne Zweifel das Richtige getroffen.
Auffallender ist das, was bei Vh. S. folgt: mcDin 'ip 3tt'va v^aiSl
^3mj8 (:3"V Vx) :K"Sp"D2ipm:im:'?:j3'Kap'7 ^Scet i:a3 ^«imS iwmSt
ifirn D^aai: any pnasn k,-i .cma db::^ cm «n«: |is;nSi pnas kS nn
yi)i D"cys uaa D"yi "jhk -j^ao ^dhn n^raci nvn ^«ai jv: 13"M km
Djp aS^i'a kSi :in3 dik pm ijaa 'jd kSt nsninD cnp^nr ik onNiin
i^'lTn irMl iBity cy. Als ob die Sache verbessert und nicht
wesentlich verschlechtert würde, wenn eine von Tosaphoth im
Sinne der gewöhnlichen Auffassung hervorgehobene Schwierigkeit
wegfällt, die diese vielleicht nicht in einer Weise lösen, welche
nach jedermanns Geschmack ist, — übrigens geben ja Tosaphoth
noch eine zweite Auskunft, — während die Gemara, auf die es
ankommt, sonst klar und verständlich ist, jetzt aber einen Kom-
mentar erhalten muss, der beim besten Willen mit dem zu er-
— 160 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zengenüberführung (natn) XIII
klärenden Wortlaut ':rh n'')i ^mS n^'^vi n^m ^«ö inr: ^nm nn «m
(B. K. 72b; vgl. Sanhedrin 27a: ^3nx "[ISD ^in« n^DüDT mn ^nö) nicht
vereinbart werden kann. Bestände ja der^) ii^)Tn jetzt im Gegen-
1) Tosaphoth B. K. 72 b, s. v, i2 iS pK und Sanhedrin 27 a, 8. v. ^S |'H
12, wollen den trnn darin erblicken, dass die ersten Zeugen, waren sie einmal
überführt worden, dauernd h^üli sind. Indessen heben Tos. B. K, a. a. 0.
selbst her?or, dass diese Auffassung zunächst mancherlei Schwierigkeiten habe.
Einmal : Die Thora selbst spricht ja überhaupt nicht davon, dass
jene ersten Zeugen als ^id3 gelten, sondern nur davon, dass sie in dem
betreffenden Falle bestraft werden
Sodann : B. B. 31 b versucht die Gemara darzutun, dass Eaba in dem dort
behandelten Falle von it nx n nwnson ony 'na »ne' mit Rab Chisda ent-
scheide: »S noS np» nno nna. Also könne Raba doch unmöglich als ein
V\in ansehen, dass hier die eine Partei Sidb ist.
Die erste Frage beantworten Tosaphoth dahin : j'KSn'j «iom in3*:an nh.
Aus der Tatsache, dass die t"j? bezahlen müssen, bzw. sogar getötet werden,
ergäbe sich als selbstverständlich, dass sie SiDS sind.
Für die zweite werden verschiedene Lösungen mitgeteilt.
Einmal setze jene hypothetische Annahme, dass Raba mit R. Chisda tiber-
einstimme, vielleicht das zweite ]'wh der Gemara B. K. bzw. Sanh, a. a. 0. : 'Wi t'h
mmpST «TDB DWQ «21T n'tsytD i3"n «am voraus, sodass also ein cnn bei vy
überhaupt nicht vorhanden wäre. Die «apoo, welche dort Raba sich R. Huna
anschliessen lässt, komme dann wieder auf das erste ]wh zurück. Dieselbe
Auskunft geben in der Hauptsache — wenn auch nicht so ausführlich —
Tosaphoth zu Sanhedrin a. a. 0.
Einen andern Ausweg für dieselbe Schwierigkeit finden Tosaphoth
B, K. darin, dass R. Chisda ja nur Kp'BDD die Zeugen nicht anerkenne,
während nD:iS i^Sidd j'DtiDn iSk.
Schliesslich führen Tosaphoth Sanhedrin a. a. 0. O"» an, nach welchen
jene zweite Frage von vornherein hinfällig ist, da der «rnn nach ihnen ikS
»HinsT K"i»B'DnK kSk »«opT nSidbk sich bezieht, wnn kSk la ^S y» sei dann so zu
erklären: '?iDDn »aiS e\H ]3»bS» kS cnn «a^m ivai mna »ntr iSdibS jS n»n no^Sa
yiDoS D'iiCKnn SSa j'-dibS. Auch in B. K. erwähnen Tosaphoth die Mög-
lichkeit : »nn »in jntfa ponontr na na-n«, ziehen sie aber ernsthaft gar nicht
weiter in Betracht.
Was Tosaphoth als gegensätzliche Erklärungen de» trnn darstellen,
scheint in Wahrheit zusammenzugehören. In der Tatsache, dass die über-
führten Zeugen von nua an ein für allemal Sidb und zwar noj'? SiDO sind
kann solange ein »nn nicht erblickt werden, als man als gegeben ansieht
dass die zweiten Zeugen fär unbedingt glaubwürdig zu halten sind. Damit
fallen auch alle Schwierigkeiten weg, welche Tosaphoth besprechen.
Per mn besteht im Grunde genommen nicht darin, dass die ersten
— 151 —
XIV J- HoroTitz
teil nicht darin, dass ich mich auf die zweiten Zeugen verlasse,
Zeugen von nun an Sidc sind, sondern dass sie auf die Aussage der ersten
hin verurteilt werden, woraus sich natürlich als selbstverständlich ergibt, dass
sie «anSi ikdo als Sidd gelten. In dem Falle von it nirv^an cn;' 'na 'n»
« fiK traut man zwar keiner der beiden Parteien, bestraft aber auch selbst
nach R. Chisda weder die eine noch die andere, sodass der Satz : nna
M31 nno hier eine ganz andere Quelle hat: da die Möglichkeit gelogen zu
haben für die eine Partei so gross ist wie für die andere, will 11. Cbisda
keine von beiden zu einem Zeugnis zulassen. Nur in Rücksicht auf die
Streitfrage, um welche es sich in der Gemara a. a. 0. handelt, ob KsnSi ;>oa ;»p
oder Sde: «in yico'? und in Rücksicht darauf, dass Raba den mn zur Begründung
seiner Ansicht heranzieht, kann und darf dieser so erklärt werden, dass von
einem '?idd der ersten Zeugen gesprochen wird, während Tosapholh sich wie
es scheint von dieser zu erklärenden Stelle haben bestimmen lassen, in der
Tatsache des SiDC selbst das Wesentliche des rn- zu erblicken. Auch die
0"\ 80 wie sie Tosaphoth a. a. 0. zitieren, haben, so scheint man gegen
sie einwenden zu dürfen, ausseracht gelassen, dass der SiDC der ersten
Zeugen durch die vorausgesetzte Zuverlässigkeit der zweiten veranlasst ist,
dass man also nun nicht so ohne weiteres sagen kann, die zweiten Zeugen
sollten auch Sicc sein; wären sie es auch nur in irgend einer Weise, dann
fiele natürlich ihr Zeugnis als solches sofort weg. Die ersten Zeugen würden
straffrei und die Aussage der zweiten könnte höchstens bewirken, dass jene
pnoo als SiDC gelten.
Trefifend und kurz hat Raschi zu Sanhedrin a. a. 0. den trnn dahin
formuliert, m'tj kSk 'ni r'tn '«m cn'»n ijoy cnoiKW cjr S'stra n'jtr ]»'70D3B'
«in Siran, ähnlich auch Maimonides, llilchoth Edulh XVllI, 3 : ni'Dnrr w
Hin ainrn ni'tJ cjiCHin hy cK\'^r.H nny mm. Wenn Maimonides den trnn
als solchen anerkennt und ebenso auch Tur und andere Dezisoren —
obwohl die Halacha bei ü"ip V'i" bekanntlich wie Abaji entscheidet, so hat
Kesef Mischne a. a. 0. mit Recht die Schlussfolgerang gezogen, dasa in
jener Ansicht der cnn auch von Abaji anerkannt wird. Dieser zieht alsol
aus jener Tatsache nur nicht die gleiche Konsequenz wie Raba. Danach müsste
man annehmen, dass nach den See: ku yicaS "iskt 7\>h ki'^d "2K3 «o: K3*i th
der v\in als solcher auch von Raba nicht bestritten wird. Nach der ersten
oben mitgeteilten Lösung, welche Tosaphoth dem zweiten von ihnen selbst
erhobenen Bedenken geben, wird allerdings im Gegenteil vorausgesetzt, dass
nach jenem zweiten jirV ein cnn nicht statthabe. Ist nun auch jenes Be-
denken, wie wir gezeigt haben von vornherein nicht berechtigt, so dürfte
man auf Grund des ganzen Wortlauts der Gemara dennoch zunächst den
Eindruck haben, dass Abaji und Raba hier in Bezug auf die Frage von
rnn ebenso gegensätzlicher Meinung sind wie etwa bei aSna nca in Chulia
108 a, wo eine solche Meinungsverschiedenheit ausdrücklich bezeugt ist. AUer-
— 162 —
I
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (n^m) XV
sondern vielmehr darin, dass ich noch das an sich sonst wertlose
Selbsteingeständnis der ersten nötig habe. Nach der bekannten Er-
klärung von Tur, Ch. Ham., Cap. 38 \V2 pün: c^snnKn nr "'ioai
n2tt« "hhn \s tt»cin iJin2>'|.TSy iTvnte ^im cnyn Sir |di; hv \'rv^^
131 13 irtry üb iükS pyj; Sy pasi pK |m, die schon von Rabbi
Moses ben Nachman in seinem Pentateuchkommentar z, St. ge-
geben wird und ebenso von Bachja ben Ascher z. St. ^), ist ja aller-
dings der mm unter Voraussetzung der herrschenden Ansicht
gemildert, aber schliesslich doch nicht ganz beseitigt. Tur sagt
iSs'3 und weiss sehr wohl, dass die Fälle doch nicht ganz gleich
zu setzen sind'*). Hier aber würde derjenige i^'nn, von dem die
dings hat Abaji nach Tosaphoth a. a. 0, s. v. sSna ntrao seinen Standpunkt
in jener Frage später zurückgenommen.
') S. auch Levi ben Gerson und Isak Abarbanel z. St.
2) Der Einwand, dass das Auffallende der Norm damit vollends be-
seitigt sei, trifft also keineswegs zu und das zweite ni'SoEn in":'2 w«
Kni:STJ2 besteht vollständig zurecht. Der Gesichtspunkt von R. Jakob ben
Ascher will verständlich machen, warum die Thora der zweiten Zeugenaus-
sage hier solche Bedeutung zumisst. Ein irnn und eine ainan mn bleibt
es aber nach wie vor, denn es hegt auf der Hand, dass zwischen jenen von Tur ge-
brachten Beispielen und unserem Fall ganz erhebliche Unterschiede bestehen, und
dass man ihn nicht so ohne weiteres jenen gleichgesetzt hätte. Wenn aber
Oscar Bahr (Das Gesetz über falsche Zeugen, Berlin, H. Itzkowski 1882 8. 41)
von Tosaphoth Sanhedrin a. a. 0. ausgeht und meint, dass nach R. Jakob
b. Ascher der eine cnn aufgehoben ist, der andere dagegen bestehen bleibt,
„dass nämlich die überlührten Zeugen nun überhaupt zeugnisunfähig werden
und nicht etwa von Fall zu Fall ihre Glaubwürdigkeit verlieren", so
ergibt sich die Haltlosigkeit dieser Behauptung aus dem, was wir in der
vorigen Anmerkung auseinandergesetzt haben. Glaubt man den zweiten
Zeugen, dann müssen selbstverständlich die ersten dauernd SiDC werden.
Wenn Bahr schliesst, dass Maimonides, der von ainsn mn spreche und
R. Jakok ben Ascher, der jenen »nn angeblich aufhebt, die entgegen-
stehenden Vertreter der beiden von Tosaphoth bezeichneten Ansichten seien,
so ist diese Schlussfolgerung irrig. Bahr ist das wohl nur darum ent-
gangen, weil er Raschi a. a. 0. und ebenso Tosaphoth B. K. a. a. 0. unbe-
achtet gelassen hat. Einen anderen sehr geistvollen Gesichtspunkt für den
tpnn bei ry gibt die 11. der jnn mtrni. Wieso nach jener Erklärung der
»nn als solcher nicht beseitigt ist, gibt jn z. St. selbst an. S. auch ana
nSapni von R. Jakob Zebi Mecklenburg. Andere Erklärungsversuche stellt
Bahr a. a. 0. zusammen. Seine Mitteilungen bedürfen aber noch der EJr-
— 163 —
XVI J- Horovitr
Gemara redet, Oberhaupt nicht vorhanden sein, denn es ist ja
kraft der bekannten i:i:, die nach Cb. S. auch in unserem Falle
zutrifft, selbstverständlich, dass wir uns auf die zweiten Zeugen
verlassen. Nicht nur, dass der ti'nn nach einer ganz anderen
Richtung hin läge, würde auch der Ausdruck ''inK y,r:D unver-
ständlich sein, verlasse ich mich doch in der Tat hier auch auf
die ersten Zeugen, wenigstens auf ihr nachträgliches Zugeständnis.
Wenn durch eine solche Deutung sonstige Dunkelheiten auf-
gehellt würden! Aber man höre, Makkoth 5a sagt Raba :
Wenn zwei Zeugen aussagen, im Osten der Burg hat N. N.
jemanden getötet, und zwei andere Zeugen sagen: Ihr wart doch
(um die fragliche Zeit) mit uns im Westen der Burg, stellen
wir die Sache durch den Augenscliein fest. Wenn diejenigen,
die im Osten der Burg stehen, nach dem Westen sehen können,
gelten die ersten nicht als. überführt; ist dies aber nicht der
Fall, so gelten die ersten als überführt. Die Gemara bemerkt
dazu: «na K"nn:S ß^in"': tö. Das spricht doch deutlich gegen
die Anschauung von Hai Gaon. (Jh. S. aber meint : inKr "ircK
«na irTn: "^zs iiüki n?n irM c:av yn« mn»:'. Ebenso will Ch. S.
das in der Gemara (a. a. 0.) weiter folgende sniD kSdjS t^in'^S ro
erklären. Allein der Wortlaut lässt einen solchen Kommentar
kaum zu. Dazu kommt, dass nunmehr dieselbe Schwierigkeit
sich zu erheben scheint, die beseitigt zu haben Ch. S. als einen
Vorzug der Ansicht von Hai Gaon an erster Stelle genannt hat.
Hier weiss Ch. S. allerdings Rat: DipD3 Dnoy vntt> mir |V3 S'öpi
nn'2\tf t6i uö [:noN nS ö"d pna« nn '2 ua "r:y «nc'm o'pnw,
muss aber schliesslich zugeben, dass die ganze von ihm ver-
suchte Erklärung der Gemara nach der einen Ansicht von To-
saphot Jebamoth 116a s. v. |rtt'""n K:n schon an sich nicht
zutrifft, da Tosaphoth dort im Gegenteil meinen: Die Zeugen
gelten darum als überführt, weil sie nicht gesagt haben, wir
sind auf einem schnellen Kamel geritten; hätten sie es gesagt,
man glaubte ihnen. Fast noch verwunderlicher ist die Art,
gänzung. Hier sei nur noch auf D^ari z. St. verwiesen. Neue wichtige Ge-
sichtspunkte in dieser Frage gibt auch D. Hoffmann a. a. 0. S. 9, und S. 12.
— 154 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberföhrung (notn) XVII
wie Ch. S. die Mischna Maklioth 5 a im Sinne von Hai Gaon
zu deuten unternimmt. Das betreffende Wort — n'JstäD"« — ,
dürfe nicht mit Rasciii N'iSDi niD erklärt werden, da ja alle
hundert Zeugen zugeben, mit den zweiten Zeugen um die frag-
liche Zeit an einem anderen als dem angeblichen Tatorte zu-
sammen gewesen zu sein, sondern müsse mit Alfasi, Maimonides,
Serachja Halevi u. A. von ü'^D'h = Waid, Farbepflanze abge-
leitet werden^). Die neueren Lexikographen halten diese Erklärung
sprachlich für nicht zulässig. Doch dies bleibe dahingestellt,
kann sich ja hier Ch. S. auf Autoritäten allerersten Grades be-
ziehen. Wie erklärt er die Mischna dem Sinne nach? VJi:n Sd
D"V iJinSi ^«"innS \'i:nrh ^i«t ly« la^^j; Sdi jvd '^di nn^i div onn
bas n:w«in td Wim sS« u -p p« lynm K\n n"tj kSx ]mv nNiin
vh onnsn "ha. Auch das wäre noch alles möglich. Ch. S.
schliesst aber seine bezüglichen Ausführungen: n*tt>ip niTTi"' V'zh}
'1D1 lüKp naSn xn dx'H. Die Gemara bemerkt nämlich zur Mischna:
^Kü Ulm laipii' in2K n 'k kS 'ö: n:ii^«nn n: iS^ek ir km n^UBD^N '«
«r« ^K njin: rnK r\D hSk nr« ck ns:Kp 'dh «m "idk kSk .^in mm
N^rp ncKp 12^3 «n pir]: jr« ^cis. Nun ist es ja sicher ein Vorzug,
wenn es gelingt, ein K^trp der Gemara zu beantworten. Aber der
Preis, um den dies hier geschieht, ist gar zu hoch erkauft. Ist
doch gleich die erste Voraussetzung und die erste Frage der
Gemara jetzt vollkommen unbegreiflich. Ch. S. meint noch «Sx
wnn vhü u -f) pm «anbi |k3ö Kba boo: «S dü)1 iv h'v\ «nib b"n
na^M nvnS 'M nS n:iiymn nD iS^c« yn. Dieses h •' würde allenfalls
^) Auch Tosaphoth Makkoth a a. 0. s. v. n«tDtDD»H (S. auch yiv mc&in z. St.)
bringen diese Erklärung des Alfasi. Dieser setzt aber ebenso wie Maimonides die
Lesart D'dbdk voraus, welche auch Aruch und R. Chananel hat, nur dass dieser
erklärt k»d^idd»i2 nayi nvj; iry, während jener kommentiert : nt «in paj nh.
Die gewöhnlichen Talmudauagaben haben n»BDDK, so auch die Tosephtaaus-
gf.be von Zuckermandel, während die gew. Tosephtaausgaben DiD'ioSN
haben. Der Mflnchener Talmudkodex liest D'jbdk (s. D't z. St.). Das Wort
wird vielfach unbeständig, unzuverlässig wiedergegeben und mit dem griech.
aracju, rhxyy>/., bzw. mit äataOrjC in Zusammenhang gebracht. D. Hoff-
mann, Mischnajoth ppna mo S. 206 übersetzt: „Aufrührer-Bande". S. Krauss,
Lehnwörter I, p. 79 will das Wort nach dem Vorgang von N. Brüll, Jahr-
bücher V, S. ] 20 als eine volksetym. Neubildung aus astutus (astus) =^ schlau,
listig auffassen.
— 155 -.
XVIII J Ilorovitz.
verständlich machen, dass die Gemara hier überhaupt von «"B'p
spricht — , die Lösung, die Ch. S. vom Standpunkt des Hai Gaoa
gibt, ist nämlich an sich so einleuchtend und liegt so auf der,
Hand, dass man sich fast wundern müsste, wie die Gemara
hier überhaupt von N*rp reden kann — , reicht aber keineswegs
hin, um die erste Frage der Gemara zu rechtfertigen. Schliesslich
führt Ch. S. noch ein weiteres Moment als positive Stütze für;
die Ansicht von R. Hai an. Niniuke Josepli zum Rif, B. M. 2a
habe gelegentlich der Besprechung des Satzes: v/h pz* VcS na
naim nit'nrn: cjtf"tt' onyh icnn nc:m nu'nrna nachgewiesen, dass
das VD1 nj^'n^n dahin zu verstehen sei, dass der BetrelTende seine
frühere Aussage zurückgezogen und den Zeugen zugestimmt
habe. Analog müsse nun aber auch der Satz, dass die ersten
Zeugen durch zweite widerlegt, bezw. überführt werden können,
aufgefasst werden. So ergäbe sich, dass der Begriff der noin
schlechthin das Zugeständnis der ersten Zeugen voraussetze. Der
Schluss scheint im ersten Augenblick zwingend. Allein einmal
sind die geistvollen Ausführungen von Nimuke Joseph keines-
wegs unbestritten. S. bes. nicapa nüi,' zu B. M. 3 b a. a. 0.,
der gewichtige Gegengründe ins TretTen führt. Aber auch die
unbedingte Zuverlässigkeit der Beweisführung von Nimuke Joseph
einmal vorausgesetzt, scheint mir die Foli,'erung von Ch. S.
nicht gestattet. Was behauptet denn Nimuke Joseph? laiy *«T
n"'? yn^ «pi mn nina vci n*aSiK "sa nmaia. D. h. doch: Beharrt
derjenige, der sich selbst freiwillig zu einer Schuld bekannt
hat, bei seiner ersten Aussage, so braucht nicht hervorgehoben
zu werden, dass er zu zahlen verpflichtet ist ; er tut dies ja
ohnehin, auch ohne jeden Zwang. Also will idi vcS na nach
Nimuke Joseph bloss besagen, dass er zahlen muss, selbst wenn
er angesichts der Zeugen seine frühere Aussage widerruft. Dabei
wird also keineswegs bestritten, dass die der Selbstbezichtigung
gegenüberstehende Zeugenaussage gleichfalls, auch für sich allein,
unter den Begriff der nrnsn fallen würde, falls eine solche
hier überhaupt statthätte. Nur dass die Wirkungslosigkeit der
Zeugenaussage unter diesen Umständen so selbstverständlich
ist, dass man von ihr gar nicht zu sprechen braucht. Hai Gaon
— 166 —
2ur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführnng (niatn) XIX
aber behauptet doch, dass eine nö'n ohne das nachfolgende Ein-
geständnis der ersten, überführten Zeugen überhaupt nicht als
narn angesehen werde. So kann auch dieser Hinweis einer ernst-
haften Kritik nicht Stand halten.
Die betreffende nTiirn ist mit den hier vorgeführten Argu-
menten noch nicht erschöpft. Ch. S. bringt nämlich zuguterletzt
selbst einiges vor, was auch nach seiner Ansicht gegen Hai
Gaon spricht. Wie aber die Sache eines Angeklagten umso-
weniger günstig erscheinen muss, jemehr auch der kenntnis-
reichste und geschickteste Verteidiger nur solche Gesichtspunkte
geltend zu machen weiss, die den Tatsachen mehr oder weniger
Gewalt antun, so verliert die These von Hai Gaon durch nichts
mehr an überzeugender Kraft als dadurch, dass auch die ge-
waltige halachische Kapazität eines Chatham Sofer mit ihrem
weitem Ueberblick über die gesamte in Betracht kommende
talmudische Literatur nichts besseres zu ihren Gunsten auszu-
sagen vermag als das, was hier mitgeteilt wurde. Nur aus dem
tiefen Respekt vor Hai Gaon sind die dargelegten Harmonisierungs-
versuche bei Ch. S. psychologisch verständlich. Aber auch er
kann ja nicht umhin, am Schlüsse anzuerkennen, dass die
Schwierigkeiten doch nicht restlos beseitigt sind.
Die Erörterung über die Argumente, die für die Ansicht
von Hai Gaon angeführt werden, kann noch nicht geschlossen
werden. Merkwürdigerweise hat Ch. S. bei aller Ausführlichkeit
nicht davon Notiz genommen, dass Hai Gaon selbst einen Beweis
für seine These bringt. Sollte Ch. S. die Stelle nur insoweit
der Klarheit halber nochmals zitiert haben (er beginnt: moV3 . .
p^ny« myuir ^ao»»» noon ^«n irai \Mi:n nan u^iob D^jijrs") nai Sv
•IDI S"n m«3 m« ^^^tvh), als sie ihm der Fragesteller vorgelegt
hatte, ohne aber im übrigen in das mviDiy "'Bcro 'D weiter
Einsicht genommen zu haben? Jedenfalls heisst es nach den
mitgeteilten Sätzen, unmittelbar nach den Worten Dhv)r\ kSi
ipni^^ 1K nrti^i pim ^iOD kSk nornn bei Hai Gaon weiter:
miyn nSaai n^nsn kSk na:n nay: nrn ipna^ nS i« ct^jcd ir« d«i
nw nifttt 31 iDK nioSsriitr niyKHDi msinDm in» oipas '?"m nmb
p« "jD Dn^:Da «S« D^iyn n« p^iö pK2> niysT .nfi'n rhnn na^nsn maiN
— 157 —
XK j. HoroYitz
mn kS jcp nn '« |cm 3i n^S idn .CiT:e3 kSk cnyn nK pK'^nDD
nno r.p:n3 N:i,':a "-piKi *-in nnsS nn -pis lon: '^ h nSk. Man kann
diese Worte im Zusammenliang mit der angeführten Gemara
(Kethuboth 20 a) nur dahin verstehen, dass diese besagen wolle,
das Zugeständnis der Zeugen sei eine notwendige Bedingnis der
nrn:n unter Voraussetzung jeuer von K. Schescheth nach ge-
wisser Richtung hin versuchten Gleichsetzung von ntt'nDn und
ncrn. Dann wäre in der Tat hier vorweggenommen, dass das
Selbsteingeständnis der Zeugen ein von allen zugegebenes Po-
stulat der n^]n ist. Da die ganze Konsequenz eines nrnns rny
zunächst nur darin besteht, dass es nicht als hinreichend ver-
lässlich erscheint, wäre es mehr als eigentümlich, dass dieser
Charakter des Zweifelhaften einer Zeugenaussage erst unter
jener Bedingung zuteil würde. Dieser Standpunkt spräche so
sehr aller Vernunft Hohn, dass man ihn schon von vorneherein
nicht begreifen könnte, auch wenn es ja schliesslich bei ihm
nicht bleibt. Denn darauf kommt es ja für unsere Frage nicht
weiter an. Doch vor allem rechtfertigt auch der Wortlaut der
bezügliciien Gemara keineswegs eine solche AutVassung. Anders
wäre die Sache, wenn K. Nachman im Vordersatz sagen würde
nirnDH mn inS mai inS f^r^nrci pp m "Sk. Der Nachsatz aber
inS mo mn noSi enthält eine Steigerung und will nur auseinander-
setzen, wie wenig berechtigt es ist, den icr in dem Kethuboth
lyb (unten) dargelegten Falle darum als zuverlässig anzu-
sehen, weil die zweiten Zeugen ihre Gegenaussage nicht im
Beisein der ersten gemacht haben. Diese Ansicht will R. Nachman
dadurch klarmachen, dass er sagt, wahrscheinlicherweise und
mindestens möglicherweise hätten nicht nur die zweiten Zeugen
ihre Aussage auch in Gegenwart der ersten getan, was an sich
natürlich hinreichen würde, das nnv als ntt*n:ia anzusehen
— 80 etwa muss der Gedankengang nach dem Vordersatz dem
Sinne nach ergänzt werden, — nein, möglicherweise hätten
sogar die ersten Zeugen angesichts einer solchen in ihrer Gegen-
wart gemachten Aussage ihre frühere Aussage zurückgenommen.
Ist nun auch dieser authentische angebliche Beweis nicht
— 168 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (nom) XXI
stichhaltig, so erhebt sich umso gebieterischer die Frage : Wie
war es möglich, dass ein so autoritativer Träger der Ueber-
lieferung wie Hai Gaon hier eine Theorie aufstellen konnte,
die aus der Ueberlieferung nirgends zu belegen ist, ja im Ge-
genteil einer Reihe von Talmudstellen und gerade den in dieser
Frage wesentlichsten zu widersprechen scheint ? Nach unseren
obigen Feststellungen hat sich schon ergeben, dass die Deutung
Hai Gaons an die Lesart fO!:v n« "iDn-ir iy anlinüpft. Dadurch
ist ja wenigstens ein Weg des Verständnisses eröffnet. Da
aber R. Chananel hier nicht nur, wie sonst oft, Hai Gaon allein
nennt, sondern von n''3iKJn irnun spricht, ist wahrscheinlich, dass
Hai Gaon mit seiner Auffassung in unserer Sache nicht allein
steht und jene vielmehr schon von früheren Autoritäten über-
kommen hat. Natürlich ist der Ausdruck für sich allein be-
trachtet noch nicht absolut beweiskräftig. Chananel hätte auch
dann von D':i«jn irmm sprechen können, wenn er einzig und
allein Hai Gaon im Auge gehabt hat. Aber auch die ganze
Art, wie Hai Gaon seine Ansicht vorträgt, macht den Eindruck,
dass er hier keineswegs etwas Neues vorbringen will. Kein
Wort zeigt, dass er sich bewusst ist, eine Deutung zu geben,
die der gewöhnlichen widerspricht. Das führt uns auf den Ge-
danken, dass auch Hai Gaon selber, bezw. derjenige auf welchen
seine Erklärung zurückgeht, gar nicht eine sachlich abweichende
Definition des Begriffes der nJS'n hat geben wollen. Der ihm
vorliegende Text, dessen mutmassliche Entstehung Hoffmann
ja plausibel gemacht hat, an den Hai Gaon sich aber halten
muBste, schien ihm nach der sprachlichen Seite hin die Deutung
zu fordern, die er gab. Aber es fiel ihm vielleicht gar nicht
bei, zu meinen, dass ein formelles Eingeständnis der ersten
Zeugen notwendig sei. Er sah vielmehr in jener Forderung der
Mischna, so wie er sie verstand und seiner Auffassung nach er-
klären musste, nicht viel mehr als das ausgedrückt, was mit dem
Schriftverse '1D1 2^'n D*t3Ditt>n wm ^), und mit den n)ypn 7 ^),
') S. Sifre z. St., Sanhedrin 40 u. a. 0.
^) Bei nonts in sind diese auch im Falle von paö notwendig. S.
ChoBchen Hamischpat, Cap. 30 § 1.
— 159 —
XXII J. Horovitz
ohne die eine Verurteilung der D-amr cny nicht stattfinden kann,
ohnehin gesagt ist ^). Danach musste ja die Aussage der zweiten
Zeugen derartig in sich geschlossen und begründet sein, dass
auch die ersten Zeugen nicht in der Lage waren, einen Einwand
gegen sie zu erheben, der vor den Augen des Gerichts in Be-
tracht kam und die Zuverlässigkeit jener Aussage hätte er-
schüttern können. Sicherlich ist der Ausdruck c*:K'K"in cnS mm
ipntt''' 1« nr hy bei dieser Auffassung der Sache etwas stark.
Allein wir glauben ja zu wissen, dass die Mischna ursprünglich
tatsächlich nicht so gelautet hat, und es handelt sich ja nur
darum, Hai Gaon zu verstehen. Jedenfalls hat diese Erklärung
den Gewinn, dass hier der rnn der Gemara als solcher noch
nicht beseitigt ist und alle jene Umdeutungen von Talmudstellen
Hai Gaon nicht zugemutet zu werden brauchen, die hier im
einzelnen vorgeführt worden sind. Die von Hai Gaon selbst
herangezogene Stelle Kethuboth 19 b würde dann nur in dem
Sinne zu verstehen sein, dass die nrrrn, welche ja unter der
dort hypothetisch einmal gemachten Voraussetzung in Gegenwart
der Zeugen geschehen muss, die widerlegt werden sollen, erst dann
als vollzogen gilt, wenn die ersten Zeugen gegenüber der ent-
gegengesetzten Aussage der zweiten nicht mehr imstande sind,
die Richtigkeit ihrer Aussage zu beweisen. Die HKin, der ja
die TipTif nach dem Grundsatz N'üt nsTn: np'nc an die Seite
tritt, würde dann bei der rrnrn, angenommen, dass diese nur
DiTiD3 stattfinden müsste, im Sinne jener Deutung darin besteheo,
dass die ersten Zeugen gegenüber dem Gegenzeugnis der zweiten
Zeugen nicht mehr die unbedingte Zuverlässigkeit ihrer Aussage
nachweisen können. Es ist eher glaublich, dass Hai Gaon sich
von einer vorgefassten Meinung aus zu einer solchen Erklärung
der Gemara hat bestimmen lassen, als dass er sie unter Ausser-
achtlassung aller der zahlreichen gekennzeichneten Schwierig-
keiten so verstanden habe wie man nach dem ersten Eindruck
aus seinen Worten zu folgern geneigt sein wird. Glaubt man
die Beweisführung von Hai Gaon nicht so ansehen zu dürfen,
3) Das jerus. Targum übersetzt Deut. XIX, 18 : jnnoS «»»an ]ivan»
'131 msaa pnn» i»dtdi.
— 160 —
Zur rabbinischen Lehre von der Zeugenüberführung (nOTn) XXIII
SO bleibt noch immer die Möglichkeit offen, dass doch derjenige,
der die von ihm übernommene Erklärung des betreifenden Satzes
der Mischna vor ihm versucht hat, seinerseits eine sachliche
Folgerung aus jener grammatisch-sprachlichen Erklärung der
betreffenden Worte nicht zu ziehen beabsichtigte. Hai Gaon
oder möglicherweise auch schon ein Vorgänger hätte dann jene
ihm überlieferte Koramentierung irrtümlicherweise buchstäblich
verstanden. Dass eine sachlich abweichende Auffassung des
norn-Begriffes von der Lesart ^ü^v oder einer ähnlichen erstmalig
ausgegangen ist, erscheint jedenfalls sehr unwahrscheinlich. Die
Worte |öi:y ^ütv ly im Zusammenhang mit dem folgenden sind
viel einfacher zu verstehen, wenn man sich auf diejenige De-
finition von nti^n beschränkt, welche die Mischna selbst gibt,*)
Noch viel weniger kann jene Deutung allein aus Kethuboth
20 b geflossen sein. Nur wer mit einer bereits fertigen Meinung
an jene Stelle herantrat, konnte in ihr zu finden glauben, was
er suchte.
■) Gelegentlich sei hier darauf aufmerksam gemacht, dass die viel-
erörterte Meinung des Maimonides (Hilchoth Eduth XVIII, 2j, eine non habe
nur dana statt, wenn die überführenden Zeugen um die fragliche Zeit aus-
schliesslich mit den ersten Zeugen an einem anderen als dem angebliehen
Tatort zusammen gewesen zu sein behaupten, nicht aber ausserdem noch
mit dem angeblichen Mörder oder Ermordeten, welcher Fall vielmehr unter
den Begriff der ntrnan falle, in Jeruschalmi Makkoth 1, 7 ihre offenbare
Quelle hat. Die betr. Stelle lautet: nny 'ns od iiok ntn piDßn n'jjcin "i 'in
.1 n n y 2 N S n n 1 : i* S »»«a nav «inc nan ly b"ki ddh ny mp» »a
c'jBn HKno z. St. hat bereits auf diesen Zusammenhang hingewiesen, scheint
aber wenig beachtet worden zu sein. Aus der Mischna und der Gemara des
bab. Talmud (5 a) kann jene Ansicht bekanntlich nicht abgeleitet werden.
- 161 - 11
£in Bannflach.
Von Dr. L, LeTViu, Rabbiner in Kempen.
Die hier vei'öfteiiUichte Urkimde^) gewäliit einen interessanten
] VI ick in das Getriebe des Posener Ghettos zu Ende des sieb-
zehnten Jahrluinderts. Ein leltensvolies Kultur.i^'emälde aus gross-
jtolnischer Zeit entrollt sich uns. ein Si)iachdenkinal. nicht künst-
lich gefügt sondei'n mitten aus dem hunten \'olksleben heran-
erwachsen, tritt uns entgegen. \\\v sehen die Handhal»ung des
Kriminalrechts nii<l dei- polizeilichen (Jewalt seitens der Ge-
meindevorsteher. Der entartete Spross einer e«llen und seit
.Jahrhunderten l)eriihmten Familie sowie seine Spiessgeselleii
vermögen, so al)st()s;eiid auch ihre Taten wirken, dennoch nidu
den erhebenden Kindruck zu trül>en. welchen die für das ver-
letzte Kecht mit tlammender Entrüstung eintretenden (ienieinde-
fülirer gewähren. Nichts da \(»n dei- Kühle sonstiger Richter,
von der Unnahbarkeit anderer Obrigkeit. Wir hören das Pocheu
des jüdischen Gewissens, wir schauen den Adlertlug jüdiscjier Ge-
lechtigkeit und Barnüierzigkeit.
1) Aus dem Posener handschriftlichen Kscherimbuche (minstn icD I
Archiv der Posener jüdischen Gemeinde) S. 20U a vom Jahre 1691 92. Text
und Interpunktion sind unverändert geblieben '-') Nach Hosea 6, 10.
•') Ueber die Behörde des Kahal s. Feilchenfeld, die innere Verfassung
der jüd. Gemeinde zu Posen im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert in
der Zeitschrift der histor. Gesellsch. für die Provinz Posen XI 126 f.
- 162 —
Ein Bannfluch JJ
rr D^pDp ü'pDW .D^Spbipa 0^3-113 □"'iSinn .omo: u'v^i Sv^Si
ynr 'a onow .o^pn (^QTtyyo lirnaa vm ,(in-jy TnnS -na o^p^aj^ö
:;a: mnnaa «»aa ik'kd .(^ djj: m^ nS^Sni ('-laS lann Dar .(Mrsn ^ai
wi D71 n^syj?ai majjn r^K oonca irnn .D::p n^S p pi^kii ('^u^'-a^ (•'ain
'aycnoD lyii^im .(^i«'p ha airabs inSixD n:2>i may nay ,|Ka^j axn ny
; n «C^^iSja inj?-i (' psm nSjnj r*K .nnon jnjs^j asn ly a^sn o^ynn r^^'yan
inD3 fna h\i^ mpi2:n (sie) n:D:rj t:>^iK D^ayc naDi naD i^k (^«i: kkh
n|'x ti'xn pi m:K aD:i: .(^OB^^nx pSitr Nn ly^ix mcbp naDi naD qjt
n [sa^; a«mv mnS'nn Sy n^ria idid is'xd ,pKirj nnjr; (^^jr^: pSiir^
2-1«: lyi Snjn diu nayn 'n cv3 -[xn sn axn [a l^♦s^UD^:fym -[onnw
*rhün D^yK'in c^8^:sn ('^n^n:: nan pyivj jrn dh^k a^a 'jik .pavrj
p 3'S .aDncau 'n a^^n fpv Di:n oau' na*' iraa d'2:: dcij3 d'^b^id
3iy 'r pryirj v^'ca f^nxn '3ix (i'^c^nnam ü^n^oan .(^•^D'poyip '^j?iy^
') Jesaja 29, 15. 2) Jjob 24, 16. 3^ Das. 24, 14.
^) Exodus 22, 1. ) Nach Psalm 1U9, 13. ^) Sprüche 26, 11.
') Vgl. Landau und Wachstein, jüdische Privatbriefe aus dem Jahre
)19, Wien 1911, Einleitung S. XLIV, 132. Den Hinweis auf diese und
e folgenden Citate aus dem Buche verdanke ich Herrn Dr. A. Landau-Wien.
^) Nach Sprüche der Väter IV, 6.
9) So auch im Nibelungenliede, s. Zuaz, die gottesdienstl. Vorträge
jr Juden-, Frankf. a. M. 1892, S. 465 Anm. a.
'^') Vgl. Grunwald, Mitteilungen der Gesellsch. für jüd. Volkskunde VII,
amburg 1901, S. 31 (Mitteil, des Herrn |Dr. Landau).
1') Vgl. Landau und Waehstein a. a. 0. i-j Das. S. XLII.
^'^) Jesaja 1,23. ») Numeri 16,26.
'•') R. Jesaja Kreskas bekleidete zwischen 1659 und 1670 verschiedene
hrenämter in der Posener Gemeinde (Pos. Kscherimbuch S. 104 b, 108 d,
12 b, 11'.) a, 120 b, 121 a, 123 a, 126 a, b, 129 b), ebenso R. Hirsch Kreskas
vischen 1682 und 1686, der wahrscheinlich dessen Sohn war (das. S. 177 a,
?9 b, 187 a, 187 b). Schwiegersohn des R. Jesaja war R. Mose, der zwischen
i70 und 17-0 gleichfalls mannigfache Ehrenämter dort inne hatte, u. a.
as Dajanat (das. S. 130 bis 276 a). Aus der Familie gingen seit 1609 in
osen (Sefer hasichronoth II 161 [166J a) Männer hervor, die der Gemeinde
Qun'.erbrochen Ehrendienste leisteten, zum letzten Male 1748 (Jahrbuch
}r jüd.-lit. Gesellschaft III, Frankf. a. M. 1905, S. 87 Anm. 6). Nicht zu
Jrwechseln ist damit der Familienname caDKip oder »ODMip, der in Posen
)n 1748—99 genannt wird (Kscherimbuch S. 384a, Sef. has. II 418b).
ieser Name ist der Genitiv des Frauennamens »3DNip, der mit MDKip, S»cip
ad Ktrip identisch ist (nj/aty nSn:, Amsterdam 1667, S. 87 a, Skidb» no zu
'HK § 129 o'B's moir). Ueber den Zusammenhang der Posener Kreskas mit
— 163 — 11*
I
III L. Lewin
D*r:K nt^'Si^n n f"r y'no p 'C'nh j:2 .(-nr coan c-ipnp Sv, cc\s-
c^jfnc^:! Dm:oi D'cnmo \rr .nyiS f'"nir cSid ccä' ns^ S":n c";r-
S":n omöj cyttni D'j,'*^''cn h":n cT:sn .t^'Ss^ Sy Sn r-s nzyn n cv
(sie) m:T rh'V2 (^m3* nS'ys crS-yzi (^f** ycc .(sie) m'icnn S:
t!^"DD .möK yDiK TS f'N ( ' "; (^a*: (^'"nk bs-a'^ "13 f"p .nhz: nrö*nc
KT Mi (sie) i'cip IC ii: •kitt": .p^sn xi'i n*: a*c a*: fnai Ki:'a pry [*•
'"tt'vKna r^K hdn'^b h):2 p"N TDbyn ':in .kt iüü (sie) pcip ar': p
jap 131 nSi Sn; 131 kS pss'an« ii: p3v: a^": k'i p i«a S":n D'yvn:
]y ps pay: p'N a-: st -^xa n:"p n a-E3i .DSiy3 nnsvT *ttu' cie^ »^
.cn"''?y cmS tcn .pzv; a*: svp Sxr nS*"? rrS \y iS'cn .('^'pns ht
(^aij?iip;a ciS nSv "rx c^-c: c*:3 mrp htk .C^cnS ^as' kv nn ic
.iccn n'3a p'r itnja ja anvii p3sn kt ;t'N'n npirnn iik .pn Sa ('"k
pjxr |a anyn ("p";*c ("pT;',: N*r |yii .r'S'.na [*"? -p3a a': sv a-yii |
fsa "[KJ a": fa a^yn ''nS ]y .('•"'3pT D'yrn cri .('-rn c*yr-. msw
('•'3yn: ni::3i "cs^a d'i;c2 ('^man mi3p [^"r a^yn crT3p .craa x« (8i(
HTK D^J2K3 pv Spc!: ar;n p .vn' ("'mtt'n "so Sy far: ('^-iSti'm am
(sie) '"DibNn .p:Nr s-r -k: ct" u-'-ip prsV a*: ]a a^yn inrp nrn .n:T
den spanischen s. Jahrbuch der jüd.-Iit. Ges. IV 294 Anm. 3; vpl. noc
Grunwald, Mitteiliingeu zur jiid. Volkskunde, Wien 1911, .lahrg. XIV 11
über Salonion Kreskas, welcher Name sich 169^ in Posen wiederfindet (Se
has. II 46[5J]a). ") Nach Mischnah Sanhedrin VII, 4.
') Nach Psalm 50, IH. -) Nach Psalm 7, 16.
•0 T3 1" D3" '^12 HD crc. ') Kethuboth S. 3 a.
•'') So auch im Nibelungenliede, vgl. Zunz a. a. 0., Berliner im Jahr
i. jüd. Gesch. und Lit., Berlin 1898, I 178, Landau und Wachstein S. 1:
Rahmers jüd. Litteratur-BIatt 1886 S. 138.
6) Vgl. Brüll, Jahrbücher f. jüd. Gesch. und Lit. III 101. „Nihf
Mensing, mittelhochdeutsch. Hülfsbuch, Dresden 1907, S. 6i.
') Vgl. Brüll a. a. 0. S. 112. - 0 Vgl. oben Anm. 10.
>^) Nach Jesaja 30,2.'. -'i Vgl. Landau u. Wachstein S. XLIV.
>o) Hier fehlt wohl „nicht".
^•) Derivat von i>2 Leichnam, wird bei Menschen nur in beschimpfei
der Absicht gebraucht. Bei Lamm, die jüd. Friedhöfe in Kriegshabr
Buttenwiesen und Binswangen, Berlin 1912, S. 25 kommt es im Munde vt
Christen vor. ''^) Sprüche Sal. 11, 10. »3) Dgg, iq, 7.
i<) Jeremia 22, 19. '•"•) Nach Jesaja 14, 19.
16) Jeremia 9, 21.
— 164 —
Ein Bannfluch IV
'KU pby^Sa ':2 (^nyi c^st'j« fraSyr x^i arh nanDi Vn D^yti^ioi
>'i [s'j '31K ,f« ni:*ir yr [pjna 'jIs ir^M T3 xn px jr: lorn dv n'o
53 .mi'D cip?:3 sSä' mT';c3 (•^c^'^Sin d'ksic (-^yin onS minifa -[«j
''3yi3 D'c'üv jrr xt prxS iirp ':is na-^n ("lyn '31k .(^lonn ryiyi
'p'Sn^ p' ?)tr:3i icm^ n:'iy npi32 ^a^rtra .(^Sd iDinm ditj?3 sai'm
sie) C^niDV mnj m^Dvn .(^'isn sS vn^ ntyyaDi la^r kS m Syio nxi
■m« Dvn .T'nr br ^dit "jd^d ,rj.n c*Ä-'va (^^^nSyr i^^n f«ia «n n
iSjyn mm3v:i xiir ^Sans pvn criyia .('*i3 hä'j; nais inaSi p nifj?
'nm siM Ssntt'^ nn Sd p Sy ,vi,i cni'^ rz 'nca:it' ny (sie) ('"nxan
rx .cy^iD nr:S';; p,e ?'s rpc t;i trsn idS '?*; c^'2'a Ssr ('^'n "imS
rrv'a proSyr [ic parcs S«r ':is .(^'rnan ah crcnm isi'a^ pSpi yn
nnc'i Tn*a ('spjir; r's [ya .nn^^^ ^diis pj 'jNr ':ik .(sie) d^v"i d^dii
;3'3"n *r:Sy: Ssit»^ id p:^j;n rpx xa^j «Sa: si'a^ Sian vn cx3 .d^3^3
'■nainm c^i:':ivn inSa raa cci;2 c^it'va ^rD^yr |sd anyn ja .n^SpSipai c^t
's": "Di;inQ TK p^yii x'r n .p'nSi (^^üSiy mcinb p^r piyn y^rn "j":!!
i-yaS Ssity' na S:": nsinn minn ?•« n:n rn:n .noin id pM fj^ik pyp
I .(20niy fiiT nSt iNT^i lyar^ oyn S;i '^aia "i^nn idt
pji .aancBU 'n a^^n s]D? nrs .mmrrn icd3 crn 3nr nxi d:
ncD wpbi D'l^'a^^ ':K>^jc3nmannyi:fiy3tt':c,T:tt' .Dpoyip 'Ti^^ n fD rS
■(^•Kxa' ^331 nsn^ S33 t.ckt .irnbnpa rarrr, mpy^ h"::\ s;^*n-DVtt> ♦Dynr3 mm
nD'N3 laiy imy o^a^ o^miir mSs nnx c;n "ciin d^jit mii» ■[li'a o"3y ♦irn'^npa
wp2^ nrnn nSy nS\inaii' ly .irnSnpS »isb (sie) ■^nk'i irsiy inyuiJ'
') Vgl. Rascbi zu Lev. 26, 17. 2) Richter 9, 4.
■0 Deuter. 13, 14. ■") Jeremia 3, 17.
••) Nach Sprüche Sal. 23, 21. «) Das. 13, 26.
) Vgl. Landau und Wachstein S. XLIV.
^) Klagel. 2, 19, ^) Deuteron. 28, 48.
1") Nach .Jesaja 5,11 ") Das. 6,12.
'-) Sprüche der Väter IV, 2.
'*) Ist bayrisch- österreichisch (Mitteil, des Herrn Dr. Landau-Wien)
vgl. noch Landau und Wachstein S. 130.
'^) Sabbat 106 b. '•) Nach Jesaja 6, 18.
'f^) Nach Exod. 9,20; Jesaja 6'i, 2.
'■) Nach Spr. Sal. 6, 33.
'^) Vgl. Grunwald a. a. 0. S. 40 (Mitteil. d. H. Dr. Landau-Wien).
'•) Nach Daniel 12, 2. -'") Deuteron. 17, 13.
''^') Nach Exod. 12, 19 und 13, 7.
— 165 —
V L- Lewin
Snpn ''Di*:«.! .iS irn^ «Si!^ ck2t .rr ('^inttn jnSr ':z.h m:« ^r Sj? map
|: cTcc Kl"' -.irs "73: .mpm }a::2 itx "tk .cnn c^a^s r,T nr« vx" (sie)
'nrnn nbv^tr ly .irnSnpS ndS '^tck cn :"nK c;t na'cn n:^' ^rnSnpa
"iir«D anpS ck pmS ck .vr (sie) hnp:] "ciSxn "':cS nus n" hv nS*nnp
.(*Dip"'j:i "n* [: onn "0^3 vr Snpn 'cibsn ':eSo «r
1) Tisch des Qemeindevorstandes,
2) S. Zunz, Ges. Sehr. II, Berlin 1876, S. 41.
•') petlica (polnisch), Schleife; hier also Schleifenmacher.
'') Aus späterer Zeit wird uns noch einmal Kunde von einem Banih ■
strahl, der zwar nicht von Posen ausging, jedoch seine ausdrückliche Sanktion
hier fand Der Posener Rabbiner schloss sich der Baunverordnung ao, mit
der die Venediger Gemeinde 1736 die Schriften des Dichters Mose Chajim
Luzzato belegt hatte (Jost, Gesch. des Judent. und s. Sekten III, Leidzig 1859,
S. 182). üeber einen Bann gegen Bondian Kreakas in Carpentras aus dem
.Jahre 1662 s. Wiesner, der Bann in seiner geschieht!. Entwickel , Leipzig
1864, S. 76 ff.
— 166 —
Bedeutangswechsel talmudischer Wortverbindungen.
Von Dr. Ed. Biberfeld (Berlin).
I Die sprachlichen Elemente der talmudischen Literatur
(Mischuah und Talmud) haben bisher nur wenige Bearbeitungen
;erfahren. Die Zahl der Dissertationen, die dieses Gebiet in
^Angriff nahmen, ist so klein, dass die Finger einer Hand zu
.ihrer Aufrechnung genügen. Sie tragen strengphilologischen
Charakter im engsten Sinne des Wortes; sie unternehmen es,
eine nach wissenschaftlichen Grundsätzen aufgebaute Formen-
lehre dieser Sprache aus ihrem überreichen Wortschatz zu kon-
struieren, für die Satzbildung syntaktische Regeln sicher zu
stellen und die Gesetze der Wortbildung aus dem Sprachgebrauch
zu ergründen. Und die Grösse der Aufgabe macht es verständ-
lich, dass kein Zweig dieser Disziplinen erschöpfend behandelt
werden konnte.
Um so weniger kann es auffallen, dass der Semantik der
talmudischen Sprache bisher überhaupt noch keine Aufmerksam-
keit zugewendet worden ist. Ist diese Disziplin ja in der Phi-
lologie aller Sprachen noch überaus jugendlichen Lebensalters
und ihr eigentlich erst von Michael Breal, dem gelehrten Lin-
gui.5ten der Akademie frau(;aise in seinem epochalen „Essai de
Semantique- (Paris 1897) ein Plätzchen im Reiche der Wissen-
schaften erobert worden. Was er darunter verstanden wissen
will, spricht er in seiner Definition des von ihm erst geprägten
Wortes aus: „ar(|j.7.v-ixYj ts/v-/j la science des significations par
Opposition ä la 'f tjv/)Tixr| ts/v-/j la science des sons''. Und sein
Werk ist dem Nachweis gewidmet, dass Sprachforschung, wenn
— 167 —
XI Ed. Biberfeld
sie ihrer Aufgabe gerecht werden will, sich nicht auf die Er-
kenntnis der Lautgesetze, welche in jeder Sprachbildung tätig
sind, beschränken darf, sondern auch der Entwickelung, welche
die Wortbedeutung unter ethnographischen, historischen, sozialen
und ähnlichen Einflüssen eingeschlagen hat, in vollem Masse ihre
Aufmerksamkeit zuwenden müsse.
Als ein Beitrag zur Semantik der talmudischen Sprache in
diesem Sinne will die folgende Arbeit angesehen werden. Frei-
lich unterscheidet sie sich in einem wesentlichen Punkte von
dem Thema der Untersuchungen Breals. Deiin während diese
sich auf das Einzel wort beschränken und dessen Bedeutungs-
entwickelung und Bedeutungswechsel in dem eigenen und den
verwandten Idiomen dartun; will die folgende Abhandlung diese
Erscheinung an Wortverbindungen der talmudischen Sprache
verfolgen und durch mehrere Beispiele zu erhärten suchen, dass
auch hier Entwickelungsprozesse sich vollzogen haben, deren
Auslösung und deren Ablauf in derselben Art zu ergründen
wäre, wie es Breal so meisterhaft an seinem Thema vorge-
zeichnet hat.
1. p\-lö h U^^U' 1'2X
Der Lehrsatz ^"^2 ah pjSsd iS^bk D'S'iyi gehört zu den meisL-
angewandten der Ilalacha. Er besagt bekanntlich, dass die
sonstigen Bestimmungen über hrc2 (Aufgehen eines verbotenen
Stoffs in überwiegender Fülle erlaubten Stoffs) dort nicht Platz
greifen, wo es sich um einen ""CS handelt, der unter anderen
zeitlichen oder sachlichen Bedingungen ohnehin seine nos-Natur
verliert. Gerät ein solcher HD« in ein noch so grosses Gemisch
mit — gleichartigem — "^nM, so kann er dennoch seine "iiDK-
Individualität nicht einbüssen (vgl. Bezah 39 a, Jebamoth 82 a
u. V. a.).
So leichtverständlich die Ratio dieses Lehrsatzes, so
schwierig ist sein Ausdruck. Er müsste, so sollte man vor
Allem meinen, lauten: "inM "h tf^iy isn, vielleicht mit einem Zu-
sätze nn« mpao. So aber fällt nicht nur der Plural [n^no, son-
dern auch die personelle statt der sachlichen Form (iDM statt
pTiia) auf.
— 168 —
Bedeutungswechsel talmudischer Wortverbindungen III
Die Schwierigkeit löst sich aber in der Erkentnis^ dass die
Worte «"S^K^n ursprünglich in ganz anderer Bedeutung gebraucht
wurden. Sie sind aus der Opferlehre herübergenoramen, wo der
Tnia eine überaus wichtige Eigenschaft erfüllt (vgl. Sebachim
29 b, 42a, 4öa, 64b, Menachoth 12a, 16a u. v. a,). Die be-
stimmungsgemässe Verwendungsmöglichkeit (□"iiDbi nn'öS "riM)
und Dignität (Si;d) gewisser Opferleile hängt nämlich davon ab,
dass sie erst ihre Reife für ihren Beruf durch die vorherige
ordnungsmässige Prozedur an einem anderen, ihnen qualitativ
übergeordneten Opferteile, d. i. der Tr.ö, erhalten. So bedürfen
bei Tieropfern die dem Altar resp. den Priestern zufallenden
Opferteile einer Qualifikation für diesen Beruf durch die vorher-
gehende, rite erfolgte Applikation des Bluts auf den Altar; das
Blut ist für sie also der Tna. Bei den Mehlopfern wird diese
Aufgabe durch den |*oip erfüllt; bei den ü^:zr\ onS durch Ver-
brennung der darauf deponierten n:i2S usw. Der TriD selbst be-
darf aber naturgemäss keines andern iTiö, und ebenso fehlt diese
Möglichkeit bei einer kleinen Zahl anderer in Meilah 10 a be-
nannten Opfer.
Die Bedeutung des Tno besteht aber auch noch darin, dass
von ihm die Modalitäten von N0i3l nniJ hvQ abhängen. Nur die-
jenigen Opfer, die einen T'nö besitzen (prno ih '^''i^') können
überhaupt Suö werden; aber diese Qualität und ebenso die von
NCtsi "inu hängt bei ihnen von der vollzogenen Opferung des
Tna ab. Diejenigen dagegen pTna ^b [''KIJ> können überhaupt
nicht Suo werden; dafür werden sie nödi im: schon infolge ihrer
Weihe durch das Tempelgerät '•SDn }\if']p^Q (Sebachim 43 a,
Meilah 10 a). Diese Mischnahstellen, speziell die letztangeführte,
sind wohl zweifellos als Quelle der Wortverbindung 0"b"'ti>n an-
zusehen; sie hatte also früher einen ganz anderen Sinn als den
später ihr unterlegten.
Man kann in diesem Falle aber auch den Weg, der zu
diesem Bedeutungswechsel führte, mit einiger Sicherheit ver-
folgen. Die älteste überlieferte Anwendung von D"S'iyi im späteren
Sinne ist wohl in der Boraitha des R. Simeou (Jeruschalmi
Schebiith VI (p. 14b), Nedarim VI Ilal. 6; Tosefta Therumoth VI
— 169 —
IV Ed. Biberfeld
und, etwas verkürzt, Babli Nedarim 58a) zu finden. Als 3S'"tyi
werden dort übereinstimmend genannt ^im tt>ipm ^:z* le^yai hya.
Für S2J5, wenn es in yhin hineingefallen ist, besteht der ihm
darin, dass in« cipBö (iT'Sy t^'ncnS Si:', dass man einwandfreies,
noch nicht sublevirtes Getreide zur Absonderung der geschul-
deten Deputate heranzieht: es besitzt also einen ITO objektiver
Art ganz im ursprünglichen Sinne, indem der nnM durch eine
ausserhalb des problematischen Objekts stehende Materie auf
dieses hervorgebracht wird. Bei 'i'Z* nryoi tripn besteht der tim
in der Möglichkeit des pno, der Auslösung; das Lösegeld spielt
also als Drittes die Rolle des "i*no. Und dasselbe trifft beim
ann zu, wo das Omeropfer, resp. der Oraertag (Ki. Nisan) den
auf der neuen Ernte ruhenden Bann löst und den Verbotszustand
beseitigt. In allen diesen Fällen vollzog sich also die Ueber-
tragung der altgewohnten Sprechweise, die mit dem Aufhören
des Opferdienstes ihre Anwendung auf die Praxis des Tages ein-
gebüsst hatte, auf einen neuen Inhalt ohne Schwierigkeit, da
die Indizien der alten Bedeutung auch in der neuen vollständig
wiedergefunden wurden. Im regen Gebrauch schliff sich dieser
Rest immer mehr ab, bis in der jüngeren Umdeutung sogar die
Erinnerung an den alten Wortwert verloren ging.
2. KniD^NT r^ynn.
Der Grundsatz «"iid^nt nD'nn 'T'cjk ""la» gehört gleich dem
vorgenannten zu den Fundamentalsätzen der Ualacha. Er be-
sagt bekanntlich, dass jedermann berechtigt und danach auch
verpflichtet ist, einen Gegenstand oder die Beziehung zu einer
rersönlichkeit sich als "iiDS zu versagen, sobald er erst einmal,
ohne dafür objektive Beweisgründe zu besitzen, zu der Ueber-
zeugung gelaugt ist und ihr Ausdruck verlieh, dass sie unter
dem Drucke eines Verbots stehen. Dieses Selbstverbot gilt aber
nur für seinen Urheber, nicht für irgend eine andere Person
(Kethuboth 22a, 23 b).
Das Wort riDTin von "nn schneiden, ist, wie man sieht, in
diesem Zusammenhange in sehr weitherziger, allgemeiner Ueber-
tragung angewendet; es wird im Talmud an beiden Stellen nur
— 170 —
Bedeutungswechsel talmudiseher Wortverbindungen V
im Hinblick auf Ehehindernisse angewendet; der Begriff des
Schneidens ist dabei also völlig entschwunden. Wie kam man
zu dieser WortbilduDg, die in ihrer Anwendung auf menschliche
Individuen doch wie eine deminutio capitis erscheinen mag?
Nun findet sich die Wortverbindung siiD'KT nynn aber noch
an zwei weiteren Stellen in ü'T; aber in einem Sinn, der mit
dem obenentwickelten auch nicht einmal eine leise Verwandt-
schaft verrät. Sabbath 72b und (daraus zitiert) Kerithoth 19, b
erklärt Raba denjenigen, der im Glauben, eine vom Boden los-
gelöste Frucht {mhn) vor sich zu haben, diese, die aber tatsäch-
lich noch am Boden haftete (iDina), am Sabbat abschnitt, für frei
von der Opferpflicht (pDyno), weil sniD^xi nj'nnS piDnj sS. Hier
sind die Worte in der eigentlichen Wortbedeutung angewendet:
ein Schnitt (eine Schnittführung), die verboten ist.
Man wird annehmen dürfen, daas diese Verwendung der
Worte, die dem ureigeutlichen Wortsinn entspricht, die ursprüng-
liche war. Da aber die Verwertung derselben in diesem Sinne
eine sehr eng begrenzte war, so erfolgte die Umdeutung des
Begriffs der Schnittführung in den des Schnitt Stücks und im
Weiteren in den des Objekts im allgemeinen, der weit frucht-
barere Aussichten und reichere Verwendungsmöglichkeiten ver-
hiess. Diese Umdeutung wurde noch dadurch erleichtert, dass
der Begriff der riD'nn im Bereiche des Kapitels von den mSsKü
fmiDK aus anderen Wortverbindungen, wie nnDniib n"'\s"in riD'nn,
nSa: n''tyyj nD'nn her schon geläufig war.
3. Nn'? ""ixa
Die differentielle Behandlung des «nS "»l«"! (ausstehende Besitz-
ansprüche) im Gegensatz zum^ pmia (zur Hand stehender Besitz) ist
im talmudischen bürgerlichen Recht, namentlich im Erbrecht des
Erstgeborenen und des Ehemannes von grosser Bedeutung.
Weder erhält der Erstgeborene ein Doppelteil, noch der Ehe-
mann überhaupt eine Quote vom eingebrachten Gut, soweit es
""IKI und nicht p*ma ist (Bechoroth 51 b, Baba Bathra 113 a,
Sifre Debarim 217 u. v. a.).
— 171 —
VI Ed. Biberfeld
In seiner knappeo Formulierung ist der Ausdruck sicher
der geeignetste, um den ganzen Con^plex von Rechtsbeziehungen,
die dem Ausnahmeerbrecht von Erstgeborenem und Ehemann
entzogen sind, weil sie im Augenblicke des Erbanfalls aussen-
stehend sind (mSö, cd:: in;t!'r rcv), zu unischliessen. Trotzdem
ist es wenig wahrscheinlich, dass sein Ursprung im Gebiete des
Zivilrechts zu suchen ist. Denn weder dem ".i'ö noch dempfiTö ent-
spricht als Gegensatzwert das ",«"i; und dann kommt in ihm der
positive Gedankenausdruck (die sichere Erwartung des Besitzes)
zu stark zum Durchbruch, so dass das negative Moment (die
augenblickliche Unzulänglichkeit), auf das es doch gerade an
kommt, dahinter etwas zurüjktritt.
Auch hier dürfte die Quelle wiederum, wie bei s S''^'' im
Gebiet des Kultuswesens zu suchen sein. In Sebachim 112a
werden nämlich gewisse Ausnahmen von der strengen Klausur-
vorschrift für Darbringung der OpIVr im Heiligtum (bei n"^c
nz} v:"i:i V3Ti nSnron tvj» rsün) damit motiviert, dass diese Opfer
nV'O ''HS nnc Sn azh 'iki p« resp. n ^:ä'0 "icS seien; im Verse
Wajikra 17,4, der die Opferung ausserhalb des IToiligtums mit
schwerer Strafe bedroht, heisse es aber is'3n ah iViö hna nnc Ssi
'1J1 Ctt'n pti*a *:dS. Die Voraussetzung des ksS "iKi wird also offen-
sichtlich aus dem Bibelwort {W2n ah), dessen positive Um-
schreibung sie ist, hergeleitet; man muss daher diese Stelle
wohl als den Ursprung der \\'ürtverbindung saS 'IKI an-
sprechen. Für ihre Ableitung in das Bett des Zivilrechts mögen
wohl dieselben Gründe wie bei e-b'd massgebend gewesen sein.
4. rh'^^n mnenj.
In Aboda sara 10b, an jener vielbeachteten und -kommen-
tierten Stelle, die von dem idealen Freundschaftsbunde zwischen
Eabbi (R. Jehuda ha-nasi) und Antoninus, dem ja auch eine
Arbeit Hoffmann' s gilt, handelt, heisst es, dass R. J. h. beim
Hinscheiden des Freundes die Worte nb-zn nncn: (wehe über das
zerrissene Band!) ausgerufen habe. Das Bild ist von einem
durch ein Band zusammengehaltenen Laubbündel hergeleitet,
dessen Verschnürung etwa durch einen scharfen Schnitt gelöst
— 172 —
Bedeutungswechsel talmudischer Bibelstellen VII
worden ist. — Dasselbe Bild aber wird noch an einer zweiten
Talmudstelle (Gittin 59b) angewendet, um eine Halachah zu ver-
anschaulichen. Bei der Thorahvorlesung wird als erster der
Kohen, als zweiter der Levite und erst nach diesen werden die
Nichtleviten „aufgerufen". Ist aber kein Kohen anwesend, so
hat der Levite keinen Anspruch als erster (oder überhaupt) auf-
gerufen zu werden. Das wird mit der Floskel nh'2n micn:
ausgedrückt, die hier etwa: „das System ist gesprengt" zu über-
setzen wäre.
Die ältere Stelle dürfte die erstgenannte sein; dafür spricht
die poetische Form, die jener Situation des Schmerzausbruchs
des R. J. h. über den Heimgang seines treuesten Verehrers
besser, als der sehr realen Erörterung einer halachischen Streit-
frage entspricht. Auch hier haben wir es also mit einem Be-
deutungswechsel einer von früher her geläufigen Redewendung
in späterer Zeit und anderer Situation zu tun. Aber darin unter-
scheidet sich dieses — und ebenso das nächstfolgende — Bei-
spiel doch wesentlich von den obenbehandelten, dass es sich
dort zweifellos um unbewusste Entlehnungen und Ueber-
tragungen, hier dagegen um die bewusste HerUbernahme einer
geläufigen Phrase auf fremde Gebiete handelt. Von hier zum
Zitat, dessen Verkommen und Wesen in der talmudischen Lite-
ratur untersucht zu werden verdient, ist dann nur noch ein
Schritt.
i). mithin D^jB*
Die sieben Benediktionen (niDin ynty), die zu Ehren von
Braut und Bräutigam nicht nur bei der Trauung und beim
Hochzeitsmahl, sondern auch während der Flitterwoche (nnÄ'O 'ü' '?)
beim iwr] tdid gesprochen werden sollen, erfordern die An-
wesenheit von zehn Gästen. So lehrt eine Boraitha (Kethu-
both 7 b). R. Jehuda aber fügt die weitere Bedingung hinzu,
dass jedesmal andere Gäste, neue Gesichter die Festesfreude
erhöhen mii^nn d^jd isnti^ «im. Am Sabbat aber bedarf es keines
neuen Gesichts (Eben haeser 62,8), weil nach demMidrasch derSab-
bath von Gott als nwin od begrüsst worden ist (vgl. Tosafoth
das. iK3ti> Kim n"i). Hier treten uns die Worte n"C also in ihrem
— 173 —
VIII Ed. Biberfeld
eigentlichen Wortsinn „neue Gesichter" gegenüber. — Anders
an der zweiten Stelle, wo die Phrase in ganz anderem Zusammen-
hange in der Halacha ihre Verwendung findet (Sabbath 112 b).
Dort richtet R. Jochanan die Frage an seinen Lehrer Chiskiah,
warum eine Sandale, die D"na »oa war, zwar, wenn ein Ohr ab-
reisst, in ihrer nsüTi: verharrt; reisst aber auch das zweite, so
verliert sie die nnorc, obwohl das erste wiederhergestellt wurde.
Und erhielt die Antwort [kd': is2 nwm od, es sei nicht mehr
das alte 'S:, sonderu ein neues Gebilde sei entstanden. Die
Worte n"c werden also in übertragenem Sinne, etwa in der Art
des Schiller sehen „einen neuen Menschen hat er angezogen" an-
gewendet. Schon dieser Umstand beweist wohl, dass die Quelle
an der ersten Stelle zu suchen ist.
6. ^n n2s\
Zum Schlüsse möge noch ein Beispiel für eine (vermut-
liche) inkoraplete Umwertung einer gebräuchlichen Wortverbin-
dung hier ihren Platz finden. Der Coitus interruptus wird als
"n "üKa iT^'nc bezeichnet (Schewuoth 18a, wo allerdings nur das
Gegenstück mit den Worten "'sxn nia'r ausgesprochen wird).
Woher stammt dieses seltsame Bild vom Sterben und Leben eines
Körperteils, während man doch sonst in den Jeschiboth gewöhnt
war, Kakologien sorglichst zu meiden? Die alte Halachah kennt
den Ausdruck in der Tat noch nicht, sondern hat für die Erectio
das sehr bezeichnende Wort 'Wp. Vielleicht ist die Vermutung
erlaubt, dass wir es auch hier mit einem Anklang an eine an-
dere geläufige 'Wortverbindung zu tun haben. Das "nn fö iD«
war als Substrat des ersten noachidischen Gebots gewisser-
massen das Alpha allen theologischen Wissens; und so wählte
man von ihm die Bausteine zu einer Ausdrucksbildung für eine
Angelegenheit, die mau in begreiflicher Scheu in möglichst
cachierter Form zu behandeln den Wunsch hatte.
— 174 —
Aktenstücke zur Geschichte
der Talmadausgafaen Berlin — Frankfurt an der Oder.
Von H. Pick (Berlin).
Der Talmud ist so oft angefeindet worden^ dass es vermerkt
zu werden verdient, wenn eimnal, besonders aus älterer Zeit,
ein etwas weniger unfreundliclies Verhalten ihm gegenüber fest-
zustellen ist. AVenn nun gar der preussische Staat und hohe
kirchliche AA'ürtlenträger — sei es immerhin, dass die Umstände
sie dazu zwangen — ein so zu sagen wohlmeinendes Urteil über
den Talmud abgeben, wie das hier weiter unten ersichtlich ist,
so darf diese Tatsache wohl ein ge^visses Interesse beanspruchen.
Die hier veröffentlichten Aktenstücke ^) sind, so weit ich
gesehen habe, unbekannt. Auch die sich aus ihnen ergebenden
einzelnen Tatsachen. Avie die Talmudconflscation in Wien im
Jalu'e 1722, ^) habe ich nirgends erwähnt gefunden. Es ist die
Zeit des ersten und zweiten Berlin-Frankfui'ter Talmuddi'uckes
1697 — 1722, in die sie uns fühi-en. Näheres über die Geschichte
dieser Talmuddrucke findet man bei F r e u d o n t h a 1 : Zum
Jubiläum des ersten Talinuddi*uckes in Deutschland (Monatsschrift
f. Gesch. u. Wissensch. d. Judent. 1898. S. 80 usw.)
^) Das Material zu diesem Aufsatz stammt aus den Beständen des
Kgl. Geheimen Staatsarchivs zu Berlin. Der Verwaltung desselben, insbe-
sondere Herrn Archivar Dr. Müller bin icü für die freundliche Ueberlassung
zum Danke verpflichtet.
2) Für ein ähnliches Ereignis in Frankfurt am Main vergl. M. IIo-
rovitz, Frankfurter Rabbinen. T. 3 S. 17.
— 175 —
II H. Pick
Der gegebene Beurteiler für jüdische Fragen war iiiii diese
/eil iu Preiissen der königl. Holprediger J )aiiiel Ernst Jaldousky '),
dessen literarisch-wissenschaftliche Tätigkeit und Beziehungen zu
jüdischen Druckern, insbesondere aber zu den versdiiedeneu Tal-
niiiddiiicken iu Berlin-Frankfurt a. 0. ja bekannt sind.
Ungefähr in das Jahr 1697 ist das undatierte Gutachten
zu setzen, das sich, wohl eine Alisclirill. iiu Geheimen Staats-
arcliiv befindet. Es tritt für die Drucldegung des Talmuds in
Franlvfurt (Unxh Becmann ein. Es möge liier unverkürzt seinen
Platz linden.
[^Icp. 51 n. 65] £biroI)l untcridjicbcnc 23äpfte, ncbft einigen
Universitäten uub \|>riüntlcl)rcrn gciirtcilet, i)ai3 feine 3i't)i|"d)cn
23üd3er iinb abfünberlid) bcr ^^Ijalnuib, mögen bcrcr mit untcr=
mengten Blasphemien, unter benen (if)riftcn nid)t gelitten, [onbcrn
mit 5cuor ucvtilget merben foücn, ]o fjaben jcbennod) bie meificn
Öelcljrten aller bret Keligioncn uiclmcbr bafür gcfjallen, bnij bie
(Sljrifteii beö Jl)ci(mub>? [idj nüjjlidi bcbicncn füitnbten, fonberlic^
uncber bie ^nbcn jclbfl, luic aiid) unlängft bcr bcfcfirle ^ube
Gerson^j bargctnii, baii bie ^iiben nidjt fröfftigcr a\-:-< ciu-S bcm
it(}nlmub fi)nntcii cunvinciret merben; meldjce bann er felbft burd^
excerpirung be§ 2[f)almub§ in teutfcf)cr Spradje uerridjtet, unb i[t
[old) fein )Snd) 5 nuiI in l'eip^ig aufgelegel morben. ©cromegcn
d^riftlidjc ^crrfdiafften mcbrnmfjlcn zugegeben, bafj bemelbelcr
3^(jalnuib in bero ÖWbict gcbnutct morben: al-ö 3U Venedig a. 1520,
311 lÖQJel 1581 (bei) U)cld)cr t£bition aber bie Blasphema burd^
bor 3:ribcntiiii|djen initcr i]cmad)te '^(nftnlbt au-ogemuftert morben), ju
(iracoiu 16Ü6 (ha bay imrnmljl auygelajfene uncber eingcrürft morben)
unb 5u Amsterdam 1645, lucldje (ibition beri^enebi)(^en folget. S)ic
cint3elncn58üd)cr unb2:^eile be^Si^almubö aber pflegen cum versione
') lieber ihn vgl. IL Dal ton, D. E. Jablonski, Berlin 190:^. ferner;
Allgem. Deutsche Biographie Artikel Jablonsky ; Steinschneider, Cat.
Bodl. p. 3084; Magdeburger Zeitung 1879, Beibl. 18, S. 139 ff.:
Ein Actienunternehmen der Wissenschaft (gemeint ist die Talmudausgabe
Frankfurt an der Oder, 1734—39) und König, Annalen der Juden in der
Mark Brandenburg S. 226.
'-') Gemeint ist seine öfters aufgelegte Schrift : Jüdischer Talmud.
Goslar 1607 u. ö.
— 176 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlin — Frankfurt a. d. 0. HJ
ex notis Judaeorum et Christianorum, in allen ©oangelifd^en fianben
unb Unioerfitäten ^äuffig gebrurft ^u roerben, unb machen bie
©ele^rten ficf) ein meritum barauS, rocnn [ic bcrgleicf)cn an§ Sid^t
fleflen fönnen. ^a, bie 23ü(^er Toledos ^^[u, Nizzachon u. b. g.,
ireldje c§ bcm 3;i)aIniLib im Softem [oft ^uuorlfjun, finb mit grofeer
äliüfje beij benen 3uben ^erauögelocft, unh ber (Sfjriften^eit gum
beften unter @DangeIi[(f)en §err[d^aftcn, in öffentlichen 2)rucf ge»
geben luorben. ^an bemnad) md)t crfe^en, mit roaS (}ug ober
gurc^t bem S). Seemann ber üorfjabenbe ©rud möchte unterfaget
icerben. ^ebod^ bürffte, unmafegeblid) bie (E^urfürfllic^en ^ufjen
^lutoritäten hierin nicE)t lüeiter concurriren, al§ ba^ laut 3). Sec=
mann'§ 23ege^r, ha§> 2Serf ot)ne jemaubeS (Sintrag in bero i^anben
uerfertiget unb §u feiner ^iit biftra^iret merben möge.
SDie 9ieconimenbation an bie hmad)hat)vt2 ^of)en Potentaten
bürffte unmafegeblirf) wofjl au§gefci3et bleiben, guma^l fie unnöt^ig
3U fein fcfjeinet, unb berg[ei(f)en 23ü(j^er in allen Suc^Iaben unge«
^inbert pflegen gefü[)rt ^u werben. Salvo aliorum judicio.
(ge^.) Daniel (Srnfl ^ablonSfij.
Die erste Ausgabe war bald vergriften. und schon wenige
Jahi-e darauf dachte man daran^ eiue neue Ausgabe heraus-
zubringen. Dies sollte geschehen, solange noch die Privilegien
in Ki'aft waren, die für die erste Ausgabe von verschiedenen
Seiten erteilt worden waren. Der Drucker Gottschalk aus
' Frankfurt, der auch die erste Ausgabe gedruckt hatte, die
■ auf Kosten des bekannten Mäcens Berend Lehmann veranstaltet
wm-de, begann im Jahi'e 1715 den zweiten Druck und fühi'te um
zu Ende, obwohl er mit Berend Lehmann im Prozess lag
wegen des Rechtes an den erteilten Privilegien. ^) Diese
zweite Ausgabe war eüi genauer Abdruck der ersten, die
nach der Baseler „purgirten" Ausgabe gedi'uckt seüi sollte. '^)
Die erste Ausgabe scheint unangefochten geblieben zu sein,
'j 8. F r e u d a n t h a 1 a. a. 0. und hier S. X ff.
'^) Wie es in Wirklichkeit damit stand e. bei Rabbinovicz, hv ■10^?^
iiD^nn nscm, Kritische üebersicht, München 1877 S. 85 und 95.
— in — 12
IV H. Pick
aber bei der neuen Ausgabe fand sicli ein jüdischer Renegat
dessen Name zwar nicht genannt Avii'd, der aber Avolil
identisch ist mit dem aucli sonst bekannten Paulus Chi'istiani •),
der diese Talraudausgabe bei der Wiener RegieriiDg denuncierte.
Der preussische Vertreter am ^^'iener Hole fürchtet daraus Un-
annehmliclikeiten füi- seine Regierung und berichtet darüber nach
Berlin in der Absicht die ärgerliche Sache aus der A\'elt zu
schaffen. Der erste Berir-ht Inutot :
SSten, bcn 3, Januar 1722
(empfangen 14. f)uiu§.)
Jlllergnäbigfter, ©roBmndjtigfter Äöntg (u. f. w.)
2Bcgcn be§ ju Berlin gebrucften Talmud ocrnel^me xä), ba)i
ballier ücr[d)iebcne (5),cmplnricn beS gu Scriin gebrucften iinb un=
längfl angefoniiiicncn Xalnuib confisciret fciin foücn, lueilen ha--
rinnen alle bic blaspliemien enthalten, bauen fonflen nnbcre
editiones gcjäubert [inb. ''iRcin metB Qn3ufüf3rcn, ba^ Guere Äönigl.
33?aij. ©clbft jn '^ranffurt nn ber Dbcr bicfcrfjnlb ein?ninf)I§
nQd)brüctlid) 2l()nbnni^ gctijan, nnb ba luoljl ^u crnicffen, bnij biefe
<Bad)c bei) ^icid^^rioffratl) fiscal werben bürffte, [o folte, ol)ne
9}^QBgebung, baüor l)alten, bajj ßuere Äönigl. Ü)?aij. bieferfjalb
of^nöerlangt eine nntcr[ndf)nngc«*(Soniniif[ion anorbnen, unb bem
Oteidjöfiotfvatlj uorfonuncn fönntcn, bcffen Jurisdiction naä) ber
Ordinatione Politica, nid)t ftalt t)Qt, e^ irolte bcnn bie orbentl.
Sanbc§ obrigfeit if^r 9lnit nid)! \i)uu. ®er ^u ^rantfurd) am
üiaijn mit fo föftl. lettern gebrurfte Talmud bürfte ebeufaü^ i'lns
[lo§ leiben, nidji allein roeilcn in bellen dedication, einigen berer
:^ie[tger Swben al§ Söertljeimer, Cppenfjeimer, ©pi^er ufm. ber
Dtal^me non ^-ürflen unb cViönigen if^rei- '^olU Dcngeleget luirb,
fonbern lueilen ebcnfall'^ üiclc ?Icrgerniticn barinnen uerblicben iei)n
foEcn. SSon ein unb anbern mirb (Surcu Äönigl. ^lai). Liortretfl.
33i[d)off Jablonsky mefjr (Erläuterung geben tonnen, Ut in rela-
tione hum-ma.
(ge3.) So^QH" O^riebrid) ©raeue.
*) vgl. Horovitz, a. a. 0.; Grunwald, Samuel Oppenheimer
und sein Kreis. Wien 1913 S. 161 u. 807.
— 178 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlin — Frankfurt a. d. 0. V
Eine Woche darauf folgt ein zweiter Bericht^ der etwas
nähere Mtteilimgen über den Angeber enthält:
SBien, ben 10. Januar 1722
(ben 17. ^ujuS)
SlEerburc^Iäud^tigfter, ©rofemäc^tigfter ^öntg (it. f. ro.)
|)abe unter bcm 3. ten bie[G§ alleruntert^äniöft berici^tet: ba^
einige editiones be§ Talmud, unb barunter bie Berlinische con-
fisciret feijen. &§> ^at [xä) tynkv bem jemanb Bei mir iemelbet[!]
unter bem SSortoanb, bah er erfunbigen roolte, ob (äuere ^ijnigl.
Wax). über ben 23erlini[c^en 2)ruc! ein Privilegium ert^eilet ? ^d^
anttoortete i!^m, er muffe biefe§ gu 23erlin erfragen. SBeil iä) nun
Don i^me üernefjme, bah er ein uon Euerer ^i3nigl. 93ki}. ^off*
prebiger, (Steinberg, gu (Süftrin getauffter, na(^t)ero beim ^bntgl.
Paedagogio gu ^alk, ferner gu Seip^ig, 2Rarpurg, unb |)aijbelberg,
geftanbener, unb bafelbfl oon bembcfannten P.Usleber^ convertirter,
Don bannen aber mit bem ©raffen Virmond anl)ero getommener
unb nunme^ro beij ber ^agferl. §off=6ammer, al§ interpres, auf?
genommener ^ub& wäre, fo ^aba if)n gefraget, voa§> e§ bann mit
ber berliner edition be§ Talmud oor S3emanbnu^ :^ätte ? (5r
antwortete mir: erftlic^ wären allenthalben, rao bte öerbotene
©teilen au§gelaffen, lebige spatia geblieben, melcf)e mithin oon
benen ^uben unb fonften leidet fönten mit ber ^eber erfe5et werben,
3weijten§ fomme biefelbe mit ber revidirten 23aa§Ier nii^t über»
ein, fonbern f)abe niele Scommata befjalten. 3)a§ erfte will nun
wo^l meinet raenigen (Srmeffenö, fo oiel nic^t fagen, benn eben
ba§> vacuum geiget an, mo ba^ 23uc^ gefäubert ift, unb raenn e§
auf bo'c ^ingufcfireiben anfommt, fo würben bie Suben eben fo
leidet bie exemplarien mit meinem ^appier burc^fc^iefjen unb ben
?lbgang erfe|5en fönnen. ®a§ groei^te aber wirb ber Text unb
b\rt ßufammenl)altung berer editionen geben muffen. Ut in rela-
tione humillima. (geg.) 3ol)ann O^riebricf) ©raeoe.
Am 20. Januar gibt nun Friedrich Wilhelm den Befehl
»schleunigst zu untersuchen, ob in Unsern Landen eia ander
Talmudt als, worüber noch letzhin unterm 15. Juli 1720 Michel
Gottschalck ein Privilegium erhalten, gedrucket worden." Auch
Bellte festgestellt werden, wenn die Gottschalckische Ausgabe
— 179 — 12*
VI H. Pick
damit gemeint sei^ ob sie von der liasler Edition ab-\veiche. 1)W
theologische Facultät zu Frankfurt als die Censurstelle, dei
Generalflscal Duhrani, llofprediger Jablouskv und Probst Porst
sollten um Auskunft darülter angegangen werden. Unter dem
19. Januar bringt Jablonsky in einein längeren Schreiben an den
Minister v. Printzen seine Ansicht über den vorliegeiKb'U Fall
zur Kenntnis der Regierung. Er sclireibt:
9?erlin, ben 19. ^Q^ui^r 1722.
©uerer (5jencn|5 bin uor t)0(i)gcncigte Communication ber
^Mf^ric^t an§ ifi?icn, ben 5u ^ranffurt au bcr Cber gcbrudten
Xalniub bctreffcnb, (icf)) untcrtfjnnig ueibuubcn, uub neljnie bic
get)or[atnftc /vreiibcit, bnrnuf mit füU3cnboin uorlöutig ^u bicncn.
3^er [ogenauutc ^nlnuib bct"lcl)ct niiv- (io sepiirirleu Tracla-
tibus juris Hebraeorum uiib ton bte gnnljc CoUecliou in jo nicl
23änbe nly man luiü ciiigctcilct iiicrbcii, loiiu gcmeiniglid] in
XII 2omo§ gcbunben.
©icfce grolle 3Bcrf ift ^ucrft in inMiebii] anno 1520 mit nücn
benen Don aücröfjcr bariu cntt)altcncn iL'ät'tciiuigcn luicbcr bic (S^rift-
üd^e Religion gcbruift luorbcn.
2.i>cil Qlur bic (i()rt[tl. Cbcrfcitcn lucbcr bcni blinbcn Si'ben*
uolf aüe iljic Literatur unb Studia )d)Icci3tcrbing benefjmcn, nod}
aud) anbcruiciic- bcrglcict)eii Blasphemien gcitnttcn fonntcn ; fo
^abcn nad) ©utfinbcn bey Concilii Trideutini bic ^;)>Qb|'tl. Com-
missarien, au. 1 .80 ^u 33afel bm Talmud expurgiret. (S^i iinirbe
berfelbc aber lüieberum, an. 1602 ju Ärafau, an. 1617 ^u Lublio
unb an. 1644 .^u Amsterdam uon 3iibiid)en 'iHTlcgcrn, nad) ber
elften Venetianischen Edition gcbrucfct.
2ll§ nun an. 1694, I). Beckmann, Prof. Th. ju ^-ranffur
an ber Cbcr beij buumljliger @r. (S^urf. SDurd^I. um ein Privi-
legium 3u Sicberauflegung be^ 2:alnutbi' untciiljäiiigft anf)iclt.
unb be§ fjteHgen Jpoff^Miuisterii ^3Jicijnung barübcr crforbert
roorben, erftattete ic^ bie meine ') baljin, ba^ ba^ Privilegium ^luar
erteilet luerben !önne, aber auf bk Safdcr Edition restringiret
lücrben möd)te ; mcldjcy aud) alfo gnäbigft beliebet morben.
0 8. oben S. II.
— 180 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlin — Frankfurta. d. 0. yil
.^terauf ^Qt Michael Gottschalk, Söud^bruder gu ^ranffurt
an 5er Ober, i^gebac^ten Dr. Beckmann fein Dorbeiagtermafeen
einge[d)ränfle§ Privilegium abgefauffet, unb ein gleiri]Iautcnbe§
oon 5lat)[er§ Leopoldi, ^erimc^ nud) Josephi, unb Caroli, 9J?. 9JI. 2R.
ton erhalten.
Salb barauf, an. 1697, ^nt Wid)a2l ®ott[^alf ben STnlmub
in ^i'Q^ffurt gcbrucft, unb ^ivav nad) ber Baseler Edition, roie
fülc^e^ nicf)t allein auf bem SituI einc§ jeben Sractat§ beutlid^ aufs
gebrucfet ift, fonbein aud3 ®ottfcf)alf felbft fc^on längfl, mic^ l^eiligi
\iä) oerftcl)ert l^at, bai3 barin fein SBort gcönbert luorben.
An. 1715 fing ®otifd)aIf hm Zaimub raicber an ^u brurfen.
(S§ famcn ifjui aber einige ^nöen gu ^ranffurt am 9J?ai)n, bie
S(f)oücn genannt in ben 5fi?eg, raelc^e ^u nic^t geringem ^tacfjteil
be§ Äaqferl. Privilegii ben Talmud in ?lmfterbam anfingen brucfen
5u laffen, aüroo berfclbc oermut^lic^ nac^ ber Dorigen non-pur-
girten Amsterdamer Edition mit allen barin enthaltenen Söftcrungcn
luieber mürbe gcbrurfet morben feijn.
tiefem gu lücljrcn unb bie (Sl)re (5f)rifti unb be§ ß^riftens
tiun§ hierin 3U retten, fjube id) felbft nac^gebad^tem ©ottfc^alf
allen möglid)cn SSorfc^ub gctl)an, feine angefangene Expurgirte
Edition guftanb ^u bringen, unb ift biefe feine ,^roeijte nac^ ber
(5rften (anni 1G'J7), gleid) mie bie (Srfte nad) ber Safeler ein=
gerid)tet; bal)cr id) nid)t abfegen fan, roie biefe Edition berer alten
Blasphemien bcfd)ulbiget roerbcn tonne; unb faft orgroo^nen mu^,
ha^ ®ottfd)alfs ifi>ieberfad)erc berglei(^eu unter ber ^^anb, roieujol
fiilfd^lid), au^gcbrad^t ^aben muffen, um be§ 23ud)§ Debit gu
nehmen, unb ben in fd)aben gu bringen. SDa boc^ üielme^r i^r
eigener 2!almub (ic^ meine bie erften IV ober V Tomos, lueld^c in
i^ollanb gebrucfet roorben) fold)er ^Hnflage fcl)ulbig borften befunben
roerben, menn eine genaue Unterfuc^ung uorgenommen roürbe,
mo^u 5roar bisher roeber ß^it "od) ®elegent3eit gewefen.
3c^ l)abe iebo(^ au§ Slnlafs ber au§ 2Bien überfommenen
92ad)rid)t, in eil, etlid^e roi(^tigc Loca blasphema ber Lubliner
Edition (meiere alleijn bei ber l)anb fjabe) nad^gefd^lagen, unb
Qugenfdjcinlic^ befunben, bats felbige Loca in ber ©ottfdjalfifd^en
Edition aClerbing au§gelaffen finb.
— 181 —
VIII H Pick
SDoc^ juirb fc^r bienlirf) [cgn, bafe üorgGfc^IagcncrmaBen eine
Untcr[uc^ung§=Commi8sion aüergnäbigfl angcorbnet raerbe, bei)
iTGlc^er aüe§ [\ä) ausfüfirlic^cr geigen roirb, bnl)in and) einen
fidleren Umbftanb, bei fonfl fiicr gebnd)t werben tonnte, ueifpare.
(Sotane Commission fijnntc (ofine eben aü^uniel breit uon
bcr @ad)c gu macf)en) o^nmasigcbltcf) anf ben Ijofjcn General-
Fiscal^ tDeIcl)er ofjne bem bic 5"^^"=^«^'^^» ""^ respiciret, ncbft
no(^ einem ober niGr3rern l'oliticis, iinb an\ ctlid^c geleierte Theo-
logos bcijber (£i)angel{]d)cn Confessionen aUtyv gericf)tct rocrbcn,
unb iinirbcn bic f)ic[igc Commissarii aucf) mit bcr Theol. Facultät
gn [yrnnffurt an ber Cbcr nuy bcr enc^c gu commuDiciren Reiben,
weil btefer bie 2lufi'tc^t unb Censiir ber [yranffurttfcf)en §ebräifrf)en
S9u(f)brucfcrci) gnitctjct.
Untcrbcifen märe bienfam , mann Ciu. Excl. bem .^önigl.
Agenten, ^of^nn Ökäuen, tiürf)gcneigt aufzugeben beliebten, bah er,
momoglic^, einige Special -''^iuntten fotancr ?lnflagc crtünbigcn
mLicf)tc ; meil folc()ey ber Commission ein befonberc!?^ X.'icfjt mürbe
geben tonnen.
(geg.) 2). e. Sablone^fi).
Am 24. Januar geht Nachricht nach Wien an Gräve, er
sollte dort an den zuständigen Stellen bekannt geben, dass in
Berlin eine Kommission zur Untersuchung eingesetzt worden sei.
Das erwünschte „Licht" aus Wien war jedonfalls nicht
so leicht zu erlangen, denn nach etwa drei Wochen sahen sich
die amtlich dazu aufgeforderten Persönlichkeiten veranlasst, ein
„Torläutiges" Gutachten abzugeben, das sich, so zusagen, um den
Kern der Sache herumdrückt. Sie äussern sich folgendermassen:
?inerbur(fj[and^tigftcr, 0roBmädf)tigfter Älinig (u. f. m.)
2Bir l)aben foiool)! uon ber Theologischen Facultät gu i^vanU
[urt an ber Dber, al§ üon bem Suc^brucfer bafelbft 93fic^el ©ott*
[d^alf inegcn be§ gu befagien ^-rantfurt gcbrucften Thalmuds Jtnt«
mort erhalten, ba bann jene oon einigen barinn etngcfloffenen
blasphemien nid^t mi|)cn moHen, gunml^Ien bie erftcre gu Jranf*
— tS2 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudaiisg. Berlin — Frankfurt a. d. 0. IX
furt gebrucfte !öecmanni[crje (Sbition nad\ öer Baseler (loie ba^
Titul-BIat au§tt)ie[c) uerfertiget, unb hie Icfetere t^etl^ ju (}ran!»
furt t^eil§ 3U 23erlin tjebrucEte bei* erften gfeid^förmig [eijn [oHe,
ber Facultät aber nie befaniit geioorben, ob ober iDorin oon ber
crflen Edition foHe abtjegangcn [eijn? roeil bieientgcn 33ü(^er, fo
nur neue Sluflagen wären, gemeinigltrf^ gur Censur nic^t pflegten
gebracht raerben. S)er Suc^brucfer ©ottfc^alE berid)tet, ia^
D. Becman feel. unter eigener Sluffti^t ben Talmud burd) i^n :^abe
bruden laffen, unb tüörc er nur ba§, SBerf^eug geioefen, fo von
ber Hebräischen ©prac^e ntd^t-o uerftanben, ^ätte jeboc^ root)!
gefel)en, ba^ bte ©e^er bic Baseler 35änbe Bei) bem fe^en gebrandet
fjältcn. ^er Icfete ^rucf raöre rccf)t nad) bem erften bc§ ©cel.
I). Becman's gefc^e^en unb loürbc in felbigem nid^t Qnber§ gu
finben fei)n, a(§ ioa§ in bem erften enthalten. @oIte biefe§, roie
mir hoffen, ber SBa^t^eit gemä§ feijn, fo fommen wir faft auff
ben ©ebanfen : ob nid)t etroa ein boBf3Qffter 3)?enf(^ llnglüd an=
juric^ten, einen ober anbern Sogen nu§ ber ^5^rnnffurter Edition
genommen, unb einen anbern eingcfcf}oben f)ahe? welc^eä ex
coUatione fic^ äußern rairb, fo wie bie Extracte ber blaephemien
mit allegirung ber 23Iätter oon S5ien erhalten werben. §aben
biefeS @iü. 5?i3nigl. Majestät norläuffig unb alleruntertfjänigft
melben raoden, bie mir in getreuefter devotion oerfjarren (u. f. w.)
23erlin, ben 16. ^ebruar 1722.
(gc3.) mi^. ©u^ram. ®an. ©ruft 3abIon§fi). % ^orft.
Aus den Akten des Archives ist leider nicht zu ersehen,
was die Wiener Behörden in dieser Sache beschlossen haben.
Wahrscheinlich ist die Angelegenheit für den verfolgten Talmud
am letzte Ende noch ebenso gut abgelaufen wie in Frankfurt
am Main ').
Die Wiener Talmudconfiscation war aber nicht der einzige
Anlass, aus dem heraus eich die preussische Regierung mit dieser
Talmudausgabe zu befassen hatte. Der oben schon erwähnte
^) s. H 0 r 0 y i t z , a, a. 0.
— 188 —
X H. Pick
Streit zwischen Gottschalck und Behrend Lehmann bescliäftigte
die Behörden zu verschiedenen Malen. Nach unseren Akten
geht der Streit bis ins Jahr 1727. In einer Eingabe vom
19. Juni 1715 trägt Gottschalck seine Beschwerden dem König
vor. Er schreibt:
^4llerburct)lauc^tig[lcr . . . Äöntg (u. f. ro.)
9kd)bGm (Suer Äönigl. 9Jtai)G[t. in ©Ott rufjenber ^crr SSatcr
, . . mir ein aücrgn. Privilegium privativum Riegen X'rurfung be§
S^almubS atlergn. erteilet, bergleic^en ^ernadf) ©r.D^ömiic^Ä'aijferlic^er
unb ^önigl. ^^olnifc^er ^^aijeft. ebenfnü^ getan, unb \d) bn^er mic^
befjfall^ fidler genug gef)n[ten, \o f^abe bod) mit grofeer SSeflür^ung
üerne^men muffen, bai^ ni(^t aüein ein ^nbe uon ^rnncffurtlj am
5Rai)n, ©imon ©tf)ott, ineil er ben Srucf im ^. 9?Dm. fReid) nirf)t
uornefimcn fönncn, fidj uad) .'oollnnb geiuanb unb bafelbft mit
bem ®rucl: einen Einfang gcmndjt unb biefe Ic^le leipziger Slicffc
fid^ unterflanben, bergleid)en in |)onanb gcbrucfte 33ü(f)cr in biefe
Sanbe cin^ufüfiren, fonberu and) einige uon biefcm 'i^olfe fid) ocr=
lauten laffen, bafj fie bemüljet fenn moltcn, mid) um mein woi}[
erljalteneg Privilegium ^u bringen unb bac-felbe mir ju 25]affer
gu mad^en. 2Bann aber ^lüerb. ^ijnig . . . id^ mürfüdf) im S)rud"
be§ Xalmub'S begriffen bin unb fo mein Privilegium notf; Ici}tcn
folte, id^ fdjle^terbing müfjte ruiniret merben, fo fle^e föuere
^önigl. 9J?Qi). id^ aUerunlertf). an, bafj fo fern bergleic^en boB*
^afte ?Dienfd^en fid^ unterfangen folten, mein 9i'ed)t ^u fränfen
unb eine mir praejudicirliche Resolution ^u erfd^Ieid^en, (iuer
Ä\i3nigl. 9Jiaij. nad] bero meltbefanben Justiz, bicfelbe ab^umeifen
unb mid) betj meinem 9?ed)t aüergn. ^u fd)ui3en, gerul)en moüen.
2BeiI audj (Suere ^önigt. ^laij. f)ol)e^3 Interesse felbft fjierunter
in fo weit mit versiret, al§ eö bem Publico 3uträglid) ift, ba'^
frembt gelb oor l)iefige Sudler in§ lanb nid)t aber üor frembbc
büdjer bas^ ®elb aufe bem lanbe gef^e; fo fjab Gurcr ^. 9Ji. id)
alleruntertf). an^eim flcüen mofleu, ob e§ bero gefallen möchte, bero
in Haag residirenten ^linistre attergn. gu befcf)len, ba^ berfelbe
an gefjörigen Crtf) bienlid^e uorfleHung tfjue, bamit bortige
Entrepeneurs, bic fonfl mit ber Unmiffenfjeit fid^ entfd^ulbigen
ttiöd)ten non Cbrigteit^ inegen nermarnet roerben, mieber meine
— 184 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlin — Frankfurt a. d. 0. XI
er:^altene ^o^e Privilegia mdjt ^u übertreten, unb üor barinncn
au^gebrurfte Straffe firf) gu f)üten.
Uebrigcn§, raeil \d) gu metner @id)er^cit ba§ Praevenire fpicien
unb ben Truc! meine§ in .»panben i^nbcnben großen wt^vU &e=
fd^Ieunigen mufe, fo n3erbe mit @urer ^. ^. aflergn. (ärlaubnüfe
iä) einen t^eil begfelben in bcr ^icfigen ^ebraifcficn Cfficin brucfen
laffen, tod) meiner ^abenbcn 3?ccf)te or)ne (5d)ntcn, gctröfle mid)
aUergn. ©rprung a\§> @urer Ä. 93?. QÜcruntcrtf). Ä'ncd)t.
Wiä)ad ©üttfcfjQlcf.
Wahrscheinlich kam der König diesem Wunsche nach, ebenso
wie er nach Frankfurt am Main an den dortigen Residenten
Hecht den Befehl ergehen liess, für die Rechte Gottschalck's
gegen die Schotten einzutreten, i) Der Streit ging in den nächsten
Jahren weiter und ist auch im Jahre 1727 noch nicht zu Ende,
wie wir aus einer nochmaligen Eingabe Gottscbalcks an den
König ersehen. Er schreibt am 4. April dieses Jahres an den
König:
^d) fiabe im ^a^re 1H97 mit 35ernt i2ef)manncn, '^iiben in
.^Qlbcrftabt, einen Contract gelroffcn, ba^ \d) innerbnlb gemiffer
ßeit unb gegen gemiffer 3ol)Iui'g -0*^0 ©tuet" 2:nlnutbc brurfen
unb nmbinben laffen folte, unb fjabe ,^u bcffen mcfjreren '-8crfid)erung
and) bic Don Äagferl. Waneft. mie ingleid)en bie oon !^^ro
G^urfürftl. ^urd)!. . . . erfjaltene Privilegia auSfjnnbigcn muffen.
A. anftatt nun, ha% ermelter 33ernt Seemann, nac^bem unfcrm
Contract an beijben ©eilen in fomctt unb insbefonbcre non mir
gänfeli(^ unb in allem ©enüge gefc^ef)en unb id) bie 20u0 @tücf
Talmud geliefert, mir nunmeljr bic Privilegia restituiren foHen,
aU rooju id) bcnfelben ncrniöge i|5t angcfüfjrten Contracts, n; 6
nerbünbUd) gemarfjet, ^at berfelbe nicfit nur felbc bife biefe (Stunbe
an [\d) behalten, fonbern fid; and) berfelbcn, tuelc^eS mo^l unerf)ört
ifl, bergeflalt gcmi§brauc^et, bah er aib$ norgeben, bie Privilegien
auf 20 Safjr Q^^ [\d) gebrad^t gu t)aben, \o\d)c§ fein offenba^r
fäIfd)Hc^ Dorgegebene§ '3l^d)t einem anberen ^ubcn Simon Schotten,
au§ t}ranffurt am '^aißi cediret, unb beitifelben oerftattet, bah
') Der Erlass ist abgedruckt bei Fr e u d e n t h a 1 a. a. 0. S. 229.
— 185 —
XTT H. Pick
bie[er 3ube Schott beu Taluiud in 4)üUQnb brucfen laffcn möchte,
befagS feiner eigenen SefnntniB. B. Wü wdd)tm unrcd)tmäi3igem
SDrurfe auä) halb ber ?(nfang gcmncfiet, unb fjicrüon eine anjcfjnlidfjc
Qal)[ nad) Ceip^tg auf bie Cfteitncffc 1715 gebracht luorbcn. dlun
l)abo id) ^wav inflänbigft ge)ud)et, ba^ bie noc^ übrigen unoers
fnuffte Exemplaria bem ^uban Schott abgenonnncn iiierben niöcf)ten,
njelc^em Sucf)en audj ber Magistrat in i.'eip3ig deferiret; auf bc»
[länbigeö im ©runbe [alfd^eS unb erttcfitete§ 2>crgeben bc-i £e^man§
aber, ba)5 ncf^nilid) nirf)t id), [onbern er bcn Talmud brurfen su
laffen bered)tigct, Ijabe id) in 2eip,5ig nicincn ßiued nic^t erreidjen
tonnen; unb mc nun Ücljuiann baburd), boB er bem Cootract ^u=
raiebcr bie Privilegia an [id) bef)alten unb mir nid)t restituirea
lüotlcn, bie im Contract n: 14 ('. stipulirte 3trafe ücninirfet,
unb alfo 2C00 Ducaten, al§ bie 4'^äl[te ber £brigfeit unb bie
anbcre ^älftc mir ju ^aljlcn ld)ulbig i[t. 211) o l)at and) berfelbe
burd) bcn unrcd)lmni3igcn 9?ad}bruit beö Talmuds ben grö)5ten
Sd)aben ^u meinem ruin ^ugciüget; unb fjabc id) mir gamr bal)cr
unb mcil be§ l'efjmQn^j falidjeö isorgeben unb liftige§ ungerechtem
llntcrnefjmen an§> bem sub A allegirtea Extract un[ere§ Contracts
unb Dr. Beckmanns Attest D. gauH fjeü nnb flafir erfd)eincl
biBfjer ^")otfnung gemad)et ba\^ Lebmann in fid) geben unb mir
loürbc geredet rocrbcn, nacf)bem aber aüet? ucrgeblid), nnb bciv
l3Dd)[te Unrecht oon ber 2i^elt fciin unirbe, rüann ber ^nbc Lehmann
bei) [eijnem ljod)flrafbaI)rcn 3>erfal)ren leer au-ogefjcn nnb profitiren,
id) aber biJ3 ^u meinem gänBlid^om ruine barunter leiben folte,
cum deceptis non decipientibus subveriendum, glcic^mof)! mein
3uftanb nidjt .^uläffet, mid) in einen lueitläuffigeren Process ücr»
tttiiteln 5u latfcn, bie eadjc aud) an [idj )o beiuant ift, ba\i mit
i^er^ören barau§ nid)t 3u fomnien.
(So crfud^c (5ai. .'»lönigt. iluij. alleruntertf)., mir armen
bintergangencn iluinnc bie ®nabe ^u tljun unb ^unmbl mcgen
(£m. ^. SJtaj. babeij mit versirendem Interesse bero General-
Fiscal Duhram aücrgn. ju commitiren, biefe '^ad)c in S3erlin ^u
unterfutf)cn unb an 6iü. ft\ 5)?ai. bauon 23erid)t ab,5u[tatten; getröfte
mid^ aüergn. (ärljörung al!§ (Sm. Ä. 'DJki. adcruntert^.
9Jtid)aeI ©ottf^ald.
^ 186 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlin — Frankfurt a. d. 0. XIII
Mittels Erlass vom 5. Mai wird der General-Fiscal Duliram,
wie Gottschalck es erbeten, mit der Untersuchung betraut und
eine Commission in Berlin eingesetzt, vor der verhandelt werden
sollte. Dagegen erhebt nun Bohrend Lehmann Einspruch. Er
will, dass seine Sache vor sein Forum ordinarium in Halberstadt
gebracht werde. Die Eingabe, die er zu dem Zwecke an den
König richtet, hat trotz ihrer freimütigen Sprache Erfolg gehabt.
SlUerburc^I. . . . Äöntg . . .
5luff mein aüeruntert^. ?(nfuc^en, ha^ bie an ben .^»errn
©e^eimten 'dlaii) unb General-Fiscal Duhram non bem Suc^«
brucfer Gottschalck erfc^Uc^ene Commission auffge^oben unb ber
Extrahent an mein Forum Ordinarium ne!^mIi(J) bte Halber-
städtische 3ftegterung oermiefen raerben mi3gte, i[t gur Resolution
crt^eilet, ha'B e§ bct) bcr Commission bliebe, unb mir frei gefteEet
lüürbe einen DZeben Commissarium au§3ubitten.
9lun :^aben aber Gm. 5^önigl. 93iai. uielfältig Der[id)crt, ba'^
niemanbt non feinen orbentlic^en 9li(^ter ah' unb Dor einer
Commission gejogen merben foH, bie id} tytv bafto me^r gu fd^euen
U^rfad) ^ahe; inbem Fiscus meijn S^tiditer feijn unb 3:^aufenb
2)ucaten baoon profitiren will, ungeachtet in allen 9^ed^ten au^^^
geniad)et ift, ba'^ niemanbt in feiner eigenen <Baä)e [\ä) ba^
^tic^ter Slmbt anmaßen foH, roo micber mir mit SSerflattung eine§
Stieben Commissarii menig gefjolfen feijn mürbe, ber meinem
©erec^tfamen ben ?lu§f(^Iag boc^ nid^t geben fönte, fonbern ge=
märtigen müßte, ba^ er oon bem .|)errn Principal Commissarius,
rco nic^t übermogen, bennod) contrebalanciret mürbe. 5ßeil aber
@iü. ^, ^önigl. 3J?ai. in bero S"ftifeorbnung § I fjo(^betr3euret,
ba^ (Sie bero Interesse ber ©cred^tigfeit nic^t raoüen oerbringen
laffen; @o bitte aüeruntert^., ba^ @ro. Äönigl. 3}tai. gerufen moHen,
bk Commission raiebcr auff5ufjeben,unb ben 23ud)brucf er Gottschalck,
fan§ er gu acquiesciren nidf)t gcmeinet, an mein Forum Ordinarium,
ne^mlid^ bie ^alberflöblfc^e Stegierung, gu oermeifen, morin mid^
allergnäbigfter (Srprung gcftröfte unb öer^arre
6ra. Äönigl. ^aj. aHcrunt!^.
Berlin, den 22. August 1727 33e^renb Seemann.
— 187 -^
XrV H. Pick
Infolge dieser Eingabe ergeht am 6. September an Duhrara
der Befehl, die Commission aufzuheben und die Acten nach
Halberstadt zu schicken. Die Halbers^lädtisclie Regierung wird
in gleichem Sinne benachriclitigt. Mit dieser Entwickelung der
Dinge war aber wieder Gottschaliv unzufrieden. Nachdem er
solange gegen Behrend Lehmann gekämpft, mochte er wohl
fürchten, dass man in llalberstadt gegen iha entsclieiden würde.
In recht beweglichen Worten suclit er darum den Köuig von
der letzten Entschliessung abzubringen. Das vom 30. September
datierte Schreiben lautet :
?(ücrbnrd)Iaucf)lii^ftcr . . . Äönig . . .
(Siu. ^^önigl. DJJaj. i)abcn cnblicf) in 5ad}cn meiner luicber
bcn ^">albcr[täblild)cn ^itbcn 33crcnbt üel)nianu auf bcficn imi^e=
grüiitictC'o 3>üritcllcn, bic bcro OkMjcinilcn Siall) nnb ©cncral
Fiscal Duhram aufgegebene Commission tuieber aufgcf)obcn unb
foll id) ben S^bcn in prim;i Insiauti;» bei) bev .s^alberfläbtfdjen
Siegierung belangen, i^lüergn. Äönig nnb .'pcrr! ^Ji^ann ber ^nbe
eine geredete '^ad)c l)äite, unirbe er nid)t ha^ 2\d)t fcfjeuen nnb
ftc^ gerne beij ber ßonnuiiiion einlafien, fo aber gebcntet er niid)
burd) niclcs klagen nnb, lucnn atlc inst.mtien jnit ifjin burrf)*
gegangen wäre, ^u ruiniren. ja als bann mürbe bie iradje bcnnoc^
gur Commission fonuncn. ii'eil nun I)iebei) Sr. iiönigl. 'üiaiefl.
ancrl)iid][tc^5 Interesse versiret, überboni abcr^nben fold)e Beneficia
crfjaltcn, benn in anno 172ö ba niic^ ber [yvantfurtf)fd)e 3ubc
Jacob Elias ^u i^ranffurtf) bei) ber Uniuerfitct in prima Instantia
belangen [ölte, ging er f)ief)cr unb batl) [id) Commission ani5, bn
irir bod) bcube sn ^i^anffnrili uiüfjnen, id) ti)at Ijinmieber grünblid)c
©egenl'tcllnng unb ba^ ber ;^snbe micf) in prima Instantia belangen
müfle lüurbe aber, luic ange[dt)rtebene Copia befaget b. 22. Martii
172:^ lebiglic^ abgemiefen, f)at nun biefe§ ein "^nbe luieber einen
(S^riften fönnen erhalten, inie üiel luenigcr folte mir Commission
roieber einen 3uben fönnen abgefcf)Iagon, nnb luteber aufgel^oben
roerben, ha ofjne beni bic Jura in bergleid)en 5iiüen mefjr uor
©Triften alß '^ubm fpred)cn. ?ln ©id. Äönigl. ^DJaj. gelanget
-- 188 —
Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlia — Frankfurt a. d. 0. XV
bemnac^ mein abcrmal^Itg aüeruntcrtf). fufeföEigfle^^ 23itten, @ie
rüolten allcrgnäbigft c^crufjcn, e§ cinina^l bcij hex uerorbneten
Commission gu laffcn, unb ba^S ad falsa narrata bc§ 3iiöcn§ ben
6. 5uiii§ Guinnirtc ^J?e§criptum lüicber nuf3uf)ebcn, auä) bcm
3uben nn3ubefcf)Ien [ic^ curain Commissione 511 sistiren unb binnen
14 2:agcn Scebcn Commissarien uor^ufrfjlagen unb confirmiren 3U
laffen, ober gu geu)ätiL3en[!J, ba'^ bieSfeiliger in contumaciam raieber
if)n Derfa^re. ©etröftc niic^ allergn. ©r^öruncj unb erfterbe (u. f.
ü).) tnei^t
9J(i(f)aeI 03olt[c^Qlcf.
30. (September 1727. .
Allein dieses Gesuch hatte keinen Erfolg. Am 27. Oktober
ergeht an Gottschalck der ziemlich ungnädige Bescheid: @§
bleibet bei) betn ^Heeicripto com 6. September jüngft^in, monacf)
fupplicant fic^ ^u rirf)ten u. £. Sllaj. nicf)t mciter gu behelligen ^att.
Es ist nicht anzunehmen, dass Gottschalck am letzten Ende
durch den Druck des Talmud Schaden gelitten hat. Denn in
den Jahren 1734 bis 1739 kommt wieder eine Talmudausgabe
bei ihm heraus, die allerdings dem hauptsächlich daran beteiligten
Jablonsky finanzielle Ungelegenheiten brachte.
Die hier veröffentlichten Aktenstücke sind zufällig in meine
Hände gelangt, als ich aus einem bestimmten Anlasse verschiedene
Konvolute des Berliner Geheimen Staatsarchives durchsah. Ich
habe sie hier abgedruckt, weil es mir schien, dass sie einem
späteren Bearbeiter der Geschichte der Juden in Preussen von
Nutzen sein könnten. Es ist z. B. sicherlich interessant, dass
hier von einer Animosität Friedrich Wilhelms I., gegen die Juden
nichts zu merken ist. Das fällt um so mehr auf, als er es gewesen
war, der es durchgesetzt hat, dass Eisenmengers, Entdecktes
Judentum, veröffentlicht wurde und zwar auf seine eigenen
Kosten. Auch sonst machte er aus seiner den Juden wenig
freundlichen Gesinnung keinen Hehl. Man hat darum mit Recht
von seiner Regierungszeit als einer eisernen Zeit für die Juden
gesprochen.
— 189 —
XVI H.Pick, Aktenstücke zur Gesch. d. Talmudausg. Berlin — Frankfurt a. d. 0.
Dass unsere Akten auch einen Beitrag zur Geschichte des
Talmuds liefern ist im Eingang unseres Aufsatzes erwähnt wor-
den. Da sie auch sonst noch Einblicke in die Zeitgeschichte
gewähren und uns auch zwei nicht unbedeutende Persönlichkeiten
wie Jablonsky und Lehmann, die jede in ihrem Kreise und darüber
hinaus grosses Ansehen genossen^ handelnd vorführen, wird ihre
Veröffentlichung hoffentlich gerechtfertigt erscheinen.
— 190 —
Religionsgeschichtliche Paralleieü zur Bibel.
Von Dr. J. Scheftelowitz (Cöln).
Wer sich mit der Religionsgeschichte der verschiedensten,
weit von einander getrennten Völlver befasst hat, dem drängt sich un-
willkürlich die Tatsache auf, dass bei den entlegensten Rassen, die
miteinander nie in Berührung gekommen sind, auf Grund der allen
Menschen gleichmässigen Psychologie ähnliche Ideen und reli-
giöse Anschauungen hervorgegangen sind, was auch M. Much:
Die Trugspiegelungen orientalischer Kultur, 1907^ darzulegen
sucht. „Bei der Beurteilung der verschiedenen Kulturkreise
sowie auch der Verwandtschaftsverhältnisse der Rassen und
Völker, ihrer allmählichen Ausbreitung und weitgreifenden
Wanderungen sind wir zu sehr geneigt, uns durch die Gleich-
artigkeit einzelner Erscheinungen verleiten zu lassen, Einflüsse
und Verbindungen anzunehmen, welche sich bei näherer Prüfung
als nicht bestehend erweisen" (M. Much, a. a. 0. p. 1).
Ich will nun aus der Fülle meines gesammelten IMaterials
eine kleine Auswahl derartiger Parallelen zur Bibel geben, in-
dem ich hierbei vor allem das Indische berücksichtige.
I. Gleichartige Begriffsentwicklungen,
(leuchten = sich freuen, gefallen, schön sein, gut sein)
altindisch b h a n d 'glänzen, funkeln', hiervon b h a d r a 'erfreu-
lich, glücklich, schön, gut',
altind. r u c leuchten, glänzen, gefallen' ; p r a - b h ä 'strahlen,
glänzen, gefallen'.
— 191 —
It J. Scheftelowitz
avesta s y ä ; sä 'sich freuen' : altind. v i - k y ä 'leuchten, er-
leuchten'.
althochdeutsch, mittelhochd. g 1 a t 'strahlend, glänzend, heiter
fröhlich, gut".
ägypt. achu 'leuchten, glänzen, froh sein'.
assyr. b ä n u 'erhellen, erleuchten', davon b a n ü 'glänzend,
licht, fröhlich, schön, gut'.
assyr. dam ä ku 'glänzen, leuchten, freundlich sein'; assyr. Ninc
'erhellen, hell sein, heiter sein';
assyr. n a b ä t u 'glänzen, leuchten', davon n a m b a t u 'Fröh-
lichkeit, Heiterkeit'; namaru 'glänzen, hell sein', davon
n a m a r t u 'Heiterkeit, Fröhlichkeit'.
hehr, in: 'leuchten, hell sein, sich freuen' ; hebr. aram ",c»
'glänzen, schön sein, gefallen'.
(Brücke = Balken)
altisl. b r ü 'Brücke' : böhm. b r e v n o 'Balken' ; altfries. t i 1 1 e
'Brücke, Brett': dtsch. Diele,
hebr iii'J 'Brücke': assyr. gusuru 'Balken'.
{n2p: : 3p:)
altind. därä 'Weib': dära m. 'Riss, Spalte, Loch'; lettisch
s c h k i r b a 'Weib, Spalte' ;
hebr. :^2p: 'Weib' neben sp: 'Loch'.
(Seher = rasend, verzückt)
altind. (Rgveda) vipra 'verzückt, erregt, Seher, Dichter, Priester':
vip 'in zitternder Bewegung sein'; gr. ixot'vTi? 'Priester':
jjLGcivoijLOd 'rasen'; lat. furor 'Wahnsinn, Begeisterung',
hebr. y:wn 'rasend, verzückt, Seher'; assyr. m a c h c h u dss.
Bei den verschiedenen Völkern wie z. B. bei den Burjäten
Sibiriens und den Indianern des britischen Guayana werden
Epileptiker zu Zauberern erwählt. Bei anderen Völkern muss
der Zauberer wenigstens die Fähigkeit besitzen, in Zuckungen
oder in einen bewusstlosen Zustand zu fallen, z. B. bei den
Gallas und auf den Fidschi-Inseln (M. P. Nilsson, Primitive
Religion 1911, 86 f.).
— 192 —
fleligionsgesehichtliche Parallelen zur Bibel IJI
II, Aehnliche Gedanken und Vergleiche.
1. Die Gottheit nannten die alten Inder, Griechen, alten
tlömer auch „Vater" (vgl. Rgveda: dyaus p i t a r, Homer
Uu; -KOi-zrip, altröm. Diespiter= Jupiter), ebeoso die He-
)räer (vgl. z. B 5. M. 14, 1; 32,6; Jes. 66, 16).i) Aber auch
ils Hirten werden die Gottheiten bezeichnet, vgl. Rgveda
V30, 22: „Du bist, Indra, der einzige Hirt." Der Gott Agni
st der Hirt der Menschen (Rgv. I, 144, 16), Püsan ist „der Hirt
[er Welt" (X, 17, 3). Mitra und Varuna mustern die Wesen,
wie ein Hirt die Herde" VIT, 60, 3) vgl. auch VIII, 25, 7: „Sie
)eide, welche vom Himmel her die Herden (= Menschen) gleich-
am überschauen". Auch in der Edda werden die Götter mit
lirten verglichen, denen die Menschheit anvertraut ist (Völun-
I a r k v i d a Str. 45). In der Bibel wird Gott häufig als der
;ute Hirte dargestellt, vgl. Jes. 40, 11 ; Ez. 34; Ps. 23, 1—4; 28,9;
SO, 2; Sach. 11, 7 ff. Von dem babylonischen Gott Samas heisst
!s: „Du bist der Hirte dessen, was droben und drunten ist".
Du bist der treue Hirte des Menschen" (P. A. Schollraeyer,
lumer.-babyl. Hymnen 1912, 87 Z. und S. 111 Z. 4). Von
ilarduk heisst es: „Weide gleich Schafen die Götter insgesamt"
F. Delitzsch, D. babylon. Weltschöpfungsepos, 1897, 114). Gott
nrd ferner im Rgveda und in den Psalmen mit einer „Burg"
') Doch welch g-rossor Unterschied herrsclite zwischen diesen
'ätern. Die lieben Väter der antiken Völker woHen. wenn man sich
lirer Gunst erfreuen will, durch fleissiges Opfern und Beten bei guter
iaune gehalten werden ; sie stellen das Nichtspeiulen von Opfergaben
uf eine Stufe mit den sittlichen Vergehungen. Die Antiken glauben,
lass man den Zorn der Gottheit unl)edingt durch Opfer abwenden, ja
ie Sünde durch ein zauberkräftiges Ritual beseitigen, die Sühne also
usserlich bewirken kann. Sie wollen eben nur von der verhängten
;öttlichen Strafe befreit werden oder der drolienden entgehen. Denn
In- Streben ist nur auf äusseres Wohlei-gehen gerichtet, nicht aber auf
lie sittliche innere Eeinheit. Der Hebräer hingegen, der denuitsvoll
•'inen Blick auf den einzigen, väterlichen Gott richtet, welcher der In-
'Ogriff der Gerechtigkeit und Liebe ist, kann seine Sünde nur durch Reue
nd innere Herzensreinheit sühnen vgl. Ps. 61, 12, 18 ; Micha 6, G— 8 ;
los. 6,6; Am. 5,21—25; Jer. 7,' 21— 23; Jes. 111—17.)
- 198 — 13
IV J. Scheftelowitz
verglichen, vgl. Rgv. I, 189,2: „Agni sei uns eine weite, breite
hohe Burg"; VII, 15, 14: „Agni sei uns jetzt eine hohe Burg,
die gross sei, hundertfach umhegt, unangreifbar zum ]\Iänner-
schutz", Ps. 91, 2: „Meine Zuflucht, meine Burg, mein Gott
ist er, auf den ich vertraue"; Ps. 11, '6: ..Denn meine feste
Burg bist du"; Ps. 31,4: „Denn mein Fels') und meine Burg
bist du"; ferner Ps. 62,7; 144,2.
2. Im Hebräischen bedeutet der Ausdruck 'Enge' auch
'N 0 t', und 'Weite' bezeichnet auch 'K e 1 1 u n g\ Die gleiche
Begritfsentwicklung finden wir im Kgveda und im Awesta. Im
Awesta vgl. Vend. 18, 10: „Wer mir denjenigen Mann, der in
die Enge (azah) geraten ist, wieder in die Weite (ravah)
versetzt"; Yasna 8,8: „Weite und Wonne der frommen
Schöpfung, Enge und Missbehagen der dämonischen Schöpfung".
Ebenso heisst lat a n g u s t i a niclit nur räumliche Enge, son-
dern auch das Gefühl der Not. Im Rgveda ist für den Aus-
druck 'aus der Not befreien' die Phrase 'aus der Enge in die
Weite bringen' geläufig, z. B. llgv. 1,58,8; 9: „Agni, bringe
den Sänger aus der Enge in die Weite". In den Psalmen
lindet sich oin völlig analoger Ausdruck, vgl. Ps. 25, 17:
„]\leines lIer^out> Eu>^e erweitere"; Ps. 4,2: „In der Enge hast
du mir Raum verschalVl" ; Ps. 118,5: „Aus der Enge (= Be-
drängnis) rief ich Gott und mit der Weite (= Rettung) ant-
wortete mir (= erhörte mich) Gott". Das hebr. n:y hat dieselbf
Bedeutung wie Rgv. abhigir abhigvar 'entgegensiugen.
antworten" ; in Verbindung mit dem Instrumental hat es eben-
falls die Bedeutung 'erhören'; z. B. 1,48,14: „So geartet, er-
höre unsere Lobgesänge mit Gaben und mit hellem Lichte.
oUäas". Im Hebr. vgl. noch Koh. 5, 19: „Dass Gott ihn e r h ö rl
mit der Freude seines Herzens".
3. Rgv. IX, G9, 5: „Der goldene Unsterbliche . . . machl
sich prächtig des Himmels Wölbung zum Schmuckgewand"
VI, 4,3: „Wie die helle Sonne kleidet Agni sich in Licht". -
1) Die Annahino. dass der häufig- vurkommeude Aiisdrut'k "ns Fels
für üott auf einen uralten Steinfetischismus hinweise,, ist jetzt \on Ed
König, Gesch. d. alttestamentl. lieligion 1912, 82 fl". widerlegt worden
— 194 —
Religionsgeschiehtliche Parallelen zur Bibel V
Im Awesta; yast 13, 1: „Diesen Himmel; einem Haus ver-
gleichbar . . . den sterngestickten Mantel", ysiU 13,3: „Dieser
Himmel oben . . . welchen Ahuramazda trägt wie ein sterngesticktes,
gottgewebtes Gewand". — In der Bibel vgl. Jes. 40,2: „Der die
Himmel ausdehnt wie ein Schleier und sie ausbreitet wie ein
Zelt zum Wohnen"; Ps. 104,2: „In Licht eingehüllt wie in ein
Gewand, spanntest du den Himmel aus wie einen Zeltumhang".
4. Rgveda 1,189,4: „Mit Hütern, o Agni, die nicht
schlummern, schirme uns"; Rgv. 11,27,9: „Die Adityäs sind
weder schlafend noch schlummernd, weithin die frommen Sterb-
lichen beschirmend". — Im Awesta yast 10, 103: ..Mithra, der
ohne zu schlummern, wachsam die Geschöpfe behütet", vgl. Ps.
121, 4 — 5: „Siehe nicht schläft noch schlummert der Hüter Israels.
Gott ist dein Hüter, Gott ist dein Schatten dir zur Rechten".
5. Rgv. VIII, 47, 2 (auch 3): „Wie ihrer Flügel Paar die
Vögel, so breitet (ihr Götter) euer Schirmdach über uns ; vgl.
Ps. 91,4: „Mit seinen Flügeln bedeckt er dich und unter seinen
Flügeln findest du Schutz ;" Ps. 17, 8 : „In deiner Flügel
Schatten verbirg mich." „Schatten" hat den Sinn von Schutz
(vgl. auch Ps. 36, 8 ; 57, 2), ebenso auch im Indischen (vgl.
Böhtlingk-Roth, Sanskrit Wtb. II, 1088) vgl. etasya bhu-
jacchäyäyäm 'im Schatten seiner Arme' ■= „in seinem
Schutze". (Böhtlingk, Sskr. Wtb. in kürzerer Fass. I, 342).
6. Rgv. II, 27, 13 : „Nicht nah noch fern kann die Waffe
treffen, der in der Obhut der Adityäs steht." Awesta yast 10,24 :
„Nicht trifft man den Mann mit den Würfen einer wohlge-
schliffenen Lanze oder mit den Würfen eines fliegenden Pfeiles,
dem Gott Mithra in fürsorglicher Weise zu Hülfe kommt. —
vgl. Ps. 91, 4 ff. : „Schild und Schirm ist Gottes Treue; nicht
fürchte dich , . . vor dem Pfeile, der am Tage fliegt ....
Fallen Tausende an deiner Seite und Zehntausende an deiner
Rechten, dich wird nichts treffen."
7. Rgv. V, 85, 5 (vgl. auch VIII, 42, 1) : „Varuna, der stehend
im Luftraum mit der Sonne wie mit einem Massstabe die Erde
ausgemessen hat." Vgl. Hiob 38,5 u. 18. „Wer hat die Erde
— 196 — 18*
yj J. Scheftelowitz
gemessen ? Bist du dir dessen auch bewusst ? Oder wer hat
die Richtschnur über sie ausgespannt? Ist es dir auch bewusst,
wie breit die Erde sei ?"
8. Rgv. I, 147, 4. „Wer uns, o A<ini, feindgesinnt, tückisch,
voller Bosheit Schaden tut durch Falschheit, auf den soll fallen
die Wucht des eignen Fluches, durch seine Schmähung möge
er sich selbst schädigen" (vgl. auch V, 3,7; II, 23,6) — Ps.
5,10 — 11: „Denn in ihrem Munde ist nicht Aufrichtigkeit, ihr
Inneres ist Tücke . . . Verdamme sie o Gott, sie mögen fallen
von ihren Anschlägen, durch die Menge ihrer Sünden stürze sie."
9. Rgv. I, 89, 9 : „Brecht unser Leben nicht iu seinem
Laufe ab.' Vgl. Ps. 102, 25: Mein Gott nimm mich nicht weg in
der Hälfte meiner Tage."
10. Rgv. VI, 9,6: «Dieses Licht, das iu mein Herz
gesetzt ist, nämlich mein Geist, wendet sich nach verschiedenen
Richtungen". — Firdusi (ed. VuUers I, p. 23 V. 10: hemeh
kerd pedä berüsenireväu. , .Alles macht er offenbar
durch das Licht seiner Seele." — Vgl. Misle 20,27:
„Ein Licht Gottes ist die Seele des ]\Ieuschen." Feruer
zu altind. d h u r m ä 1 o k a, d h a r m a d I p i k ä „das Licht der
Gebote" vgl. Misle 6,23: „denn ein Licht ist das Gebot
und eine Leuchte ist die Lehre."
11. Brhad-Är. Upan. 4,4,10; Iva Upan. 9: ..In blinde
Finsternis fahren diejenigen, welche dem Nichtwissen huldigen".
Vgl. Kohelet 2, 14: „Der Tor wandelt im Finsternis."
12. Baudhäyanasütra (zitiert bei Caland, Altind. Toten-
und Bestattungsgebr. p. 17b): „Der Mensch, der geboren ist,
muss sicher einmal sterben, dieses erkenne man ; über einen,
der geboren ist, soll man sich nicht freuen und über einen, der
stirbt, nicht verzagen." Oedyp. Colon. 1225: .,Nie geboren zu
sein, ist der Wünsche grösster, und wenn du lebst, ist das
andere, schnell dahin wieder zu gehen, woher du kamst."
Theognis V. 425 ff. : „Nicht geboren zu sein, ist das Beste; das
Nächstbeste, unmittelbar nach der Geburt zu sterben." — Vgl.
Kohelet 4,2 3: „Da pries ich glücklicher die Toten, die ge-
— 196 —
Religionsgeschichtliche Parallelen zur Bibel VII
storben sind, als die Lebenden, die nucli leben; und glücklicher
als beide, wer noch gar nicht geboren ist." Talm. Erubin 13 b:
„Besser ist es für den ^Menschen, nicht geboren 7ai sein, als
geboren zu sein."
13. „Der schwerste der Siege ist die Bezwingung des eignen
Ichs" (Dhamraapada Vers 159); vgl. Miäle 10, 32: „Wer sich
beherrscht, ist mehr als ein Städtebezwinger;" Pirqe Abot 4, 1 :
„Wer ist ein Held ! Wer seine Leidenschaft bezwingt."
14. Pancatantra I, 140 : „Nicht durch Waifen und Ele-
phanten, nicht durch Rosse und Heere wird etwas so zustande
gebracht, wie es Verstand zustande bringt."' Vgl. Zacharia 4, 6:
„Nicht durch Heeresmaclit und nicht durch Stärke, sondern
durch meinen Geist geschieht es."
15. Im Altindischen, Römischen, Althochdeutschen, Baby-
lonischen und Hebräischen wird der menschliche Körper mit
einem zerbrechlichen Kruge verglichen.
Atharva Veda IV IH, 7 : „Möge der Schurke wie ein aus-
einfallender, ringsherum zerspaltener Krug dastehen". Ath.
Veda-Upan 54 : Ein „Paramahamsa heisst derjenige, welcher
mit keinem andern Topfe als mit dem Bauche
gleichmässig, ob er mit Speise gefüllt ist oder nicht, splitter-
nackt und reinen Herzens herum bettelnd unreine Handlung zu
entwurzeln bemüht ist" (Weber Jnd.Stud.11717). Pancatantra II 36:
„Gleich einen Tonkrug sind schlechte Menschen leicht zu spalten."
Brahmabindu Upan. 13 — 14: „Das Leben ist dem Kruge gleich;
alle Formen sind dem Kruge gleich. Unaufhörlich zerbrechen sie."
Im Römischen : Cicero Tusul. quaest. I (22) § 52: nam
corpus quidem q u a 8 i v a s est aut aliquid animi recepta-
c u 1 u m. Plautus (Poen. 4, 2, 20): facio quod moechi haud ferme
solent, referro salva v a s a.
Im Altdeutschen vgl. Wackernagel, Altdeutsches Lesebuch
273,19: „Nu sih, wie reine vaz du maget waere." Wacker-
nagel 282,4: „Wi tar ih daz künden, sit von den sunden bin
ein unreine vaz".
In einer babylonischen Hymne heisst es: Der Mensch, der
Sohn seines Gottes, sei rein, licht und lauter, wie ein Topf
— 197 —
Ylfl J. Scheftelowitz
werde er mit Alaun gewaschen, wie ein Gefäss mit Kahm werde
er glänzend" (P. A. Schollmeyer, Sumer,-babyl. Hymnen 1912,
53, 55, 57).
In der Bibel gleicht der ]\Iensch einem Kruge vgl. Ps.
31,13; Jer. 25,34; 13, 12—14. In Midrasch Koh. c. XII, 6
wird der Bauch des Menschen mit einem Kruge verglichen. In
N.T. vgl. Off. Job. 2,27; vgl. auch Sanhedrin 99b: „Alle
Körper sind Gefässe (^pncm)".
16. Dhammapada Vers 128 (buddhistisch): ..Der Tod kann
den Menschen überall auf Erden nahen. Man kann ihm nicht
entgehen, nicht im Luftreiche, nicht mitten im Meere, noch wenn
man sich in der Berge Klüfte verbirgt." Vgl. Amos 9, 1—3:
„Niemand soll entrinnen; und wenn sie in den Himmel steigen,
will ich sie von da herabstürzen, und wenn sie sich auf den
Gipfel des Berges verkriechen, suche ich sie von da hervor und
hole sie, und wenn sie sich fern von meinen Augen auf dem Meeres-
grunde verstecken, entbiete ich von da die Schlange, sie zu
beissen."
17. Das menschliche Leben wird mit einem Blatte, einer
Blume oder einem Baume verglichen.
a) im Altnordischen: „Da mein Teuerster tot ist, taug ich
zu nichts mehr, ein vom Wipfel gewehtes, verwelkendes Blatt"
(Gudrunarciuida 1, 19). b) bei den Dajaks (in Borneo) wird das
menschliche Leben mit einem Blatte am Baume verglichen, das
bald herabfällt (H. Ling Roth, Natives of Sarawak 1896, I 180).
c) Im Bismarck- Archipel glaubt man, dass es im unterirdischen
Totenreiche einen Seelenbaum gebe, an dem jeder Mensch durch
ein Blatt vertreten sei. Der Tod eines ]\Ienschen erfolgt,
wenn sein Blatt abfällt (Arch. f. Rel. Wiss. XVI 201 f). . d) bei
den Griechen Ilias VI 143 ff. (vgl. auch XXI 464-466) : „Gleich
wie Blätter im Walde, so sind die Geschlechter der Menschen:
Blätter verweht zur Erde der Wind nun, andere treibt dann
wieder der knospende Wald, wann neu auflebet der Erühling :
So der Menschen Geschlecht, dies wächst und jenes verschwindet."
e) in der Bibel. VgL Jes. 40, 6 f.; Ps. 103, 15f.; 90, 5 f.; Hieb
— 198 —
Religionsgeschichtliche Parallelen zur Bibel IX
14/^; ferner Josua ßen-Sirach 14, 18ff. : „Alles Fleich verdorrt
wie das Gras und wie ein sprossendes Blatt am grünenden
Baume; einige (Blätter) fallen ab und andere sprossen wieder;
so ergeht es dem menschlichen Geschlechte: eine Generation
sinkt zum Grabe und eine andre ersteht dafür."
Vergleich des ]\[enschen mit dem Baum:
a) imAltindischen, Brhadaränyaka Upan. 3, 9^ 28: „Gleich wie
ein Baum des Waldes Fürst, so ist der Mensch, das ist gewiss;
die Haare sind an ihm Blätter." Nach Atharvaveda VII 59, 1
soll der Feind „wie ein vom Blitz getroffener Baum bis
in die Wurzeln verdorren." b) im Altnordischen: „Der Baum,
der einsam im Dorfe steht, stirbt ab, und nicht Laub
noch Rinde halten ihn fürder warm; so ist der Mensch, den
niemand liebt, was soll er länger leben ?" (Havamal 50). c) im
Hebräischen. Der Gottlose ist, „wie ein Strauch in der Steppe",
(Jerem. 17,6), dagegen der Fromme „wie der Baum, der ge-
pflanzt ist am Wasser" (Jer. 17,8; Ps. 1,3). Die Feinde
des Jeremia, die nach seinem Leben trachteten, sagten : Wir
wollen den Baum samt seiner Frucht zerstören und ihn tilgen
vom Lande des Lebens." (Jer. 11,19). Auch das Neue Testament
vergleicht den Menschen mit einem Baume vgl. Matth. 7, 17 ff.
d) Der Wadschagga in Afrika nennt das Leben des Menschen
einen „Ast oder Zweig, der jeden Tag gekappt werden kann"
(Globus 89, 197).
IIL Gleichartige Bräuche.
1. Das Levirat. Stade Geschichte des Volkes Israel I 394
vermutet, dass die biblische Leviratsehe auf Ahnenkult zurück-
gehe, da sie auchbei solchen Völkern üblich wäre, bei denen der Ahnen-
kult vorherrsche. Allein diese Hypothese lässt sich nicht aufrecht
halten. Die Sitte, dass der Bruder oder dessen nächster männ-
licher Verwandter die Habe und auch die Frau des Verstorbenen
erbt, lässt sich bei den verschiedenen Völkern der fünf Erdteile
belegen. Das Levirat kommt vor bei den alten Indern (W.
Caland, die altindischen Toten- u. Bestattungsgebr, 189ü, 43—45),
bei vielen Stämmen der heutigen Inder (W. Crooke, Tribes and
— 199 —
X J- Scheftelowitz
Gastes of the North-Western Provinces, Calcutta 1896), bei den
]\ralaien (Ploss, Das Weib" II, 628, Köhler, Ztschr. f. vgl.
Rechtswiss. 1904, 235 f, 238) auf den Aaru-lnseln, bei den
Nepalesen (Ploss a. a. 0. 628), Burmesen (J. Nisbet, Burma
II 439, H. J. Wehrli Beitr. z. Ethn. d. Chingpaw, Leiden 1904,
27), auf Sumatra, (A. Schreiber, Die Battas in ihrem Verhältnisse
zu den Malaien 1874, 36), bei den arabischen Beduinen (A.
Featherman, Soc. Ilist. of Kaces of Mankind 1881 V 369),
Afghanen, den heutigen Persern und allen Türkenvölkern (Ploss,
Weib" IT, 627), den Kirgisen (Karutz, Globus 97, 42), den
Abessiniern (IJ. Hartmann, Abyssinien u. d. übrigen Gebiete der
Ostküste Afrikas 1883, 159). In ganz Afrika, so bei den Bakawiri,
Banaka, Bapuku, den Sansanding-Staaten, in Sudan, bei den
Wagogo, Wapokomo, Amahlubi (S. R. Steinmetz, IJechtsverliält-
nisse von eingeborenen Völkern 1903, 18, 32, 34, 69, 101, 150,
209, 287, 351); den Bogos (W. Munzinger, Ostafrikanische
Studien 1864, 488, ders. Ueber die Sitten und das Recht der
Bogos 1859, 61), den WoloH" (Ploss, Weib^ I, 627), Masai
(M. Merker, Die Masai 1904, 49), den Ileidahs, Zulus, Damaras,
Congo-Negern (H. Spencer, Principles of Sociology 1885 3. Aufl. I,
649 f.), den Negern Westafrikas (If. II. Nassau, Fetichism in
Westafrika 1904, 6), den Suaheli (C. Veiten, Sitten und Gebräuche
der Suaheli 1903, 142), den Wahehe (Kohler, Ztschr. f. vgl.
Reehtswiss. 1910 XXIII 211), in Ozeanien bei den Neuseeländern
(A. S. Thomson, Story of New Zealand 1859 1, 178), Samoanern
(G. Turner, Nineteen years in Polynesia 1861, 191), auf den
Torres-Straits-Inseln (Rep. of the Cambridge Anthr. Exped. to
Torres-Strait 190s VI 124 f.); auf der Erromanga-Tnsel ist nur
für die Frauen eines verstorbenen Häuptlings das Levirat vor-
geschrieben (II. A. Robertson und J. Fräser, Erromanga 1902,
397). Bei den Eingeborenen Australiens fällt die Witwe dem
ältesten Schwager zu. Ist kein Schwager vorhanden, so geht sie
auf den nächsten männlichen Erben ihres verstorbenen Gatten über.
Will der Schwager die Witwe nicht heiraten, so wurde sein
Schenkel von den Stammeshäuptling mit einem Speere durchbohrt^
dann durfte sie einen fremdeh Mann heiraten (N. W. Thomes,
— 200 —
Religionsgeschichtliehe Parallelen zur Bibel XI
Kinship Organisation s, Cambridge 1906, 20, 134, Intern. Arch.
f. Ethn. XVI, 13)^). Auch bei den Chippeway Indianern und den
Chinooks war es üblich, dass der Bruder des Verstorbenen dessen
Witwe heiratete (Ploss, Weib^ II, 628, Köhler, Ztschr. f. vgl.
Rechtswiss. It04, 332), ebenso im alten Vera Paz (Spencer,
Principles of Soc. 3. Aufl. I 650). Bei den Tlinkit-Indianern ist
nach dem Tode des Mannes sein Bruder oder der Sohn seiner
Schwester verpflichtet, die Witwe zu heiraten. Ist aber weder
ein Bruder noch ein Schwesternsoha vorhanden, es dart die
Witwe irgend einen andern Mann aus der Verwandtschaft ihres
verstorbenen Gatten heiraten (A. Krause, Tlinkit-Indianer lo85,
221). Ueberhaupt geht die Hinterlassenschaft eines verstorbenen
Tlinkit-Indianers auf den nächsten Bruder oder den Sohn seiner
Schwester über. Sind aber derartige Verwandte nicht vorhan-
den, so fällt das Vermögen den sonstigen Verwandten des Ver-
storbenen zu, und der Witwe wird nur ihre Aussteuer gelassen
(Krause a. a. 0. 231 f.).
Das Levirat geht auf die primitiven Rechtsanschauungen
zurück, gemäss denen die Frauen lediglich als Sachen betrachtet
worden sind. Eine Frau kann eigentlich nie etwas besitzen; sie
selbst ist vielmehr immer das Besitztum eines andern, sei es
ihres Vaters oder Bruders, solange sie noch unverheiratet ist,
oder ihres Mannes, der sie durch einen Kaufpreis erworben hat,
oder nach seinem Tode dessen Erben, seien es seine Brüder
oder Söhne. Als eine Konsequenz ergibt sich daraus, das eine
kinderlose Witwe dem Schw^ager oder den Söhnen des Verstorbenen
zufällt, oder falls keine vorhanden sind, den nächsten männlichen
') Vgl. auch (i. FletcluM- Mooi-o. Dosfrij)tiv(> Vocalnilary of the
laiifj^uago in comnion uso anioiig'st thc Aborigiiios of Western Australia.
London. 1842 unter den Wörtern: deni. kardobarranp,-. Beiden zentral-
il australischen Eingeborenen dürfen sich Witwen niciit mit einoin Manne
! i aus fremdem Stamme verheiraten, sondern gelten als gemeinsames
■ I Eigentum des Stammes, dem der verstorbene Gatte angehörte (H. Kempe.
Mitteilungen d. Vereins f. Erdkunde issß, .^).^). Auf den Banks-liiseln
goh(irt die Witwe solange den Verwandten des verstorbenen INlannes,
bis ihnen der ui-spi'üngliche Brautpreis zurückgezahK ist ((ih)bus 40. 367).
— 201 —
XII J- Scheftelowitz
Erben des toten Gatten (vgl. A. Schreiber, Die Battas in ihrem
Verhältnisse zu den Malaien 36, R. H. Nassau, Fetichism in
West-Afrika 7, lOf). Bei allen Völkern, wo das Levirat vor-
kommt, herrscht die Kaufehe, durch welche die Frau Eigentum
des Mannes wird. Aus diesem Grunde gehört in Indien das
Mädchen, für das bereits der Kaufpreis bezahlt ist, nach dem
Tode des Bräutigams dem Bruder des Verstorbenen, welcher
dessen Vermögen erbt (Manu IX 97). .,Die stark patriarchale
Durchführung der Familie bringt es mit sich, dass die Witwe
vererbt wird. Sie gehört dem Käufer und er vererbt sie mit
dem übrigen Nachlass. Das gilt namentlich von der kinderlosen
Witwe. Will sie in ihre Familie zurück, so muss sie bei den
Malaien zurückgekauft d. h. der Kaufpreis zurückgezahlt werden;
sonst kann sie der Bruder des Mannes heiraten, oder sie kann
auch wiederum an Dritte weiter verkauft werden. Hat sie Söhne,
so lässt man dieses letztere allerdings nicht zu (J. Kohler, Ztschr.
f. vgl. Rechtswiss. 1904, 235 f., vgl. auch 1902, 21 ff.), denn der
Besitz und der Personenstand des Verstorbenen sollen der Familie
bezw. dem Clane des Verstorbenen unvermindert verbleiben und
nicht an einen fremden Stamm übergehen. In Britisch Zentral-
Afrika darf sich die Witwe einen Mann aus der Verwandtschaft
des verstorbenen Gatten wählen, der dann der Erbe des Ver-
storbenen wird. Verschmäht sie aber die ganze männliche Ver-
wandtschaft, so muss sie den ursprünglichen Kaufpreis, den der
Verstorbene einst bezahlt hat, der Familie zurückerstatten und
zuweilen einen noch höheren Betrag. (A. Werner, Natives of
British Central Africa 1906, 167 f). Im Bismark-Archipel heiratet
der Bruder des Verstorbenen gewöhnlich die Witwe. Hat er
aber schon genug Frauen, oder ist er sonst nicht dazu geneigt,
so darf sie nur dann einen anderen heiraten, wenn dieser den
üblichen Frauenkaufpreis zurückerhält (Parkinson, zur Ethnogr.
d. nordwestlichen Salomo-lnseln 1899, 7). Bei den Osseten darf
eine kinderlose Witwe nur dann einen Fremden heiraten, wenn
der neue Mann den halben Kaufpreis, der für sie ursprünglich
bezahlt ist, den Verwandten ihres verstorbenen Gatten zurück-
bezahlt (Haxthausen, Transkaukasia 1856 II 25). Die Witwe
— 202 —
Religionsgeschichtliche Parallelen zur Bibel XIII
stellt also einen sachlichen Wert für die männlichen Erben des
Verstorbenen dar. Infolge dieser Anschauung erbt bei manchen
Völkern der erwachsene Sohn die Frauen samt den kleinen
Kindern seines Vaters^ nur nicht seine eigene Mutter, letztere
erhält vielmehr der Bruder. Dieses isit Sitte bei den Wahehe
(Ztschr. f. vgl. Rechtswiss. Bd. 23, 211), Egbas, den Negern der
Sklavenküste (Spencer, Principles of Soc. 3. Aufl. I 650). Bei den
alten Mexikanern und den Araucaniern in Süd-Chili fiel die
Witwe, die keinen Sohn hatte, den erwachsenen Söhnen des
Verstorbenen zu, die ihm seine andern Frauen geboren haben.
Eine solche Witwe wird deren gemeinsame Konkubine, denn die
Frau wird betrachtet als „a chattet naturally belonging to the
heirs to the estate" (E. R. Smith, The Araucanians, London
1855, 218, Spencer, Principles of Soc. 3. Aufl. I 650). Hat im franzö-
sischen Sudan der Verstorbene keinen Bruder, so erbt der älteste
der Söhne oder Neffen diese Witwe, aber er hat keinen ehelichen
Umgang mit ihr (Steinmetz, Rechtsverh. v. eingeb. Völkern 150).
Bei den Neuseeländern und den Mischmis erben die Söhne zu-
gleich mit der Habe des verstorbenen Vaters auch dessen Frauen
(Spencer Princ. of Soc. 3. Aufl. I 650).
Völlig übereinstimmend mit der altisraelitischen Sitte heiratet
auf Madagaskar der Schwager die kinderlose Witwe. Die Kinder
dieser Ehe gelten als die des ältesten Bruders und erben sein
Vermögen (Sibree, Madagascar 246, Steinmetz, Rechtsverhältnisse
375). Dieser Brauch kann nicht auf Ahnenkult zurückgehen,
denn sonst wäre für die Witwe, wenn sie nur Töchter hätte,
ebenfalls das Levirat vorgeschrieben, um ein männliches Kind
dem Toten zu erzeugen, da ja nur ein Sohn die Manenopfer
darbringen kann ').
') Bei iiiohrcrcn i n d o g- e r m a n i s c h o ii Vrilkcrn. wie (ion Indern
(vgl. Yäjnavalkya I G<s f. Manu IX, 5!) f, 69), Hpartlianern, den allen Preussen
und den Deiitsclien findet sich die Sitte, dass der Mann seine Frau mit
der er keine STdinc hat, behufs Fortsetzung' des (Jeschlechts seinem
Bruder oder einem andern nahen VerwandtcMi eine Zeit hing zinn ge-
schlechtlichen Verkehr ü])erliess, inid den soerzengten Knal)eii erkannte
er als seinen erbberechtigten Sohn an (vgl. (). ISclu-ader. Iv'eaUexicon
der indogerm. Altertumskunde lOUi, 984 f. J. JoUy, Keciit und ISitte
— 2U3 —
XIV •^- Scheftelowitz
Die Leviratsehe in Israel ist offenbar aus agrarpolitischen
Gründen beibehalten worden. Es sollte hierdurch der den ein-
zelnen Familien angehörige Grundbesitz dauernd ungeschmälert
erhalten bleiben und nicht durch die Einheiratung der kinder-
losen Witwe in eine andere Linie auf einen fremden Stamm
übergehen. Dieses geht auch deutlich aus 4. Mos. 86, 7 — 9 und
Rut 4, 3 — 5 hervor.') Aus demselben Grunde durften die F.rb-
töchter ebenfalls nur aus demselben Stamme heiraten (vgl. Miel-
ziner, Jewish Law of Marriage and Divorce, Cincinatti l.s'84,
55, Benzinger in Herzog, Realencycl. f. Prot. Theol.^ V 1898,
741, Ed. König, Gesch. d. alttestam. Religion 1912, 55). Bei
den Hebräern hat die Sitte des Levirats bereits in der Patriarchen-
zeit existiert (vgl. 1 M. 38, 8 ff.). Da das Kind, das der Bruder
mit der verwitweten kinderlosen Schwägerin haben würde, der
Erbe des Verstorbenen wird, so war Onan, der das Erbe des
verstorbenen Bruders dauernd im Besitz haben wollte, darauf
bedacht, dass diese Witwe kinderlos bleibe. Aus Ruth ;^, 9, 12;
4, 1 ff. ersehen wir, dass die kinderlose Witwe, falls kein
Schwager vorhanden war, ehemals dem nächsten männlichen Ver-
wandten ihres verstorbenen Gatten zufiel.
Weigerte sich der Schwager, die Leviratsehe einzugehen,
so zog die Schwägerin ihm öffentlich den Schuh von seinen
Füssen und spie vor ihm aus mit den Worten: „Also geschieht
es dem ]\Ianne, der das Haus seines Bruders nicht erhalten hat"
(5 M. 25, 7 — 9). Der Schuh wird ihm ausgezogen als Zeichen,
dass dem sich Weigernden das Hecht auf das Eigentum des
Bruders genommen ist. Durch das Ausspeien wird der Schimpf,
den er seiner Schwägerin und der ganzen Familie angetan hat,
auf ihn selbst zurückgeworfen. Der Schuh gilt nämlich als
Symbol des Rechts, des Besitzes. „Schon bei den alten Aegyptern
1896, 70 in Gnlr. d. Iiuloar. Phil.). Dieses Verlanjj:en narh einem Sohu
ist hiei" auf dem Ahnenlailt begründet.
1) Vgl. auch 4. Mos. 27. sff. : Wenn nach dem T(ule des .\huuies kein
Sohn voriianden ist, so erbt die Tochter. Sind gar keine Kinder da.
so erbt der Bruder des Verstorbenen. Sind keine Brüder da, so erben
die nächsten männlichen Verwandten des Verstorbenen.
— 204 —
Religionsgeschichtliche Parallelen zur Bibel XV
ist die Sandale das Symbol der Macht^ der Herrschaft. In ägyp-
tischen Texten kehrt häufig die Wendung wieder: 'deine Feinde
seien unter deinen Sandalen. Als Symbole der Herrschaft legte
man auch Sandalenpaare in den Gräbern nieder. Auch den
Griechen war das Herrschaftssymbol des Schuhes bekannt.
Plutarch (praec. pol. 17) ermahnt die Griechen, sie sollten nie
vergessen, „dass die Stiefeln des römischen Magistrats über
ihrem Haupte schwebten" (Aigremont, Fuss- und Schuhsymbolik
1909, 62 f.). In Südchina gibt die Braut dem Bräutigam ein
Paar Schuhe „zum Zeichen, dass sie sich für die Zukunft unter
seine Herrschaft beugt" (Globus 31, 383). Dieselbe Vorstellung
existierte auch bei den Israeliten, vgl. Ruth 4,7: „Diese Sitte
herrschte von jeher in Israel : Bei der Auslösung eines Gutes
und beim Tauschhandel zog einer zur Bestätigung des abgeschlos-
senen Geschäfts seinen Schuh aus und gab ihn dem andern; das
galt als Bestätigung in Israel." Dadurch, dass der Verkäufer
seinen Schuh dem Käufer gab, deutete er an, dass er keinen
Rechtsanspruch an das Verkaufte mehr habe.
2. Im alten Indien reichte man einem werten Gaste zu-
nächst Wasser, damit er sich die Füsse wasche (vgl. Katho-
panisad I, 7, Brhaddevata ed. Macdonell V, 79). Derselbe Brauch
herrschte auch bei den alten Israeliten, vgl. 1 M. 18,4; 19,2.
3. Bei allen Völkern, wo der Brautkauf existierte, musste
der Bräutigam, falls er aus Armut dem Schwiegervater nicht
zahlen konnte, eine Zeitlang bei seinem zukünftigen Schwieger-
vater umsonst dienen. Dieser Brauch herrschte z. B. in Indien
(J. A. Dubois, Hindu Manners, Oxford 1899, 2. Ed. p. 215;
S. Endle, Kacharis 1911, 44; W. Crooke, Natives of Northern
India 1907, 2G9). Ein solcher Bräutignm diente in Indien
gewöhnlich sieben Jahre für die Braut (üubois,
a. a. 0. p. 216). Auch in Sumatra und auf der Insel Bdli tritt
der Eingeborene, wenn er arm ist, in ein Dienstverhältnis zu
seinem zukünftigen Schwiegervater (A. Schreiber, Battas in ihrem
Verhältnisse zu den Malaien 1874, 35; H. Tonkes, Volkskunde
von Bali, Halle 1888, 29), ebenso in Zentralasien (J. Forsyth,
Highland of Central Indien 18ö9, 157), in Madagaskar (S. R. Steiu-
— 205 —
XVI J. Seheftelowitz
metz, Piechtsverhältnisse von eingeborenen Völkern 1903, 372 f.),
im Bismarck Archipel (E. Tappenbeck, Deutsch-Neuguinea 1901,
89). Auf den Philippinen musste ein solcher Bräutigam drei
bis vier Jahre lang bei seinem Schwiegervater die schwierigsten
Knechtarbeiten verrichten. Dann erst erhielt der Mann die lang
erselinte Braut zur Frau (Ferd. Blumentritt, Versuch einer Ethno-
graphie der Philippinen, Gotha 1882, 14. Bei den Tenggeresen
auf Java und den Itälmen auf Kamtschatka dient überhaupt der
Schwiegersohn statt der Zahlung des Kaufpreises bei seinen
Schwiegereltern eine längere Zeit (Bijdrageu vor de Taal-
Land en Volkenkunde v. Xederl. Indie Bd. 53, 85; H. Schurtz,
Urgesch. der Kultur 127). Dieselbe Sitte finden wir auch in
der Patriarchenzeit der Bibel, vgl. Jakob bei Laban 1. M. 29,
15—20.
4. Bei den verschiedensten Völkern war es üblich, beim
Schliessen eines Freundschaftsbundes ein Tier in zwei Teile zu
schneiden. Vgl. 1 ]\I. )5, lU; Jer. 34, 18 f. Daher heisst in
den verschiedenen Sprachen das Wort ,, schneiden" auch „einen
Bund schliessen'', so hebr. ni3, gr. tiavsiv, lat. foedus icere.')
Auch bei den Wahehe in Ostafrika bedeutet t e m a u 1 u s a 1 e
'Freundschaft schneiden' = 'Bündnis schliessen', denn beim
Bündnisschliessen schlachten sie ein lünd oder ein geringeres
Tier (E. Nigman, Wahehe, Berlin 1908, 106). Die Bantu-Neger
schneiden bei einem Freundschaftsbündnis einen Hund in zwei
Teile (H. Johnston, Georg Grenfell and Congo II, 687), die
Suaheli dagegen eine Ziege oder ein Huhn (C. Veiten, Sitten
und Gebräuche der Suaheli 1903, 302). Die Waschambala in
Afrika befolgen beim Schliessen eines Freundschaftsbündnisses
folgendes Rituell : Jeder der beiden macht sich einen leichten
1) Dio KiuiuM- tiitoteu l)oiin Abschliesson oines Bündnisses ein
Ferkel, wobei man folgende Formel sprach: „Sollte das römische Volk
auf Grund eines öftentlichen Beschlusses zuerst von dem Vertrage ab-
gehen, so wolltest du es Jupiter, desselbigen Tages ebenso treflen,
wie ich heute auf dieser Stelle das Schwein treffe". Durch das Töten
des Opfertiers sollte also ausgedrückt werden, dass den Eidbrüchigen
ebenso der Tod treffen möge, wie jetzt das Tier (vgl. Gl. Wissowa,
Religion und Kultus der Römer, p. 325, 477 f.).
— 206 —
Religionsgeschichtliche Parallelen zur Bibel XVII
Hautschnitt über dem Herzen, sodass ein wenig Blut fliesst.
Zwei Fleischstüclve eines zu diesem Zweclve geschlaclitetes Huhnes
werden von ihnen genommen und gegenseitig über den Hautschnitt
gestrichen; dann essen sie das blutig gewordene Fleich (S. R. Stein-
metz, Rechsverhältnisse von eingeborenen Völkern 1903, 221).
Schliesst ein Eingeborener auf Borneo mit einem andern ein
Freundschaftsbündnis, so wird zwischen den beiden ein Schwein
gestellt, das, nachdem das Bündnis beschworen ist, gemeinsam
geschlachtet wird, oder es wird einem Huhn der Kopf ab-
geschnitten. Spenser St. John, Life in the forests of the far
Fast 1863, I, 55 f. ; 117 H. Thrumbnll, the blood convenant
1887, 45. Ein ähnlicher Brauch herrscht in Burma (H. J.
Wehrli, Beitrag zur Ethnologie der Chingpaw von Oberburma,
Leiden 1904, ö5). Auch die Araber opferten beim Schliessen
eines Bündnisses ein Tier (W. R. Smith, Religion der Semiten,
übers, v. Stube 189^,244).
5. Esther 7, 8 berichtet, dass das Antlitz des von Ahas-
verus zum Tode verurteilten Haman verhüllt wurde. Dieser
scheinbar persische Brauch hat bei vielen Völkern existiert. Die
Augen eines zum Tode bestimmten Verbrechers pflegte man vor
seiner Hinrichtung zu verhüllen, da dessen bö.-^ei- lilick gefähr-
liche Wirkungen auf die Umgebung ausüben könnte. Eine Anzahl
von Beispielen hiefllr gibt es in der altnordischen Saga-Literatur,
in welcher derjenigen Person, die getötet werden soll, ein Balg
oder Sack über den Kopf gezogen ist (S. Seligmann, der böse
Blick II, 1910, 284 f.). In Rom wurde die zum Tode verurteilte
schuldige Vestalin verhüllt (Plutarch Num. X). In Korea wird
das Gesicht des zum Tode verurteilten Verbrechers mit einem
Schleier bedeckt (W. Sieroszewski, Korea 121).
6. Bei den verschiedensten Religionen dürfen nur gesunde,
makellose Tiere zum Opfern verwendet werden, so bei den
Indern (A. Hillebrandt in Schles. Ges. f. vaterländ. Kultur Bd.
83, Iff.), Griechen (P. Stengel, D. gr. Kultusaltert.^ 107), Römern
(G. Wissowa, Religion u. Kultus der Römer 1902, 351), den
Babyloniern (A. Jeremias, D. A. Test, im Lichte d. alt. Or.^
429) und in der Bibel z. B. 3 M. 22, 20ff., 5 M. 17, 1 ; Mal.l, 8, 13.
— 207 —
XVIII J- Scheftelowitz
IV. Sittengesetze.
1. Das mosaische Gesetz verbietet, irgend welche Zinsen
zu nehmen (2 M. 22, 24; 3 M. 25, 35 ft'.; 5 M. 23, 20 f.). Ebenso
sagt das indische Rechtsbuch des Vi§nu 5,1: „Ein Gläubiger
soll sein Kapital vom Schuldner genau so zurückerhalten, wie
er es ihm geliehen hat". Ebenso verbieten Yäjnavalkya 1, 132
und Manu X, 117 den Wucher.
2. Nach der Bibel muss das neugeborene Kalb sieben
Tage lang bei der Mutter bleiben, und erst vom achten Tage ab
darf es geschlachtet werden (3. M. 22, 27). Nach dem altindischen
Gesetz muss das neugeborene Kalb zehn Tage lang bei der Mutter
bleiben und darf erst vom elften Tage ab geopfert werden
(Taitt. Br. 2,1, 1,3; Ait. Br. 7, 14, 4; yadä vai pavur
n i r d a (.' 0 b h a v a t i , a t li a s a ni e d y }' o b h a a' a t i
„wenn das Tier zehn Tage alt int, dann ist es zum Opfer dien-
lich". Selbst die Milch des Muttertieres ist während der ersten
zehn Tage nach der Geburt des Kalbes verboten (Ap. Dh. 1, 17,
24; Gaut. 17,22; Manu 5,8; Yäjnavalkya 1,170).
3. Das biblische Gebot, die Eltern zu ehren und den Alten
Ehrfurcht zu erweisen (2.M. 20,12; 3 M. 19,32) finden uirauch bei
verschiedenen Völkern, so bei den alten Indern (Yäjnavalkya
1,221, Scheftelowitz, Apokryphen des Kgveda p. 97 Vers 2a), im
buddhistischen Werke Dhammapada V. 109 heisst es: „Wer
stets die Alten ehrt, bei dem nehmen vier Dinge zu: Leben,
Schönheit, Glück und Stärke". Respekt gegen die Eltern und
die Alten zeigen die buddhistischen Burmesen (J. Nisbet,
Burma II, 179), die alten Aegypter (M. Löhr, Einführung in
das A. T. 1912, 89), die Edden (Havamal 136) die Griechen
(vgl. Homer II. XV, 204; XXII, 419; XXIII, 788), die Barea
und Kunama in Ostafrika (W. IMunzinger, Ostafrikanische Studien
1864, 474), die Wadschagga (Globus 89, 199), die Eiugo-
borenen von Süd-Guinea in Westafrika (R. H. Nassau, Fetichism
in West-Africa 1904, 159 f.), die Eingeborenen Australiens
(T. L. ]\Iitchell, Three exped. into the Interior of Australia
II, 1838, 340). Dagegen achten die meisten anderen primitiven
— 208 —
Religionsgesehichtliehe Parallelen zur Bibel XIX
Völker den Mann nur nach seiner physischen Kraft ; so sinkt der
Mann unter den Bogos und allen Geez-Völkcrn, wie auch unter
ien Beni-Amer in Ostafrika, in Gross-Namaland, je älter und
schwächer er wird, immer tiefer in seinem Ansehen, so dass
kein Jüngling zaudert, in den Rat der Alten hineinzureden und
ihm mit seiner ungestümen Kraft zu trotzen (W. Hunzinger, Ost-
ifrik. Stud. 474; S. R. Steinmetz, Rechtsverhältnisse von ein-
geborenen Völkern 1903, 321). Auf der Erromanga-Insel (Neu-
Hebriden) haben die Kinder gar keine Ehrfurcht vor den Eltern
(H. A. Robertson u. J. Fräser, Erromanga, London 1902, 382).
Daher werden bei vielen Völkern Afrikas die schwachen Greise
ausgesetzt und dem Hungertode preisgegeben (Globus, 89, 199,
Sartori, Die Sitte der Alten- und Krankentötung, in: Globus
67, 107fr; Steinmetz, Endokannibalismus 1896, 53, derselbe,
Rechtsverhältnisse von eingeborenen Völkern 321, 379). Auf
Ien Banks-lnseln wurden schwache Greise lebendig begraben
Globus 40, 367). Die Wenden haben ihre hochbetagten Eltern
getötet (F. S. Krauss, Slavische Volksforschungen 1908, 155).
V. Metapher.
Einzelne symbolische Bilder des Alten Test, gehen auf die
;raue heidnische Urzeit zurück (wie z. B. in unserer heutigen
'eit der poetische Ausdruck: „in Morpheus Armen ruhen"). So
abe ich in meiner Arbeit: „Schlingen- und Netzmotiv im
flauben und Brauch der Völker" 1912 nachgewiesen, dass die
iblische Metapher ms "S^n, ma "srpia das unvergängliche Spiegel-
nd einer mythischen Denkweise ist, die in der Bibel natürlich
mgst ihren ursprünglichen Sinn verloren hat. Ebenso zu be-
rteilen ist imt»,! rh'ü Ps. 22, 1 „die Hindin des Morgenrots",
as ist die Morgendämmerung (vgl. Talm. Jer. Berak. 1, 1 Fol.
a; Midr. Sir hasSir VI, 10). Im Rgveda X, 3, 2 wird die
lorgendämmerung krsna eni „die schwarze Hirschkuh" genannt.
Ebenso ist das poetische Bild von der Sonne Ps. 19,6:
ona «r jnnj «im das Petrofakt einer älteren mythologischen
enkweise. Die Sonne wird nämlich bei den ältesten indo-
3rinanischen und semitischen Völkern als eine männliche Gottheit
— 209 — 14
XX J- Scheftelowitz
aufgefasst. Gemäss der babylonischen Mythologie hat Samas^ der
Sonnengott, eine Braut (kallätu), nämlich Aja (Zimmern, Keil-
inschr. u. d. Alt. Test/^ 11, 368). Ebenso wird in l\gveda die
Morgenröte als eine Braut des Sonnengotts aufgefasst (vgl. Rgv.
VII, 75, 5), so beisst es: ..Erfreuend kommt die Morgenröte wie
eine jugendliche Braut" (Rgv. I, 48, 5), ferner „die Sonne folgt
der strahlenden Morgenröte wie der Bräutigam der Braut".
Hierzu vgl. Ps. 19,6: „Er (die Sonne) geht wie ein Bräutigam
aus der Brautkammer hervor". Die Bangala in Congo halten
die Sonne für den Bräutigam der Mondgöttiu, deren Bahn der
Sonnengott beständig am Himmel folgt" (H. Johnston, Georg
Grenfell and the Congo II, 19US, 815).
VI. Aehnliche Ueberlieferungen.
1. Ebenso wie die Mutter des Simson, bevor sie den Sohn
gebar, das Gelübde auf sich nehmen muss, nichts Berau.^Jchendes
zu trinken und nichts Unreines zu essen, da „der Knabe ein
Geweihter Gottes von seiner Geburt bis zu seinem Tode sein
soll" (Richter 13, 7), so enthält sich auch ^läyä, die ^lutter des
Buddha, vor der Geburt des Heilands jedes berauschenden Ge-
tränkes und jeglicher Begierde, um „reinen Geistes" zu sein
(Mahävastu 1, 145, 8 ff.; 202, 5 ff., Lalitavistara ed. Lefmann.
S. 41, 14 ff.).
2. An die brennenden Schwänze der Füchse in der Simson-
erzählung (Richter 45, 4- 6) erinnert Rärciäyana V, 53 — 54: Dei
gefangene Affe Ilanumat, dessen Schwanz man mit Baumwollen-
lappen umwickelt und mit Gel beträufelt, angezündet hatte,
springt so von Haus zu Haus und setzt mit seinem brennenden
Sciiwanz die feindliche Stadt Lanka in Brand. Bei den Römern
wurden am Feste des Ceres im August an den Rücken mehrerer
zu diesem Zwecke eingefangener Füchse brennende Fackeln be-
festigt, und sie wurden so verbrannt (Ovid, Fasti IV, 681 f.).
Dieses Fest beruht nach Ovid (Fasti IV, 700 ff.) auf folgende!
Sage: Der Sohn eines Farmers hatte einen Fuchs, der Geflügel
geraubt hatte, erwischt, er umwickelte ihn mit Stoppeln und
Heu und zündete es au. Der brennende Fuchs entfloh und
steckte die in voller Ernte stehenden Getreidefelder in Brand
— 2iÜ —
Religionsgeschichtliehe Parallelen zur Bibel XXI
3. Zu Jos. 10, 12 vgl. Rgveda IV, 16 und V, 29.30: Kutsa,
der mit dem Dämon Cuäna kämpft, wird aufangs von seinem
Gegner hart bedrängt, und die Entscheidung des Kampfes ist
davon abhängig, ob der Tag lange genug dauern wird. Schon
droht die Nacht hereinzubrechen, da. kommt ihm Indra zu Hülfe
indem er die Sonne dadurch zum Stehen bringt, dass er ihr ein
Rad von ihrem Wagen abreisst. Nach 11. II, 412 ff. bittet Aga-
memnon beim Kampfe gegen die Trojaner Zeus: „Zeus, ruhm-
würdiger, hehrer, schwarzwolkiger Herrscher des Aethers. Nicht
eher lass sinken die Sonne und das Dunkel heraufziehen, bis
ich hinab von der Höhe gestürzt des Priamos Wohnung." Ge-
mäss der altpersischen ReligionsvorstelJung wird der erste Vor-
läufer des Heilands, namens Hüse lär, um auch die Menschen der
dunklen Regionen bekehren zu können, zur Sonne rufen: ..Stehe
still!" ..Die Sonne mit den schnellen Rossen wird 10 Tage
und 10 Nächte still stehen, bis die ganze Welt bekehrt ist
zum guten Glauben" (Bahman ya§t III 43-49). Der Südsee-
insulaner glaubt, die Sonne mittels einer Schlinge zum Stehen
zu bringen (vgl. Scheftelowitz, Schlingen und Netzmotiv 37. A. 4).
4. Zu der Hervorquellung des Wassers aus dem Felsen
;Exod. 17,5—6) vgl. folgende Parallelen : Nach dem Kommentar
%ana liegt Rgveda I 85, 9—10 folgende Erzählung zu Grunde:
Der R§i Gotama wird in einer Wüste von Durst gequält und
leht daher die Maruts um Wasser an. Diese schaffen nun einen
^uell herbei, der sich hinter einem Felsen befand, indem sie
lenselben zu diesem Zwecke spalten. Pegasos schlägt mit seinem
lufe gegen den Felsen, worauf eine Quelle hervorsprudelt,
5trabo VIIT, 21: x6v o'auxov cpotat xal xtjv 'Jtttcoü xpVjvyjv dvaßaXsTv Iv
<« EXixÄvt TcXr|cavTa xij) ovu/i X7;v uttoucjczv irsxpav. Im Mithraskult
indet sich die Darstellung, wie Mithra durch einen Pfeilschuss
US dem Felsen Wasser hervorsprudeln lässt, welches die Menschen
rinken (P. Wendland, Hellenistisch-römische Kultur p. 187 f).
Jach der deutschen Sage hat den Landgrafenborn bei Metze am
wammersberge ein Pferd, als es ihm an Wasser mangelte, aua
em Felsen mit seinem Hufe geschlagen. Auch die Bergkirchener
Quelle ist durch ein Pferd, das mit dem Hufe auf den Felsen
— 211 — 14*
XXII J- Scheftelowitz
schlug, entsprungen (K. Weinhold, die Verehrung der Quellen
in Deutschland 1898, 13). Bei den Eingeborenen der Fiji-lnsel
(Ozeanien) herrscht die Sage, dass Frauen und Kinder, die einst
auf einem Berge Vaka-Pflanzen sammelten, aus deren Fasern
die Fischnetze hergestellt werden, vor Durst dem Verschmachten
nahe waren. Da kam ein Unbekannter zu ihnen, befahl ihnen
zu folgen, er führte sie an einen Felsen, den er mit einem Stabe
schlu.u'. worauf sogleich süsses Wasser aus dem Felsen hervor-
strömte (II. St. Cooper, Islands of the Pacific, London 1888, 62).
Ueber das im Felsen verborgene Wasser, das erst erbrochen
werden muss, vgl. v. d. Leyen in: Paul, Germanistische Abhandl.
p. 144 f.
212 —
Uelier die Verwendung der Psalmen im Religions^
ünterriclit der Mittelschulen.
Von Distriktsrabbiner Dr. Salomon Stein (Schweinfurt).
A\'enii ich es was^e, meinem liochverehrteu Lelirer Plerrn
[Rektor Dr. Hoffmann ""'J, dem gefeierten Geleln-ten, angesichts
[Seines 70. Geburtstags als bescheidenen Beitrag zu dem Ange-
binde einer wissenschaftlichen Festschrift nachstellende Aus-
führungen aus dem Gebiete des praktischen Unterrichts zu Füssen
;zu legen, so ermutigt mich dazu die Tatsache, dass auch der
Redaktor der Mischnah, Rabl)i Jehiidah der Heilige, die Wander-
lehrer-Tätigkeit des liabl)i (.'hija nach dem Bericht des Talmuds
Bab. mez. 85 b) mit den Worten gefeiert hat : N""n nai D''SnJ nüD
;[ch hofte aiicli. dass manche exegetische Bemerkimg, hin und
vvieder die Auffassung des ganzen Inhalts eines Psalms der Ideinen
Vrbeit ein wissenscliaftliches Gepräge geben düi'fte. An und füi'
sich möchte es längst als ein Erfordernis erscheinen, die Psalmen
m Interesse des Schulbetriebs sacligemäss zu bearbeiten. Viel-
eicht ist (lieser geringe Ausschnitt dei" Anstoss zu einer der-
irtigen umfassenderen Arbeit, sei es für andere, sei es füi' den
lyerfasser selber.
Der Gesichtsj)unkt, von dem die folgenden Bemerkungen
lusgelien, ist ein bekannter und, so viel mir scheinen will, aucli
merkaunter, nämlich die Notwendigkeit einer systematischen,
'.nsammenhäugendcn Daistdliin";- des Lehrinhalts unserer heiligen
leiigion, wenigstens auf (Wn Oberstufen (1(M' Mittelschulen. Nicht
io unbedingt zu bejahen ist die weitei'e Frage, ob es dazu auch
iines besonderen Lehrbuchs bedarf. Im Folgenden soll nun
— 213 —
TT Salomon Stein t
j^ezeigt werden, dass bei geeignetem Betrieb der Psalmenlektüre^
die wohl in allen Religionsschulen einen Gegenstand des Lehr-
plans bildet, ein Lehrbuch iibei-tlüssig sein kann.
Die Wahl der in dieser Arbeit zu behandelnden Psalmen
ist durch den Wunsch bestimmt gerade füi' die Grundlehi-en der
Religion besonders bezeichnende Stücke heranzuziehen und unter
diesen wieder solche, die Probleme behandeln. Dal)ei daif aber
nicht imterlassen werden, auf einen besonderen Punkt hinzu-
weisen. Die Probleme linden in dm angezogenen Psalmen durch-
aus nicht immer eine ausi-oichende Lösung und auch da, wo sie
sie finden, ist es in Gemässboit des Charakters der Psalmen
mehr eine dem religiösen Gel'ühl. der subjektiven IIerzensül)er-
zeugiing enlspiTcheiKb' Lösung, niibt über eine objektive, an die
der ^Niassstab der Vermmrt. dt-r exakten wissenschaftlichen Be-
weisführung angelegt werden könnte. \N'eh-he dei- bei<h'n Alten
der Lösung für die Erweckung ih's religiösen Gefühls, für dii
Beruhigung des Gemüts den grösseren Wert beanspruchen k;iini,
ist keine Frage. Der Satz der Thora : "[Zzb cy nvTl ..Du snllst
mit deinem Herzen anei'kennen" zeigt uns deutlich die Quelle
und den Sitz der religifisen Festigkeit. Im Unterricht aber sollen
wir und müssen wir auch auf die wissenschaftliche Feberzeugung.
auf die Befriedigung der \'ernunft, so weit sie überhaupt möglicii
ist, Gewicht legen. Demgemäss wird der Lehrer im Religions-
unterricht zu dem vom Psalm angeregten Problem und zu seiner
gefühlsmässigen Lösung noch das einschliigige ^Material aus den
Arsen.ilen der Vorstandeswissenschaft heiV)eih(den, um das Problem,
zu dessen Behandlung der Psalm nui- den äusseren Anstoss gibt,
seiner dem Stande dei- Wissenschaft und den ^Iöglichkeit«Mi der
menschlichen Vernunft entsprechenden Lösung entgegenzuführen.
Wir bemerken noch, dass wir bei dem praktischen Charakter
dieser Ausführungen im einzelnen Fall von einer Angabe der
Literatur, aus welcher (^>uelle die betrelTende AutVassung eines
Psalms geschöpft ist, absehen, versäumen aber nicht, hier geu(Tell
festzustellen, dass da, wo nicht eigene Aulfassung des Verfassers vor-
liegt, wesentlich aus Malbims Kommentar geschöpft ist, der für die
exakte Sinn-Erfassung gar nicht hoch genug bewertet werden kann.
— 214
Die Verwendung der Psalmen im Relig -Unterricht der Mittelschulen HI
Der Dualismus in der Welt^ Materie und Geist.
Psalm 8.
Das Beobachten des lallenden Kindermundes, das die er-
wachende Vernunft anzeigt, auf der einen Seite, die unendlich
grossen physikalischen Massen der Himmel-Körper andererseits
sind der Ausdruck des Dualismus. Wie wirkt die Beobachtung
' dieses Gegensatzes auf die Menschen ? Die Betrachtung der phy-
sikalischen, materiellen Massen, denen gegenüber der Mensch
nur ein Stäubcheii ist. drückt ihn furchtbar nieder (V. r>), die
Beobachtung des lallenden Kindermundes, also des erwachenden
Geistes, der ihn zum Herrn der Natur, zum Besieger der ma-
teriellen Welt befähigt (\'. 6 — 9), hebt sein Selbstbewusstsein
mächtig empor. Diese widersprechenden Emplindungen linden im
Hinblick auf Gott ihren Ausgleich, durch die Gottesfurcht ihr
Regulativ (V. 2 und 9). Ganz besonderen Wert legt der
Psalmist darauf, dass der lallende Kindermund, der Herold des
Geistes, die Macht Gottes bezeugt, d. h. xVtheisten und vor allem
Materialisten, die jedes geistige Prinzip, also auch Gott, leugnen,
'Lügen straft (V. 3).
I
■Der G 0 1 1 (3 s g 1 a u b e n , das Fundament der ]\I o r a 1
'die f e s t e s t e S t ü t z e der s i 1 1 1 i c h e n W e 1 1 o r d n u n g.
Psalm 14 (53), m, 94.
Psalm 14 : Gleich der erste Vers gibt uns die Quelle
1er (Jottesleuirnuui;- an. Das Wort ^33 bedeutet zunächst den
imtellektuellen Tor<'n, aber auch ziilolge begrirtlichei' Zusammen-
'fasBung des Intellektuellen und Ethischen (Gesenius- Wörterbuch!)
den sittlich nicht einwand freien Charakter. Im speziellen dürfte
nach dein ganzen Zusammtinhang Y M, 32, 6 und im Zusammen-
halt mit I Sarn. 25,25 unter hi: der ,, Undankbare" verstanden
•aein. Mithin ist Torheil, sittliche Minderwertigkeit, Undank-
barkeit die (Quelle der (iottesleugnung. Derselbe Vers 1 schildert
nun auch die F(dgeii der (iottesleugnung : ,,Nun sind sie (sittlich)
'us<;eartet, vollbringen greuelhafte Taten, keiner tut mehr
liutes." Der Veis 3 bestätigt nochmals diese Wirkung, die der
— 215 —
JV SalomoD Stein
Dichter in wahrhaft dramatischer Art die Gottheit selber kon^
statieren lässt (V. 2 und 3). Dass Gott aber sein Dasein diw
konkrete pei'sönlidie Erlebnisse dei' ihn leiiijnenden Welt übor
zeugend vor Augen lührl, das zeigt V. 4-6: die Gott leugueiiden
Völker wollten sein Volk vernichteD, aufesseo, wie man Brot
isst ; da trat Gott zürnend, strafend, rettend dazwischen und be-
wies mit seinem Strafgericlit sein Dasein. Man kc'innte
ziu" eindringlichen Belelirung der Welt hinsichtlich des Daseins
Gottes eine Wiederholung dieses Eingreifens nur dringend wünschen
(V. 7). -
Der 36. Psalm, der densell)en Grundgedanken behandelt,
abn- weiter ausfühi't, lässt die i)ersonilizi<'rtt' Sünde r;rc) zu der
für die Sünde empfänglichen Neigung in dfi- Men.schenbiiist
(yiyi = ir) sprechen, es gebe keine Furcht vor Gott (Crha "nci
mithin also keinen Gott. Gute Absichten hat die Sünde daliei
natürlich nicht iß). W 4 und 5 zeigt uns nun eine im Sinne
der Zerstörung der Moral sehr bedenkliche Entwickelungsreihe.
Zuuäclist äussert sich die Folire der Gottesleugnung in sündliaften
Worten, dann in dem Aufliöi-en jeder veniüuftigeii Kiwägung
und der Ausübung des (luten (V. 4 1. Die Sümie bildet nun-
mehr den Pol der Ge<lanken und fühlt den ]\Ienschen. während
er bisher nur das Gute unterlassen hat beieits auf Wege. (He
wenn sie auch noch nicht schlecht, doch auch nicht mehr gut
sind ; schliesslich verabscheut er auch das wirklich Pose nicht
mehr (V. T)). Der Psalinist geisselt nunmehr die Gedanken-
losigkeit der ]\Ienschen. die (iott leugnen, während docli seine
Liebe, seine Wahrheit, seine Gerechtigkeit Erde- und llimniel-
unispannend ist (V. ß und 7). die aber denno<h von seiner
Liebe, seinem Leben spendenden Licht unbedeid<lich Gebrauch
machen. (V. 8 — 10). Die Wünsche des Psalmisten gehen dahin,
1. Gott möge seine Liebe nnd Gerechtigkeit nur seinen Freunden
erweisen. (V. 11) Der nnausgesprochene. aber implicite enthaltene
Gedanke ist der, dass dann von selbst die Menschen Gott zu
leugnen aufhören A\ürden. 2. Gott möge ihn, den Psalmisten,
vor Hochmut, der llaupt-(^uelle der Gottesleugnnng bewahren,
aber auch vor Zweifeln an der Gerechtigkeit Gottes ob des
— 210 —
•nj
fc
Die Verwendung der Psalmen im Relig.-Ünterricht der Mittelschulen V
Glückes der Frevler ; denn dadurch kamen schon viele zum
FaU (V. 12 und 13).
Aber nicht nur die Leugnung Gottes schlechthin, auch
die Leugnung einzelner seiner Eigenschaften untergräbt die
Moral, vor allem die Leugnimg der göttlichen Alhvissenlieit.
Von ihr spricht der Psalm 94. Er schildert in V. 4 — 6 das
schändliche Treiben der Frevler und gibt im V. 7 den Grund
desselben an: „Sie sprechen, „Gott sieht es nicht, nicht
merkt darauf der Gott Jakobs." Der Psalmist geisselt auch
hier die Gedankenlosigkeit der Menschen^ die sich nicht sagen,
dass der Schöpfer des Auges und des Ohres unbediugt auch
selber hören und sehen müsse. Das nicht zu leugnende Ein-
schi'eiten des göttlichen Strafrichters gegenüber den Völlveru müsse
doch auch für den Einzelmenschen gelten (das Objekt zu n'DV ist niclit
ausgesprochen, ergibt sicli aber aus dem Zusammenliaug, aus dem
Gegensatz von CU des ersten Versgliedes). Die Gedankengänge
der Gottes Allwissenheit leugnenden Menschen sind mithin nichtig
(8 — 11). Der Psalinist hat von dem Wesen Gottes und seinem
Eingreifen in das Sclücksal der ^lenschen eine andere Vor-
stellung als die seine Allwissenheit leugnenden Frevler. Er ist
überzeugt, dass Gott seinem geprüften VoUv, d e s s e n P ]• ü f ii n g
er wohl kennt und das er prüft, um ihm nacli b<'standener
Probe Rulie und Glück zu versciiafl'en, stets beistehen wird
(V. 12 — 14). Freilich muss das Volk, um dieses Beistands wert
zu sein, Gerechtigkeit üben (die Rechtssatzung octro, d. h. die
Uebung der einzelnen Gerechtigkeitsptliclit muss (M'starken zum
pii (Gerechtigkeitssinn und diesei- - 2h nK'"' Sd rinxi — muss
das Strebeziel allei- sein!) (V. 15).
Der Psalmist ist für seine Pei'son überzeugt, dass Gott
auf ihn siebt; ohne Gottes Hilfe wäre er schon längst unterge-
gangen (V. 16 — 18), ohne Gottes Trost wäre er schon längst ver-
zweifelt. Das Bewusstsein, dass Gott nicht Partner des Frevlers
sein kann, vei-bündet „dem Thron des Verderbens, d(U' Unheil
schafft nach fester Norm", ist dei- Lichtstrahl im I)unk(>l seiner
Seele (19 — 21). Er ist überzeugt, (hiss Gott ilim helfen, die
Frevler aber vernichten wird (V. 22 und 23.)
— 217 —
VI Salomon Stein
Die n a t ü r 1 i c li o und übernatürliche
0 f f e 11 b a r n ii g.
Psalm U».
V. 1--7 Wir veniiögen Gott aus der Natui- zu erkennen,
die von Gottes Ehre, von Harmonie und Gesetzmässigkeit tag-
täglich laut beredtes Zeugnis ablegt.
V. 8-11 Noch bes.«^ei- vcnnögen wir (Jdtt zu erkennen
aus der Thora ; sie ist no'on. führt nicht irre, während die na-
türliche Ott'enbaruag den .Menschen aurh irre zu leiten vermag.
V. 12—15 Das Verhalten, das der Psalmist zu (hui Lehren
der beiden OtTenbaruugen, zum;il der letztei-eii. einnininit.
Dieser I 'salin ist übiigeiis der beste Schlüssel zur Kr-
klärung von l'irke Alioth 111. '••. Wer lernt, d. h. sich von (h'r
Thoraii. dei' übeiiiatürlichen ( )ITeubai'ung leiten lässt, die eben
„vollkomineii" ist und >ich untri- Aufgabe der ersteren der
natürliclien OtVenbaruni;- überiässt, die doch irre leiten kann
(n: \h'a nx: noi, der hat sich an seiner Seele, die er eben dem
Irrltim aufsetzt, versündigt.
Das Problem der T h e o d i c e e.
Für dieses Pi'oblem. dass sich ergeben kann im Hinblick
auf das (Juttes Gerechtigkeit in Frage stellende Glü<k des
Frevlers und das Unglück des (Jeieciiten. alter aiidi iiiil Rück-
sicht auf das Uebel in dei- Welt, wodurch der Grundsatz der gött-
lichen Liebe erschüttert werchui könnte, gibt es in den Psalmen
mannigfache Anknüpfungspunkte. Psalm 11. V. 5 spricht es
aus, dass Gott dou (ierechten |»rüft. Psalm 125. ."> behauptet,
dass die Leiden, die die Bösen den Frommen zufügen, von Gott
zugelassen werden, damit die Gerechten ni<'ht übermütig werden
und nach dem Unrecht ilir<' Hände ausstrecken. Psalm 17.V. 13
nennt die Frevler das Schwert (iottes und deutet damit den
Gedanlven an, dass seilest das Piise und der Bö^e von Gott in
den Dienst-der sittlichen Weltordnung und seiner Schicksalsleituug
gestellt Averden.
— 218 —
Die Verwendung der Psalmen im Relig.-Unterricht der Mittelschulen VII
Indessen sind das nur einzelne Anl<:länge an die Gedanlcen
der Tlieodicee, so nebenher geäussert. Die Psalmen, 16, 73, 1^2
behandeln sie ganz direkt; in ihnen stellt das Problem im
Mittelpunkt.
Im 92. Psalm spricht der Verfasser seine Ueberzeugung
aus, dass seine Freude an Gottes schöner, liarmonischer Welt
durch die Beobachtung der Disharmonie zwischen Tugendbewäh-
rimg und Glück keineswegs gestört werden Ivann, Das kann nur
Toren stören, die das Wohlergehen der Frevler zimi Ausgangs-
punkt ihres Zweifels nehmen, die niclit wissen, dass dieses Glück
nur scheinbar, nur vorübergehend ist, dass frülizeitiges Ver-
derben, Trennung und Vereinsamung Ww schliessliclies Loos sein
wird. Dagegen geniesst der Fromme nacdi des Psalmisten Er-
fahi'ung Kraft und Gesundlieit (V. 11), Triimiph über seine
Feinde, die des Frommen Glück selber zugestehen müssen
(V. 12—14), Frische noch im hohen Alter (V. 15). Ja, die
lebensfrischen Greise sind geradezu Herolde der göttlichen Ge-
rechtigkeit (V. 16). —
Wähi-end im Psalm 92 äussere Glückes-Momente dem
Frommen zuteil werden und ihn über das Problem liiuwegheben,
erhebt sich PsaLn 73 zu einer viel erhabeneren Auffassimg, dem-
zufolge der Psalmist trotz «chwerer äusserer Not, die im ein-
zelnen geschildert wii'd, den Zweifel einzig und allein durch das
Bewusstsein der Gottesnähe, der Gottgefälligkeit und der Leitung
durch Gott überwindet. Es sind das jene erhabenen Güter, von
denen Ps. 4. 8 spricht, dass sie grössere Freude gewähren
als Most und Getreide in allei- Fülle.
I Exegetisch möge hier Folgendes bemerkt werden: Für
Y^^ in V. 8 würde vielleicht ein Parallelstamm von ppt2
als ry angenommen und demgemäss übersetzt werden: „Sie üben
Vernichtung", — V. 10: 2^^^ = ..abtrünnig wei-den" bis zu dem
Grade. — V. 15: .,Wenii ich dachte, ich will es erzählen, wie
es ist (das Miss Verhältnis zwischen Tugend und Glück), so hätte
ich treulos gehandelt an dem Geschlecht deiner Kinder" (denen
ich ihren unberührten Glauben damit erschüttert hätte). —
— 219 —
VIII Salomon Stein
TJ?3 als Inf. inchoat. des Hifll in prägnanter Bedeutung = ..in
der Aufregimg, im Zorn'].
Genau dieselben ]\Iittel, wie im Psalm 73, sind es im
Psalm 16, durch die, hier melir in dramatischer Form, trotz
scliweren Leids die Zweifel überwunden, das Problem gelöst
wird. Inneres Glüclv ist mehr wert als äusseres Glück, zumal
wenn an letzterem FU'cken kleben. Gottvertrauen. Lel)en.>^zuYer-
sicht, Sicherheit iiinsichtlich der Zukunft nach dem Tode können
durch nichts aufgewogen werden.
Ganz besonders ist abei- «'In Postulat der pi-aktischen Ver-
nunft, ein unbedingtes Ertbrdcrnis zum Verständnis der sitt-
lichen Weltoi'dnung und der Sichorstclluiig dci- göttlichen Ge-
rechtigkeit die Ueberzeugiing von (b'ui Fortb'lx'ii nach dem Tode,
das hier im Zusammenhang init dem I^roblem der Theodicee im
V. 10 als Uebei'zeugung ausgesprochen ist, das aber auch, los-
gelöst von dieser Frage, zur B«diandlung kommt.
Die Fortdauei- des Lebens nach dem Tode.
\\'ohl der stärkste Ausdiiick dieser Ueberzeugung ist im
Psalm 17.15 enthalten. Eine iiiciit minder feste Zuversicht
bietet Psalm 6S, 21 ..(Jott. der Herr, hat auch Ausgänge für den
Tod". Auch Psalm 48, 16 gehört hierher.
In dem geradezu ergreifenden Psalm .'Ut wii-d die Ueber-
zeugung von diesem Fortleben, von der Unmöglichkeit dei- Pe-
schränkung unseres Lebens un\' das Hienieden. vcni der Un-
möglichkeit d<M' .\nnahme. dass das Leben sich im Jagen
nach irdischen Dingen erschöpfen könne, im ZTisammenwirken
von Gefühl und Vei-standesei-wägung erst erkämpft. \'. .*^
enthält die Lösung des Problems. Freilich nicht in so klai-en
Worten wie der imveigleichliche IValm 49. der es in V. 15 u. 16
klar und eindeutig ausspricht. W'w wimderbar ist liier der
Gegensatz pointiert zwischen dem materiellen Menschen, der sein
ganzes Streben in irdischen Dingen erschöpft., dessen Weg der
Weg der Toj'heit heisst und bei dem im Tode alles zu Ende
ist, und zwischen dem ideal strebenden, die \'einunft zu seinem
Glück gebrauchenden Menschen, der sich umergängliches Leben
nach dem Tode sichert. Nur wenn wir (Wn Menschen als rein
— 220 —
Die Verwendung der Psalmen im Relig.-Ünterricht der Mittelschulen IX
physisches Produkt betrachten, ist kein Unterschied zwischen
dem Toren nnd dem Weisen; l^eide sterben den gleichen pliysi-
schen Tod. Heisst es doch V, 13 ..Der Mensch^ trotz seines
Glanzes, hat keine Dauer, er ist verglichen dem Vieli, dem ver-
stimimenden". Anders wenn wir es mit dem Weisen zu tun
haben, dem ethisch Strebenden. Hier gut der scheiubar nur
wenig imd doch gewaltig veränderte Refrain im V. 21:
„Der ]\Iensch, trotz seines (äusseren) Glanzes, wenn er
..keine Vernunft hat (aber aucli nur dann!), ist vergliclien dem
..verstummenden Tiei-e. "
Jetzt ist ein gewaltiger Untej'scliied zwisclien dem Toren
und dem Weisen, und diesem Unterschied gilt der Inhalt des
Verses 15 u. 16.
Ganz gewiss sind wü' bereclitigt, den Ausdruclv dieser
glücklichen Zukunft des gerechten, frommen Menschen, dieses
Fortlebens und dieser Belolmung nach dem Tode auch im Psalm
97, V. 11 zu erkennen, wo es heisst: ..Em Licht ist ausgesät für
die Gerechten'^ etc. In dem Psalm selbst wird das Dasein des un-
sichtbaren Gottes (V. 2 „mögen aucli Wolken und Nebelflor ihn um-
geben') als unmittelbar wahrnehmbar erklärt durch die Tatsache
seiner sich durchsetzenden Gerechtigkeit; denn sie ist das ..Feuer,
das vor ihm einlierzieht und die Feinde ringsum versengt'" (V. 3).
Die Eigenschaften Gottes.
Der eben erwähnte Psalm 97 zeigt uns die (Jerechtigkeit
Gottes sowohl in der Bestrafung der Bösen, der hochragenden Berge,
die vor ihm wie Wachs zerfliessen, als auch in der Belohnung der
Frommen, die gegenüber den Bösen geschützt werden, denen eine
glückliche Ziüiunft verheissen wird. Aber auch die in der Regel-
mässigkeit des Himmels und der Himmelskörper sich offenbarende
Gerechtigkeit (V. 6) wird hervorzuheben nicht vergessen.
Psalm 99 lehrt die absolute, ausnahmslose Geltung
der göttlichen Gerechtigkeit, die selbst den Fröimnsten der
Frommen kleine Vei'gehen nicht nachsieht. Psalm 50 stellt Gottes
Gerechtigkeit in richterlicher Funktion dar, wobei jede Ein-
seitigkeit der Pflichtauffassung herbe Rüge mid ^"erurteilung
findet. —
— 221 —
X Salomon Stein
Die Allmaclit Gottes schildert Psaliii 29, Avobei gewaltige
Naturereignisse, wie Gewitter, Sturm, Erdbeben die Mittel der
Scliilderiiiig dieser göttlidieu Eigenschaft darstellen. Aber nicht
nur die Natur erweist Gottes Allmacht, auch die Geschichte ist
ihr Zeuge ; vermochte doch die Sintflut Gott nicht vom Thron zu
stossen. Die Allmacht Gottes als die Erzeugerin eines gefestigten
Gottvertrauens, einer mächtigen Eebenszuversicht ist das Thema
des 46. Psalms, der gleichfalls Natur und Geschichte als Zeugen
aufruft. Der Psalm 33 hinwiederum hebt eine neue Seite der
gcittlichen Allmacht hervor, vermöge deren er auch in die Ent-
schliessungeu der einzelnen, wie der Völker einzugreifen ver-
mag. Hieraus resultiert die Tatsache dei' göttlichen Vor-
sehung. Die göttliche Vorsehung hat aber auch die AU-
Aveisheit und Allwissenheit Gottes zur Voraussetzung, mit
der sich Psalm 3.3 gleichfalls befasst.
Ergreifend uml ülicrwältiut'iul koiinncii die Allgegen-
wart, die Allwissenheit und Allweisheit (Jottes in Ps. 139
zu nnvergleiclilichein Ausdruck. Die Allwisseidieit Gottes, die
sich auf die Gedanken und Gefühle der Menschenseele ei'streckt,
wird mit der Tatsache der Schöpfung des Menschen, der ja aus
Gottes Hand hervorgegangen sei, annmtig begiiuKh't.
Die Ewigkeit Gottes ist das herrliche, wundei-bar durch-
gefühi-te Thema des 9U. Psalms. Die Ewigkeit Gottes begi'ündet
es, dass bei ihm unsere wahi-e Heimat ist. Wir sind von ihm
ausgezogen, wir kehren zu ihm zurück, wenn der Körper (S3i ny)
zerschlagen ist. p]inen Begriff von dieser Ewigkeit kann uns die
Gegenüberstellung (Um- Kur/iehigkeit des der so rasch verwelkten
Blmne verglichenen Staubgeborenen vermitteln. Und wie traurig!
Dieses kurze Leben lässt der Mensch noch mehr zusammen-
schrumpfen, indem er es unausgefüllt lässt und dadurch den
Zorn Gottes sich zuzieht. Seine Tage (p) richtig zu zählen, sie
zu zählen an der täglich geübten Ptlicht, an der täglich voll-
zogenen Gottgefälligen Tat, das ist und muss die Lebensparole
sein; nm' dadurch „können wir jubeln und uns freuen ob
aller unserer Tage" (V. 14).
— 222 -
Die Verwendung der Psalmen im Relig.-Unterrieht der Mittelschulen XI
Die Güte Gottes ist in alleü Variationen geschildert ;
wii" erinnern an PsaLin 107, 118;, 136.
Wir wollen hier die aus der Güte Gottes sich ei-gebende
Geneigtlieit zur Sündeuvergeltung besonders hervorheben.
Das Glück der Sündenvergebung schildert Psalm 32. Er nimmt
in V. 1 und 2 das Resultat der Betrachtung als Thema vorauf,
schildert Vers 3 und 4 das Unglück des Sündendi'ucks, zeigt
uns V. 5, wie der Entschluss, Gott seine Sünden zu bekennen,
in der Seele zur Reife kam, und dass die Hoffnung niclit ge-
täuscht worden ist ; denn Gott hat wirldich vergeben. V. 6 u. 7
empfiehlt jedem im eigensten Interesse seine Sünden zu be-
kennen, so lange er es kann ; er wird dadui'ch vom allgemeinen
Leid bewahrt. V. 8 und 9 gibt einen Rat, wodurch man die
Sündenvergebung überflüssig macht, dadurch nämlich dass man den
rohen Naturwillen briclit. [In diesem Psalm tritt die P)edeutung
nho, als Zeichen des Ruhe-Punktes, in der Gedankenentwickelimg
besonders markant hervor].
Von der S ü n d e n v e r g e h u n g behauptet Psalm 130, 4,
dass sie den Respekt vor Gott vergrössert. Mendelsolin in seineu
Morgenstunden erklärt das dahin, dass das Bewusstsein den
eigenen Grösse und ]\Iacht uns leichter zum Veizeihen geneigt
sein lässt. Der kleine Gegner veniichtet, wenn ei- gesiegt hat,
aus Furcht, der Besiegte könne sonst das nächste ]Mal Sieger
werden. Der grosse, seiner Stärke sich bewusste Gegner lässt
dem besiegten Feind, vor dem er sich nicht fürclitet, Verzeihung
angedeihen. Die Geneigtheit zu verzeihen, lässt also iWn Rück-
schluss auf tatsächliche Grösse zu und inehi't die Elu-fiii'cht, den
Respekt. So wird uns jetzt auch der Zusammenhang, von i\ M 14,
17 und 19 klar (nrn oyn pyS »: nSo ^in« hd w Snr nnyi).
Und damit ist auch der Midrasch zu erldären, der zu dem Satz
nD3 mw 'n iro"' die Bemerkung macht : cdä^ hiph.
Der Psalm 51 gibt Veranlassung, die e i g e n e V e r a n t -
w 0 r 1 11 c li k e 1 1 der M e n s c h e n s e e 1 e zu betonen und
über den christlichen Begriff der Erbsünde zu sprechen ;
denn V. 8 bedeutet doch nur, dass der Zeugungsakt — ohne
— 228 —
XII Salomon Stein
d i e 1) e i i li m i m S i n n e d e r T li o r a li notwendige
II t' i I i i;- II 11 g ! — eine Tat des yin yr sein kann.
Die Moral des Judentum s.
Sdion naeli dem Talmud Makkoth 24 a ist die Moral des
Judentums in l'siilm 15 eingeschlossen, d. h. er stellt ein Kom-
])eiidlum aller TlKtravorseliriften dar. seine Sätze sind also ge-
Avissermassen Prinzipien. Psalm 24. der. ohne sie ansdrüeklieh
zu nennen, von zwei Welten spricht^ der Welt der äusseren Er-
scheinungen, die Gott gegi'ündet liat. und der geistigen Welt, dem
Herzen des JMenschen, in das Gott seinen Einzug halten will, ist
Aviederum ein Petlex der jüdischen Ethik. Der Psalm 101 ist
ein Piiiallelstück zu Psalm 15. Psalm 7. V. 2 — 6 lehrt ganz
besonders die ^loral (h'r Selbstentäussernng. des Verzichts
auf Pache und X'ergeltung, weshalh er zu apologetischen Zwecken
lünsichtlich des „rachsüchtigen Gottes der Juden" verwandt
werden kann. |lm Zusammenhang damit und zum Beweis der
altruistischen AulVassung der jüdischen Ethik kann auf Mischnah
Pirke Aboth II. 13 verwiesen werden, wo in Uebereinstimmung
mit n:v i:3"i liTc zu üliersetzen ist 3iü i3n ein guter Genosse zu
sein. 2VC \2^* ein unter Xachltar zu sein. Dadurch ist dann
alles in Dia aS enthalten, was bei egoistiseher AulVassung „einen
guten Genossen zu haben" mit nichten der Fall ist. Auch
passt nur so das Wort Tjnn „Weg, Verhalten". Diese Erklärung
der meist falsch übersetzten Stelle habe ich vor Jahi'en in der
Lehrerbeilage zur Jüd. Presse ausführlich verötf entlicht und
glaubte, sie hier Aviederluden zu sollen].
Nach diesen etwas mehr ausführlichen Proben möchten wir
noch einige Themata und ihi-e Anknüpfungsmöglichkeit an die
Psalmen nur kurz streifen. Ausdrücklich bemerken wir, dass
wir nicht die praktische Pflichterfüllung, die praktische Frömmigkeit
im Auge haben, die fast für jede einzelne Betätigung in den
Psalmen gestreift wii'd, sondern mehr religiöse Probleme betonen
wollen. Und auch hier machen wir bei dem beschi-änkteu Raum,
der uns gelassen ist, keinen Anspruch auf Vollständigkeit und
Erschöpfung des Themas.
— 224 —
Die Verwendung der Psalmen im Relig.-Unterrisht dor Mittelschulen XIII
Psalm 2 gibt xliüass, von dem Messias zu sprechen und
dabei in richtiger Deutung des Verses 12 die christologische
Auffassung zurückzuweisen.
Psalm 4, « stellt materialistische und ideale Lebens-
Auftassung einander gegenüber, auch Psalm 119, 162 tut dasselbe.
Psalm 6 vermag bei dem veränderten Ton zwischen 1 — 8 und
9 — 11 die Kraft des Gebetes zu zeigen. Psalm 44 gibt die
^lögiichkeit, das ]\Iartyrium. sein Wesen und seine Erfüllung
zu besprechen. Das Wii'ken Gottes im Leben der Seele (diu-ch
Sündenvergebung !) einerseits, im Lel)en der Natur andrerseits
(Regen !) schildert Psalm 65 ; daher er auch der Tagespsalm
•sowohl für den Versöhnungstag. wie für Schmini-Azereth ist.
Psahn 49 predigt, wie auch Psalm 39 von der Torheit der
Menschen, die als des Lebens Inhalt Häufung von Lebensgüteru
betrachten, die docli vom Tode nicht retten und keineswegs den
|ft'ahren Lebenszweck darstellen können.
I Psalm 50 V. 1 gibt Anlass zur Erklärung der Gottesnamen.
Psalm 145 baut sich in zwei Mal 2 Strophen auf dem Unter-
schied zwischen den übernatürlichen und moralischen Eigen-
schaften Gottes auf.
Im Psalm 21, in dem das persönliche Glück des Königs
n V. 1-7, das politische Glück in V. 9 — 13 geschildert wird,
vvährend der in die "Sliüe zwischen beide Teile gestellte V. 8
len Grund dieses Glückes angibt, zeigt uns der Satz 'n "["io nyS
^vhy ic«D .,zur Zeit deines Zornes verschlingt sie Gott in
1 einem Zorn" den Charakter der wahren Theokratie, in der
'er Wille des Königs mit dem Willen Gottes identisch ist. Die
Mge davon ist, dass auf den Zorn des Königs der Zorn Gottes
•eagiert. Auf denselben Gedanken kommen ^\ir bei Psalm 45,
.'. 7. Hier muss, da der König angesprochen ist, D'pSK im
ippositionellen Geneti\Terliältnis stehen, parallel zu dem ja auch
Ol Genetiv- Verhältnis stehenden Suffix der zweiten Person „Dein
Thron, als Thron Gottes, währet immer und ewig."
]\Iit einer ganz elementaren, aber, wie mir nach Einsicht
üancher Uebersetzungen scheint, nicht überflüssigen P)emerkung
aöchten wir diese bruchstückartige Arbeit schliessen. Psalm
— 225 — 15
XIV Salomon Stein, Die Verwend. d. Psalmen im Relig.-Unterr. d. Mittelschulen.
120, 1 ^\\\^^\ viciriicli :4;iii/. sinnlos üIm'i-scI/.I, wvW m;m ül»orsi(>lit
(lass Siihjckt iiiiil l'rädik.il «li-s S.d/.cs /ii cfi^^än/eii ist. Ks i^l
zu cruiin/rii : ,.S i c ist (sc. die hösc Zun;4<') Nvi»' «In- ^csrliiirrti'
l'fcil des Ih'ldcn mit di'r Kulil»- i\r> (lucnnrnticn) Dornst raudis
Dns doppelte l'ild ist notw «-ndiu'. h;i> cislc sil.ül, dass die \H»r
Zuni;e mit der ((illiclit'n Wirivun'4 (\v> Pfeiles tritlt; doch kann
ders(dl»e stets nur finrn Mt-n-clicn .uii' ein Mi>\ iiitm.. Die liö6i'
Zunj^c \('i\vunilfi aluT .inrh mit der \'ii'll';ilti"jl\i'it rines Itrenncndeu
Dornstrauclirs. dessen nach allen Seiten sitrühenden Funken
Sileicli/eitiii \icle r.r;in<lc /u cnt lachen \ crmöp'ii. Uie Ixise ZuDi:'
trilVt also so lötlicli. wie der rieij, und >o \ ielfalti;:; wie dci
Inennende Dornstrauch. Hin ein/.iuvs Wort der liösen Znii'j
rauht einer i;rossen Menge Menschen auf ein Mal Khre und giii.
Namen.
226 —
Ein Begrüssungsgedicht zu Ehren des Gaons Masliah.
Nacli cU'iii ()rii;iiia Ib 1 at t aus dor (ieiiiza von Cairo.
(Mit ■_' Al)bil(liinj;-('n.)
Von Eugen Mittwoch (Berlin).
Tiilcr den in iiK'iiu'iii llcsil/c bdiiKlliclKMi Fragmeiiteu aus
der (icniza von CaiioM. von dciuMi ich boivits Irüher^) Proben
vmitIVnl liebt babe, sind aucb uiolirere iiocb nnb(>kann((' bo-
bräiscbo (Jodicbte vorbaiHb-ii. Kines von diesen, ein (Nmii (Jaou
Maslia^i g('\vi(hiu'tes l^egrüssnngs- und LobgiMÜcbt, mag zn Kbren
des Kleisters, (h'ni diese "Rlälter gcwidnit'l sind, iiici' seinen rial''^^
liiukMi.
AVäiirend uns bis vor cintMn .labrzebnl nur (He weeiisid-
vollen Sebiiksale (b's b a I) y 1 o ü i s c b e n ( Jaonats näber be-
kannt ^varen, bat uns ein ({(Miizafund, den Sebecbter damals
verötVentlicliI bat"), gezeigt, dass (bis (iaonai des Ostens im
Westen eine bis daliin iiiigcalinte Fortsetzung erl'aliren, (biss es
uacli (b'in babyioniscben nocli ein (Jaonat in Palästina und
ein Kxib-ircbat in Aegypten gegeben Jiat. l\Iit einem Scbhige
wunW uns so ein ganzes „Cajvitel der jtidiscjien Geschichte neu
ersclilossen*)".
Dieser palästinensiselien (Jaonendynastic geliört der Gaon
Magliah an, der in unserem (iediebte gefeiert Avird. Er wird
(1. V'ers 1 b) als „unser ({aon MaaLIah" und (I, Vers 6a) als
') Vgl. ZDMG LVII (1903) S. 61.
•') Ebenda und ZATW XXlll (1903) Heft I.
'^) J. Q. II. XIV (1902) S. 449 flf.
') Vgl. den Aufsatz von Bacher, im J. Q. R. XV. S. 79—96.
— a27 —
II Eugen Mittwoch
„Gaon^ Sohn des Gaons, EnlvePj des Jeliötef" bezeichnet. Wir
wussten schon aus dem bereits erwähnten Genizafunde, (h>-
unser ]Ma§liati der Sohn von Gaon Salonio war. Unter Jeliö. ef i
i
ist aber sein Ahn. Jötef liah-Koheii. zu verstehen, der in der
zweiten Hälfte des 10. Jahrliunderts gelebt hat. Von diesem
stammen, wie die von Piacher aufgestellte Tabelle^) zeigt. i\\r
späteren palästinensischen Gaonen in gerader Linie ab.
Die Cairiner Geniza hat uns von ]\Ia§]iab einen lirief er-
halten^), den er i. J. 1131 „von der Iloclischule von Fostat aus-
geschrieben liat. ]Ma§lIah war also in diesem Jalire bereits in
Cairo. Bei einem solchen Besuche in der Hauptstadt Aegyptens, j
vielleicht bei seinem ersten Erscheinen daselbst, ist ilun unser
Blatt von einem Verehrer zur Begrüssung überreicht worden.
Es stammt also aus dem ersten Drittel des 12. .Jahrhunderts.
Es ist 30 cm. laug und 16 cm. breit und besteht aus zwei
Stücken, die vor der Iieschreibung des Blattes zusammengeklebt I
worden sind. Das Papier ist ziemlich krältig. von gelblich- j
brauner Farbe und orientalischen Ursprungs.
Die eine Seite enthält ein Adress-Gedicht (I). .Mit den
SchlussAvorten r52 n;*; Sx TsnS wird der Gefeierte aufgefordert,
das Blatt zu wenden und das eigentliche Lobgediclit (11) zu
lesen'*). Dieses hat ein anderes Metium und liesteht aus 4
Strophen, deren letzter \'ei*8 refrainartig wiederkehrt uml von
den auf Gn. 41, 3Si zurückgehenden Worten^) gebildet wird:
":]ia3 DDni. p3J px I3>;i ., Und sie stimmen ein in den Uu\': Es gibt
keinen Verständigen und Weisen wie Du".
Das Blatt war, wie das auch bei arabischen Briefen üblich
1) Nicht wörtlich zu nehmen, sondern im Sinne von „Nachkomme". Die
Worte siDin» pa sind des Metrums wegen gewählt. An anderer Stelle (Bacher
a. a. 0. S. 94 Anm. 4) heisst es dafür jnan rpv j'U. . . .
2) a. a. 0. S. 96.
3) Vgl. .]. Q. R. XIV (1902) S. 450, Anm. 1.
■*) Hierauf hat mich Herr Dr. Brody in Prag aufmerksam gemacht.
Hierfür wie für einige andere Bemerkungen, die ich seiner Güte verdanke,
sage ich ihm auch an dieser Stelle meinen verbindlichsten Dank.
') Der Schreiber hat bei der zweiten und dritten Strophe die zweite
Yershälfte fortgelassen.
— 22ö —
Abbilduui^ I
/
;'->T.vji;\>» >^jvr »^v^»*^
299
Al.bilduiiLi- II
15 ^> ..
-ik^^'
230 —
Ein Begrüssnngsgedicht zu Ehren des Gaons Maslia^i IH
war und ist, Aviederliolt gefaltet. So kommt es, dass auf Seite I
im unteren Teile verschiedene Stellen aus Gedicht II in Spiegel-
schrift ahgedrückt sind und zum Teil auch umgekehrt (vgl. die
Ahhildungen). Auf diese Weise lassen sich mehrere Stellen, an
denen die scharfe Tinte das Papier arg zerfressen hat, durch
Einhlick in die umseitige Spiegelsclirift ziemlich mühelos er-
gänzen. So ergibt sich für unser Doppelgedicht folgender Text^):
I.
T ttt: -t • }•• : •
_ . .. <- . ^ . ... _ . . . i^.^
II.
□rp:iD^* npim (M^didi r^ ^r\ü
nrn^ ^^iJi
1) Da die Schreibung des Orig
T : T : •• : - :
inals aus den beiden Abbildungen hervor-
geht, lasse ich die matres lectionis weg, füge hingegen die Vokale durch-
weg bei.
'-) Für den einfachen Vokal kann auch die Verbindung von Schewa
mobile und Vokal (nn») eintreten.
') Vgl. .les. 60, 1. — *) Ms. -[ij?, das besser ins Metrum passt.
") Nach Sach. 4, 14: "'«n'Ss p"^^^-S>^ i:*"övn nnv'.n"'':? '3^' rk^ i»s'l-
'') Sach. 3, 5.
■) Ez. 1,9; vgl. die einleitenden Bemerkungen. — Das Metrum in
Vers 6 -7 unterscheidet sich von dem der 5 ersten Verse.
**) Tgl. Prov. 1, 4 noTOi nyi.
— 231 —
IV Eugen Mittwoch.
•.•••;• T - : TT:- T : T :
••: : T : t •• : ^
T : - : • I : t • - v v :
T : — T •• T v: T •• :
t:-t |-:-: t:- :-
rninis TITO n:DnrrD^-n^5i lo
T : - I : T : t : - - •.• :
..*-_... . .j. _. ^^ ^
T T
1) Ps. 76, 6.
2) Vgl. Ri. 11, 11.
:') Gn. 41,3.'.
*) Vgl. Jee. 11,6
•') substantivisch gebraucht; vgl. Ps. 5,10; Job 42,7 u. 8.
^) So ist wohl zu lesen; "". im Sinne von „jung'' (vgl. Prov. 4, 8). Der
Vers ist dann mit Vers 15 zu vergleichen.
7) Vgl. Ps. 74, 13.
8) Vgl. Ez. 28, 3.
•') Vgl. Ps. S9,46.
1") Gn. 18,11; Jos. 13, 1.
' — 232 —
Ein BegrÜBSungsgedicht zu Ehren des Gaons Masllab
■ T : • : - :
□\Ntn5n n^^p
I T TT:
') Vgl. Prov. 9,5.
S^\^")2 3^^'^ D^l 20
iij'i^h D'^))^ Dl)
i^'i^i nnb )Dü)
■-■ T T :
— 233 ^
Die Malkhijot R. Jochanan ben Nuri's.
Von Rabbiner Dr. Ludwig A. Rosenthal (Berlin).
1) Im Tur Orach ('hajim§582 gestattet Jakob Ascheri im
Gegensatz zu älteren Poskim, die Stellen c"nS "1:1::, ']')!:; "ö,
rnpn "l'^ön, 3inDl, D""n ncD3, wie wir es tun, nicht nur am Rosch
haschana, sondern in den gesamten zehn Busstagen zu sprechen.
Ja, er hat sich darüber stets gewundert, dass man die Stücke
Inno [n p3i nicht ebenfalls diese ganze Busszeit hindurch spricht,
(cf. Tur und Malm, a'^ 3 nScn). Tur hat also diese Bubs-
gebete des Roschhaschana mit den Formeln der Busstage zu
einander in enger Beziehung gesehen. Und zwar sowohl zu den
im Talmud nicht erwähnten, als zu den dort angegebenen "^0:^
tynpn und acifon "[San.
Vielleicht leitet die Verbindung zwischen "[nno [n ]Z2) und
dem it'npn "[San uns auf eine Spur, welche uns die Veranlassung
der pm-FormelQ und ihren Ursprung erkennen lehrt.
2) Merkwürdig muss uns der Schluss K'^p" i^h^n schon des-
halb erscheinen, weil er am Ende des cvn K'lTp, also im
Stücke iSiD cSiyn h^ Sy yhr:, als Bereicherung des on bsitJ^^ tynpa
p"i3in auftritt und dort jnsn S: hy "Sa lautet.
Es muss mit diesem Berakhaschlusse eine eigene Be-
wandtnis haben.
Berakhot Babli 12 a findet sich eine Halakhareihe des Rabba
bar Chinena des Aeltern, die, von den yatr ni""0 ausgehend, bis
zu ^:h rhu zu kommen scheint (daher a^'^^anai nyiv im r^^^vn Sd
'13 'ID ^h pSma id). Gelegentlich der nsrnp nDHD, also des nn«
trnp, heisst es da: npTJ am« iSa •^'npn Sk,! SScna ans nbi: :Mr:^:^ bD
aoiran iSam u'npn iSan SScnat^• 3"nn nn j^nut c^a^ mn'a l'in aott'pi
— 284 —
Die Malkhijot R. Jochanan ben Nuri's II
mpn Ssm 'ccwq2 mwi: n nsn 'x:::' «2i^ )i>^y:^ bxn na« '*bk «"«m
'13 7\pi'a2 vy:. Nun kommt die Frage nSy mn "ko, wonach
stets ein unerledigter Gegenstand verabschiedet wird ; hun ^üv T'K
'ün "[Sam 'pn ■jSan lax nm acirai npr^* smx ^Sai ti^npn, und der
Talmud entscheidet nn"iD 'riDSm. Alfassi schliesst KriD^Ml »ip^DKi
actran "ibam ti^npn "{San nämlich sowohl n'?''nnDS als I3yn, so dass
X""i nur 13 VI die gewöhnliche Formel gestattet hat, 3"i und n3i
dagegen auch 13^1 die Formel "[San fordern.
Serachja halevi will dagegen K:rn 13 n3"i u. «"n nicht streiten
lassen; vielmehr verlangt K:yn 13 n3"i die Formel nb^nn^S, und «n
gestattet die gewöhnliche Fassung I3vn; so muss fjor n das "[San
1^)1^^ auch i3V''i verlangen und n3n die Ilalakha nur nS^nn:"?, im
Sinne der ersten Kn:i7D bestimmt haben.
Maim. hat sich a. a. 0. über nS^nns*? und nsyn nicht ge-
äussert, hat, wie oben schon angedeutet, selbst "[ins [n [331 nach
einem Brauche für die ganze Busszeit im Anspruch genommen.
Wir haben die Entscheidung nach Alfassi getroffen, wonach
man bei Fortlassung von "Sen unbedingt die r!3"i3 wiederholen
muss (für T^pi:: ima "j^a hat Jesaia Hurwitz im itSä» sogar rh^wzh
seine Stimme erhoben, und wir richten uns z. T. nach ihm. S. ''pnpl
ni3"i3 D"'"'ßiD z. St.) Dagegen werden die anderen Zusätze nur
nb^nnsS verlangt.
Es muss dem ^np.i "[San etc. eine mehr als gewöhnliche
Bedeutung innewohnen, da es für die Busszeit so entschieden
das Gebet beherrscht. Es ist allerdings im Gegensatze zu den
anderen Stücken im Talmud erwähnt, aber das Gleiche ist mit
c'Din Sy, dem ynixan ]^va der Baraitha Sabbat 24 a der Fall, ohne
dass hier die herrschende Halakha entscheiden könnte, na« nh dk
im« pTfna, wie bei unseren iSan.
3) Wenden wir uns nun einer wichtigen Mischna zu (RH IV, 5):
ypin irKi |nay nv3Sa SSi3i oti^n nt^^npi nni3Ji m3K lai«' m3i3 -no
n3i3i n«mni mi3V naixi vpim nncw vpim niins: ypim dim nmip
T3:a Nin naS nvsSaS j?pin ir« d« x?n S"k ni: [3 pnr n n3i D*:n3
Vpim nrn nirnp oj? nrsSa SSisi cs^n ntrnpi nrii3Ji m3« naiK kSk
ü'3n3 n3-i3i HKiim mi3V laim vpim nnciK' vpim ni:n3T. Hier stehen
R. Akiba und R. Jochanan ben Nuri auf den Boden einer alten
— 235 —
IXI Ludwig A. Rosenthal
Mischna. Die Teile des Hauptgebetes am Roschhaschana, der
Verbindung zwischen Tefilla und Schofarblasen^ sind bei beiden
die gleichen, mit Ausnahme der Zusatzberakhot des Festes
ausser den sieben Teilen des Sabbat- und Festgebetes.
Die Sikhronot und Schofarot, iDir nn« und n^bji rinn, sind
alte Bestandteile solcher Bussgottesdienste'). Taanioth II, 3 werden
diese beiden Berakhoth als zum Fastengottesdienste gehörig an-
geführt, dagegen sind Malkhijotli dort nicht genannt. I\H 32a
geben R. Elieser und Rabbi Akiba die Schriftquellen für Sikh-
ronoth und Schofaroth an, für Malkhijoth spricht erst Rabbi und
mit ihm Jose bar Jehu da, sein Genosse. Das beweist, dass die
Ilalalihot über Malkhijoth noch mehr im Flusse waren, begründet
damit auch die ]\leinungsverschiedenheit zwischen R. Jochanan
ben Nuri und R. Akiba.
4) Die beiden Tannaiten sprechen sich ausschliesslich über
die Malkhijoth aus. Der eine, Jochanan ben Nuri, hatte das
MalkhijothstUck in ci^n nrnp, in trnp nn«; der andere, R. Akiba,
verband es mit orn r\\^)ip, also mit dem |Ti:rn cn Skt^t'' ß^npa.
Wer es an der einen Stelle hatte, hatte es an der anderen nicht.
Das waren Gemeindegebräuche, welche die betreffenden Tannaiten
anerkannten. Nun wird uns die Stellung des ^*Mpn "[S.tDn in
Di^n nsrnp neben der in cvn ra>np klar. Die erstere entspricht
der Schule Jochanan ben Nuri's und ihrem IMinhagkreise, die
andere der Schule R. Akibas. So ist •]inD [n p3i bis it>npn fSan
nichts weiter, als ein MalkhijothstUck. Der Gedanke des Gottes-
reiches kommt ja darin in nicht weniger erschütternder Kraft
und Hoheit zum Ausdruck, wie etwa nachher in irSj; und dem
Abschnitt mp: [D hv. Das heisst mit anderen Worten: fn py\
lino ist das Malkhuth des Jochanan ben Nuri.
5) Nun sind aber allerlei Fragen noch zu lösen. Wo sind
hier die zehn Bibelsätze, die im ersten Stücke vom Gottesreiche,
im zweiten von der göttlichen Allwissenheit und im dritten vom
Schophar handeln? 2) Wir haben hier nur •^;2ra3 mwi' 'i 7\2y)
und ynhn cbivS 'l ■jlSa'' — das ist doch sehr wenig.
1) Raw hat die vorhandonen Fassungen, über die schon die Tan-
naiten streiten, nur abgeschlossen. -) R. H. IV, iO.
— 286 —
i)ie Malkhijoth R. Jochanan ben Nuri's IV
Vergesse man aber nicht, dass wir uns hier im Bann-
kreise Jochanan ben Nuri's befinden; Eine Mischna lautet: ps
DK lais m: p pnr n nnDV^-' mrya nuinDr ma";a nvDSa ma'va pnmo
si' fSlDD trSii' ti'Sr ^ax. Also den zehn Sätzen der Htm, die wohl
auch R. Akiba vertritt, stehen drei Sätze der KO-D im Namen
Jochanan ben Nuri's gegenüber. Denken wir uns nun im Mus-
safgebet bei der nti'np den Satz '^12'^, der gerade nach R. Jose,
dem Schüler Jochanan ben Nuri's, als Malkhuth gilt (RH 32 b),
denken wir uns das Dreimal heilig, das nach der umfassenden
Auffassung R. Joses gewiss auch den Gedanken des niD'jö aus-
drückt, ausserdem oSiyS n "["iSö"', so haben wir einen Torasatz,
einen Satz aus den Propheten und einen Satz aus den Psalmen,
also aus den Kethubim. Damit wären nach Jochanan ben Nuri
alle Erfordernisse zu einem der drei Festesstücke erfüllt.
6) Eine andere Frage wäre die, wie kommt das Gebet-
Blück in alle Tagestefillot hinein? Als Malchutstück dürfte es
doch nur im Mussafgebete zu finden sein.
Ja, wenn das Mussafgebet nur von jeher die Stätte für
die drei Festesstücke gewesen wäre! Der Gemara scheint
Schacharith wünschenswerter für diese Stücke wegen |''ö"'ipa pr^T
nn'ch, wenn dem auch der Grundsatz "|Sö min dj; 313 entgegen-
zustehen und für die spätere Tefilla zu sprechen scheint, also
für Mussaf. Darauf gibt R. Jochanan die Lösung: m*r; nvtrn
vsü rnDSan „Die Mischna, welche die Tekia mit den drei Festes-
stücken auf Mussaf verweist, sei in einer Zeit übler Regierungs-
verfügungen (gegen die Religion) vorgetragen worden", d. h. :
Ursprünglich blies man im Schacharithgebete Schophar, bis die
Zeitverhältnisse (S. Tossafot r^w^ RH 32 b) eine Verlegung dieser
Handlung in das Mussafgebet notwendig gemacht haben.
Da nun die Malkhijoth bei Jochanan ben Nuri mit der
Keduschah, einem bei allen TefiUoth wiederkehrenden Stücke,
verbunden sind, so haben die nS''Dnn mDü wegen jiSd sb die
Formeln an ein und demselben Tage nicht für die verschiedenen
Gebete umwandeln wollen mSon j?n"!Ka 3"'''nn:t^ sin or (s. Sabbath24b).
7) Sollten wir noch fragen, wie die gleichen Formeln zum
Jomkippur kommen? msia'^i njJ'pn'? nnS Sarn rm „Der Ver-
— 287 —
Y Ludwig A. lloaentbal
söhnuDgstag des Jobel ist dem Roschhaschana in der Art der
Tekia und den Berakhot gleich". Da man solche geschichtlichen
Beziehungen gern bewahrt hat, so ist dieser Zusatz Jochanan
ben Nuri's dort im Festgebete des Jomkippur verblieben, nur
einige Gemeinden behielten ihn die ganzen naitt'n 'S' mc'V bei.*j
8) Endlich würde noch zu erkunden sein, wie man ein-
ander ausschlicsiende Halakhot befolgen, also zugleich den
R. Akiba und den R. Joch. b. Nuri berücksichtigen konnte.
Dabei nehme man aber den ausgleichenden Standpunkt
z. B. R. Papa's und seiner Zeit an, wo es gewöhnlich heisst
ih'jidS pr-iö*: 'p^"^, so bei den Segenssprüchen über die Tora
(Ber. r2b), so bei dem oma, womit die Gemeinde das Gebet
des Vorbeters begleitete (Sotah39a), dann könnten wir es schon
begreifen, dass man auch hier nach allen Grundsätzen sich
gerichtet habe, zumal der Streit um diese Ilalakhot noch lange
nach R. Akiba fortdauerte. So lautet Tossephta Roschha-
schanah 4,5 nach der richtigen Fassung: iöni «piia p pnv n IT
H'::n n nn^ "":rn nr n;ra p pnvj vn sS :"2iriK m: ]2 pnr n ^did
Demnach waren zu den Zeiten R. Simon b. Gamaliels die
Ansichten darüber noch geteilt, bis er selbst nach R. Akiba
entschied. Es lässt sich aber denken, dass es trotzdem auch
später in den verschiedenen Kreisen verschiedene Bräuche
gegeben hat und dass der Einheit zuliebe schliesslich alle MiQ-
hagim vereinigt worden sind. So hat man auch die zwei Arten,
das Bitterkraut am l'esach zu essen, entweder von der Mazzah
getrennt oder mit ihr vereinigt, also die Ansicht Hillels, wie
die seiner Genossen angenommen, und wir befolgen bis zum
heutigen Tage beim Seder die beiden einander halakhisch wider-
sprechenden Bräuche. (Pes. 115a.)
Mit eben demselben Rechte dürfen wir am Roschhaschana
zwei verschiedenen Auffassungen folgen, dem R, Jochanan ben
Nuri entsprechend die Malkhijot mit -pnei |n p3i und mit dem
*) ö. don .Maor Ende R. H. über lUe Verscbiedenheit der betr.
Minhag-im.
— 238 —
Die Malkhijot R. Joehaoau ben Nuri's. Vi
Schlüsse ^)yn "[bön, dem R. Akiba gemäss die Malkhijot in das
u>ipa einfügen mit dem Schlüsse piKn hj hy "So.
9) Jetzt kann die zweite NnJlbc zwischen Rabbah und
R. Joseph (Ber. 12 b) folgende Deutung haben : Rabba verlangt
als zwingend die Formeln ^'i-ipn "(San etc. in den zehn Busstagen,
R. Joseph ebenso die gewöhnliche Fassung ^Mpn bnn und "jSö
'^z^ü) npi^ 3mx, so dass bei Unterlassung aus Vergesslichkeit das
Ganze wiederholt werden muss. Rabba will also die Vereini-
gung der Bräuche, R. Joseph nach seiner Art deren Trennung.
R. Joseph ist nämlich der Mann der Quellenangaben, der Tan-
naiten und Amoräernamen stets im Gedächtnis bewahrt. D'Nin
NöSya nSpÄ>? fragte er strafend die Ausgleicher, die das Ur-
sprüngliche in Vergessenheit bringen wollen des Friedens wegen ;
'a:ni xrSs r\h '^sy: n lautet sein Wort, wenn man den alten
Gegensatz streitender Tannaiten beseitigen wollte. nhh2 "sn iDip:
■jT3 so lautet sein Wort bei Fragen der Halakhaentscheidung.
Im vorliegenden Pralle will er natürlich nach R. Simon
ben Gamaliel, nämlich nach R. Akiba entscheiden. Damit das
deutlich hervortrete, muss das Yian hj hv iSd in np,a, in crn ne^np
eintreten, nicht aber zur Verdunkelung des Gegensatzes zugleich
in üvr\ r\^)ip. Das ist nicht im Sinne des Wahrers der Ueber-
lieferung und ihrer Träger, nämlich des rpv n. Er verlaugt
darum das Ausschliessen der Ansicht R. Jochaiiau ben Nuri's,
also die Beibehaltung der gewöhnlichen Fassung rnpn S«n und
a&iJ'öl rtpi:: 3ms "[Sa; und da sich nun beide Ansichten auf ältere
Entscheidungen stützen, so muss der Talmud selbst den Ab
schluss bringen n3"iD KHDSm.
10) Vertreten nun die Stücke pno \n pm das Festgebet
Malkhijot nach R. Jochanan ben Nuri, so ist auch begreiflich,
dass man sie nicht für die gesamten zehn Busstage in Gebrauch
nehmen wollte und sich auf die anderen Formeln beschränkte,
wie auch unser Brauch ist, und dass wir die Stelle iJ'npn "iSan
als die massgebende, als zwingend behandeln. So wird der
Grundsatz der Vereinigung von Minhagim im Gegensatz zum
halakhischen Streite, also zugleich der Grundsatz durchgeführt :
NM min hülfi^^ jnJO, Was sich in den Gemeinden Israels bei
— 2o9 —
VII Ludwig A. Rosenthal, Die Malkhijot R. Jochanan ben Nuri's
Wahrung aller UeberlieferuDcen als ISIinhag festgesetzt hat, kann
durch gelehrte Erörterungen der tiefsten Art nicht entwertet
werden. So erklärt sich das für uns massgebende fvm: pi des
N"a"i. Und dass, was aus dem reli.^iösen Volksleben stammt,
auch lebeus- und wirkungsvoll bleibt, beweisen ja gerade diese
beibehaltenen pr-Stücke, die von jeher, wie die gesaraten Mal-
khijoth, Sichronolh und Schopharoth, die Seelen zu edlen, wahrhaft-
frommen und wahrhaft jüdisch-menschlichen Empfindungen empor-
heben.
Eine Bestätigung unserer Gesamtansicht, besonders auch
derjenigen der Vereinii!;ung von ]\Iinhagim bietet Jer. Rosch-
haschana IV Ilalakha ö : i:y n",3 p rr^z S'S;3i j?"-,: "un: .mn'3
«r rn'in''3 S-Sjm b'h:2 mwa ni^'Vi. Von da bis zur Vereinigung
beider Minhagim ist nur ein Schritt*).
I
*) S. Hamisdronah (Jerusalem) Jahrgang 1885 meine Behandlung der
gleichen Frage.
240 —
R. Senior Salman aas Ladi, der Begründer der „Ghabad."
Von Dr. Isak Unna, Rabbiner in Mannheim.
In der neuesten Zeit hat man sich viel mit dem Chassi-
disraus, mit seiner Geschichte und seinen Anschauungen be-
schäftigt. Das Dunkel, das über diese mächtige religiöse Be-
wegung und über die markanten Persönlichkeiten, die ihr das
Gepräge geben, gebreitet wai', beginnt sich allmählich zu lichten.
Bis in unsere Tage kannte man vom Chassidismus in den wei-
testen Kreisen lediglich die Institution der „Wunderrabbis", und
dieses Moment bildet die Hauptursache für die ungünstige Mei-
nung, die sich über ihn gebildet hatte. Dazu kam das weg-
werfende Urteil, das Grätz, ebenfalls auf Grund trüber und
ungenügender Quellen, über den Chassidismus fällt; er nennt
die Sekte der Chassidim „eine Tochter der Finsternis, die, im
Dunkel geboren, auch heute noch auf dunklen Wegen fortwirkt
und den krassesten Wahnglauben als Grundcharakter des Juden-
tums verkündet". Neuerdings ist nun an die Stelle der Ge-
rüchte, die bisher die Grundlage der Beurteilung bildeten, wissen-
schaftliche Erforschung getreten, und man hat erkannt, dass der
Chassidismus eine allerdings ganz im Boden des Judentums
wurzelnde, aber doch iu gewissem Sinne originelle Weltan-
anschauung ist. Martin Buber geht wohl zu weit, wenn er in
der chassidischen Lehre „das Stärkste und Eigenste, was die
Diaspora geschaffen hat", erblickt und meint, es werde keine
Erneuerung des Judentums geben, die nicht ihre Elemente in sich
trüge; aber jedenfalls steht es ausser allem Zweifel, dass sie Ideen
von erhabener Grösse und von unvergänglichem Werte enthält.
- 24L — 16
i
Ji isak Unna
Die Kabbala, die ebenfalls viel verkannte und verlästerte, er
scheint im Chassidismiis in einem besonderen Lichte. Sie wurdt
durch ihn auch in die breiten Volksmassen getragen, was frei
lieh vielen bedenklich erschien und einen Ilauptanlass zur Be-
kämpfung des Chassidismus bildete. Die neue Bewegung wai
überhaupt der Ausgangspunkt erbitterter Kämpfe unter den Judei
Polens, die manchmal gar nicht mehr im Verhältnis zu der
sachlichen Differenzen standen, und die nur ganz allmählicl
einer ruhigeren Auffassung wichen. Die rapide Verbreitung
chassidischer Ideen wurde freilich durch jene Streitigkeiten nui
wenig gehindert.
Eine der glänzendsten Erscheinungen unter den führender
Persönlichkeiten des Chassidismus ist K. Senior Salmau au;
Ladi, dessen ICO. Todestag am 24. Tewelh '»673, von dei
Chassidim feierlich begangen wurde. Er hat eine ganz neu»
Richtung im Chassidismus angebahnt. Der Begründer des Chassi
dismus, R. Israel Baalschemtov. hatte in seiner Lehre, im (Jegen
satz zu den Anschauungen seines Zeitalters, die Wichtigkeit de
Gemütslebens mit besonderem Nachdruck betont. Nicht de
scharfsinnige Veistand, nicht die tiefgründige Erörterung talmu
discher Probleme bilden nach ihm die Brücke, die zu Gott führt
sondern der Aufschwung des Gemüts, und deshalb sah er in der
inbrünstigen, andächtigen Gebet das wichtigste Moment de
Gottesdienstes. Dabei war er ein Gegner aller besondere
Kasteiungen und lehrte, dass man seinem Gotte mit Freud
dienen müsse. In der Lebensführung erklärte er für die wich
tigste und erstrebenswerteste Eigenschaft Dihü^i', al)solute Demi'
und Bescheidenheit. Diese Lehren waren von grosser WirkuD
auf die Massen des Volkes, und daraus erklärten sich die Erfolg
des Chassidismus, die sich allerdings zuerst auf die geistesarme
Distrikte Rumäniens, der Bukowina und Ukraine beschränkter
Die einseitige Betonung des Gemütslebens erzeugte aber b(
manchen eine direkte Geringschätzung des Talmudstudiums, di
eine schwere Gefahr in sich barg und die uaturgemäss die scharl
Gegnerschaft der Gelehrten hervorrufen musste. Den ^Mittelpunl"
des Widerstandes bildete Wllna, wo damals eine der grösste
— 242 —
R. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" Hl
Koryphäen der Thora, der Gaon R. Elia, wirkte. In dieser
Richtung erfolgte nun mit dem Auftreten des R. Salman aus
\ Ladi ein Umschwung in den Anschauungen eines Teils der
chassidischen Kreise. R. Salman war selbst ein grosser Ge-
lehrter, und durch ihn wurde wieder das Thorastudium in den
Mittelpunkt der jüdischen Religionsanschauung gerückt, ohne dass
er darum die chassidischen Prinzipien aufgegeben hätte. Er hat
durch die Begründung seiner Richtung, die sich „Chabad" (nöDn
nyi nrs) nannte, gewissermassen eine Synthese zwischen dem
rabbinisch-talmudi^chen Judentum und dem Chassidismus her-
gestellt. Der Eiofluss dieses bedeutenden Mannes auf die chas-
sidischen Kreise, die ihn den „Raw" schlechthin nennen, war
ein so gewaltiger, dass es von allgemeinem Interesse sein dürfte,
einiges über seine Lebensschicksale mitzuteilen und die Haupt-
gedanken seines Systems zu skizzieren. •)
R. Senior Salman wurde im J. 5507 zu Lozna in Weiss
russland geboren. Er war von einer ungewöhnlichen Begabung,
und schon als er 12 Jahre alt war, sagte sein Lehrer von ihm,
er bedürfe keiner Unterweisung mehr im Talmudstudium^ er
betrachte ihn nicht mehr als Schüler, sondern als Genossen.
Durch den staunenswerten Fleiss, mit dem er Tag und Nacht
dem Studium oblag, beherrschte er bereits mit 18 Jahren das
ganze weite Gebiet des Talmud und der Dezisoren, und mit
diesem reichen Wissen verband er eine Klarheit der Auffassung
und einen Scharfsinn, die allgemeine Bewunderung erregten.
Bald wendete er sein Interesse auch den Wissenschaften zu, die
den erlesenen Geistern vorbehalten sein sollten, und versenkte
sich in die Weisheit der Kabbala. Auch legte er schon damals
den grössten Wert auf das andächtige Gebet, das ihm gerade
als das wichtigste Mittel erschien, um zu inniger Verbindung mit
der Gottheit zu gelangen. So war sein Geist schon mit chassi-
dischen Ideen erfüllt, als er mit 20 Jahren zu R. Dow Beer,
dem „Maggid", einem Jünger des R. Israel Baalschemtow, nach
*j Die biofjraphisclien Angaben entnehme ich dem Werke von
Teitelbaum ronn rtih&ü) nnho 2in, von dem bis zur Fertigstellung dieser
Abhandlung nur der erste Teil erschienen war.
— 248 — 16*
lY Isak Unna
Meseritsch kam, der als tiefer Menschenkenner den Schüler zu t
■würdigen verstand und in ihm den künftigen Interpreten seiner ■
eigenen chassidischen Lehre sah. Er vervollkommnete hier
sein Wissen in der Kabbala, und auch nach seiner Trennung'
von dem Lehrer blieben sie bis zum Tode des Maggid innig be-
freundet. Auf seine Anregung trat R. Salman an sein grosses
Werk, die Bearbeitung des Schulchan Aruch, heran. Es sollte
eine auf dem Grund der massgebenden früheren und späteren
Autoritäten ruhende einfache und übersichtliche Darstellung der
halachischen Ergebnisse werden, die nur ein Mann von dem
reichen und geordneten Wissen des R. Salman bewältigen konnte.
Im Alter von 23 Jahren hatte er bereits die ersten Abschnitte
verfasst, und in sieben Jahren war das gewaltige Werk voll-
endet. In seinen Entscheidungen neigt R. Salman im allge-
meinen einer strengeren Auffassung zu. Wo sich Meinungs-
verschiedenheiten zwischen den Dezisoren und den Kabbalisten
ergeben, gibt er den Dezisoren den Vorzug. In seinen Glossen
zum Siddur, die später verfasst sind, hat er allerdings manch-
mal die kabbalistischen Ansichten akzeptiert. — Neben der Be-
schäftigung mit der Thora wandte er noch anderen Wissen-
schaften sein Interesse zu. Wo es sich um das Eindringen in
ein halachisches Problem handelte, welches die Kenntnis einer
anderen Wissenschaft voraussetzte, da wandte er sich an einen
Sachverständigen dieses Wissenszweiges und trat dadurch auch in
wissenschaftlichen und freundschaftlichen Verkehr mit verschie-
denen Gelehrten, besonders Aerzten. Aber er hatte sich auch
selbst Kenntnisse in mehreien Wissenszweigen erworben, so in
der Astronomie, Geographie, Geometrie und auch in Naturwissen-
schaften. Denn er war der Ueberzeugung, dass nur ein tiefes
Eindringen in die Geheimnisse der Natur uns einen Begriff geben
könnte von der Erhabenheit des Schöpters und seiner Werke.
Er hatte auch ein feines ästhetisches und musikalisches Ver-
ständnis und war selbst mit einer sehr schönen Stimme begabt,
die seinem Gebet, wenn er vorbetete, eine eigene Zartheit und
einen begeisternden Schwung verlieh. Die Chassidim sagten,
wenn die Seele des „Raw" sich im Gebet zu Gott erhebe, danc
244 —
i
R. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" V
gelange sie in die himmlische Sphäre der Musik und von dort
in immer höhere Sphären, bis sie schliesslich vor den Thron
Gottes komme, wo die Engel des Dienstes ihr Lied singen.
Kurz vor dem Tode des R. Dow Beer aus Meseritsch be-
gannen die Kämpfe zwischen den Chassidim und ihren Gegnern,
die ihren Grund zum Teil in den religionsphilosophischen Anschau-
ungen der Chassidim und zum Teil in ihren praktischen Ab-
weichungen von der hergebrachten Norm, wie in der Veränderung
'des Ritus und der Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Gebets-
zeiten halten. Unter dem Vorsitz des Gaon R. Elia wurde in
Wilna im J. 1772 der Bann über die Chassidim ausgesprochen,
und auch in vielen anderen Orten wurden sie bedrängt und ver-
folgt. In Pinsk entsetzte man den frommen und gelehrten Rab-
biner R. Levi Jizchak seines Amtes, weil er sich den Chassidim
angeschlossen hatte, und übertrug das Rabbinat dem R. Awigdor,
3iaem Manne, der sich mehr durch agitatorischen Eifer als durch
Gelehrsamkeit auszeichnete. Er war fortan die Seele des
Kampfes gegen die Chassidim und suchte den Gaon R. Elia,
ier an sich schon den Chassidim abgeneigt war, durch An-
gebereien zu noch schärferem Auftreten aufzustacheln. R. Senior
klman bemühte sich, die Wogen der Erregung zu glätten und
ermahnte seine Anhänger, alles zu vermeiden, was zu einer Aus-
iehnung des Streites führen könnte. Er ging auch zusammen
'ait R. Menachem Mendel aus Witebsk, einem anderen chassi-
I . '
•'ischen Führer, nach Wilna, um dort in persönlicher Aussprache
lit dem Gaon die Anklagen gegen die Chassidim zu entkräften
"nd ihn zu überzeugen, dass die chassidische Lehre keinesw^egs
jit der Thora in Widerspruch stehe. Aber der Gaon w^ar so
ehr gegen die Chassidim eingenommen, dass er ihnen die zwei-
lal nachgesuchte Unterredung verweigerte. Trotzdem nun die
kämpfe fortdauerten, breitete sich der Chassidismus aus, und
l Salman war insbesondere bemüht, unter den Gelehrten An-
äüger für ihn zu gewinnen. Im J. 5556 erschien sein Werk
'in, so genannt nach dem Anfangswort. Der eigentliche Titel
't D^iiran icd. In diesem Buche sind die Hauptgedanken seines
hassidischen Systems enthalten.
- 215 —
VI Isak Unna
Die Misnagdim griffen jetzt, allerdings gereizt durch das
rohe Benehmen eines Teils der Chassidim bei dem Tode des
Gaon R. Elia zu dem verwerflichen ]\Iittel, ihre Gegner als
politisch verdächtig hinzustellen und dadurch die Aufmerksamkeit
der Behörden auf sie zu lenken. Ausser anderen hervorragenden
Chassidim wurde auch R. Senior Salman verhaftet und (im
Tischri 555*J) in die Peterpaulsfestung nach Petersburg gebracht,
um sich vor dem Senat wiegen der gegen ihn erhobenen An-
klagen zu verantworten. Es gelang ihm, die Regierung zu über-
zeugen, dass die Chassidim keinerlei politische, sondern nur
religiöse Tendenzen verfolgten. Dennoch dauerte die Haft etwa
zwei Monate; am 19. Kislew, als R. Salmau im Psalmbuche
gerade den Vers las „er hat in Frieden erlöst meine Seele",
öffneten sich die Tore des Geiangnisses, und er wurde der
Freiheit zurückgegeben.
Indessen hörten die Intriguen gegen ihn nicht auf. Haupt-
sächlich auf Veranlassung des früher erwähnten R. Awigdor
wurde R. Salman (im Kislew 5561) aufs neue verhaftet und
nach Petersburg gebracht. R. Awigdor hatte eine ganze Anklage-
schrift gegen die Chassidim verfasst und dem Kaiser eingereicht,
die R. Salman Punkt für Punkt zu widerlegen hatte. Auch dieses-
mal vermochte er die Anklage zu entkräften und den Kaiser
Paul noch durch ein besonders ehrerbietiges Schreiben für sich
zu gewinnen, so dass er nach kurzer Zeit freigelassen wurde;
nur durfte er Petersl)urg vorläufig nicht verlassen. Diese In-
ternierung wHirde indessen ebenfalls nach dem Tode Pauls I.
und der Thronbesteigung Alexanders I. aufgehoben. Man hatte
erkannt, dass die Denunziationen vollkommen unbegründet waren,
und die Persönlichkeit und das Auftreten R. Salmans selbst
machten einen so günstigen Eindruck, dass alle, die mit ihm
in Berührung kamen, sich zu ihm hingezogen fühlten. Schon
das ehrwürdige Aeussere, die hohe Denkerstirn, die feurigen,
geistsprühenden Augen Hessen erkennen, dass dieser Körper die
Hülle eines ungewöhnlichen Geistes war. Auch seine religions-
philosophischen Anschauungen, die er vor den hohen Beamten
zu entwickeln und zu verteidigen hatte, scheinen diesen sehr
— 246 —
R. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" VII
eingeleuchtet und ihm ihre Gunst erworben zu haben. Ueber-
haupt war seine ganze Lebensführung geeigüet, ihm die Liebe
und Verehrung seiner Umgebung und seiner Schüler zu ge-
winnen. Ein Zug von Einfachheit und Bescheidenheit zeichnete
ihn aus; er hasste allen Luxus und allen Aufwand und suchte
auch seine Kinder in diesem Sinne zu erziehen. Im persönlichen
Verkehr war er von gewinnender Freundlichkeit und Liebens-
würdigkeit. Als aber seine Anhänger anfingen sich mit ihren
privaten Wünschen an ihn wie an einen Wunderrabi zu wenden
und Aufschlüsse über zukünftige Dinge von ihm zu erbitten^
da wies er ein solches Ansinnen entschieden zurück. Es sei
eine Torheit von einem sterblichen Menschen Dinge zu ver-
langen, die nur den Propheten durch göttliche Offenbarung kund
geworden seien. Sie sollten auf Gott vertrauen und sich mit
demütigem Sinne an ihn als den liebenden Vater, nicht aber an
menschliche Vermittler wenden. — Dagegen war er immer
mit Freuden bereit jedem mit Rat und Tat beizustehen, und
besonders hatten die Armen an ihm jederzeit einen tatkräftigen
Freund.
Kurz nach seiner Rückkehr von Petersburg hatte R. Salman
seinen Wohnsitz von Lozna nach Ladi im Kreis Mohilew verlegt.
Auch von dort aus suchte er für den Chassidismus zu wirken
und die Gegner zu überzeugen, dass ihre Angriffe unbegründet
seien. Nach und nach verlor auch der Kampf seine scharfen
Formen, und man erkannte, dass die Differenzpunkte durchaus
uicht so tiefeingreifend waren.
Mit besonderem Eifer widmete sich R. Salman der Für-
sorge für das heilige Land, und er unterstützte darum die Be-
mühungen des R. Abraham Kalisker, der nach Palästina aus-
gewandert war und von dort aus das Interesse für die Kräftigung
des Jischub zu wecken suchte. Er verstand es in den Herzen
seiner Anhäni^er die alte Liebe und Begeisterung für das heilige
Land wieder anzufachen und reiste selbst umher, um die wohl-
habenden Glaubensgenossen zu reichen Spenden zu veranlassen.
Als Napoleon mit der grossen Armee in Russland einrückte,
waren die Gefühle der russischen Juden geteilt. Manche sahen
— 247 —
I
VIII Isak Unn^^
in dem korsischen Eroberer den Herold der Freiheit, andere aber,
und an ihrer Spitze E. Salman, standen ganz auf der Seile der
Küssen. R. Salman erkennt in Napoleon den Feind des Guten,
der in stolzem Uebermut nur der eigenen Kraft vertraut und sich
für unüberwindlich hält. Der Sieg Napoleons erscheint ihm als
ein Sieg des französischen Atheismus, und er ermahnt deshalb
seine Anhänger treu zu Alexander I. zu halten. Mit Aufopferung
unterstützte er selbst das russische Heer auf jede ihm mögliche
Weise. Auf die Kunde von dem Herrannahen Napoleons flüchtete
R. Salman mit seiner Familie von Ladi, und er musste nun auf
unstäten Wanderungen alle Leiden des Krieges auskosten, obwohl
die russischen Offiziere, denen sein Eintreten für Russland bekannt
war, ihm überall behilflich waren. Diese Leiden untergruben
auch seine Gesundheit, und am Sabbatausgaug, am 24. Tewet
5573, verschied er. Bis zum letzten Augenblick war sein Geist
frisch, und kurz vor seinem Tode ermahnte er noch seine Kinder
und Enkel, die sein Lager umstanden, zur Treue gegen Gott und
die Thora; sie sollten nicht wähnen, sein Verdienst werde sie
schützen, sie sollten vielmehr nur auf Gott und auf ihre eigenen
guten Werke sich stützen.
Für die Kenntnis seiner Auflassung des Chassidismus und
seiner Weltanschauung überhaupt kommt in erster Linie das
N':n ICC in Betracht, das in 53 Abschnitten in einer klaren, zu
Herzen gehenden Sprache die Probleme des Chassidismus be-
handelt und das reich ist an tiefen, geistvollen Ideen. Daneben
sind auch noch andere Schriften, besonders die Briefe, die er an
seine Anhänger richtete, von l^edeutung für das Ganze seines
Systems. Wir werden das Wichtigste von den Ideen, die er zu
den Problemen des Chassidismus äussert, in aphoristischer Form
darzustellen suchen.
Einheit und Allwissenheit Gottes.
Die Einheit Gottes ist eine absolute, er ist nach der Welt-
schöpfung derselbe geblieben wie vorher, und das Entstehen der
oberen und unteren Welten hat sein Wesen nicht berührt, ebenso-
- 248 -
R. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" IX
wenig wie bei dem Menschen das gesprochene Wort die Sprache
oder die Denkkraft, geschweige denn das Wesen der Seele be-
einflusst. Alles Seiende empfängt seine Lebenskraft nur von
Gott, es besitzt keine Selbständigkeit Gott gegenüber, ebenso-
wenig wie die Sonnenstrahlen eine von der Sonne unabhängige
Existenz besitzen. Auch die Eigenschaften Gottes, seine Güte,
Barmherzigkeit, Langmut usw. sind mit seinem Wesen eins.
Durch die Eigenschaft Malchuth, die in dem Gottesnamen Adonai
ihren Ausdruck findet, ist die sichtbare Welt in die Erscheinung
getreten. Die Voraussetzungen dieser Welt sind Raum und
Zeit; aber diese Begriffe sind auf Gott nicM anwendbar. Er
offenbart sich auch in Raum und Zeit, aber sein Wesen ist über
diese Begriffe wie über alle Fassungskraft des Menschen er-
haben. Nur um dem menschlichen Erkenntnisvermögen entgegen-
zukommen, haben die Kabbalisten von den Sephiroth gesprochen.
Da alles von Gott geschaffen ist und erhalten wird, so umfasst
seine Selbsterkenntnis auch alles Seiende in einem noch viel
höheren Masse, als das Bewusstsein des Menschen die physischen
und psychischen Vorgänge in seinem Innern umfasst; denn die
Seele ist zugleich auch von dem Körper beeinflusst, während bei
Gott von einer äusseren Beeinflussung nicht die Rede sein kann.
Die Weltschöpfung und ihr Zweck.
„Immerdar steht Dein Wort, o Ew., fest im Himmel
(Ps. 119); das will heissen, dass das Schöpfungswort immer
weiter wirkt und die Geschöpfe erhält. Das Werk des Schöpfers
ist nicht wie ein menschliches Kunstwerk, das, einmal geschaffen,
von dem Künstler unabhängig wird, es ist vielmehr die Kraft
des Schöpfungswortes, die jedem organischen und unorganischen
Wesen in jedem Augenblick Leben und Existenz gibt. Das
göttliche Licht wirkt durch die in lückenloser Verkettung mit
einander verbundenen höheren und niederen Welten, immer mehr
verdunkelt und sich verhüllend, bis in unsere materielle Welt
hinein. Denn der Zweck der Weltschöpfuug ist eben die Er-
füllung auch dieser Welt der Kliphot, der „Schalen", des Bösen
— 249 —
X Isak Unna
und der Leidenschaften mit dem göttlichen Licht, die Besiegung
des Bösen und die Offenbarung des Reiches Gottes.
Ueber den Zimzura.
Wenn das Licht des Unendlichen in seiner ganzen Fülle
über die Welten hereinfluten würde, so wäre eine, wenn auch
nur scheinbar selbständige Existenz der geschaffenen Wesen
nicht möglich; sie würden verschwinden wie die Sonnenstrahlen
vor dem Sonnenball. Deshalb offenbart sich das Göttliche in
der Welt nur durch eine unendlich grosse Reihe von Zimzumim,
Verhüllungen und Selbstbeschränkungen. Der Zimzum bedeutet
nicht etwa eine Zurückziehung des Göttlichen von der Welt —
denn es gibt keinen Ort, der von ihm frei wäre ('i:c in« n^S
n'3ö) — sondern seine Verhüllung gleichsam durch einen Schleier,
der immer dichter wird, je weiter sich die Welten von ihrem
Ursprung entfernen. Von der höchsten Welt des mS-y« ver-
breitet sich das Licht in die Welt der nK'"i2 ..der Schöpfung",
von hier aus in die der HTr, der Formenbildung, bis in die
Welt der Tiry, der Induvidualisierung, und immer stärker wird
der divd:£, bis die Entstehung endlicher Wesen möglich wird.
Optimismus.
Wenn der Älensch sich darüber klar wird, dass die
Schöpfung aus dem Nichts sich in jedem Augenblick erneuert
und dass alles Seiende nur durch den unablässig sich ergiessen-
den göttlichen Lebensstrom erhalten wird, so wird er einsehen,
dass es ein absolut Böses nicht geben kann, dass vielmehr alles
gut ist, nur in einer die Fassungskraft des ]\lenschen über-
steigenden Weise. Dieser Glaube wird ihm den Frohsinn und
die Lebensfreude erhalten, auch wenn seine äussere Lage eine
traurige ist und er durch Leiden geprüft wird. Deshalb warnen
die Kabbalisten (nasM *e:n) mit besonderem Nachdruck vor
Traurigkeit und Trübsinn, weil an der Art, wie der Mensch
äussere Leiden erträgt, die Tiefe und die Innigkeit seines Glau-
bens zu erkennen ist. Auch ist nur derjenige, der mit Frische
und mit freudigem Gemüt seinem Gotte dient, imstande, die
— 250 —
R, Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" XI
Leidenschaften zu besiegen und den Aufschwung zu seinem
Schöpfer zu finden, nicht aber derjenige, der gedrückt und voll
Sorgen ist. Und schon der Gedanke, dass auch in ihm ein Funke
des Göttlichen glüht und dass er die Fähigkeit der Annäherung
an Gott besitzt, muss den Menschen freudig das Haupt erheben
lassen.
Ueber nVDtr '^h:.
Die ganze Welt ist von der Herrlichkeit Gottes erfüllt.
Aber wie die menschliche Seele in allen Organen des Körpers
wirkt, dennoch aber ihren eigentlichen Sitz im Gehirn hat und
von dort aus ihre Ausstrahlungen überallhin sendet, so war auch
die Offenbarung der Schechina im AUerheiligsten des Tempels
unmittelbar aus der Welt des Aziluth. Seit der Zerstörung des
Tempels aber ruht die Schechina da, wo man sich mit der Thora
beschäftigt. 12^2 nzhn h^ x"i tihn laSiys n"2pnS -h p« p"ön3 3intr>o
Ueber die Seele des Menschen.
Jeder Israelite hat zwei Seelen: die eine, die animalische
Seele, hat ihren Sitz im Herzen, welches das Zentrum des Blut-
umlaufs ist (^cjn sin ein "d); die andere ist ein Teil des Gött-
lichen, hat ihren Sitz im Gehirn und durchdringt von dort aus
den ganzen Körper. Die erstere ist die Quelle der schlechten
Eigenschaften, des Zornes, der Sinnlichkeit, des Stolzes usw.
Doch haben auch gute Triebe, wie Barmherzigkeit und Mitleid,
in ihr ihren Ursprung. Die göttliche Seele ist die Quelle der
begeisterten Liebe zu Gott, der Freude an der Betrachtung
seiner unendlichen Erhabenheit und Grösse. Beide Seelen sind
in beständigem Kampfe miteinander, und jede möchte den Körper
und seine Kräfte ganz in ihre Sphäre hineinziehen.
Eigenschaften der Seele.
In der göttlichen Seele selbst sind zu unterscheiden hz\i^,
die höhere Vernunft, und nna, die Eigenschaften. Die höhere
Vernunft umfasst nvi nra nODn; sie sind die ^Mütter", die Aus-
gangspunkte für die Eigenschaften, als deren oberste n^nn und
n«T bezeichnet werden. Unter norn ist das Erkenntnisvermögen
— 251 —
XII Isak T^nna
zu verstehen, nrn ist die Fähigkeit, das Erkannte zu verarbeiten
und durch Schlussfolgerungen zu erweitern. Aus beiden werden
(durch Betrachtung der unendlichen Grösse des Schöpfers) die
Grundeigenschaften nzna und .ikt erzeugt. Mit nj?T aber wird
(ebenso wie die Verbindung von Mann und Weib in der Thora
durch J?T ausgedrückt wird), der innige Zusammenhang des
Geistes mit dem Göttlichen bezeichnet, denn die Festigkeit dieses
Zusammenhanges ist die Voraussetzung der bleibenden Erhaltung
von ninii und nsr in der Seele.
Die 013 Gottesgebote aber bilden die Prachtgewänder der
göttlichen Seele, mit denen sie sidi umhüllt. Tn den drei Formen
ihrer Lebenstätigkeit, in Gedanken, Wort und Tat soll sie sich
mit der Thora verbinden: die höhere Vernunft ry- nr^ ra3n, soll,
soweit es ihr möglich ist, in die Thora eindringen, die Eigen-
schaften aber, vor allem 7\2r[ü und hki^ sollen die Grundlage
für die Erfüllung der mi2 bilden. Die erstere, n^na, ist die
Voraussetzung für die vollkommene Au.sübung der Gebote, nsv
aber ist die Grundbedingung für die Betätigung der Verbote.
Auch in der animalischen Seele sind in gewissem Sinne
^731^ und nna zu unterscheiden, aber sie haben ihren Ursprung
in der ii^na K^*i:D, der Seite der Unreinheit. Denn wenn auch
alles Seiende von Gott seine Lebenskraft und Daseinsmöglichkeit
erhält, so empfängt doch nur das Heilige und zur Heiligkeit
Hinstrebende diese Kraft unmittelbar von der Schechina, vom
Lichte des göttlichen Antlitzes; das Unreine, das der Vereinigung
mit Gott widerstrebt, erhält sie erst, nachdem sie durch unendlich
viele D'OiÄOi:, Verhüllungen und Verdunkelungen hindurchge-
gegangen ist.
Über c " J T : ' 3, d " p - t i; und c " *; &• i.
Ein vollendeter p'ni: ist nur derjenige, bei dem die gött-
liche Seele allein die Herrschaft hat. Er hat auch das Böse
in sich in Gutes umgewandelt, und je grösser und begeisterter
seine Liebe zu Gott ist, umsomehr hasst er alle irdischen Ge-
nüsse, die ja ihren Ursprung in der wS'"ns S'üc haben. Ihm ge-
genüber steht der vollendete J?tt>n, bei dem das Böse vollkommen
— 262 —
R. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" XIII
gesiegt hat und dem niemals auch nur der Gedanke der Rück-
kehr kommt ; denn das Göttliche schwebt gleichsam nur noch
über ihm, ohne ihn zu durchdringen. Bei beiden, bei dem r^i
wie bei dem p'ii' gibt es unendlich viele Abstufungen.
Unter einem ":i:'3 ist der zu verstehen, bei dem das Böse
niemals soweit die Herrschaft erlangt^ um ihn zur Sünde zu
verleiten. Aber auch das Göttliche beherrscht ihn nicht immer;
nur zeitweilig, z. B. beim Gebet, versenkt sich sein Inneres
vollkommen in die Liebe zu Gott, sodass seine göttliche Seele
den vollen Zusammenhang mit Gott gewinnt. Aber auch dann
ist die Hinneigung zum Irdischen in ihm nicht ganz ausgelöscht,
sie schlummert gleichsam nur und kann, w^enn das Aufwallen
der Begeisterung für Gott zurückgetreten ist, wiedererwachen,
ohne dass sie jedoch im stände wäre, ihn zur sündhaften Tat
zu führen oder auch nur den Entschluss zu einer solchen Tat
in ihm heranreifen zu lassen.
Den höchsten Standpunkt hatten in dieser Beziehung die
Stammväter erreicht, die als r\'/2^h n3Dic bezeichnet werden. Ihr
Zusammenhang mit dem Schöpfer unter Aufgabe des eigenen
Ich war ein ununterbrochener. Ihnen zunächst stehen die Pro-
pheten, an ihrer Spitze Mose.
U e b e r die m n i d o n 3 n n.
Von den Stammvätern her lebt im Herzen eines jeden
Israeliten, mag er auch noch so tief gesunken sein, ein Funke
verborgener Liebe zu Gott. In ihr wurzelt jener gleichsam
instinktive feste Glaube an den Schöpfer, der auch die Un-
wissenden und Sünder dazu führt, in der Stunde der Versuchung
die härtesten Qualen zu erdulden und ihr Leben tür den Glauben
zu opfern.
Ueber die höhere Liebe.
In der höheren Liebe zu Gott gibt es zwei Stufen : die
eine, nai rann, wird demjenigen, der von nsT vollkommen durch-
drungen ist, als ein Gnadengeschenk Gottes verliehen ; die andere,
dSiv niiK, entsteht aus der Betrachtung der Grösse des Schöpfers.
Die Seele versenkt sich in das Anschauen seiner Erhabenheit,
— 263 -
XIV is^ Unna
daraus kommt der Durst nach dem Göttlichen und das Sehnen
nach ihrem Ursprung.
Ueber hkt.
nzr^ii und hkt sind die beiden Flügel, mit denen sich die
Seele zu Gott aufschwingt. Sie ergänzen sich gegenseitig und
können einander nicht entbehren. Durch hkt sind wir Diener,
durch n^na Kinder Gottes.
Auch in der nsT gibt es zwei Stufen : die eine entsteht
aus dem Bewusstsein, dass das allsehende Auge Gottes uns in
jedem Augenblick beodachtet und dass wir durch eine sündige
oder unwürdige Handlung seine Majestät verletzen würden ; die
andere, höhere Form der hkt entsteht daraus, dass wir uns
ganz mit dem Gedanken der Erhabenheit Gottes erfüllen, vor
dessen alles umfassender Grösse alles Seiende vollkommen in Nichts
verschwindet.
Ueber die Gebote.
Auch der vollkommene Gerechte, der sein ganzes Leben
Gott weiht, kann nicht vollkommen eins werden mit dem gött-
lichen Licht, er behält seine gesonderte Existenz. Die Gebote
und guten Werke aber stellen den göttlichen Willen
an sich dar, der ja der Urgrund aller Welten und geschaffenen
Wesen ist. Die mifö sind also für die göttliche Seele das Mittel,
um in die innigste Verbindung mit Gott zu treten. Die gött-
liche Seele ist der Docht, aber das Licht der Schechiua kann
mit dem Docht nur in dauernde Verbindung treten durch das
Gel der mi'ö. Zugleich aber erstrahlt durch sie das Licht der
Schechina auch auf die animalische Seele und den Körper ; denn
die Organe des Körpers vollziehen ja die n'ia, und die göttliche
Seele könnte ohne die animalische Seele nicht auf den Körper
wirken. So wird im Augenblick der Vollziehung eines Gebotes
die dabei tätige Lebenskraft eins mit dem göttlichen Licht der
Schechina, und diese erleuchtet damit die animalische Seele und
den Körper.
Ueber das Thorastudium.
Auch die Gebote, die keine eigentliche Handlung darstellen,
wie Gebet und Thoralernen, bedeuten dennoch eine Vereinigung
— 254 —
il. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad" XV
mit Gott, denn auch hier ist wenigstens ein Sprechen, also eine
Tätigkrit körperlicher Organe erforderlich ("an mniD ixS "nm,i);
das Thorastudium überragt aber noch die anderen Gebote, denn
die Thora ist ja die Weisheit Gottes, Gott und seine Weisheit
sind aber identisch, nur dass die göttliche Weisheit durch un-
endlich viele Cö'ii'öi' hindurchging, bis sie sich in den 613 Ge-
boten gleichsam greifbar darstellte. Die Seele, die sich also
in die Thora versenkt, erfährt in noch höherem Grade die Er-
leuchtung durch das Licht der Schechina, ganz besonders, wenn
das Studium in Gemeinschaft geschiebt, («na^ nr:r m^v '^ ^^•)
Ueber :^^i:i.
Neben dem Thorastudium ist es npi'i müa, die in gewissem
Sinne alle anderen Gebote überragt. Denn bei der Erfüllung
der anderen Gebote sind immer nur gewisse Kräfte der ani-
malischen Seele in Tätigkeit; wenn aber der Mensch einen Teil
dessen, was er im Schweisse seines Angesichts erarbeitet hat,
dem Armen spendet, so ist bei diesem Opfer die ganze Lebens-
kraft beteiligt. Die Liebestätigkeit an denen, die nichts besitzen,
bedeutet zugleich auch eine Annäherung an Gott, dessen Wesen
iDn ist und von dem ein ununterbrochener Lebensstrom über alle
Geschöpfe sich ergiesst; denn sie alle würden ja ohne ihn in
Nichts sich auflösen. Und wenn auch npi'^ nii£."3 wie alle an-
deren Gebote, nur in bestimmten Grenzen vorgeschrieben ist
(lyoina inv rnn" Ss nrnan), so gilt dies doch nur im allgemeinen;
wer aber gesündigt hat und durch npn:: seine Sünden wieder
gut machen will, der ist an diese Grenzen nicht gebunden. Denn
die Heilung der Seele wird doch nicht geringer sein als die
Heilung des Körpers, und wenn der Mensch erkrankt ist, so
i'ragt er auch nicht nach den Kosten, welche die Wieder-
erlangung seiner Gesundheit erfordert.
Gebet und Andacht.
In unserer Zeit, wo das Thorastudium nicht mit demselben
Eifer und mit derselben Intensität wie früher betrieben wird,
ist besonderer Wert auf das Gebet zu legen. Bei dem Gebet,
— 255 —
I
XVI ^8ak Unna, R. Senior Salman aus Ladi, der Begründer der „Chabad"
sowie auch bei der Erfüllung der Gebote ist die Andacht von
grosser Wichtigkeit. Denn obgleich auch durch die Tat der r^ia
und durch das gesprochene Wort des Gebets eine Verbindung
mit dem göttlichen Lichte hergestellt wird, so erstrahlt doch
dieses Licht in unendlich höherem Masse, wenn gleichzeitig auch
der Gedanke des ^lenschen sich in das Göttliche versenkt. Mau
muss deshalb rr.it allen Kräften sich anstrengen, um vor dem
Gebet alle fremden Gedanken zu verbauneu und das Gebet mit
Inbrunst und Liefer Andacht zu verrichten.
Sanftmut und Bescheidenheit.
Die Weisen stellen den Jähzornigen dem Götzendiener gleich.
(T"V ly^v "hii^ DVi:n S2). Denn wenn er überzeugt wäre, dass
alles, was ihm zustösst oder auch von ^lenschen zugefügt wird,
eine Fügung Gottes ist, so würde er nicht zürnen ; sein Jähzorn
ist also in dem i\Iangel an Glauben begründet.
Je mehr Wohltaten der Mensch von Gott erfährt, um so
mehr muss er von Demut und Bescheidenheit erfüllt sein. Denn
die Liebe Gottes bringt ihn Gott näher, und je näher er Gott
steht, umsomehr muss er seine Nichtigkeit fühlen. Deshalb sagt
Abraham: „Ich bin Staub und Asche;" und Jakob: „Ich bin zu
gering für alle Gnade." Hüte sich darum jeder in Worten oder
Gedanken sich über seinen Nächsten zu erheben.
Ueber die Unsitte in weltlichen Dingen die c"3"i
zu befragen.
Niemals war es in Israel üblich, dass man sich in welt-
lichen Dingen an die Weisen wandte und sie bei weltlichen
Unternehmungen um ihren Rat oder gar um Mitteilung über
zukünftige Dinge fragte, die nur den Propheten enthüllt wurden.
Aber die Menschen hängen zu sehr am Irdischen, sie können
ihr Geschick nicht mit Demut und Ergebung tragen, deshalb
suchen sie solche Auswege. Man soll mit Vertrauen zu Gott
aufblicken, keine Fürsprecher aufsuchen, sondern nur an den
liebevollen Vater sich wenden.
k5'^. —
Die Pesach^Hagada der Bne Israel.
Von Proviuzialrabbiner Dr. L. Muuk (Marburg).
Ein Gelehrter unter denBne Israelin Bombay, der verstorbene
Schuldirektor Ezekiel Moses Ezekiel, mit dem ich längere Zeit
wissenschaftlich koirespondierte, sandte mir zum Pesachfeste im
Jaln-e 1897 eine im Jalire 5651 (1891j gedruckte Marathi-Hagada. Sie
enthält im hebräischen Texte viele Abweiclmngen von den uns
bekannten europäischen und aussereuropäisclien Eiten; dem
Texte ist die Uebei'setzuug sämtlicher Stücke mit Ausnahme der
Schlusslieder beigefügt, eine Vorrede und eine Einleitung in
Marathi-Spraclie sind ilir vorausgegeben. Meine Bemühungen^
eine Uebersetzung letzterer zu erlangen, blieben lauge vergeb-
lich, weil es in Europa keinen Gelehrten zu geben schien, der
diese indische Sprachart versteht; selbst der Dozent der indischen
Sprache am orientalischen Seminar zu Berlin erklärte mii-, dass
in ganz Europa niemand das ]\farathi zu ül)ersetzen verstünde.
Herr Bibliothekar Dr. Ereimaun in Eraukfurt, der mir mit seiner
hervorragenden Kenntnis der hebr. Eitualienliteratur zur Seite
stand, machte mich darauf aufmerksam, dass der bekannte Ge-
lehrte und Philanthrop David S. Sassoon in London auch Marathi
verstände und etwaige früliere Ausgaben besitze. Dieser hatte
die Güte, mir die letzteren zur Verfügung zu stellen, sowie Vor-
rede und Einleitung derselben zu übersetzen und eine mir durch
Herrn Rabbiner Dr. Daiches in London vermittelte von einem
Marathi-Studenten angefertigte Uebersetzung der Vorrede und der
Einleitung der dritten Ausgabe zu kontrollieren. Nur durch die
genannten Herren sind mir die folgenden Ausführnogen er-
möglicht. —
— 257 — 17
il L. Munk
Es existieren 3 Marathi-IIagadas. Die erste ist in Bombay
i. J. 5606 n. E. d. W.. 1846 n. d. K- /-,■ 1^08 indischer Aera
erschienen. Die Uebersetzer waren Hagjcem Joseph Ilolegua,
ein weisser Jude aus Cochin. und sein Schüler Hagycem Isaac
Galsurkar^ ein Ben Isiael. In der Vorrede werden Sprüche
Salomos 1 — G in Marathi-Spradie gegeben, und die Nauien des
Setzers, des hebräischen, und des der Marathi-Worte, angegeben.
Die 2. Ausgabe erschien in Poona i. J. 5631 (1874), das
Titelldatt entliält Angaben über Febersetzer. Herausgeber und
Drucker. Die :>. Ausgabe ist v. .1. 5651 (,1891), Uebersel/.er
und Verfasser der Vorrede und Einleitung ist der Hauptlelirer
der Elijah David Sassoons-Scliule, P'.lijah Schaloam Valvatkar.
Die 3 Maratlü-lliigadas -- idi werde sie mit A. B. C. be-
zeicluien — sind wesenllicli von einander verschieden. In A.
und B. ist der Text anf der rechten, die Uebersetzung auf der
linken Seite, in C. folgt die Uebersetzung in der Beihenfolge
nach einem kleinen oder grösseren Abschnitt des Textes. A. und
V>. liaben eine grosse Beihe von Illustrationen, besonders ange-
lehnt an die Brogrammworte yni Mnp usw., ('. ist ohne Illustra-
tionen. Aus den Illustrationen, deren Wiedergabe ich mir ver-
sagen muss, ist ersichtlich, dass die 3 ]\Iazzotii der Se(ku'schüssel
nicht, wie in vielen Gegenden Deutschlands, bloss durch je 1. 2
und 3 Löcher als SN-.iy ^^h ,\n2 gezeiclmet werden, sondern durch
je 1, 2 und 3 hervorragende Ecken. — A. enthält nur den Text
der Hagada liis zur Scliiussbenediktion nach dem Genüsse des
vierten Bechers, B. und ('. haben auch eine Anzalil Lieder, zum
Teil andere als die uns bekannten: die Zahl der Liedei- in C.
ist grösser, als in B. — In B. stimmt der Hagadatext im Grossen
und Ganzen mit dem unsrigen überein: in C. sind in ihm
midi'aschische Ausführungen und Lieder, wie sie sich in einzelnen
orientalischen Biten linden, beigefügt. — Dem Hagadatexte geht
eine grössere Einleitung in Marathi-Sprache voraus, welche die
Bestimmimgen über nvan n'"'CN,cnynDT ü^cm "'ri .cSd nS-ac ,c"»Sd nSyjn
f*ön hr^^Z) mv'3. Vorbereitung für den mc und irhwn ':'i enthält. B.hat
auch |"''?'li'3n '^nyyv ^rn. — Die Einzelbestimmungen für den W-rlauf
des "ino sind in A. und B. in hebräischer und Marathi-Sprache,
— 268 —
Die Petach-Hagada der Bne Israel ^ III
in C. niu' in letzterer gegeben. — Diese Einzelbestimmungen
sowie die Einleitung enthalten manche halachische Anordnungen^
die mit der von uns recipierten nicht übereinstimmen. Ich
■werde zuerst die Abweichungen im Texte der Hagada^ dann
diese halachischen Bestimmungen behandlen.
1. Der tynp für 2'^ dv beginnt in C. mit dem Satze:
CT;ia2 Dm« ixipn nif>K ij'ip 'sipo 'n nyia nbs, cf. ritus Bagdad
und Tripolis. Nach den Worten nrn mi'cn jn er nx folgen die
Worte nrn ti^ip xip.^ ma dv n«i, in r. Tripolis mit Auslassung
des 1, in umgekehrter Reihenfolge in r. Jemen. — In B, steht
vor dem ^ly : fiif sin nf ii>np löixi loivi niTira Sir laiS pm: it>\
2. Dem k'3V «anS «n geht voraus nn-jao i:sr iSmdd; so
auch Maimon, Byzanz, Jemen. Im r. Tripolis wird es dreimal
wiederholt. — Im Marathi wird der ganze Abschnitt dreimal
wiederholt. — Nach yi'^i Sd wird in A. hinzugefügt nocb ''D,
das "'S scheint ein Fehler zu sein, nczh entspricht Maimon.
Zwischen dem zweiten «nrn und nsy ist wn, zwischen nxm und
]'''\]n ^:3 ist S«T^'n syisn eingeschaltet; so in Tripolis; in Jemen
und Bagdad ähnliclie Lesart.
3. r^ip.'^j na. Die erste Frage ist pS-Daa i:« ya, so in
Jemen, Bagdad, Tripolis. In der zweiten Frage heisst es j^ön
n::« l« so in J. B. T. In der vierten Frage ist nach pSoix hin-
zugefügt pmiri; so in Bagdad, Tripolis. Statt :^^n nh'^n heisst
es stets n'pi r]h'hr^^.
4. Nach in« sSi 'n "iX ist in C. der Midrasch eingefügt :
W My Dn-con D^n::» hy «in finn tynpn Ti'trD ♦nsinS D:nDr irman na«
onai .v^r 'dkSo dhöi ,ti2 ^dxSü cnai .rs ^dxSo ona .nmm d^dS« nytt'n
cm« nsn xinir ^aS nrms nSnSm nmi .nSnSn ^DxSa onai .nm ^D«Sa
nnyi niy nanbab iiv «inti^D an ne^n "[Sa «Sm oSiv Sit> i:i3"i VioS na«
yi^v i:n:Kiy irSj? pn sin -nn tmpn n^DSan '^Sa -[Sa nn«i msDn po^pa
iiKit^ t; n*npna tv~ p« .anS na« : nanSa oay iitypi inj -n^nn ^:n am
.IHK kSi «m ^:k m '3k /nti-»np3 ^:« /nSn^n ^:« /nnsn ^3« /a::v3 ^i«
Die Einschaltung ist auch in Jemen und Bagdad ; sie stammt
aus dem ri^n IHD. Machsor Vitri bemerkt hierzu : mjsn "noa ir«
/3« nniK ^aiK nm Sv o^sinDn m;« nai ikij^ dv «nS^Daa mna liw
iDin nys k2:b^ «Siit >n3 mi« pe^pa nav «Sm maKn ^aim SpD imsi
— 269 — 17*
iV L. Munk
•nm nn 'nsm .«in ^na Ntynip \':p s^'i' k:'k 'o i:;« .'^n iSa nn«i
,iTiy: ncsn KD3 'Mm mvi .ncsS S'ji 'i psi pp"; ir« ^^'cS .r:cS
D^-ai2 DTra rbcm /v-i irpSx n i:K'i:vT u'imS k31 ynnn:^' n2-n2 rpcca
T'^ 'npnD .iTDii' piccn K'i-nbi d^tS nnn -jd inNi riumn |ö crsu' ein«
nöK*? unJ x^tJirom .nnsb. Die vom Machsor Vitri inhaltlich be-
mängelten Worte 1C1J3 ny-j sv-:' sSir ••;: nach iniK fc^pa rn^vi
finden sich im Jemen und Marathi nicht — sodass der Haupt-
grund für die Fortlassung des Midrasch wegfällt.
5. "1:1 mSyo ncD. Nach c:;^o rs "i:S ]r: kSi ist in C. hin-
zugefügt : mü'.":: imxrv cni'2 rx iV^'r', ^!:x:r cj^ca rs "S fr:r pai
na ^Tjn Dzna nab .c":i nz ["su' nS'ira: n'srv" in« ^21 c*:t na ['«r
iTHiy nai .D^i:;a2 iSa: D'n33 ,Tntr na sSs .z'-^a rr:a w cm rr:
.DMifa nr'3 ir rcra ,ncn: n:v -c:: lai« xm pi dm Sy i^a: n'.KiittM T.23
MV3 .D-ii'a r;3 i: "si^m "S^m "zim .c^n nz " i'nn pipi'a .rnnzKi
ni3 ir ?iD2n nnp: cy .DMxa r?3 i? -jS na'^j 2nr mn .dm nn if d'mv
dm: so in Jemen und lUgdad.
6. Vor pSaiK i:«tt' ir nya ist in L\ ein Lied n2C^ 1:15? D'^r-ax,
beginnend mit dem Refrain nco 02? cr'asi, eingefügt, es besteht
aus 7 Versen, beginnend mit je einem Buchstaben von |n:n ["HK;
so Bagdad.
7. im nn S:3. Statt iai*v nx nx-ib heisst es nx mx^nS
lairy; so Jemen, Bagdad. Der Verfasser des d-mh yy, Ober-
rabbiner zu x>:ä erklärt in seinem T'D diese Lesart für richtiger.
Für UMiax nx xS heisst es irmax nx xbr.
8. Nach Sxitt'' Sx: ""X3 folgt in C. das aus 22 Strophen
bestehende Lied irmax nx nSx: nnx; die Verse beginnen mit
dem Buchstaben des 3"X ; so in Bagdad, Jemen. In letzterem
wird es mitten in der nr"i3 eingefügt, und zwar zwischen den
Worten DMiiai nva 13 SidxS und 'idi m i3>"r p.
9. Im i"nD ist die Lesart in A. laxi ]^^:] '^Shd ti^npab iDr
mSdx^ DMiiai m::a Sj?; in B. wird nach fpM SShd eingefügt nMty
laxjK' na o^^pS nnx n23 [Sdixi p-n:, in C. heisst es xba m"iai nj:o
fpin SbnD irin^ ira^D ti^ipaS i:r nsia und weiter wie in B. — Die
Lesart in C. stimmt mit Bagdad, die in A. mit Jemen überein.
— 260 —
Die Pesach-Hagada der Bne Israel V
10. Vor dem Essen des pip''Ci* sagt man nach A. und B.
V3Wn hv hi^m ncc i'zyh irr; ebenso in Bagdad.
11. Das pran nD^a, das wesentlich von dem unsrigen ab-
weicht, ist dem in Bagdad, Ceylon und Cochinchina ähnlich ;
kleinere Differenzen zwischen A. und B. — Vor dem pron r\TQ.
wird nach C. gesungen Psalm 67, alsdann ry hzi 'n rs n:iDK
"2 "vxtV rn\'i^ nsi xn* cmSsh rs yar: S:n "im fj^D rcn ^n'?!!:! ron
n "icS T2'« fnSrn nr ■^'^s; ähnlich in Tripolis. — Nach fircn n:"ü
heisst es in B. ncn obiyS ^d 3ia ^2 'rh mn, in C. nitk myity'» did
12. -rrn -C'wJ' schliesst mit dem Worte V2V7\ ab; so Bag-
dad, Jemen, Tripolis.
13. Nach SSn wird iSSn"* nicht gesagt; es folgen bn^n bSn,
r^:ii*j nach sefardischem Pdtus, nane'" |23l ohne n:^3, alsdann ■jiS'^n''
mit der .1313: f^iS iT,n3:i'n3 SSino "['^i^; so auch Bagdad, in dem
jedoch das Wort p3T vor n3niy'' fehlt. Jemen schliesst mit der
.1313: nyi uhv^h -[Sa^ ran cpi t nsican nsiti'an S^inan -[San bxn
14. In der Schlussberocho heisst es in A. r^2^^h i:Sym
mna3, in C. n3"ii5': uSym. Die Einschaltung für n2^ lautet :
nrn nstrn dv3 ijan^i.
In B. und C. folgen nunmehr folgende Lieder:
1. bnr. Am Schlüsse wird hinzugefügt mtry u^hz' nSx
IV ny '(r:^ .^«13:^ nax n^i'a mm .inNi33i nit'a min mo^ ,Dnpyb
2. D'^SinS nSa\ Ein Lied aus 7 Versen mit dem Refrain
'nb «in cmatt' S^S, Akrostichon ja3n naStt'. Es findet sich im
Ritus Singeli.
3. nste TiK.
4. r\:y sin in«.
5. pni: nair'', ein aus 5 Versen bestehendes Lied mit dem
Refrain TsipS "my mj? .cn nS"'S .nS'S .nS^S .n'^-S .nS'''?, Akrostichon
pm pn^\ — Da ich die Quelle dieses Liedes nicht gefunden,
gebe ich es hier wieder: mSk ^jdS .13'? nntt>r3 n^^ ^*dv pni: notr^
VD i:ip npis: :'i3i nS^'? .nb'S : i3ia vctt>a nj<a n^v'^ .133*7 nn^C' Skiu^^
— 261 —
VI L. Munk
rh'h :i'\Mi N3 '2 niK 'aip .-j-iiyn ip* *iE1k,t cn:i rca .-[t.j? mrh mco
.13 n:3 hnr caj? '73 m«icD li'Tp nnp : -131 nS^S : -jnSuD dj? 'nam
^Tis Ssn 'lyj prn : 'i3i nb'S : hn-'V' nau»^ 2pv* Sj' .S» n^:2 ■]nTn r^3
: Na' in p ntt^'n" ina .)2V^ cvhp ipn "Sa ipis 11x3 .n3 cv "ocS
: ')2) nh'b.
In C. folgen noch:
6. DVU Ttf SsiK»" yv\ ein Lied aus 6 Versen mit dem
Refrain DJ.M n« nyiD nSty3 cvitt' Sip 3"'it'pn 12 an. Akrostichon
7. bsn K'^in rijfaa, ein Lied aus 8 Versen mit dem
Refrain 'nS r.Krn 7]':z'n r« "rK^r" *:3i nra rt" m. Akrostichon
prn |iin ntt'a. — Die Lieder 6 und 7 linden sich in der Sammlung
an-'U^n ncc Bagdad p"cS *:ii:':i'.
8. ins "laif aSij? piN, ein Lied aus 2J Versen, Akrostichon
3"K, dazu als Schlussvers nTii'Ji i:'Sa;i hm 1'3D at^ p::. Es ent-
hält die Glaubenssätze, findet sich im c^j'aicn ".cd Kalkutta 3""n
10. N^J in.
In B. und C. folgt: r3tt»T ncc bt* nnnu'S nip, in B. v
my anp cSiy pi« laiS pm:; fUrnsr: 'imiait'i, alsdann nvia nS»
':3 hü 'ii nyia r« nra i3i'i :civ',a3 crs 's^pn nc*K rip *K^p*: m
113- nrs cipa3 "jmSk m "d r.K -ii:r ^3 nxi' .i:k'3 e-ayc u'Sr :':m«'^
nina: r'« .apn '.1 ':d tk iki' kSi .m3Dn Jn3i r.r;3tiM jn3i miran :n3
|ojn ""IC «113 '.Ta'«""K'3 piB "130 ."jS |n3 irs "^mSs m n3i33 ii\
Die Einleitung enthält manche interessante Einzelheiten
über die Vorbereitungen zu ncc, Herstellung der rvja und Auf-
stellung der IID-Schüssel. Ich beschränke mich hier auf die
Wiedergabe der folgenden Bestimmungen:
L In sämtlichen Ausgaben llndet sich für chz rSv;n die
,1313 b-Sj nbyji hv i:iifi vn'i:a3 •i:tt'ip ^r«; in C. wird darauf
hingewiesen, dass diese 1313 im "[nj? fnSiir und in nun nicht
erwähnt wird. — In der Tat finde ich keinen poic, der für nbyjn
eine n:i3 kennt. Die Frage wird m. W. nur im "[iiNi iriMl no'K
K"P m« n"3 'D behandelt. Er schreibt Sy «Si nS'3an Sy pi3ai:' nei
nh\t' nryn nS mva nSyjm nit'y mi-a sm nS'3antt' dwq irM nSyjn
— 262 —
Die Pesach- Hagada der Bne Israel VII
I^tyn^pn nti^y djx vby. In D^:irKi d^o n-n 3"V n"p pbin mcDin wird
als Grund dafür, dass bei D'^'yyOiS d'ö keine nDia erfolgt, an-
gegeben: *it>3 nn^Sai sSn mp": iqd nS'DX itt-'Dn n« ^d ni p«! ebenso
': nsSn ^212 ':Snö vc c"3onn by ^3l^'o ^p22 «mn j"öd. — n"« ma
iS^oK S:!« cm iS^Kti^ Visp m!:a nr psti^ ^oS ins ova ans j"j?p 'd ?]1d
nnj ^DiSsb n^n pxiJ' nsnii^D ni^m «Sn. Wenn, trotzdem auch sie
ein ?h'Da "iir'rn scheinen, für □"Sd nST^s und n*t3"'ntt> die nD"i3 vor-
geschrieben ist, so ist dies für d"'Sd nS-ats damit zu rechtfertigen,
dass die r\h'2'c nicht eigentlich nS^D« ne'Dn ist, da idk: Sssan pK
sSii' 2-yK jnn rarti'itt^ p^Di r"y f]iD ^abit^Ti^ p7 ,nS^3t3n onp li^'at'nn
pnna \n nn p^Si ?]i^'i S^vm S^iun, und weil der Grund der nb^aa
nach dem 'aS^^Ti' ist: bs"itt'' nirnpS id:d:i 'ijn rxaiao }HTt* "dS. —
Für na'nii'n hv nsi^ ist bestimmend, dass sie 1. als eine T2^v n'!::a
zu betrachten ist und 2. bei wu^ip eine solche erfolgen muss :
r.'73Ki r,n3n 3'nDT "ni" ptySn Nip r\'pzi< y 'd mmnsi p"D at-'K-i p^y
na^nt^n Sy pD^aa -dSh na"n*2^ s'?^ iircs •« o^iripai nyi. Wie bei
c'^it^KT c*a die r\2^2 eingerichtet ist n"p pbin Din p^y nann fiü citi^o,
so kann sie bei wh^ nS'^a mit Rücksicht auf m: nS''3D und bei
na'rur wegen D"'iynp na-ni^' bestimmt sein. — Diese Momente
mögen auch den unbekannten Autor der d''Sd nbyn Sy nD"»D ver-
anlasst haben, diese riDiD, gegen welche in der snaj sich nichts
findet, einzuführen. Auch cSd n'ryjn ist '"ni" pit^'^n «:an"i n'pzn —
rH2 iT'nyn li'xn xn^ ir« — , nach dem einfachen aro scheint sie
weit mehr 'm als d''Sd n'?"'3a, und auch ,iSyjn findet bet cti^np
statt; cf. n ni^ra k"^ pio cna: niit'o.
2. Das Einschenken des 2. Di3 erfolgt vor K"':y «anS «n ;
ebenso in Jemen. — In der n:t'a heisst es ]HD) 'i^ D)2 yh )m
V2H hnw ]2n, weshalb in anderen Riten das Einschenken direkt
vor dem njntrj na erfolgt. — Ein Widerspruch der n:?i*a mit dem
Pia Jemen und Bne Israel existiert jedoch nicht, da im Talmud
das «'iy «anS xn überhaupt nicht erwähnt wird.
'S. Während des n:nt'J na ist die Sederschüssel vom Tische
zu entfernen. Dies entspricht der Angabe der □"'pDlc, die dies
auf Grund des 2"V r^p a^nco \nh^n n« pipiy bestimmen. Wenn
wir es unterlassen, richten wir uns nach n"D p"D J"yn amiK pa.
— 268 —
VIII L Munk
4. Bei |tt'v mcm li'N", cn, den ni:a '- und 3"nK3 r -; 72:1
soll man aus dem Di: den Wein in ein anderes Gefäss schütten,
alsdann sofort die Hände und den ci: reinip;en und letzteren
nochmals füllen. Auch die n: V"? »"i^"^ cy nun und die rti'iTc '^ r;
Wilna 1868 verlangen em Ausgiessen in ein 'hz, wälirend der
N"ö"i in r ^"vo j"j?n schreibt: y3i's2 p\r}> pjm:v Der n*: p"D n":o
bemerkt: n"^:3pnrb e";nD ß"c: sSn sin cpha vrJK i:"V yrjs: pr?S p:mj
oni'ö': n"2pn n:n nrapDtt» k' n «pnc s-za k-n: 'c üipS'ai a n S":jr f^p
ni"Dpn pTirb t:'"' 2"«i km cp'?« j?:i:x ^'za: ?"Vi. Der r"S p"D zpv" pn
ziu' Stelle fügt noch hinzu: yn prctt» i^'^n «n p'D p:iva rcc :rn
nrr:i!^ mnii'S nhvf ovea cn'T pi-mm vr^sD liaa j'pn'rr in« c.rn pcaiiri
pKT p pjniJ p« iSm mmaai b tv csaji ysi:« ^2 S'sen cri m:an cty
nh) S"j?p "D 'V pbr'.x nccn nr: tt"i nri"2 d'^iICS «inc n*? ck n'iii'S
pa'N"! pciD Ditt'3 ni3 jn:an iDnn. Im nco 3ny ncc Livorno 5074 lindct
sich fuigciKh' Bemerkung: ricS pN'3a 131 cTDiasn "i: «pccS j,'"rß'3
ty'ir p' Se^ Di3n np'i cn« D-^n "Sra nvnS 3iai in« ni-a non n"i3r 'S3
pi jir^y mnam k'ni cn naiNr3 ms'Cß' '; ncyi mjnn vhy icikt r>3S
ra S:n p3t:' 3"nN3 my "i^iiis mz'ci:' ■:) ni3a iii'y3 mr^Eit» t'v nry-
■[kSo Nintr i"nr K"ip:n ri'zpn Sb' 13103 k^'C' nro i"- 1:: niycv
njn "31 n-ca |:i "[S nv^:^ rrsSa ': r ca K2:r Kim nap:n ":>' niiaen
Di33t!' p'a tkämS -"ni:i Tai!" o"j;::'nn hz nsi nn pi n3N' i':"«
ni3^c'.j' nK'iVtt'3 nifK T3 nr ^b: nM' nSk' nnr^i 1S13 i:3Cß" kSi
/b33 in« i" nc'Dn n'nn x'^i fnSrn 12:3 vpip3 in'jn'? 31a inn iS*?.!
lictt'S N""i nn?3 K"'i ni:'ap3 «-^i V3i:k3 prrS s" iSbn ni:'cti'n n''U'y3i
n3 mj7 c'S3ipan nvn pir» n3'?an D^innsn na:cn nnSj? n*Si lai'v ci3n p
caVE na3 di:3 vz'^an D':3n^ ciK"a cira riü'yS ^isn p arcn 'c Sy c:
nnsa miiCKi riS^:ana vz'^az iNt:':?:' p'n di33 3nynM niTn^ nSc c:i
cy D3nyS [i3: ps nro r' Syi onia S'»:' n:an Sy cvam riS-'za r-a iSsi
1'*.i: kS« cny cn nc kS cizna nsii'iii' na "jictt'S D'jni;m nmc'K' D',:n
pin3a Di:n ^'71^' nnnS 3iai m;nn "no vSy naui i:«Sa'i p^ rSy Pi-cinS
DipB3 3"ns crciü'S -['-»i* i'?':n ["m nicai .issSa" "js ihki omiM S:a cas
ti'snS D""n nED3 p^yi cjinns cai nnnr ""a: ^a ib3 cn« ""33 13 ism^ sSe»
t^'y «":n.
5. Vor cSziK irmzs vnr hdc wird vorgeschrieben nyy'3
1T3 yin:n n'3r noo naixr. Dies widerspricht dem Talmud n^nOB
'3 r-ap: ]*in3 w\inp bz',i<z nwsnjtt' xSs niy nSi n'3:nS -[^i' px ■i'^'3.
— 264 —
Die Pesach-Hagada der Bne Israel IX
Der J"yn n'iK ni3 bemerkt ebenfalls: .Tsr nh pbDiK irma« vnir noa
^dS 'irnpn ibsD nxiJtr Sx>3nn. — In keinem Ritus findet sich
demgemäss die BestimmuDg, dass man das yn* aufheben soll.
Jemen schreibt direkt vor: it3 nmn n'^r kSc^ inr.
6. Vor ir ni'o heisst es: |vbvn ni'Dn iTn:" i* nifo iDiKr nyso
1T3. Diese Bestimmung entspricht der Anordnung des S"nna im
ryn nnx TiI: Sj; niJ'a "311, während der dort angeführte T'nn;:
bestimmt, dass '})•; cnS d?2'0 nonc hochgehoben wird. Mit
letzterem stimmt der rri:D überein; mit ersterem mx om n'3nn
Dnra' ''o tJ''' cif^n 3"di.
7. Für n::a nS'^zs wird folgende Vorschrift gegeben: n^''
s'i'ion r:n3 "[na^i ma^bitM 'ni!^ f^n -oncn on^nü* iidd mi:« n'^Str iTn
paiDsn SdS |n^i 13T kSi Sdx^ nSi n-?: in« S:ö dx:^ü v^y r^nxi
n::a nb'rs hv r\D'\2 ']'\y] nSan noiiDn \^^ n'jrz'i^'i:: p "jiaa^i. — Ueber
die verschiedenen Ansichten, ob vor der «"i'i":,! riDin alle 3 oder
nur 2 m::a in die Hand genommen werden, sprechen der "iia
\\. D'innw y'vn rna ausführlich. Nach der n:iD rh'2H Sv nD"i3 lässt
er die 3. .t^'D aus der Hand gleiten □'i'nnK'i S"ma p>\ Bei der
nxa nS^D« hv ,13^3 soll jeder die ni'D in der Hand halten, daher
wartet der Hausherr mit der r\'Jü rh'za hv n3"i3 bis nach der
Verteilung. - Betr. des Eintauchens in Salz bemerkt der «".'S"!
z. St.: nbü -[n^i px ^p: nci nhü2 nSsaS jnjan p«i.
Nach dem i"n3 werden vrr und d'S3 an die Mitglieder der
Tafelrunde verteilt und gegessen. Auch Jemen hat die Bemerkung
D'i3m ^Sjfm 11^3,1 j^-^bna 3"n«i.
9. Nach Hin: folgt die Bestimmung : iSk nDl3 ^31« nnsi
hiK trnp^tr in«b ny iidk «es is p^ mnt^^S pi i3n ciir SirsS ncs
mn^'7 "ima es. Ueber die Frage, ob der Genuss anderer Ge-
tränke als Wein oder nur Wasser erlaubt ist, gehen die An-
sichten der cpDiD auseinander. Im D"'"'n py des DxSi' ^"üV zur
jemenitischen rn:n findet sich darüber folgende Zusammenstel-
lung, die zugleich die verschiedenen Ursachen des Verbotes be-
handelt: D^o 'rhr> p^ mriyS i« b3Kö dw Si3sS '«tn ir« iSs moi: 't insi
'"an nn rby 'n3i p^3 cm ppir^an h^i ^"3,1 pa '3i 'Dien ^Sn; i3n3 irx3
niia ciiya saya ^in «Si pin '3 nnii' Dn3ü^a crKir ppiya TnnS nxn:
moi3 'T Sy F)*Dia '\i^ k'::^ 131.1 oyis kSk mDi3 '3 nnn« int» 133 'ir^w
— 265 —
X L- Mank, Die Pesach-Hagada der Bne Israel
"imö nna nen Mn nbi nptt»ö S: nr oya '"cvi nn« nc3 b'nnö: "i3i
^a mni^S ncv nr« c^ni^T •si'v'? *mr,n n; oycöi moi: n nn« mrirS
nTvh ^möi IT": :"ki .nnc 'in :r: f:i S":y vcn in« wi'vn x-Tinspn
V'cty n'iK f'nvo ncc q ': nc-Kn nc 'ddi «in biktt pssm Knp:n py
-3:: nSnjm nv ^"V "121 pc^m yinspn n-Tri ;"in:S nnM hki kSt
niy c^mcn DJ? c'on cSk':?: est «"or '3 d""di21 n'icns ipcc zpv pnm
pSTiVÜ niTD ""Jm f**T N'DH CX T TDK TJ*«! 2"] T 3' DI D 111 n'3 'D31
«Sk S':3 d's citt^ '.JCD K"ir pKi rrAhnh i3 ]"Kt:' kt 131 hzti D^en cy
nr Ssi 0-03 imci npro '^p: nr ps Ninn «^3'n 13^ oyc D'cSip D*?:niy
'n: DVtim 'i3cn D"3anm r'"\n myarai c':iK:n DyaS S3K Sr p^n DvaS
D'O pi 131 Ditt» D"iyt:S 1» mnirS iiosi kü'i^'c rc3 nira cvci fs'^ir
p'in '"'B^ipSi nr3 DiSii» in: i'iKn 1331 |oi:j? ü'd oye :'cnS cn3 pxi 13S3
rca 3''tt'n nS mi'ö n'Ttt» Sy S3S n'.iri n^rr sSk icm sSi Vn 3*i:m
N'ii [3 S-r '"3n po '131 D'30in', r,' nm d^jikji r*,yat:'D 1:: hpnh p«i d"di
— 266 —
Die Stataten der Gemeinden auf der Insel Candia.
Von Dr. H. Bosenberg (Ancona).
Auf das hier zui' Veröffentlichung gelangende Statut haben
bereits Berliner und Steinsclmeider (Mose III, 58, Jakresberichte
der Geschichtswissenschaft III. 65) aufmerksam gemacht, wo-
rauf dann Güdemann in seiner „Geschichte des Erziehungswesens
und der Kultui" der Juden in Italien" einige Auszüge hiervon
gebracht hat.
Dem gegenwärtigen Abdi'uck liegt eine Abschrift zu Grunde,
die meiu verehrter Vorgänger Eabb. J. R. Tedeschi h"'a\ von der
einst im Besitze der gebr. Viterbo hier vorhanden gOAvesenen
Handschi'ift genommen hat, wähi'end das Viterboische Ms. selbst
nicht mehr zugänglich ist, was ich um so melu- bedaure, da von
der niii' vorliegenden Al)schrift das erste Blatt fehlt.
Wie bereits Güdemann mitgeteilt hat, enthält unsere Ab-
schiift zwei Rezensionen des genannten Statuts. Die erste gibt
in bündiger, poetischer Form lediglich die Verordnungen wieder,
wähi'end die zweite mehrfach auch auf die Verhältnisse der Zeit
eingeht. So ist ganz besonders interessant die lebendige Schil-
derung von den eingerissenen Uebel ständen, die im nScn nv2 lU
gegeben wird, wie auch der Skandal (ganz nach moderner Facon),
der im D':nn iy2 "lU mitgeteilt wird. Beide Rezensionen lüinden
einleitend 10 Verordnungen an ^), docli liegen im Texte selbst
nur neun vor, und zwar felilt beide mal CüiDpH nyD mj. *^ine
1) mtj? iprity mapn itfj? ij: on^o^a mipn icy itryi (Güdomann 307)
spielt auf die Talmud-Btelle p"a 82a an, wonach Esra iO mipn erlassen
haben aoU.
— 267 —
II H. Rosenberg
diitte Auflage unseres Statuts ^val• im 16. Jahili. hekanntj die
18 Verordnungen enthielt^ und in der der Paragraph 0^0""^.! lya "nj,
(über welchen damals ein Streit ausgehrochen ist, worüber Abra-
ham ]\Ienachem Porto von Cremona eine Entscheidung erliess),
an zehnter Stelle stand. (Güdemann 311).
Ueber dio Proldamation des Statutes haben ^\ir eine ge*
naue P)eschreil)ung in der Einleitung 7Aini ersten Erlasse, die"
Güdemann p. 307 auszugsweise abii;edi-uckt hat ; wonach sämt-
liche Gemeinden der Insel ("juidia in (h'r Elija-Synagoge sicl(
versammelt hätten, und die anwesenden Gelehrten, an deren
Spitze K. P>aruch stand, das Volk in solenner Weise, mit der Tora-
rolle in der Hand, auf die Einhaltung der m:pn für alle Zeit
verpflichtet hätten. V^ii dem zweiten Erlasse wird in der Ein-
leitung bloss gesagt, dass K. Zedaka d'w ni:pn den (Gemeinden
restituiert hätte. Von dem dritten Erlasse teilt Ahraham Mena-
chem Porto in seiner nsitt'n ((Jüdemami 311) mit. dass die Ver-
ordnung hnpn mi "D hy angenommen worden sind.
Die erwähnte Einleitung zur ersten Rezension enthält auch
ein genaues Datum, es lautet :
cSiy ns^^DS n:icn c':i!:ri n:ii' niKO Vtt'm d*dS« ryi'n r\:t'^ m'i
naiya "jra biS« tfnnS va n'cprn fO'DV Gegen dieses Datum
wenden Halberstam und (iüdenuinn ein. dass der lö. Ellul
dieses Jahres nicht. Avie angegeben, auf einen ]\Iontag, sondern
auf einen Freitag tiel. ferner dass dei- mit unterzeichnete Sche-
marja .Tlaitit b. .TnSir, den (Uidemann mit Schemaija ben Elija
identifiziert, nicht im 13. sondern 14. Jahrhundei-t lebte. Nim
hat bereits David Kaufmann (Gesammelte Schriften II 244)
darauf hingewiesen, dass der Name n^nSr mehrfach bezeugt ist,
und nicht, wie Güdemann meint, eine Veistümmlmig füi- ^t'?».
Ausserdem hat das 13. Jahrh. als Entsteluumszeit unseres Statuts
viel Wahrscheinlichkeit für sich wegen der liemerkenswerten
Uebereinstimmung der Notiz in der Einleitung : r]°n l'iH:^ nnovi
irra nyD »^iwn vij inn iran mit der Angabe von Sanmel Algasi
in seiner Schrift ciK nnSiP. avo er schreibt : 1^3 ''31 iDnir rw
ha-w pS3 i^m r\an^ "jn n:j? K^ni narnn ncD Nf*ön:o. Es ist also
höchst wahrscheinlich, dass der Unterzeichnete pnT "\2 1T)3 "\
— 268 —
Die Stataten der Gemeinden auf der Insel Gandia
iii
mit dem Verfasser des Sefer Hateriima identisch ist^ der mn
1200 blühte und 1238, nach Algasi's Angabe, in Candia gewesen
ist. Die zweite, in unserer Hs. erhaltene, Auflage mag am Ende
des 14. Jahi'h. erfolgt sein, wenn vdr den in der Einleitung er-
wähnten R. Zedaka mit dem von Steinschneider im Mose III, 284
genannten identifizieren dürfen.
Da, wie ol)en erwälmt, Yon der mir Yorliegenden Abschrift
das erste Blatt fehlt, das die Einleitung und die fünf ersten
Yerordnmigen der ersten Rezension enthielt, so kann ich hier nui'
lue zweite vollständig zmn Abddruck bringen, während ich die
Binzelnen in imserer Absciu'ift erhaltenen Verordnungen der ersten
(Rezension auf der zweiten Colmnne, (ohne Rücksicht auf deren
^Reihenfolge), die der zweiten gegenüberstelle. Die Reihenfolge ist:
Erste Rezension : Zweite Rezension :
jnS yvh] d^uS r:jS nht' ii:
ü-jnnn lyz inj
:in2Ä> 'anyn bispS aht* ii:
vav Smj 01« r^' «S'-y 112
'C'vv'i tr"j? nyn lu
n'^cnn np in;
nannn ip lu
□'uS binS «Si!> iij
— 2fi9
f
IV
H. Rosenberg
iw«i noia
:\n'i:üp mSnps iä'P n;pnn nS«
am n'n'r npi^f '31 i:nSnpS oinnm
'CS- c's'rn i:S lipnir n^ipn itt^y
'"72 rs miyyS nar: fvaS Sktj'" "33
fKi ir:"n dk n^hTj rs 'd cna 3'n:n
•ir'3D \s'xinS inv"i
[2tt' ^cxS i:ipni iiorcn n:irsi
ciK cTi» nenr kS nKSm n?n crn
n3'C3 Ni" m's' (■'''Dsi 3pv' cr3 K"p:n
[na 3'mnSi ^no m3inS n"i3*cnc
vn'3D n'3 nn'K Sy c'n3 'Sy3D -hkS
r'«n pifT 'nSsa ,"i:it'3 inSirS fir:
iShk cra p'nynS n:v2'NT 13 mn Kinn
Sy3 CK ,nrS inna DiSjr3 inxa mcnS'
rp3" sinn n'3n n^iu^an S n lai'y r.'3n
is'i-inS n:ui'n V; mSi3nn'i niS^Sy
na 'c: n'3n nrir ni3nnS i« in^st
rxi'S i:nn3'i innT^ n'ca iS n3Ti
in-rrnS c'av i« er n"i3y •I3a'in3 in^sc
r'sn unjS irren n^'s Sy'S3n ä'^n'
D'S3pa D'aTDa n?:i nr: Sy ,in*3c
(3n:n3 c:p3 i:nSnp SS: nn' c"a''ü5C
unSnp 'r:Ka ins Dir nünr sV:
n3itM i;aa ttnj ntt'« Kinn n''3n msr':
n"n 36 cjt nin^j 'rsiair '3Tio no '•«itr» 'Snj nn'-m icoa i"y m«TE Sc n'un:
.iDiiß oniQ ams!
.'i'OQ : h"t 'Si« (2
n Dann pTi^ntf las mSi "nSSp ojpa/. cipoa K\n n'pj jicS "nsia oipa,. ('
noiN «in «'ifl"!';-! w"V nya -nja« iSn*?! /nana cipa 829 ;:]t neos i»<a>'TJ nr:
.nana avn
— 270 —
in^ay Si3; dik rr" kSü* mj
.in'3a iK'::inS
,Si3J njrn ny i:nay — .riTß'n
irr'3a n3n K^ainS niSincM yi;aS i:->?;
ni3nn3 rni:3i r:3 oy 13 m n\nr
,|nr''33 Kin-Mi ,inBi nnan"'3nSy3S
K'!:inS D''"i3n3 n'3n Sy3 pk nrc Ski
Kin d:3' jyaS Dn3yn rnK nK in'3a
rry Kr' «cmmnrSy iSryi ,i3in3
Dmnn3 nimna nrSys .onnn Sk
"inr 3"y .onaS cniKan can iS 'K3i
nrn pyn i:ry' je irciS cik S:
r':yani ,inyn Si3J rrn "2 ,i:n3S'i
n33n n'3 nm airiDm lar'jy 'n'aKn
,iJ3:n' nnK tt"Ki
n«'ijp nupn
jltTKl HD»
in:in^i ,ia-iom nDpyn fa^K iV'"nnS
iXÄ^^i inKtsn hv y^v iv na {ci«2
-nnS iS nnv .«Mn nv3 n2:na tj^njan
HM^ r n DK D:aKi ,Kinn n^33 nm:a iS
,nD5n i3nS ym icnj? ^ttnpa nrn njn
T'SnKaDi:ipn o^D^^nai D'a^Doa i:ms
Kinn Dva D's::a2n D^:iaana ir,Sir(ir)iK
Dtfi nrD:Dn nnxn nn^' bnpn S: ppb
nt*v ^S'« inSiV3 Snpn invn nbja
innairn ,iiaa SnnnS Skia»" ty« Sd
Sv DiSiyi «iSDxn mp^ Ski div^^ «b
.nS^nan n^3 nnnaS n: nS^aan n^D nnna ipD m;
,nS^3an n^3 ^j yiT — ♦nn^ry .in^^p:i
nSnji nKtr^3 naD ,nSiva mxaS ^iiry nS^aan n^apaj? Sdit nviS t^^ my
ijminn wi: nir»« SKiir»^ n"i:3 mnaS nna: Ski^^ ^:3 n-na id n:nDn it^K
•|n:t ,nrm^33 nSsian ^j vn^i ^Ssn loSn i:av ^:na n:fp nnvi S"rm umm
DWB nmaxva p::in im hm^ «br nsnDnif omaia cdi:: Sd 12 omtr^p pn
, mSjS VJn kS nnxaia m:3 nti»« Sm nrjji:an cT-mSiyc nSvmS nnM 13
('n"intt> ^31 Siy innDtt>3 niy vai ("^nmiy mora^i iniD^Db^ nv 13^3 iirj?^ lirs
naa ^ainn ijm» i:^-i 3'y 'i3i nS3ai o^a^soa i:3n a^ai 01313 va^a vm
,n3Snn 131 oyh n3nvan nsipS nnSni nrn ovn fair n3i3 D3p3 D^poici
|:iy ,nS3 n:DB3 pm nrnyi nniatr nsxSa 13 niiryS dik diit nmv kS
p3ö:n nnraa "ra mtt'ya nn« KM m:n n^nir ''3 p]ki ,d^i;3 nrm kS ^S3
■D'?Sj3it> ,d':d ny |n iSki K-iaj3 d*^' nr: n^ntr kSi d^S3 nüMi kS ,m"iiy
i33pm i:iBV nr ••joai n"i3yi npiSna S3 (• c^Sirn-Si ,}n3 nan3i jnntrpi nv3n
HM^ n^tyyni inaj 3^3n [tihk fnnKi i:n:K D^S3Dn niiis "jen ^yios niii3n
— 271 —
yj H. Rosenberg
D'imi c'Ti-m n'D'r^n ,c'";;2 -ü'« nx3n nSi ivc^k'd nn ,D'nn
istt'3 12 ipc';n' sS f: ic:i cTsnn :]^^t2r^ hj inipnr» r; nipen iähs
P]i:i5 'i-S niK'2J:n cns- 'r"aü*n cSapcn cSyicn in'i .cnn 'ihiv
Dnrao rn riS^-i:- "j2 v'' [c cnc*^'i nSin cnb nnc^ insi n'?*;inn m i;ao
,nxfn mir,-; nai S: rx ritt'ySi .c;n:2: cpc; iszn fs nicyS
«Mnix 'rn DV ": VIT — .n^ynr cij -inx .T'^'n -nn ir'Sir" i:öv
Sxn inn d3 "r.Ss'-x rSniSi Ss^r^S imi^v '^V ""« f'^e-n nir:u' ':-j?3i
""'3 f''3i T3 'x;c' cSidS inrzÄ' prrni r,-ii u'C'^'n k'3 -•; t "tt" i«U'*: Vyi
DKna Sj? miD «\ni dSv;*? km ni« dt3 ics nrxSsn c^SrnS C3S1 er*;
,dS3 linSnp -tr':« Sy 1:1» d v ,D'^i*;n li'niSi 13 p"?na ni:: Sv3 r.vn3 'd r]Ki
oSnj CJ1 c:üp2S xin er ^11:1 pap -jü's'i non «^3 iiip crn n*,T c^vdi
ri'n3*i' '3ij;3 nzsbao cyn S: bc3'': ,n"pa3 cxiDifV3 ex n3f iSSn^r nrS
,Q'3a>i D'::"i hm: dim "siiiSi a-'i nDian ('3rn3 cpcici c'otcd i:n3K
libiDi ,D'3ij hm: c":v,t iv2 npii'i Sy cj onsr; onz* Sy r^oi: .cn^Sy
oyn hj Sia'3 nyn ,D'3'a inx: i:ra SS: lunv xSr cnn3i C^-c«
irMi „iSyaSi niun p ^^T nrxSra n:xSa niryS i:my3 nrx (^n3p: iy
.nSyaS pi o '1 mn3r ^3ny3 nSyai cvn nii'na
n:ci 3iy -SSi* lar ": rx S ?i n:fo:
T3y' xS .n:^ rnSx niüa Sx dim
c'3i '3"i2:S D'B 3xitt' n\T cx tS: iiy
onS c^Dnirn oTjyna i3 xi'vpi rzvh
.nicyS D'nniDi
'3nyi tf iy3 Si3pS xSu* n;^^ .a ^y3i r y3 Si3pS xSu' mj
•^'i' ;n:Bn irxn irxa '3 nyiS rv
n^ 122b Dix yi:: — .n^rar .i:naS:i i:rit'3S xini i33".p3 naxr yin
.2"i? '3 :iT cmOD ]";• (-
.c'tr:'? üiv Hh\ c»_*:«'? kjc «S idst 'ncupi e'"»>'i r"j?a n3«^Q
.806 r)T ncDa ikcvtj ntro 'nn y'i p^nyn nr inj {*
— 272 —
nKpjp mjpn
Vit
HMi "^»1« «in pi ,ir«-i '"vna nyiai
Ssi ,intt'si V3m sin ,inatt'n nar nn«
insS:3::j?^ xSi ,ins D'iS;n «in^^'^ac
miy nÄ>iv xStr i::pr, .Vtssa'ö nM'' na
niina •'bsir^M in^ns rs SmpS nnx
^:dS fn D^i; ^3cS [n ,nS-;Di cvn
IS ,Dnmi nio^J!: ni-is Sy ,nms^
|*sn nm nst^i ^:öai npa ^po*; Sy
(^ninty D'Ssiiy^S n^^^rr by ,i::rsi
,nm:a cr^mya nmsipr id:i nnotri
.n3 [iit'^sr injnr
^Siy ""TD icn nr n-j Str pirs-i noii
on^ns ns iS^np^ i:öy ^3dö o^nn ^d \t
t;cran ^jaS i2"vj?m u^"yn amsM
DvnttmpS iiDony oty nns^^D fcisa
i5"r rnarai nn^ •'n::a d'v:d: am
irns nn iniy ntt^s ns jpnb liaDon
,D"^>nipan o'nyiani D'rnnm ninatya
S2ia:n Ssnty^ t'^s Sd nsSni fSDaü^
ns SiDpb n:"i3 D:pn nirnv sS i:Tn
fn jscran aipa oira ^Ssna^M man
t2"^vni a"'V3 oms^ bas fn d^u S::«
-"; p3^i a-^ nnaiiva v^a^ sS [vaS nn
fsa: M my n\"!n sSi 'nS nnti' ""jis
♦nyin crh ps iitk
Snjn sann p^y Sya> nynS ly^ niy
D^airs Sns nyn ntrs jSoian orrsm
"ins iJD^biyni D^pa: iin:s im i:ras
iwh ^:y'n^\: nn ntrs nbonn p:y liu
D^aM Sd liS 3iaS irpbs oanSi
irnitrc: nnaSi nrn dimd i^nrnb
S133 iinsa n^nni 'n^i 'n^ i:ij:i riTm
D"'jnm n'dnsi ninaira nbonn ny
m:j D^anD "[-n ud^ ona nnyiam
Ss D^aM ?]in Ss lic onai o-'DmDi
pmsDny Ss 13d^ onai nas nv:s
""SnS ninimm c^piwa dj n^j^^nn
iSin D3b on^ry m-inir nns pn nSyin
mbDn nvaiyjn misna oy^ntt'nS
msiy:n tyoiS si3a ps ntys nnmsm
nns nnS Ss in^if^ sSi »SSd onS
n^bi^DJ nan u itt's Sn;n sonn
.329 rjT nDDS ;«05,nu nco n Dsnn 3"Ji p'nyn ni nu 0
.mny V'i (-^ — .und sich bei Gerichte zu schaffen machen : 309 ^i
— 27;5 — 18
yin H. Rosenberg
n^a^n 'rh^h c^pS« pva n^a m cnrya
on^ir "iictyS nScnn nj?3 coi**; rs cc'
"irs: inarSi iSSnS iS ein mcyin
irp3' itt'Krr iy ,fn^Sv i:ix"i ni*?jpn
D-'ö-nj nam nbcnn pn rs'?DS cnS^n
cnV':D nrcs m2 mnnS nr:irS
S'?;3 K\T a vm mr2a'2 a^.cai nVcnn
cmS!::nn nnM iSi (* (? . . icd crvn
liprn m«n nis"nn irrv "cyn ir
'D P|Si Sycan ^a^ n:t'tt> Sd nsnp3
|a nriSn nsnp i:nxnp ,ncc ny:
Sk "ijnS D^ar irMi fn^ 'ö laS ncir
si'ia rvn ^rS^S inS n'?cnn n^i njiiD
ci!':« r^::eD mina i:nK'-ipi 'i;\-iDtt'
nS c^nyiaai D';n3i mn^Ä'a dji maiSa
pai npn ^a^ [^3 pnn^t Snan m:n n^n
.z'h'hü )iy sim ixa nr ^st nn Sinn ^a^
nrn nnyani SpSipan p:vM limsiD
1D13 i:nKa nnx Sd f^Ki irmra mnn
■^3:it'D i:r:Ki ,irpya i'it'^'nb 'a::j?o
'3mai iJsS "ima i:n';na kS t liSxjnn
ona« rsmna nc ni2:cS ijSkm ir:vvn
aiD3i r«?D D^pS« nvna ijnSnp ':dS
narnn t:« o'S'i:»,"! o^viirn '':cb
.13 idS*» "["nn n« cnS miinS pjiDnm
Djap ^D i:b2:v nrnaa wi^ 1322' Sv
uac' n« cnr^an dSiki ijjnaa n3V
"i-:rnS "ist itt'xSi i^a^v nn on^Drani
i3oa Vtt'cm SitTDan rpio idv fva*?
DiP3 D'pDici D^a^soa Tin:« irmrc:öi
>) Dieser Passus ist nicht verständlich.
— 274 —
Dvnaa^ ntyy^ i^xi ntrv: iiyx nDi3
Dl« Ditr> 'sii-n HM^ kS nxSm nrn
D'ttnn3i mnntyn nx^rS i^nSnp ^it*:«»
^b nrn ^dSdo bnpn "[ina onyiöm
nnnjy D"n30 Dnxx ny nniDü nn^o
mS bx fn^ in:a^ö n^j?^ ntr^x nnx nbiKi
?]x irpSs n^m pye bx rayc D^t^S
^tyua Sk «St nv:isn p]in Sx n^SS xS
nro Dityn pynnSi iv:nb xr yyn
D'xipin SxT2^^ my Sd dSixi nS^vi
bx nniy^ n^'n o^p'rx nmy npv^ ott'n
lynpS ni3D ptt^a mpai -n n^n pya
^imin jijynn xin iit'x onva "n::
fa Diacn nnxi mar:n fiyai ^n^axn
juynn Sx d: m:cS D\^iyi vn^ nScnn
D^yiTn onDvn nb^xi /^nvn ^atrjn
D^ji:ynn Sx m:cS cyna px niyx
D'3'^ina vn^ nann n^nj?- D^^airn
nciDT] \m Diinnx nSa>^ ntr^x nysir
D^s^^ina vn^ nxSm ^n Sd nair: ntJ^iDD
nnii cmaS p^DciS mSiyinn ^nSa n^a
n'2 Sx na^ij? x^2:anS m ma Sx
nyxi 'n^i 'n^ ijxmn naDS oySxn
ix2:ia pD3 intTD -n nx nviS nom:
invJ (^ pnx ,nv iripbaD liS otyjD xinn
i:N!:a3 mi::a mryi uS nnv'i vbx
mScxai i:iD^"i i:S^r mSjn noxaai
i:nS nati'^i irrv ixt"! i^dSh^ mnu^S
.i:na3 'nn ^d
10:3^ xS D^:nnn nva — ♦n'tt'tt' X2iia nnxiy oipa b: (^ b"n nax
n-'S 1X13^ |D ,D^iiaa3 on^miyj n^33 Dntyipnm nirnp x^ia nnx mny nu
D^:n«^T3 SiD^T ,D^:nantyxDvntt'va "jS imas "[axv trnp ,D^a>np cn^Mi
— 275 — 18*
X
H. Rosenberg
nSSpi c'ß'im mT.:fD rtynD i-:Sj "3
nnp^ SaS lipn :"V .nS^Svn nm myn
iS*cK HD ü'r kSi ,nn'3 nrc Sk
im:Sn {o ,ncinS c:r -•; -iniK-S
kS Kim irirs kS k\-i ': ncnm rr'2
1313 un: oS^va irnzK nsm ,ni:':n
i:k dji ,niy"ici p*p: nina nir^np nr
mrrni .ijnj na^'S i:nSnp lya i:ccn
ntr^np c*:iiy«nn irni2K i;n: \22^
hy "ircnm cry*? nna im:i cci'yS
n'3D "13V' "73 liitt'on Sie* coi'j?
iS-EKi ncins irD:3n rv ny inniK^o
■j-i-;3 ^y;c "S'k c,i'r3 p'cca hm n-j
c?:t:3 "la^'p"! c*j:p"iy 3ipy iS'kd nr
': nSi:n r« cniKn3 iß'Kn3 rry ornn
iSp' CN iDircx» IHK nsnn 3"np
n':a2 'im mn' n*S kidS nK'2:'i nD':33
': n'iic nn' Sy nrjr (' t'31 nn nnrj
m'n nr\s' nS sim 'res sS sm 'sni3
s'rpa 'n'T pya i3"2*n o'sm n'Sy n'iic
cT':si nein: d':3s inj c*:tt» nr*;D
Sr [in: pricS iS'nnn hyh^ '«r:«
iS'pnr nv u'sn mSp ijn:i cru'«-!
"irit"i iS:k'i cn*an r'33 c::'S ca'j:';3
Dn';DS |"i3't!'V"i cn'm:3 rx 'arpi er
•]nn3ir' kS I3np3 cnyi3 ni"n nanSi
n3nScai:y iS'nn ny iSKsnrsnnDn
iS 131« '3 'n'i niyn niipai ni'sy
,D'öi3 K13S "laxy yjD' kS o'O'n er
Sym nn'in« nn:r kS «'n cj K'm
ni'vn iKi" nan .nmiy n« rh:h nnjnx
{'3 nc'i: ni!:3 ni3iy n:m ip'nin kS
'3 'n'i ,n':c3 pi' pT n'3Ki ,n'i'r
e'«i 'B n'i':: n'Sy izcnii n'a' i3ip
n'bji |'3D nn"Sr S"id:S ,mprn njySi
iS'D' mS'an cnsrna rK^an: kS '31
jiinS na3n ncs irps cnia3B3
IE« niina 'n pcsn'nS« Syn ,naiy3
^nHv S3T 'Dl man rxs iy3n «Sn ,tj3
13S3 i:D3Dm ir nitic nuS i:'ki 3"V
.a"v T**? ^jt T"y (1
— 27G —
n«nsp niipM XI
DJDnS ^Nttn HM' «S imira cit:^ nsS,n
DJ1K DK1 HDina iDi3n jar ny van nnn
nnpS "jnaü^ d:d^S iS pi!:i i:nnD^
^rJV Sd bj? i:an^ iir« c^iiaan |a d':»^
Snb «aSya D^:iy ix onDm omjn
n^ns hdSS onS i"n:f?!' Vn -,naSS
nma hm^ mnS onS ma'?^ on^jnn
13 yjc DK h"n naKtt» t'j?i STi:an
n5:nD -mji .(^a'-nnb inDira nr Sn:a
i:nb naty^i irry i«i^i irmsinD mir
i:Km3 mi:a D^^pS iri^ o'pnna,! Sd oy
.T'nSr D^nan n^iS nyn inj
")3dS Sv i:a^irn3t:> nvnS ty^ mv
mt^M nvn bx iiria ,nDD Sj? nn^a
nmirn n^riB njnn H}nn rypyan
'D r,« n^Sv 'iri3Kn pan Sd n^Jtfa
minn ^i^jk D^pbs m^na niynpn mj?n
Hin pty«") SDtt'iaii' ir«T hki m^ram
nr m; bii> ritt-'«! nn: , ' , , ,
', la^r; n^n bs nD77 i:aa nncn nn«
/bir ^"23 iDn , L L
itt'Ka npb HJaa "iitk nansn 7K 3iii>7i
n"BJ nne sm nbn; ,di« Sd fjid sin
Sva SdS yiT i:n p nain nrn |j?^i
iria::: ?iy Sdd i:n3K isy« n« Ssir
naie^nn man m'att>3 inn?im irDi:i
i:innn "itJ>K m^ati'n mnrn Sd oyi nKrn
D^iyjK D'K^a: dimd nn pnnnSi mairS
11DD DU nn« D^D^Siran ijnSnp ^tt'JKa
S« cn^S nn^finn onnSa Sxniy^ ^na
cmiSSa D'pa: nnb «Si oaSiy nn
— 277 —
XII H. Rosenberg
^iv nri3
n}2:^ DJ dSiki ddu nnt: Sy cSöhd
nS^nrsD Dni:öiKm cnrx'rD: D'pcyna
niisn kSi nyi xSi c:S Sx i2*u" kSi
J1D Ss crcna «in Kin -y^t: montt»
D*3rin nan cmSrc3 p,« 'nn pon Sd
i:n"^: cnaiKn cynn D'Kncn narno
nrin irtyy h^iv cyi m2(ni n« n"i3
yi-i nan i:ki3' kS niay^ ': P|I:iä' cic^
b« Kin n:iD r«rD nbiycn nv^r:«
pmn,iS pcsD S:S 'ikt .pyi;n n'brn
nvn iS n'.s' naio 'n Sd cSiki n:eo
ira yrcD 'd vmny ^yji Sra nt'in
mni 'n S: rc: n'3 nrx ^:i man pai
niKri iS cbs" c-vS Syc c« "^fz Sd
3'r3 Sk iDmnSi insK'na nrinaa
c'pc.ci caTca i;n:x nnais'an njn:nn
nii'si nu'y: n::^^ nr« n:i3 c:p3iy
nsSm cvna nrynS nmya [er hzi
"'nS i:nSnp 'tt':«a cix rc: "lacna
yarn ""^n« nSyat n:tt' ran fsa cSiy
r*« SdS ('K'nn tt'cn m^uiD nfnrna
pcynnS miri iS hm^ sS nrsSa Sya
HM^ p]K nS'yi nD'D cirD inrKbDa
"inrsSaa ':'a2nnS kmh nya 3^'ino
cnaVram in« o'pcynan hz^ Hin
pin in:i:tt'a ran iiS^ irK ny uaa
imSSa in3:yn n2T dki .n^yn nnoS
■J1BD Dipaa nay imi3p mpa iy
DHTya nan pmnn ny c^nSan m'ayS
inrxSa S« ly*« u'*« cn-io nvn'i
nyi u^b« ?mn ah nr mrrai ini:ei«i
mit^ vrxba ^3 i:'?nK3 3np^ kS yjji
Sj i>va no 21 IDK mirr 21 ir^wi : yy t"3 «jt pp lyio ':2jn ioko »b^ ('
.n3«'ro n'^trya jmoK i^yn 'J3
^ 278 —
HKnap nMpf\ XIII
uSn pS3 Pj^n }D
mann nya ii: (*
i:mv3 iti^V' nSp:3 ir« o^ann manna
(2 D^avcS nScnn mnva nvD::n njon
nav ty'« '^3 ''J? li^fJi "liö^on Sdh Sy
xS DK onnnb n8>nv SdS irrn K^an
nr« iSi3KaD"iiipnS n:iit'Ki tain vnr
V' ['S OKI imiyi' dhS nxnn ,i3Db
DHT HK ma' D«i imifva Vja^S iS
iS «npi D^3-in i:iv i'^J' cnn 'n3D:n
.'n mya na ty^K
iptybi onjb mjjS «Siy -n; (^ d^ijS bujS «br nu
.onS 'x Ditr K3nSi (KDatf ijason nv
' ,in« mir nirnv kS — .n^ir^Str «b «in Dtt> Snji fap i:nSnp '33a
cnS npii^Si D'i:'? 3i:jS ,nn'(n3 (*0V3 [n onvi 3i:jSi d'i:S npu'S 'xti'-i kh""
mub onpiyan '3 cna onVT aiJjbi Dn3iaÄ>na3fnDmKMDnaD':iprna3
.orn SiSn vn n'aiij om« d'33iji d'3:iji d^ijS cnptyan ''3 anS d^ikm
I'« Tia«' '3 ,ott'm '^S'Sc pv mm mi:: «'3:m g^ijs m a^SSna nna
nnÄ» ,SKnx S«nK 'in bsntt>'3 mS« sSi nSiv ii^V' '<'' '''<'^^' ^"^^^
1«'m .nSiy wj?' kS Sxnir' nnxtt' 3'n3 SiSn pj? hv h"ti ra« 1331 3r3 i"!3n^
nmo nma« T'imo »a»2 n«n3p »oan i^a i:i^pn «v' n>'?i'B' "njn noi: (^
'S'3M »u«pn HHO D:p3 i^iv kSi i^ov «S n'32*in n'^yr:» : «in ^a naionpo lamo ;n3
mmoS ipDE3< D'33in t»i v:2win «ip' sim ''?'2KUD'D3ipn 'jn n3itf«n iS'c» «S n«
njtrs ipinn 'yaa ptmoi n"3 '>d ty'? in^ ismiB' n'?;» noson 'd3 «in tt"«n j^nayi
cDrn S» nDD3 1»»:? ,n:pnn S"3;' rr'Dpn t)''« nsca mnirn n'^yaoi (IBIB) Vüpn e\hn
.311 i5)T ;«DyT:i ntro n
1K3 lyoEjm? ytaSyooxTyji iejdd i^j? "San Siv, nun ]:«0B»ip nn n nann (^
.244 ii«3 iyt2»MVi ]:KOcnp mn
ntro '1 Dann hv tiddo in« »npnyni ^S» »'oa lon nr injo jib'ki nou (^
.308 ]2«Dinu
I«B iPDEnB» vuSyonKtyj *iBD )"j? ,inaD oya : nun i«oc>ip nn m Dann (^
.244 n3«a lyta^m p«DBMp "n
^ 279 —
Xjy H. Rosenberg
1« n:i3p nr:j cnavn p3 «2:0: nnv (hnöKi mn^Dyn S:o man mnu' dw
DT^cn'm di:ö om-i ^: «ScK.nSnj -m ct'n SiSnD pcp p« b'rn rj
Syi irSy i:S3p ,D'Dnji nuv bip irynr
n^iK^n njpnn nnr n« ,irinK nnm
,DnKiDD Dinnn Sv i:KnK i::n (^
j?m« ^30 cnmsan i:niK fsxn n'j?x
nr ,nr msrai «cnayn nKn:p niSnp
.on' liSjT iS inp irpS«
-arn naa c'ainnn nan ^n^ cy r.):pr<n hSks "narcn pnr 13 "jina 'jk
n3 i^j irK imn miinS ni^sSn iit'p'i n^y^ -^m p'Sy 'U'np n"K'n:p
DTca nryS« 12 n'nna
cTca Snv p cn:a
c":ca r.'nna iran -xnn p -lyS«
c":cB r|Cr "\ snn p iins pni'^
D^rca \n2;^ pnT ^.3 nabr i3 nnatt'
c":cB «"njN prasr
o*:ca rnsa pisn n ■i3nn p Ti^on i.T'Sk
.D'Doa .T'nSr cjdv 3"in js naSr nn ^SsDcsp djid
c':ca "ibn nns'y 13 ynn-
D^rcB 3-in p •'biaix mis"
D*:cB i::cir3 pjcr n 3nn [3 pa':3
D'3DB 3in p n^nSr n3 'anp^xn n^iait' Kn3n |bt Ki'yr
D^sca pa'"B p Kcnn Ssyatt^^
d':db einen 3py' ^3 cma
.D'Doa 3ia Dir i 3in [3 Sk^^bj 13 SsiBit»
n3tt'vn m^Mpn S3 cnnnK oyir Syi cn^by iSsp' la^p m:pn nryn iSk
♦miap nsSa 3nr n"ry nnx fjs oia^ci „nx^xp '«3
.K"i' tiiD3 'o «IT i'trn'p (1
nDiJ Sb* "n'^'aan n^a mn-jS -nx, in« 'W t ansa «so: nsin no'nnn (^
— 280 —
Ans Handscbriften.
Von Prof. A, Berliner (Berlin).
An eine literarische Schuld, die aus dem Jahre 1874 her-
datiert, also vor fast vier Jahrzehnten, wurde ich dieser Tage
in ganz eigentümlicher Weise erinnert. Die Angehörigen meiner
Familie hatten mir die freudige Ueberraschung bereitet, zur
Vollendung meines achtzigsten Lebensjahres den ersten Teil
der gesammelten Materialien über meine Reisen und hebräischen
Funde in Italien durch den Druck weiteren Kreisen zugänglich
zu machen. Als ich das Buch zum ersten Male öffnete, fiel
mein Blick auf S. 126, wo ich begonnen hatte, Ergänzungen
und Berichtigungen zu den Handschriften in Parma zu geben,
wobei die Editoren die Güte hatten, am Schlüsse zu bemerken
„Eine angekündigte Fortsetzung ist nicht
erschienen."
Diese Bemerkung fiel mir aufs Herz ; ich konnte es nicht
über mich gewinneo, noch länger als „Schuldner" zu gelten.
Daher eile ich, die willkonmmene Gelegenheit zu benutzen, in
der Festschrift zu Ehren unseres Jubilars eine Fortsetzung zu
geben, dieses Mal aber kein weiteres Versprechen folgen zu lassen.
So möge diese Fortsetzung als Schluss erscheinen, nämlich
über die hebräischen Handschriften in Parma.
Ich beginne mit Cod. 402; die Handschrift gehörte i. J.
1638 dem Rubino Frisolone, der sie dann seinem Sohne Moses
hinterliess.
Die auch äusserlich umfangreiche Handschrift bildet einen
Sammelband, aus mehr als zwanzig diversen Piecen bestehend,
über die de Rossi nicht ausreichenden Bericht gibt, trotzdem
— 281 —
II A. Berliner
er fast vier Druckseiten darauf verwendet hat. So weit Einzelnes
hieraus zu dem Gebiete gehört, welches Steinschneider
in seinem Buche: Die hebräischen Uebersetzungen des Mittel-
alters (1893) meisterhaft bearbeitet hat, findet sich bei ihm
manche Ergänzung oder Berichtigung. Auch ich werde einiges
hierfür bieten, ohne hierbei das Ganze ins Auge zu fassen; das
Weitere anderen überlassend.
Bei Steinschneider S. 325 muss die Nummer der Handschrift
nicht 401, sondern 402 zählen. Auch wird aus dem hebräischen
Excerpt, welches hier folgt, der Name des Verfassers deutlich
festgestellt ; er nennt sich selbst Abraham b. MeschuUam b.
Salomo b. MeschuUam Abigedor, der im Alter von 17 .Jahren (1367)
eine Abhandlung in gereimter Prosa mit erklärenden Noten
über Logik, Metaphysik und Physik u. d. T. d - : S D nSl^'D
schrieb. Er beginnt mit den Worten : [3 dSiu'ö p dhidk idk
V3i;n m^7^ ':m2 c^^Kcnc d^21 ^n*sn -r«: .mr2K dSiä'o p nabr
mn^Nm, da er aber ihre Irrtümer erkannte — "^h ':2i: p hy
D ^ D S D n S n D ncD \v:7\n rrsSoa -i:fp ied lanS u. s. w. c^r^yon.
Näheres über die Tendenz und den Inhalt dieser Schrift
gewinnt man aus den Referaten bei Steinschneider 1. c. und bei
Gross : Gallia Judaica S. 333 sub Montpellier. Zur weiteren
Ergänzung möge liier der Schluss folgen :
nin^' nvnSKni nvpBm nvivjnn onaDna n^jnS piDön ühm n:n
[öK inn Skh
cniKön imrD "S i'sm '33S hk iti"S mx njc
oncKi nc;: cpniyxi "SjiS ddiö ^d'i« iij: \n^
D^Di po ^i3 'iiD3D liVöT nn«: jsir ^2:1
nmm niD« ikd ^n^^l!'^^ cmncn nnran i^fn-i
onp'S naiifv mnrsa "icra irma pin navi
Dnnc HD nSr isi3 dvS ncnitS üSa: ni^N h^Ski
cnnnj nSiKt» "'payan dtc3 iStb»""! larn iSi
omjn piDi n*ni:»a pS o^anp cn^ SSd S^yv hSi
cniana mmii'3 cn^^i; dSs^i dS:k^ ryi Dpn^ oatr
— 282 —
Au8 Handschriften HI
2^2:1 DV nnj xn^K kSi mj:S ^nvit^' d: ooir
'np3ö iSdmi hti Dyi33 nnairi vt^' iii^^S^ ^nmxi
nnnn S^i^^'i 012« ^jx fVii ttnpö niKi i3dp
nnMi b"r ntrD n"ö«D3 -öSan is^bx n^ Sv i^npn nrsbo obti'm
vnnnsi nn^^i^b 'li-'tyn fiSsn uicb nn njir vSo-n '3 "i dv dim im« inaStt^n
oy pcD n\-!^ ppinan 'pSni rnSapi mty^ ncbtr t'ödd '1di SsTip' n"a ni3V
:nvi dSivS d^3di2d n^mn ^p^i::o
Cod. 166.
Von den 18 verschiedenen Schriften und Excerpten in diesem
Codex lenkt sich unsere Aufmerksamkeit vorzüglich auf die
zehnte Piece, welche einen weiteren Beitrag zu dem Pentateuch-
Commentar Joseph Kimchis bietet, von dem sonst nur wenige
Ueberreste in den Schriften des Sohnes David und im Pentateuch
Jacob b. Aschers aufbewahrt geblieben sind. Daher wird, wie
ich bereits im Magazin I S. 21 bemerkt habe, jeder noch so
kleine Beitrag aus jenem Commentar nicht ohne Interesse sein.
Die Bekanntschaft Joseph Kimchis mit arabischen und indischen
Geschichten, wie sie sich aus dem nachfolgenden Excerpt ergibt,
geht auch aus seinem Commentar zu den Proverbien hervor,
worauf bereits Steinschneider in der deutsch-morgenländischen
Zeitschrift Band 27 S. 561 aufmerksam gemacht hat. Für die
von mir im Magazin 1. c. mitgeteilte deutsche Uebersetzung
lasse ich jetzt das hebräische Original folgen :
niinn ncD i«-pi ^nap s^dv "i crnn nirvty tr'öin ititdö ^npnyn
3JJ Kiö:iyD Dl« ^:n "j-nD Snj psp ctt» I3f2pn3i:' laSa .rSs üti nunoD
Nin D^:i:nn {wS ^n« ^n bnni cty 7\'nv ovn ana mitsa oDirn tyjj mi,mi
r;M p ,nviDD "[Iöd "d .S^rn«! [ivn ^n« '2 ^nSir ^n« oy pim «in iir«D
n«3« nnj?i «in ']hü nöinni nyio niyait'a 'd -[San laD i^Din mavnir i^Sy
rh)Lii nniriD «Mi:^ D^S«vatyM ^Sn^a Sn; on« n«a n^nSap nn« nmn -[S
"733 D3n nnn nM Sn; on« ^3 i"a« pty«n lati' nync «ipj naS onnoDs
Di«n cnr nibyan Sdi S^n niaj n«na no^i n«n nc^ n«ä invnn Dti^rai nia^nn
ij? Si:«'? onS noS '^d« rc^a rtfvaa n^Sjia n\n «S nr hj oyi in i:iDpni
^"i^ pK «::a pini vayo pnS dä>^i i"? S^j?v ^bi« oipa ni:trS inyna nSyu>
— 288 —
IV A. Berliner
m:oiK lyiDn^i n^p: nrKir "im:aiKO mc^i inSs' S:d mbvöm nMit*:n nuiicS
nv:vm ntyiyn -k iinsS onsn -'3 nirsSön mm 'r imrr kSi iniDsn::' n'p:
ne:» i^iyy nmo ik ':v nD:a 'jy -imo nM^if c-kS sii: nnn ci« n'3 ir«
ntt>«n "[Se,! cv ^anrnSi na^^i'c mS inS •?« jr: psn d.id nr pHk^u^d ."i'U'v
-[bünry cf S HM pm Dni'j:S «2 iS -ß'N ':: Sy in-'pc^ Tcrn rs fna^ inxT
«in K3 nit'«:i vir nn« dv n:ir'3 nnx cvd c« 'z -3f3ön paiKD kxv n\T vh
vtyj cy HM nnvö ^2 no^y diä>2 rSy 2:2: kS es ^2 "id iSsn cy n2ib Si2'
bsif D'Kitrpn ^210 nxm pitrS s::* -ry^ na y-' «S t'^Kn r2nr: rirj^Di
11^x2 bxiyi tm:ira pn^na cn ^2 nsm |m« piip immi fm« d^i210 "ihm cm«
'a' 1S2"' mi'cn "a" isi'- ^^'«2 ^b -a« o^n-na cn« ,"a2 nn^cn ^a^ ihi:-
F]iD ny cn'rya2 nu'y^tt* 2i:'n n*n:i n'n:i ni2a: na «!ia: n':2 njti'n S2i mpi'
ony: |mKi D^:ipn cy i'Hvzy n:pi [iitki qv "jSn "[San oy n2Tit'T n:irn S2
']i23 nMi v*n2 itt'cj n^'pii» ny v:c':a c^cam iS*:« 1x2 ni'cn n« o'camtt»
npn an« pxa mno xi-at' in« m:n2 c::3 s*jC2k n'3 iS xn kSi nS^Sn ny
n»y' JH Pih'hn hz m2:!'na 2rm «^^n Dipa2 22r'"i rmrxia ctyi nn« [3«
N:tiB ':2 nxni ptt'«i dv -[Sn iSan ay i3Tiy"i njtt'n f]"iD ny m) n\n^ 'nS3S
c'byic '3t^♦ n2ty ^p22 m'i cTpc n* Sy -SaS n*ni!' -jSm iS3 m:ai nipai
DipaS K:i'i vnnx «3S ü}T'\ dt'3 ctt'i nanSan •'S2a d'S2 ':tr npbi pirS xn
^:Tpcn ^nx "[banty b^n ':3S rm iprnnn cnS laxi i^yS pin nMir nn3pn n^3
nran vSy yic^ S^ui pap na hzt* n"n2pn n-s m*pc2 xi'^ iü'x: Sianx
M-i .nti^yan ny ny naixa yr Sx t!''x -[San iriin ini"i2p' nnxi •]SaSD^2inf
Dion-n Dn3 "nyj Ta in« pirn mspS nn2pn n'2'7 d*x3 D'it>:x ':r ixi'a cx33
ntfon i:n: f2 lyatr nt:'X2 p iSan maa naxi mcn cnS }h:} n'n3pna pin
nSnp Tyn T':x iSnp^i o'iprn'i o^acirn ':cS n^y3 ipyr^i i3itn inn3pi c'3inr
na ib na«^ 'a fiaSz' "[Sa n3n ne'X2 unpyü S^yr na Tyn nt» i:y'i nSi-iJ
im nnx nny ü:yv onx '72 '2 -[San x^i'i:» n:iyn •ii2ynit> ny Si3D3 nü'yn
ncD^ xS nrx n3nn paa np^h nn nxa n3nn mx 'i3 n3p: crn iniX3 r*anb
anx '33 TncnS naini n3i ^xtt'i3 anx ^33 lay D'2Sin rni an cv S22 21*10
Dn22a vm i2np3 cnSx na2n •'2 ixn "2 Tyn "v,:« S2 Sy nSaia ina-x nMn
Dn^3'y2 nxa nii'p n^n ix .nrn n2-n n^n -San C3nx nxa ^2 i2ti'n ^2 mix
c^2San |a "[Sa anS nry xSiy na a^nana ca ini2:S n^po -[San Tpen niyx
mn Sa2Si nrn pnn nonS ex *2 -San fa iSx'^r xS nnnx nSxiy ^2 i!:y^n3i
DV S23 ^2 nnv3 p3pa nMtr paa 3na yr n3^irn nit»xa "[S ncDx nnyi «nxrn
n3pi Sn; iyi2n p]Dxi ncca xSs Di2:y ay D^3ap p3 D^Sinj p3 o^na rn ovi
— 284 —
Aus Handschriften V"
^« onmo D^s^no dk ^d mvi d^idi d'didi d^diidi m:ji d^öidi o^m miÄ'
mnv3 pi in« oya nv c^mira' "[n: D^nnl^• n^:jDi mnc ':m n:aS o^risp d'dSü
vSk D^mnpn fo nr ^i:i!^ nxn nii's:! nr pn n^DvnS v:cSa t>pnbi iS pnnnSi
j?in pnn by dhöv pin i3i Ssitt' ^ns naS i3^*2'n nr na Syi n? na nyiS
■[San ^^:ip'^ nif van Sd iS ncD ntt'« ny sin na nasi nsa nan^i on^Sy nat'ty
na ViD ms:« nas «im vS« i«^3nbi ir'«n SMDnS rn ,u nr;3 inam nsa
dSd |a:"iKi 3nr ^-J3 Q'tfmSa o^sba ^:n3 d^d^ nny: msa t'an iS rh^ n^v
VjdS k3'ä> my in vrya nir^m VicS nn:an «3ni onnn: cdid Sy c^DDin
niD^a ni:DD nxna naissi nic^ mbins niny: nixa tr'an nnns nma iS nbr «im
ü^:3K nixSa nnn p,cd nnyp cnn^ai fajiKi ^lya n^n nirmba nmo hv nizDin
*:d'? KD p nnx vjcb «3"iyi in^a^nS "[San nStr^i .n:3iy i^an nam nmp^
p niÄ'yS inS isSa i*Nm i«tt>y is\m nr nit'ya nM -js^n i:aa bstri -[San
Sy nSy i^udi nn^ra f nsS i«n ny im« niK^iian nmpn Sd "j^an ^jr«3 ncon
|y^i nsr ^nSir rpoi pnx «Sa mn im ic^m ah ^di "ii:n3 sdis' nMirD mS
by inKiyri iban inSap^i anS prn n^o py^o ^i^yDi nr «in nyno nax^i "[San
•fSan iS Dty ntj'N lar n\m nr rnnn "[iba^i p n^jn «b "[San na -iirxDi vir
f]DvS nmn^ na« p Sy latr nM^ p Dni:a ^ba b;ü> imrSa ^tyjxS nm nyno
,nyiDD iiaD ^3
Cod. 488.
Die Handschrift bildet ein Unicum ; denn sie enthält das
weiter nicht bekannte grammatische Lehrbuch (pnpnn nnca) des
Elkana ha Sefardi, welches er auf den Wunsch seines Bruders
Samuel b. Joseph in Rom verfasst hat. Das der Einleitung
vorangehende Akrostichon, welches ich bereits in meiner Geschichte
der Juden in Rom II S. 114 mitgeteilt habe, soll hier in grösserem
Zusammenhange wiederholt werden :
ncnonb vnS« 'hmz^ ^niy p)'^pi ^ny p Sk
mit' Ssai mn ^lo Ssa lapS^ iedd: ^ryi ^3*?
npin ntt^ya npnai npn nnpnKi nnp«i nnp isnp
n^m nm na n^"i3 inn Kim fjix Sd pyu v:dS naj
«n n D a lar tyn-'^nJi ny: n«rb nno^ 3b nyaTI
Das Vorwort schliesst darauf an, mit folgendem Inhalt]:]
T mjtp ^3 ^3S ^jxSa ntt>K naKön nr by ^yn mina ki^ki ^nbnr p Sy
by ^:ö3 nin ^:np^jin ni!>K3 i« p dj pinpinai iip^:n ^::y nca fiidkS ^iwb
— 286 —
VI A. Berliner
nxaSi n'3in:n "inco 'cphh h"j G'vrn n::it'a '3pya nm^ ^jo ^nair nan
,"ityp3n Sj? "nyi fncn rv»< ib T,^b'Jiy c i:si 'i" r^'n ^rsD ms'pn -ip':n -rii
inin nr 'z zvin nirn' nSi ivit'n i^S -r^' i^yra tjyar "'x^in hv^ irc«
ly'« i:aa ipc: ith ntt'x cSiy iec: insrn^i in mbDntt'nm pi ni:3i3nn3 V::im
""anS DJ? n\i nti'x: ii-dS ••ws "'S n\n kS -iS'k fyaS rnvirn '<'? [anr: iä^nd dt
pn am ca'pa y-^; nh ick cnann S: K'nnS -iccn nra T:n: f« ': vn
m-a 'ty:s am m:n- r;z cSi: "ii:?s sSr nrc« *: hn D'raipn na:cn -ma
h:tH iSjnj kS ^Sisi ci:i:b sSty "'inK'an nn^n in dSid n« s^iia micam
^:Spiy^i m:r ?ph '::'!' i3 p'van pSi *nSi::nn idd nrn: imn rciaa 'nyi
mn n; nn« ybiy' miiym mi":n ci rn^m 21 rSya a^a'c^i resn *:rsa3
TDC «Si n'iTi idS jiSj?^ rn:tt's lyz ic^ptyn: Tyi' 'd ipUM p^nvi rasn
sSi ^nnnv ipn'i S'7 o':ianpn ^^cd3 f^'P' vjcik hv ^axj «bir nm nsT dki
VD"n3 'riV! ^:nn -njjiy nhü' ramn Skii «an* kS -,rx a*;« fs ^d nyr
.nhc (a« lyS nSyn^ c*m:;m Lnr\T
Beginnt dann: }>apn r";i:n ]"A abinn ryui pi ni:rS \iücn rm
papn nx D*Sa:an azi nu^r pn nnam — führt Chajug, Balam, ibn
Esra an, schätzt die Massoreten sehr hoch, tadelt dagegen die
D'^nn. Uebrigeus werden nicht selten nomine nrca massoretische
Notizen in den Randglossen verschiedener Handschriften mit-
geteilt.
Am Schlüsse heisst es: yra iip*:,-! iis'di ip)y'n nr,ca aStt^j
ipM ma, der Name aber ist lädiert.
Die Handschrift rait allen anderen darin enthaltuen gram-
matischen Schriften gehörte im Februar 1645 dem bekannten
Handschriften-Sammler yj ^""h, d. h. '|3K''2:«-ij naSi!' f]ür aniD«
hier aber noch mit der Begleitchiffer yiKn, die kaum bekannt
sein dürfte ; sie bedeutet nach Psalm 22, 7 ej? "im onK nenn.
Cod. 1070.
Ueber den Inhalt dieser Handschrift berichtet de Rossi
näher ; nur die von den Besitzern auf dem letzten Blatte ge-
machten Notizen dürften für bibliographische Beziehungen nach-
zutragen^') sein. So heisst es : amas 'pSnS ly^jnc^ ancon an ^h'»
*) Zugleich für solche Angaben bei Zunz, Zur Geschichte S. 211.
— 2V6 —
Aus Handschriften VII
'103 ''ifir er- 'Tn jnj nai nn p'i3 -nö dv opb^nii'D .tm':: nro T'dd
j'Dp 'Ots'D 'S süitra T'DO niJ'Stt' ':d3 biun ^d n"V .Tnna, d. h. in der
gerichtlichen Abschätzung am 30. September 1403, nämlich
(nämlich im Einbände) r|DD ?13 nMtr pt3p nsTD t^oin 1
ynnKi cnirpö ti^iTs 1
(Camerino, im Kabinet) iriops SpSpnitr^ npT nvsna nyn d'«^3: 1
(nämlich der vorliegende Codex) km nri ck-djd "nap mro 1
p"Dna «löj 1
.vn) Dm3 Kiaj 1
D^nDDi pniTVi nniya «^a; 1
— :\p rv3i^a nn'nDa bn; im'd 1
— riDij?» 13 ^'1 ''2iyn "nNai Tnan icd 1
— ^ip'i^} nJ3Mtr niDS,! 1
— T^:i «ina pnü^ na o^rnn icd 1
— pa*a p nra irm D^pnca mxie"i ncD 1
(Kanon) p:p 'pn jap niKiDi noo 1
pa'}3 na on ib'si saw3 o^K^pn ntt>Sty3i rzi cipS^ onccn nS« Sd
.«*^:D:pa ^^Jica bxiar nai i:a^^Ka n^S« T':n 3sr nai ir^:naa ^Diia "T'D3
Nachher folgt die Notiz von der Geburt seiner Tochter
Rosella am 2. Neujahrstage 1403 und seines Sohnes Moses am
24. Ab 1404.
Bei dem Vielerlei, welches die Sammlung enthält, kann
es nicht auch fehlen, dass eine sonst seltene Materie darin be-
handelt wird, nämlich Dinten-Rezepte in hebräischer Sprache,
sogar in Reimversen. Die römischen Abschreiber verstanden sich
besonders darauf, eine gute Dinte zu bereiten, wie ich dies
bereits in meiner Geschichte der Juden in Rom II S. 26 angeführt
habe. Bei einem Rezepte wird bemerkt, dass es von Rom bis
nach Frankreich keine schönere Dinte gebe, als die, welche nach
diesem Rezept bereitet wird. Es mögen nun die Rezepte im
Wortlaut folgen: loiDn Ssnir^ ^oa rin n^^try, ferner cSwa ^ea VT
f]"nn2 mti'v'' in« rn — idid.
(Unzen) ':ik ni pSi na p^ sia^S 'J np »noi:: nvi ^ara imaD p« no^ rn
pi pDxS i6 1K Kaum o^iiDvn is>in3 ,«aij '21k -m (Galläpfel) d^5:dv
(Vitriol; vgl. Megilla 17 u. Erubin 13) piT DiBipSpa '"itm 'mnp D"n«
— 287 —
VIII -A.. Berliner, Aus Handschriften
pi mn« Dvo j?:j?: rsi orn ^!:n ij? mm nc' oanym f"n bv [m nn^ Sdh
pD nSx in*;:j?jn Sk 'j orm cnnsi npn c^ayc py; nnaSi n^nx eye 3nyn
nD 31D iTH^i p,r«nn f"iyD inipi p^'snn f^^: i:in3 er nitJDi pi 1:33
pj? moSp i:in3 n^mnS mai |"n cj? in'.u'yS irns lao ^o b"-: c^an c*;
.(Azur, bläulich) -nrKn iöd mai iS fn' ^: (Cederholz) mixa
Andere liczepte folgen von Sabbatai aus Recanate, von
einem Schreiber in Tivoli (bei Rom) und von dem Priester
Giuani.
Ein anderes Rezept enthält Cod. 76,1 nämlich:
TiV SdSi 3ia3 zr^z nm« nr:n D"jD>n [a npn TiHä» myn n"r*;S
ra-S ü'VPA iiyn Sj? nran :'nsi 3*a3 nmx c^briza c':icva "pjis x cis'n
Kp:ix -i'n «au aya in rpcim ^-ni'Spn ja r^TZ'nn ja npn r3'T:tt' inKbi
nyn '^y nii'an D"nKi aian xp^m Kai;n riKrn ny^Di'3 n^nim "ny S:S Kp'an
,ü'3^'S c^m mns oyc iniran ir3^^r:tt' "insSi mira^'n in«! rn« eye
— 2ö8 —
Aus Handschriften XX
Cod. 305.
Die Handschrift enthält den Text der prophetischen Bücher
in klobiger Schrift, mit Massora, am Schlüsse derselben die
Angabe in aramäischer Sprache, dass die Massora am 13. Ellul,
am Montag, i. J. 5113 fertig geschrieben wurde.
Die Vorblätter enthalten Einzeichnungen, welche eine ganze
Nomenclatur ergeben. Aus folgendem Verkaufsvermerk ergibt
sich, dass ursprünglich der Codex alle drei Teile der heiligen
Schrift enthielt:
V"J xcrn S«*mp^ rz2 r^'^ht vitm^ ""D3 vn:y^ pnT nii'ö ^;k ^n^:p
rrpbn^ kS« in« '^^22 obir hm rn^iptt'ci j: dj i3ca rn':p2' ciinn irainn
♦V'sS niram D^tyi^T n«ai
Dann folgen Verzeichnisse von Geburten aus verschiedenen
Jahren.
Moses Jizchak verkaufte am 20. Ab = 15. August 1431
die Handschrift an Jechiel b. Abraham, wobei als Zeugen Me-
nachem b. .Moses aus Recanate und Mordechai b. Binjamin aus
Camerino fungierten.
Am 23. Mai 1177 verkaufte Sabbatai b. Moses aus Norzi
die Handschrift an Elieser b. P^lia ; es zeichnet sich hierbei als
Schreiber Mose b. Daniel aus Fermo und als Zeugen Sabbatai
b. Jechiel Kam aus Tivoli und Isac b. Menachem Ksm aus de
la Ripa.
Elieser b. Elia verkaufte die Handschrift am 6. August
1477 an die Erben Binjamins, von denen Jehuda b. Binjamin
die Handschrift bei der Erbesregulierung erhielt, am 2. Ijar
1499. Zuletzt verkauft Moses Jizchak b. Josua die Handschrift
am 20. Ab = 15. August 5190. Ein darauf folgender Vermerk
lautet :
D3nn nSti^ao rnn "idi tisd^c hd p"dS t5"^ty r*jv r^ nrn dvh 02:^2
(zur Zeit) nnS -nuna KJiaSca S"r 2«^^« t'öd p nmn^ ^i« \-nDa rnSn rn^u
.(Foligno) Kr^bica Dn:a 'na r\'22 naSb nsD^c no ^n'3 '^2 dj? irmiKn
Der Käufer war Meschulam aus Volterra b. Secharja.
— 289 — 19
X A. Berliner
Cod. 1140.
Die Handschrift") enthält den i. J. J256 verfassten philo-
sophisch-mystischen Pentateuch-Commentar des Katan b. Sa-
muel. Der Schreiber Elia b. David (1381) lässt das Werk
von einem ]\ranne präsentieren, der mit seinem Barte und seinen
langen Schnabelschuhen einen vorzliglichen Beitrag für die reich-
haltige Sammlung aus jener Zeit in der „Kostümkunde von
Weiss" abgeben würde.
Der Commentar, ein Auszug u. d. T. cnDxai "inao ist in
Livorno 1840 gedruckt erschienen, behandelt den Text fortlaufend
mit den Ueberschriften: inDJn — tynan — ait'cn, und endet
mit folgendem Epitaph:
D'ECK3 •ni"'! onzina dtso cn inc:! un-^i eii'c
D^Dixi D^nn h^h piK es: nS'nn ran crca |"yi
ü'ühn: c'ova «".»'an rsi [: 'ins nrc:i rnesi
D'Diui riD': ii'3ia c'pira c; rasn *:'vS cn d'iSj
d'dSk 'h -d n^Sj? n:tt' r an ccc« nD ncn jp? r^si
D^cm D-^rr "cn cn n:i:a «ip: km Ssiair p fr:i
Dann : nran cne'ys -y^Di cv3 2ia fn:r K"ip;n >rcn nr cSr:
nn innm ^ zh ^7]'hn 'h "r hv y 2h K'apn n:if Sif vSc: rnnS cb'
'ai'v'^ '*? VfiDnDi (pi« tm'"" lyin pSn 2ia3 'rc3 =) K'"in33.
Bei de Rossi I S. 76 mehrfach zu berichtigen.
Cod. 878*").
Pentateuch mitTargum,Raschi u. ibnEsra, schön geschrieben,
mit Verzierungen, besonders vor Beginn des 5. Buches Mos.,
wo ein Mann (Moses) vor vielen sitzenden Zuhörern lehrend
steht. Der Schreiber nennt sich am Schlüsse :
sj'Binn :\^ 'nzriD y^T [cSn in^S« t':,i ^2« na: p ^ncii: praii» ^i«
Dvn ctyam nvmsi oTNai cc*:« nran n:K»3 ('idM ir:inaa i t cma hddS
^l^•K cSicn man nSv^rr ny (-in) nan r2 d^kjcv bs^r^ ^331 ntyno o dv
.oSn irDX zpT
*) S. lo meiner Gesammelten Schriften I muss die Nummer 1140
statt 1149 lauten.
**) In meinen Ges. Schriften I, S. 12 Note 3 ist 878 statt 1108
zu lesen.
— 290 —
Aus Handschriften Xt
Später : '-löD phv:in b^ nn n"3ö ^n*2'K n::n^CD n^^^n pSnS V'Jn
(Ravenna) nm "in "i nii's nmnx ny n'n« nbm npbn: h-"itr nyura t«^
Dm3« noDn ;]i);^' ck: niiirs") mit'vsa S"n in höd Sä» i:n nmn« [3 cyi
Geburtea ia der Familie siad eingetragen :
^S nnM n"30 (Primavera) mn .inno '*: m^M 'h nih' ni:3 mn niKTo
la""» d'd'?«S ncn ntyiyi nmc niy2> '3 n S^'73 ^3 hd lo^Snn 'i ^npi n^ny
ir3K pni:.! D'^'3 ib fnx nSiy cir» (-131) ^yno itsin sr rbv nxr^ j"3 i:3it>
.x"ii'^ S«niy obii^a b"::?
Vier Jahre darauf wurde der Koabe krank und man änderte
seinen Namen in pn*:», dann genas er.
Andere Knaben "j^s 3py, der aber starb, ferner n-«"' und
3iröy.
Cod. 940.
Gehört zu den schönsten, rait herrlichen Initialen ver-
zierten Bibel-IIandschriften, enthält folgenden Schreiber- Vermerk:
Viipn S33 vayai n^p: v:ik n« pn
rtr^n S3S r3*3D miDsn vtinp n« □i!'^i
3nTi3 ^bnD3 [31 -i2*K p npi'^na rnn3 n« fn^
viyiöi vmnr'i'S nniscn ^30*d niay n« op'i
f 35^0,1 opin trinS 3"33 m'::"'S i3"i-n d'cSk ns'cn r:r3 •'Jtrn trins
oSiyn n'3jS «bn Say ^:« ^öSi mcc S"r a^^n T'033 na^a T3 nrn cmpn
n« Sipa>^i S":rr pa^a T'a33 «"^n"- '?siati> t'B3 xty:n Tixai mm V-ijan
.('131) layS ny fni:n i sin übtr a>^« ^3 nbir P]D3n
Cod. 88.
Enthält Jedaja Peninis Buch cSiy n^y^2 mit Commentaren,
deren Beschreibung bei de liossi I S. 54 einiger Ergänzung be-
darf. Die Ueberachrift, welche mit der in der ed. pr. (Mantua,
durch Estellina Conath) übereinstimmt^ lautet:
cn"i3K 13 ^rion n'vy n miyan Siun D3nn m3n dii'? craif m:«
♦oSiyn nrn3 my:n 0^3« a^ii3:« naisan 'tt'iis
Der eine Comraentar, der den Titel "[Sab ni^'a führt und
als dessen Verfasser Mordechai b. Daniel h"'ü\ «t^no h'T ge-
— 291 — 19*
Xii
A. Berliner, Aus Handschriften
nannt wird, enthält Worterklärungen. Der Verfasser beginnt
mit den Worten:
^h ^' j?vi:na hj '2 y3t:,T icdd 'V'2^2 ^^DiS'cn naia la^m idd
Der Käme des Verfassers ist zu den Nachweisen bei Zunz,
Begleitnamen in Chiffern (Ges. Schriften III, S. 209) nachzu-
tragen, wo Daniel hr (vermutlich 'h 'mrv n (Ps. 94, 17)) um
1467 Terzeichnet wird. Mit Nrro (oben) dürfte Perugia gemeint
sein. Der zweite Commentar beginnt :
^DiHK r\"r\ ^:iit'p3 iii'sS tx"::-: 'yhar nr«b ^riyn: n«2an na«
la:? np*? rn« n^ipai *Sn3a r^K n-n'rr mi^T 'aD3 y^" n^nrv a: 'j?-i '3Tipi
iKDKiy ^ic i'rm nD: '.rnaS« n 'n':r naStt» t'J3 vt min' pnr tt ipM «in
"I3JD "mrNi "jna TD:iy ma^^a D^aipjn cna;:,! ^cn msbaSi ('i3i) an*?
"nD '7321 imaSs iT'nSr cni;« hdd vr n^nra "2« n'3a rv^n 'jk ^^fSn
VT min^ pnv n-a: me'an p:m S'-ran m«^: \ti (idi) cn'.s ^m^v
nrn 1233,1 nccn "nK'2 mscn ^p^ nnn rs ■iK2an D3nn 'na p u^iaSs
nas^T i'rra kk'^i y'pin nnr3 nM?a S'rcnS 2iai nsiaS lam
n:ias min2
k: inp 2iab
«rm Kicna
n:i:tr nrSa
n:ap km dki
nrjca y
.nrn2 -n nKS
c'i'V'nS 2S y,r\2
12^:1 in*tt'2
nx*i circ S3
K':m Tcm
nip^ 21a 211
dmSk n"nai
D^in"* IIK 1«11
tyiii2 mjpinai
122S iKU»:
isnS S3iiM2i
'ivh ,i:n:
iiSvei m3^«2
nnsi ,inaty2
d'sva'd n3in2
tyii'D2 miT'in
i2i: 3S 2nJ
IS2S D*32)
iibiiJ KM kSh
nnii' nrvi
CM13; D^rnl
Dann nSiS^ab kj ij?air nrn2 ik k3 id:: nsr nir« nK2
n^nna 21 na3n hSd ^:d i*k.i n2:ni: ityx .iki isi rbn nK2 11x21
vr^a T'an K"2:n (^t^ '72V1 lyM^ Ski;) riii^ ,iS'7ira,i iS'acp i^p ix'i'ani
'dS d^dSk nit'an n:ir xS^aop i^y no nii i23:,i 11x2 na*?::*! Mni ^li»^
.nen nyh o^a^ -n iTi^b t2^
— 292
Zur Erklärung des Midrasch Baniidbar Rabba Äbschn. 6.
Von Dr. M. Schlesinger (Marburg).
Der Midrasch Rabbah zu Bamidbar trägt kein einheitliches
Gepräge. Schon dem Umfang nach ist er in zwei sehr ungleiche
Teile geschieden: der erste Teil, die beiden ersten nmi33 miiD
und Ktr: umfassend, enthält in 23 Kapiteln etwa Vs des ganzen
Werkes, während der zweite Teil, der über die letzten 8 Sidrahs
sich erstreckt, nur Va des ganzen Werkes darstellt. Diese Un-
gleichmässigkeit hat schon früh die Aufmerksamkeit der Forscher
auf sich gelenkt, und hat auch zu der Erkenntnis geführt, dass
beide Teile auch innerlich, ihrem Aufbau, ihren Quellen nach
verschieden sind. Während im zweiten Teil die einzelnen Ab-
schnitte ein Thema nach einer halachischen Einleitung behandeln,
schliessen sich im ersten Teil die Erklärungen an die einzelnen
Verse an. Bereits in dem 1565 gedruckten nö« m«^) bemerkt
der Verfasser: ^a cnmn nb« icd ny "[nSyna re^ica «ainin n trinom
Mia' "ivfü 53va3 a^w on nb« D^a^no 'w "yc laiom iqd pjid.
Diese völlige Uebereinstimmung zwischen Bamidbar Rabbah
und Tanchuma gilt aber nur, wie ja auch das Zitat bemerkt, von
']rhyn2 an, nicht für "imö3 und Ntri. Zwar ist auch für diese bei-
den Sidrahs ein Anschluss an den Tanchuma deutlich ersichtlich,
allein „ein Strom neuer Hagada verschlingt gleichsam den
Midrasch" 2) derart, dass die Frage erörtert wird, ob der gesamte
Midrasch Bamidbar Rabbah einem Verfasser oder zweien zuzu-
') eitiert bei Tanchuma ed. Buber S. 38 a. Theodor in seiner aus-
führlichen Abhandlung : Die Midraschim zum Pentateuch und der dreijährige
palästinensische Cyklus MGWJ. Bd. 34 (1885) S. 364.
2) Zunz G. V. II. Aufl. S. 272.
— 293 —
II M. Schlesinger
weisen istJ) Wie dem auch sei, jedenfalls sind in dem "Midrasch
Rabbah zu den beiden ersten Sidrahs eine grosse Fülle von
Hinzufügungen zu denjenigen Teilen, die aus dem Tanchuma
entnommen sind oder Avenigstens mit ilim übereinstimmen. Sie
sind den verschiedensten Werken entnommen, sowohl älteren als
jüngeren, halachischen und agadisclien; so dem Sifra, ^lechiltha.
Babli und Jeruschalmi, der Pesikta, den Pirke de R. Elieser,
Tana debe Kliahu usw. Eiue ins Einzelne gehende Analyse
dieses ersten Teiles des Bainidbar Rabbah hat B u b e r in der
Einleitung zu seinem Nö'n:n lymo (Lemberg lc85) gegeben, und
er verfährt darin derart, dass er jede Stelle im Midrasch, die
er nicht im Tanchuma findet, als ncDin bezeichnet, ohne aber die
Quelle oder die Stelle in der Midraschliteratur anzugeben, in
welcher sich diese Deutung sonst noch findet. Meistenteils sind
in den neueren IMidraschausgaben die ttn*:t:i n'Cö gute Weg-
weiser, für einen bestimmten Teil jedoch versagt diese Hilfe
fast gänzlich, nämlich für den Midrasch zu Bamidbar Cap. 4,
Vers 21 — 49. Dazu kommt, dass sprachlich und inhaltlich
dieser Abschnitt sich von sämtlichen übrigen Teilen des
Bamidbar Rabbah und des Midrasch Rabbah überhaupt deutlich
abhebt. Die folgende Abhandlung möchte den Nachweis er-
bringen, dass dieser Abschnitt, in Rabbah als V"! nttnc be-
zeichnet, nichts anderes ist als ein fortlaufender Kommentar zu
den Worten der Schrift und zwar ein Kommentar, der bestrebt
ist, den einfachen Sinn festzustellen. Ueber die Unterschei-
dungen der Begriffe a'ii'D und irn ist erst in jüngster Zeit
mancherlei erörtert worden'^), es mag in einzelneu Fällen schwierig
sein, die Grenze zwischen diesen beiden Erklärungsformen fest
abzustecken, dem einen erscheint eine Erklärung dem üifD an-
zugehören, die dem andern aus dem Gebiet des einfachen Sinnes
herausfällt, vor allen Dingen hängt oft. die Beurteilung der Zu-
') Zunz a. a. 0. p. 270, zusammengenommen mit p. 272 lässt die Frage
unentschieden; vgl. auch Theodor in seinem Artikel über Midrasch B. R. in
der Jewish Encyclopedia.
2) 8. z. B. -lahrbuch der Jüd. Literarisch. Gesellschaft. (Bd.
I, VI, VIII). Die Beiträge Ton Biberfeld zur Methodologie der talmud.
Bibelexegese.
^ 29i ^
Zur Erklärung des Midrasch Bamidbar Rebbah Abschn. 6. m
gehörigkeit zum ise^s oder Nicht-uit'D von der Zeit ab, — manches
was im ^Mittelalter als tsiys erschien, mag in neueren Zeiten als
tt>"n erscheinen; aber diese Verschiedenheit in der Beurteilung
betrifft nur manche Erldärungen, die nahe der Grenze beider
liegen. Die meisten Erklärungen jedoch sind solchen Schwan-
kungen nicht ausgesetzt, sondern es herrscht zu allen Zeiten und
unter allen Urteilsfähigen Uebereinstimmung, dass diese dem
aro, jene dem ^m zuzuweisen sind. Der Abschnitt nun, dem
unsere Untersuchung gilt, enthält — von vereinzelten hala-
chischen Deutungen, die als Zitate hineingesprengt sind, abgesehen
— nur att'D Erklärungen; sie erklären die Verse nach dem „ein-
fachen Sinn" ; da aber Schwierigkeiten der Wortbedeutungen nicht
vorliegen, so ist damit die Aufgabe: die Behandlung allgemeiner
Fragen, die Vergleichung gleicher oder ähnlich lautender
Stellen, die Feststellung des Zusammenhangs immer unter
genauem Anschluss an die Worte des Textes gegeben. Aus-
geschlossen bleiben — und das ist charakteristisch — alle
agadische Deutungen, erbauliche Betrachtungen, ethische Lehren.
Die Disposition des Cap. 4 ist klar und übersichtlich.
Vers 1—3 der Befehl Gottes an niya die n:^p ">« zu zählen.
4—16, ihre Aufgabe und Tätigkeit im Stiftszelt bei
dem Abbruch des Stiftszeltes. ^)
21— 2ö, Befehl Gottes, die ]W\: ^:3 zu zählen.
24—28, ihre Aufgabe und Tätigkeit.
29—30, Befehl Gottes, die ''Tia ^33 zu zählen.
31 — 33, ilire Aufgabe und Tätigkeit.
34-- 37, die erfolgte Zählung der nnp '':3.
38 — 41, die erfolgte Zählung der [ityij "ia.
42 — 45, die erfolgte Zählung der mo ^:2.
46 — 49, Zusammenfassung der Zählung der 3 Familien.
Aus dieser Disposition ergibt sich, dass naturgemäss in
den verscliiedeuen Unterabteilungen eine starke Aelinlichkeit der
Ausdiiicke sich linden muss; der Midrasch hat die leisesten
Unterschiede darin beobachtet und erklärt.
') Auf den Teil V. 1 — 21 wollen wir erst später eingehen und be-
hehandeln den Teil von V. 22 an zuerst.
— 295 -^
IV M. Schlesinger
Nachdem der Midmsch Parascliah 6, §§ 1 und 2 agadische
Deutungen zu den ersten Worten des V. 22 gefugt hat, fälirt er
in § 3 fort:
V. 22. riincü'ö iS nir'y cmss n^zh cnncraS DmaKn'nb
D.T'ja iKip" "110 m:Da ik nnp r,i::s penj ':3 'hv: c«c' ,DniaK n'sS sSi
DH^JD vn piy-i; ni:2a isr: n'.nEC'D nsu'a c« 'tsk ,pÄnj mncro ctt» Sy
Dasselbe Piinzip, Avelches bei den ]\[ännern Israels die
Zugehörigkeit hestimmt. wenn ]\Iann und Frau verschiedenen
Stämmen angehörten, siehe Cap. 1 \. 2. ':3 nr; h: i^'Ki rx M<v
cn;« n^nS crncc'aS ':N-t:*' (s. ^un dasell>st), stellt der Midrasch hier
für die Zälilung dci- 3 Fauiilien der Leviten auf, s. B. bathra 109b.
V. 23. a) Zu den Anfangsworten dieses Verses, tinden
wir die einzige Stelle unseres Abschnitts mit halachischem
Chai-akter. Der Midrascli zitiert nämlich Avörtlidi die Tosefta
D'hp^ Ende. Sie lehrt, in welclier Weise 1) der b'ii: \n2, 2) der
tsvin p2, 3) der '".S in sein Amt eingefuiirt wird, 4) der \p\ zum
]\ritglied des obersten Gei'ichtshofes in der Quaderhalle er-
nannt wii-d.
b). T V 1 a S n K 3 n n 3 y n 3 y S pnyiit' vntf n3i:S K3n Ss
fmira rnr.
Nach der Kiklärung des Midrascli sind die Verbal begrifte
wicS «3n Sd und mi3y ll3yS asyndetisch aneinandergefügt, und
darin ist die doppelte Tätigkeit der Leviten teils als Torhüter,
teils als Sänger bezeichnet. Sicher will er die gleichlautenden
Worte Y. 3 nssSo nx'yS K3ifS k3 S: bei den nnp •':3 und V. 30
nyiD Shk m3y ns i^zvh «3i:S N3n S3 bei den ma ^:3 in gleichem
Sinne verstehen. — Zu den Ausdrücken hei den Leviten K3
K 3 ik « 3 s: S und N3^S abweichend von den bei den Stämmen
Israels gebrauchten S3ä svr. s. Hirsch zu Cap. 1,3.
V. 24. '':3tt> naba ,ninK nSi 'jrijn mncit'a m3y nxf
vn«"i niayi vnn3i [sir'an ^tyip3 ^i'a ^J3 n"ii3yS d::^*? pnic« vn [i2>"i;.
Sowohl hier als auch -V. 4 und V. 31 lehrt das betonte
n«n, dass von den 3 Levitenfamilien jede Einzelne nur die
ihr zugewiesene Tätigkeit im Stiftszelt verrichten darf, nicht
solche, die an Heiligkeit ihif^ eigene übertrifft odei' unter ihr steht,
^ ?96 -.
Zur Erklärung des Midrasch Batnidbar Rabbah Abschn. 6 y
lü Ai'achin IIb wird das gleiche gelehrt und zwar mmS, während
unsere Stelle nur füi" die Zeit der A^'üstenwanderung in Betracht
kommt. Vgl. auch Sifre Korach 116 zum V. ^ipün "''73 hü la
irp^ nh naranbKi.
Bei den \yz*^: "ja ist die miDy von der kk'o zu trennen.
Während des Zuges haben sie die ihnen überwiesenen
Gegenstände zu tragen nä^öS, bei Aufstellung und Abbrechen des
Stiftszeltes sie wieder an Ort und Stelle bezw. auf die Wagen
zu bringen, T/DvS. Anders oben bei den mp '33, V. 4 m^V nxr,
Tgl. mit V. 15 DHvi nnp ':2 ik3' p nnsi Bei ihnen ist die
sii'D ihre miDV, denn das Verhüllen der heiligen Gegenstände
bleibt Ahron und seinen Söhnen_, V. 5 ff., überlassen.
V. 25. vSv TÄ'x rt'nn.i noDsi .d'üi«2 d^Sk nmy iS« (hnoDO
'IDT ntya ^a^a nMir irnn rsa n hm nai« S'-aÄ^i na« ;ivaÄ>aD nSvaSa
-[Dan'iyyi (rSr'3 mair) «a^m hbd lyia Sm« nno "joa nxi .(n"D mir)
V. 26. «OTT naD i::nS r3D itt^yir n^'^p i*?« i^nn ^ybp nsi
1J1 li'nn 3mi '1D1 [icii nsoS [3i "idi piran n^in n« n^tryi (27,9 nia^-')
«a^m naD n^nn nv^» nno "joa nxi ,v^ n':ti'n ?|nDSi 'Ui na« m£>y tt>am
Svi ptt'an bv itt'K .'Ui na« ontt^y ■]ca nni nyi^Si (27^16 mat')
nxi .[a'3 D'n3D Kn\^iD brn] mas iran i3',« nbivn nnra '3n 2^30 n3ran
nijj'Tn pbcpa vn ?Dn3 ptrr; rn na o^^n^an ibs ann^an iS« Dnnn^a
onnsy ^'73 hz nsi ♦mbjyn bj? cms D"n':ai ans am« pnoi« rm D^ySpm
nß'j)'' itt^K ^3 r.Ki .mviM d-3 D'i3na rni:» nt^♦^: "oip ibsi 3nr "onp iS«
D'iriV ptt^nj '33 vn' D'S3n hzh nii'j?3 n'nir na S3 n3Vi anS.
Sämtliche Erklärungen zu diesem Verse gehören dem a^ro
au; die erste spezialisiert die hier allgemein bezeichneten Um-
hänge imd Vorhänge unter Anfülirung der Einzelstellen in Exod.
Cap. 27 und nimmt in einer kurzen Abschweifung die Gelegenheit
wahr, die Maasse des kupfernen Altars nach D''n3l 59 anzufüiiren.
Neuartig, aber ebenfalls dem as'o angehörig, ist die Er-
'; Nach der Einschaltung des R. David Luria.
— 297 —
Yl M. Schlesinger
kläi'ung des ]\Iidrasch zu D.T"n"a rsi.'j I'iiter den „Seilen" seien
gemeint Stricke, mit denen die zusammengerollten Teppiche und
Umhänge umschnüi't wurden und so verjiackt auf die Wagen
gelegt ^iirden. — Veranlassung zu dieser Krklärung gab dem
Verfasser des Midrasch die Aufzählung der cnn'o im V. 32 als
zur Aufgabe der "'"iio ':3 gehörig. Nach der Erklärung do>
]\Iidrasch handelt es sich also um 2 Arten onn"*»: die hier ge-
nannten, die zum Schnüren dienten und die zur Aufgabe der '33
pii>ij gehörten, während die 'VD *:3 diejenigen D'^n*o zu besorgen
hatten, die zum Festhalten der Umhänge dienten. Kaschi unter-
scheidet zwischen den Strickfu für die dicj?, die den ""na "33, und
denen für dieTepi)i<he und\'oi'häuge, die den \W\: "33 oblagen. Seine
Berufung auf die piJ^on n3«SDi Kn"""i3 wird von Xachmanides
zur Stelle bestritten, der seinerseits zwischen den Stricken |und
Haken] füi- die Umhänge des "li'n und denen für das pira (d. h.
für die pit'Dn riV"T) unterscheidet, die ersteren den ""iiD "33, die
letzteren den pitnj "33 zuweist. ^i
Es scheint, als weim h'aschi sowie Xachmanides diese Er-
Idärung unseres Midrasch unliek;innt gewesen sei, andererseits
auch, dass dem Midrasch die [:rcn rrN^ai Nn'""i3 nicht vorlag.
In Dnm3V' "S: S2 sieht derMidrascii die keinem der 3 Leviten-
familien zugewiesenen Zul>ehörteile zu den Teppichen: die
„Hakeii". Die meisten Erklärer spezialisieren nicht diese "S:
Drm3V. Nur ll)n Esra meint: n".in"ai rmn"i m3nSr2':. Aber von
diesen werden die D"in"a ausdrücklich hier genanut. und die nnn"
Averdeu V. 32 den ""na "33 zugewiesen, wenn nicht ctwalbnEsni
der Ansicht Raschis folgt und zwischen den nnn" für die D""nöV
und denen für die D"y'?pi my"T unterscheidet. Die m3n'?r, von
^) Ich folge hier der Erklärung des R. David Luria, dem sich auch
VV) anschliesst, s. auch weiter den Midrasch nrne 12 § 19 und die Kommen-
tatoren dort. Vielleicht könnte man auch hier den Midrasch so verstehen,
dass er nur von der Verwendung der Teile während der Züge spricht, siehe
d. Kommentar des Wolf Einhorn in der Wilnaer Midrasch-Ausgabe.
-) Die Schwierigkeit nach der Erklärung des ) aon lieg darin, dass im
V. -!6 nnnn^o n«^ auf das vorangehende pcan S;' ivh bezogen werden soll,
während doch die notwendige Erwähnung der ;:tron riiyn' fehlt und nur auf
sie das Pluralsuffix Dnnn»D sich beziehen kann.
— 298 ^
Zur Erklärung des Midrasch Bamidbar Rabbah Abschn. 6 VII
denen Ibn Esra spricht, sind sonst nicht ausdrücldich erwähnt,
er denkt sich wohl, dass für die Arbeiten Tische notwendig
waren.
Endlich bezieht der Midrasch das Pronomen onh na'j?"' "ii^'K
auf das vorangehende d^Sj. nicht auf die |V2>nj ''ja. Er tritt mit
seiner Erldärung in Gegensatz zu Onkelos. pnS ^Ci^D" ""l Sd na
inSci imd Easchi, die beide das Pronomen auf die [lirnji 'W be-
ziehen.
V. 27. mDD.T'Dpn pSne> nastt» \mr 'idi nMn r33i pn« ^o hv
l'inn (4,19) Kö'm höd ,v:n pnx cy nnM nnp ':2 miavs' ^^^ "n^nS
Sd« ,pij?nj ^:3 mir; p ,is2'a Ski innn*; Sv tr>^K i^'k oms loi^i ixn^ r:3i
Sd n« msraa ctS-; cn-pci .v:3i pi« a"y m ioxj «S ms ^J33
no S: S*; onaiir vn'a' dh^Sv d^i::» vn^^» Gno*; ntf'ö sinsn K^an D«iyo
Dass der Dienst auf Befehl und nacli xVnweisung Aharon
und seiner Söhne erfolgen soll, wird bei den nnp "31 V. 19 und
hier hei den pirij "12. nicht aber bei den ""na -33 hervorgehoben.
Der Midrasch findet den Grund darin, dass die nnp "ja mit den
heiligsten Dingen betraut waren, andererseits pif^ij als Erst-
geborener dieser Ehre gowüi-digt war. — Denselben Gedanken
spricht Hirsch in seinem Commentar V. 22 aus. Den Wechsel
des Numerus und der Person in den Schlussworten CitSj; ompoi
niae^aa erklärt der Midrascli dahin, dass auch nira persönlich
beteiligt sei bei ihrer Beauftragung.
V. 28. 1^3 cmairai ui ^:ty-ijn -33 nnstr>a m3*; n«r
Sv piy-ij -53S onay nirai v:3i pn« lait' nSnn3 .piDn pn« [3 nan-x
nan-N n-3 nn-n cmatyai omisy "jS'ki («Da .on'iaiya hvi nst»a Syi omisy
fn3n pHK p.
Die einleuchteude und einfache Erklärung des Midrasch
ist von H i r s c h in seinem Kommentar übernommen worden.
R a s c h i's Auffassung, dass die Worte p3n p.iK (3 lan"« r2 die
Erklärung zu den im vorhej-gehenden Verse genannten ri3l \ina
seien, erscheint nicht so natürlich, wie die des Midrasch.
V. 29. m'^: ps naw ptrij -:33i nn^ -333 onnoii^ab ma^33
,1133 HMiy by piruSi pisn m33 •n3j?3 nnpS 1133 n"3pn onS phn^ B'ki
^ 299 —
VIII M. Schlesinger
D'tynp kSx nnM «b dkitü misvi *i:ri'D ^:3 nSs rn xS^^» ma ^isn Snx
tr»«i n« sif: dhd na«) kS d*:ixi omavi.
Die Abweichung bei den ma "'ia. nicht ti'K-i nx'ti^: zu er-
wähnen, deutet der Midrasch in gleichem Sinne wie V. 27 ''Q by
v:m pnx. Beide Familien liaben einen Vorzug vor den ma ^:3
durch die Heiligkeit ihrer Aufgabe bezw. durch ihre Erstgeburt.
In gleicher Weise hatte der Midrasch zu Cap. 4, 2 sich ausge-
sprochen, s. aucli seine Erklärung zu npo.i kS ^ib nt:a n« "[«
Die übrigen Kommentatoren haben auf den Unterschied niclit
geachtet.
V. 30 ist ohne Erklärung, da er mit V. 23 gleiclüautet.
V. 31. Zur Erklärung des Midrasch zu den Anfangsworten
DKira ma'.J'a nxn siehe die Bemerlmngen zu V. 24.
"'nav ncam nDicn on-'S*; DT'ictr c^ac» niaj? nj;3ns iS« vnavi .pr'nn
^:n«i D^trnpn 'ns iSs r:-si .Snxn nrs S'^' loan on^Sj cTmciy D*aiy
D^:is n"p vnii' omayn.
Der Midrasch berechnet einfach die Summe der einzelnen
Gegenstände. Seine Angabe über die ..Riegel" lehrt, dass ausser
den 5 an jeder der 3 Wände der pD^nn nm die 3 Wände
zusammenhielt, sodass neben den 15 noch ein mittlerer war.
Easclii folgt in seinem Kommentar den Angaben der «n-na
[DÄ'an nDxSan, die nicht im Einklang mit der Midrasch-Auffassung
steht. — Die Gesamtsumme der o'ns bereclmet der Midi'asch
auf 105; sie setzt sich zusammen aus je 2 D'jns unter den 48
D'^^y. also 96 d'ük, und 4 ü'iiü unter den riDisn maj? und 5
□"'Ji« unter den ']Dan may.
V. 32. imi i'3D anav; vntr cmay v: ibs 3'3D '\'jn:] niavi
D^'ipS min bva^ xSr T3d pixa a^i-yu vntt» nii^nj h^ nann rmn^i [rt^an
miriM c; c'vSpn an^aya rn anatr amny SdSi dh^Sd b:*? annn^ai
ü"2*yh bn« p^sS iSc^ s*?*wr' niSjyn Sy aT;iai a^nnam a^nayn anai« anai
D"'*^"ipn n« D^pvna vn cnse^ brna b^ ^aa« a^sny vn.
Die Säulen des Vorhofes werden am Ende der Sidrah
Trumoh aufgezählt; 20 im Süden (v. 10); 20 im Norden (v. 11),
— 300 —
Zur Erklärung des Midrasch Bamidbar Rabbah Abschn. 6 IX
10 im Westen (v. 12)^ im Osten o und 'S (v. 14 u. 15); jede
Säule ruhte auf einem Sockel, also 56 Säulen imd Sockel: ferner
die 4 Säulen und die dazugehörigen Sockel füi' den Vorhang am
Eingang des Vorhofs (y. 16). — Zur Erklärung von cmn'' s.
ma^ Cap. 27, 19. — In der Verwendung der cnn'ö folgt dei-
]\lidrasch, (ahAveichend von Kaschi) seiner obigen Erldärung (v.
26), dass die Stricke der pa'iJ *33 zum Verschnüren der Teppiche
etc. dienten. Hiernach dienten nun die Stricke der ma ''ii, ab-
gesehen Ton ihrer Verwendung im Stiftszelt, auch zum Festhalten
der Säulen und Riegel Avährend des Zuges, damit diese nicht
Yon den Wagen herunterfallen; die „Bi'etter'' hingegen
wurden durch eiserne Klammern gehalten: der Midrascli folgt
der im Arucli s. v. 'S!:« gegebenen Erldärung nrJDan cn '3i:«
njirts x'ntt»; n'3D mSjyn nSyab pa^iyas' abweichend von 'oDim ""n
in naiy 98 a.
V. 32. rn-iJ^ rT'Dpn DnMM osra mait'ö "'Sa nx npcn mai^n
rpibna "•T'S isd- nhv "»id ixu-a Syi mnny hv ä'-k tr'\^ ciSn Sd D'-T'pca
ly^« ,c^nn3 pvis' ^iS ^jiSo tr»*« ,c^ttnp {lytD^ ^iS ^jiSd tt>'« :pÄ>iy rn isi
Im Gegensatz zu V. 27 mai^aD cn^Sy cmpDi hebt die Schrift
liier hervor: npcn mairsi mit Namen sollt ihr ihnen die Geräte
zuzälüen, der Midrasch scheint imter matyai die Namen der Leviten
zu verstehen, Hirsch im Commentar die Namen der Geräte,
unbestimmt drückt sich Siporno aus zu V. 49: mau^ VT^* xini
"ü«tya masi^a ^bD hk npcn mati>3i„ "na^D ctya D^ny:n ixtr^ty d^Sdh.
V. 33. pHK p lan^x i^a 'idi ma ^:n nnstra mny nxr
nsi pn« >D Sy law kS ^:S DnSty :k n^aa cms'i!>3 hm xSty V; .[hdh
n'nty naSa ; lan-s rz -nnM an^'ya Sd sSx (4^27) piru ^J33 iaw»y dk'd
omiav Sv cn^aya hmi (pirij "oaS fn) ma •'jn'? c^rnji n^h^n Sd Sau nan"-«
Dmati'a Syi.
Sowohl den p:y"ij ':3 V. 27 als den ''"na "33 hier wies nan'K
ihren Dienst an, aber nur bei den \W\} ''in geschieht es lim "D hv
V. 27; der Midrach begründet diesen Vorzug der |WiJ U3 mit
dem DnStt^ 3K n''3 mK'l^':, ihrer Erstgeburt, wie oben V. 27.
An V. 34' Imüpft der Midrasch eine Reihe von Pschat-
Erklärungen:
— 80i —
X M. Schlesinger
1) piiKl n:t*ö npci. Beide, ]\[oses und Aharou, musterten
die Söhne Keliatli: Sie eriiillten damit den V. 1 beiden ge-
gebenen Befehl.
2) Eine besondere Anrede Gottes ordnete die Zählung der
Söhne Kehath (V. 1) und eine besondere Anrede Gottes V. 2 1 die
der Söhne Gersehon an, V. 2ü ^xm\ die Zählung der ^^'^Q "jd ülmo
Anrede Gottes angeordnet. Den Unterschied begründet der
Midi asch, wie oben (Y. 21). mit der besonders heiligen Aufgabe
des Kehatli und der Erstgeburt des Gerschon.
Für die Sölme Kehatli ergeht der Befelil au ]\Iose und
Aliaron: für die Söhne Gerschon an Mose allein, nicht an Aliaron:
Weshalb? fragt der ^lidrasch: Seine Antwort lautet: Niemals ist
die Offenbarung Gottes unmittelbar an Aliaron ergangen, sondern
überall, wo Aharon in der Anrede mitgenannt wii'd, ist nichts
anderes gemeint, als dass Mose zunächst den Befehl an Aharon
weitergeben solle; und zwar geschieht dies in den Fällen, wo
der Inhalt des Abschnitts eine persönliche Aufgabe für Aharon
enthält. Weü also die Tätigkeit der Söhne Kehath durch Aharon
persönlich A'orbereitet wurde — er und seine Söhne hüllten die
Gegenstände ein — nicht aber die der Söhne (verschon, ergeht
die Anrede in V. 1 an Aharon mit, hmgegen nicht in V. 21.
Zu dieser Erklärung vgl. man d'3,id m\"i Anfang «"ip"! und
Kaschi z. Stelle und seine Kommentatoren, insbesondere auch
Heidenheim im Commentar ^y^h VTC, ]Mechilta S3, Sifri se»: und
Bamidbar K. T*' 's Ende. In grosser Ausfüludiclikeit spricht darüber
]\lalbini in seinem Kommentar mvsm minn zu sip"! Anfang. Die
Erldärung unseres Midrasch: ]-ni< nn 3ir3 nh ^nv pnn .Tntt' niyiD Sd
piiwsS "las^tt» n^öS ne« n"apn : ^asS trifft zwar für die hier zur Er-
Ivlärung stehenden Abschnitte zu, nicht aber für alle Abschnitte, in
denen auch Aliaron erwähnt ist.
Ueber die feinen Beobachtungen des ]\Iidrasch in der Er-
wähnung oder Nichterwähnung der Ssitr'' •«"tri gehen die Kommen-
tatoren stillschweigend hinweg. Nicht so der Midrasch zuV. 34. —
Bei der Zählung Israels werden nämlich auch die Fürsten Israels
berufen (1, 4). Dass sie auch in Wirklichkeit bei der Zählung
niittätig waren, berichtet 1, 44. Anders bei den Leviten: Ein
— 802 —
Zur Erklärung des Midrasch Bamidbar Rabbah Abschn. 6 XI
Auftrag für die Fürsten erfolgt nicht. Hier V. 34 und auch
V. 46 berichten aber, dass sie auch bei der Zählung der Leviten
beteiligt waren^ während ihrer V. 37, 41, 45, wo die Zählimg
allemal als auf Befehl Gottes bezeichnet wird, keine ErAvähnung
geschieht. Der ]Midrasch erklärt: Nicht auf göttlichen Befehl,
sondern nach eigenem Ermessen hat Moses die Leviten liiuzu-
gezogen TOD onS piSnS '13.
V. 35 nsS D^if':^ p no« fXDO 'i:i nJty D^trSit» pö.
j\Iit der hier gegebenen Altersbestimmung für den Beginn
des Dienstes der Leviten begründet der ]\Iidrasch die in m3K
5,21 ausgesprochene Lehre: n^h n'irSr [D. Der Dienst der
Leviten am Stiftszelt in der Wüste beanspruchte ja durch Auf-
brechen und Abbrechen und durcli da.s Tragen der Geräte grosse
körperliche Kraft.
V. 30. SM 1? tD'ti'öm msa V3tt> d^dSk cnnc*2'öS Di'i^pQ vn^i
'ty^bü' iN^oi kS n3ü> D^trSa' pa DS3aa>Di msö.
Vgl. Midrasch Rabb. Bamidb. Cap. 6 Anfang. Eine auf-
fällige Tatsache zeigt sich, wenn man bei den 3 Leviteufamilien
die Anzahl der Einmonatigen mit den Drei ssigj ährigen vergleiclit.
Gerschom ^Kehath Merari
die Anzalil' der Einmonatigen 75U0 860U 6200
„ Dreissigj ährigen 2630 2750 3200
Während die Anzahl der 30 jährigen bei Gerschom und
Merari mehr als Y3 der Einmonatigen beträgt, bleibt sie bei
Kehath darunter. Der Midrasch erklärt diesen Unterschied mit
iarem besonders verantwortungsvollen Dienst. Ihnen war ja die
Hut der heiligsten Gegenstände, insbesondere des piK, anvertraut,
und dass damit Gefahren für ihr Leben verbunden waren, lehrt
ja schon der Wortlaut V. 19 ff. 'iDi imo'' »h} vm Dr\h wv ri«n.
Trotz aller Vorsicht müssen nach der Erklärung des Midrascii
eine nicht imbeträchtliche Anzahl der nnp '33 ihren Dienst mit
dem Leben bezaht haben. Demselben Gedanken gibt der Midrascli
Ausch'uck weiter V. 40^bei den pti'nj ^:3 : KM )t 'm on^Tipo vn^i
]i^t<':} [^320 niDn kS "jS^Db .i'iii^:] ^:yroa rn «Sif 'zh ]W\i ':2W nöKtt>
— 803 —
XII M Schlesinger
o'iyStyi nxa vn «bx D*tt>^SÄ> ^3ii> desgl. zu V. -12, bei eleu ^n^o ^j^i) :
Im V. 37 betout die Tliora: Dies sind die Gemusterten
der nnp *23. n^ü i'i n *c Sy finsi nti'o npo nr« Die Zälüuug
erfolgte durch hä^ü und pr« nach göttlichem Befehl, zwar
halfen auch die CX-iTi mit, aber ihre Teilnahme erfolgte nicht
'1 "D hv, deshalb bleiben sie hier ungenannt. Dass aber auch
Ahi'on hier zugezogen werden solle, war durch Gott dem Moses
und nur diesem mitgeteilt worden, daher nit'O T3 s. oben z. V. 34.
Zu V. 38. Dn3« n'iSi nnnci'aS pi^'ij ^:2 mpoi fügt der
Midi-asch hinzu: piinj ^jdS nja -jd 'T "c Sy rnp ':2h n:ö«' ditd. Es
ist nicht ersichtlich, dass der Mich'asch etwas Neues zu dem
\\'ortlaut der Thora hinzufügt. Die ^^^>rt(' Sy p.^xi nc'O ipo niJ'K
•1 "D bescliliessen die Zählung der nnp "JD \'. 37. ikM- ]'.t>'\: '33
V. 41, der ^-na ':2 V. 45.
V. 39. ..Von 30 Jahi-en bis 50 Jaliren". Der Dienst der
Leviten dauerte vom 30. Lel)ensjahr bis zum 50. Lebensjahr. —
Denselben Ausdi-uck gebraucht die Thora hi diesem Kapitel
V. 2, V. 23, 30, 39, 43 und es ist nicht ersichtlich , warum
gerade an diesen Vers die Erklärung geknüpft wird ij?ia ^,1X3
dass nur in der Stiftshütte, wo es sicii um das Tragen schwerer
Gegenstände handelte, der Dienst mit 50 Jahren aufhörte,
später aber die Leviten auch noch über diese Alteisgreuze
hinaus Dienst versehen, solange ilire .Stimme sie zum Singen
befähigte.
. Uebcr die Frage, ob die Leviten auch noch über 50 Jalu'e
Dienst und welchen versahen; weichen die Ansichten von einander
ab, hier sei nur auf einige Quellenangaben verwiesen : Sitre
inS'n3 zu nya ':nN3 vnx mmtf^'^, Kaschi und Ramban in ihren
Kommentaren zu diesem \'erse, in grosser Ausführlichkeit .Mis-
rachi z. St., ]''h)n '2b n, Rambam u^npan "«Sd 'd"?.! III, 9.
^) lieber die sachliche Schwierigkeit nach der Auffassung des Midrasch,
da es doch zunächst scheint, dass beide Zählungen zu gleicher Zeit und beide
vor Beginn der Levitentätigkeit erfolgten, siehe nJins mifia z. Stelle und die
Erklärung des vvt.
— 304 —
Zur Erklärung des Midrasch B.amidUar Rabbali Abschn. 6 X[ll
Zu V. 41. Eine aiifmerksaine Vero-leichiiDK über die Vor-
e der Zälilung und dei
Abweichungen von einander:
nähme der Zälilung und der sie Ausführenden zeigt folgende
Bei den nnp ':2 heisst es V. 37 hv 1"]^^] n^a ipo iit'«
ntt'a T2 '1 ^D, hingegen felilt der Zusatz nti'O rz in V. 41 bei
Zählung der ptriJ ""jI. Der jVIidrasch erklärt dies folgender-
massen: Der Befehl Gottes zur Zählung der nnp ""ia war an ntt>ö
pna: ergangen^ hingegen zur Zählung der m^D "y^l ]W^: '^D nach
dem Wortlaut der VV. 21 und 29 nur an Moses. Zwar war
der Wille Gottes^ so führt nun der Midrasch aus, dass auch die
Zählung dieser beiden Familien gemeinsam durch Moses und
Ahron erfolgen solle. Moses aber glaubte wegen der Nicht-
erwähnung Alirons, er allein sei von Gott beauftragt. Jedoch
aus eigenen Antrieb zog er ihn hinzu. p,ns'7 niDD p]hnh ''ID War
an Aliron also auch bei allen 3 Levitenfamilien nu^fi yi die
Auiforderuug zur Zählung ergangen, so war sie doch nur bei
den rrp ':3 nii'ö T3 n 's by ergangen, (s. weiter unten zu V. 45.)
V. 42. Der Wortlaut des V. 42 weicht ab von den gleich-
artigen V. 38 und 34. In beiden letzten lauten die Eingangs-
worte ^D^ onnoti^ab [iß^nj*:^ nipoi bezw. ^33 nx 'i:i pnsi nit'a npo^i
Tinp.T, hier hingegen beidenma^jD: Dnnot^'aS ma "Ja nnce^a nipoi.
Die Betonung der Familien der Söhne Merari erklärt der Mid-
rasch mit dem Zahlenverhältnis zwischen dem Einmonatigen
und Dreissigj ährigen, das sich bei den Söhnen Merari besonders
günstig stellt (s. oben zu V. 36). Bei ihnen übertraf die Anzahl
der letzteren die Hälfte der ersteren um 100, hingegen fehlten
daran bei den Söhnen Gerschon mehr als 1000, bei den Söhnen
Kehass gar mehr als 1500. Deshalb hebt die Schrift bei den
Söhnen Merari den Reichtum an Familien besonders hervor.
Es scheint, dass die Hinzufügung des Midrasch zu V. 44 vn"}
yü)hD\H2 i2nnr«y *dS nasit' «^^ ir o^nsai d^dSk niy'riy onnoi^aS onrnpo
mncu'a [na la«: nnnvb ["'iSi eine Wiederholung dieses Gedankens
ist. Die Schlussworte ninoiya [nn lax: beziehen sich also auf
das mnot^a des V. 42 ma 'n mnctya mpoi.
— 806 — 20
XI V M- Schlesinger
V. 43. Zur Erklärung des Midrasch vgl. unsere Bemerkung
zu V. 390-
V. 45. Vergleicht man V. 37 mit V. 41 und 45, so ergibt
sich: Moscheh beauftragte Ahron mit der Zählung der rnp "ii,
entsprechend dem an ihn und Ahron ergangenen Befehl V. 1.
In Bezug auf die l}^^: ':2 fasste Moscheh den Befehl Gottes
V. 22 wörtlich auf, bezog ihn (nach Auffassung des Midrasch
allerdings irrtümlich, s. oben zu V. 41), nur auf sich, er be-
teiligte jedoch Ahron nach eigenem Ermessen. Um der irrtüm-
lichen Auffassung Moschehs bei der Zählung der ""na 'in vorzu-
beugen, befahl ihm Gott ausdrücklich, hier Ahron zuzuziehen,
daher die duch Moscheh und Ahron erfolgte Zählung der 'J2
niro T2 '1 -D hv ""iid, als auf göttlichen Befehl bezeichnet wird.
Im Sinne des Midrasch müssen wir freilich folgerichtig
annehmen, dass an den jedesmaligen Befehl Gottes zur Zählung
der einzelnen Levitenfamilien sich sofort die Ausführung anschloss,
bevor der Befehl für die Zählung der zweiten erging.
Die Bemerkungen des Midrasch zu V. 46 und 48 sind
mehr agadisch gehalten: Nachdem jede der 3 Levitenfamilien
einzeln gezählt sind, wiederholt die Schrift die Zahl des Ge-
samtstammes W3 '33 vnir 'ch 7]2'n2 Dipon ':^h o^bipir dSidä' r^rh
Zu V. 47 wiederholt der Midrasch das zu V. 38 Be-
merkte.
V. 49 bietet der einfachen Erklärung mannigfache Schwie-
rigkeiten : i«ra Syi 'm^y Sj? ir^x j^'k nrü r2 cm« npc m 'd hv
nra nx >n mx nir'K viipci. Die Schlussworte sind nach dem ersten
Teil des Verses schwer verständlich.
1. Wer ist das Subjekt des Satzes: r2 on« ipo "i 'd hv
nirc ? Hirsch sieht in seinem^Kommentar Gott als Subjekt an und
übersetzt: Nach Gottes Ausspruch, Er hatte einen jeden durch
M. und A. beauftragt. — Neben dem unmittelbar vorhergehenden
n "D hy erscheint diese Erklärung nicht ungezwungen. Neuere
Uebersetzungen nehmen als unbestimmtes Subjekt „man" an.
1) Die Bomeriiiiny dos R. 8. !Sti'at;chuii in clor Wilnaer .Midrascli-
Ausgabe gehört zu V. 48. nicht, wie irrtümlich angezeichuet, zu V. 89.
— 306 —
Zur Erklärung des Midraseh Bamidbar Rabbah Abschn. 6 XV
„Nach dem Befehle des Ewigen durch Moscheh setzte man
jeden in seine Arbeit und in sein Tragen ein, oder . . .
wies man unter Aufsicht Moschehs einem jeden u. s. w., oder
musterte man sie durch Moscheh usw. Allein unter Berück-
sichtigung von V. 27 HMn v:m pr^a "q hy und V. 33 lässt sich
unter „man" nur Ahron und seine Söhne denken.
2. Schwieriger noch bleibt die Erklärung der Schluss-
worte. Was bedeutet hier Vipci, und was ist der Sinn des
Satzes ? S i p 0 r n 0 versteht darunter abweichend von der ge-
wöhnlichen Bedeutung die heiligen Geräte, die ihnen anvertraut
sind, der Sinn des V. ist also : Man soll jeden Leviten beauftragen
iniDj; Sv mit seiner Aufgabe, die er zu leisten hat während des
Lagerns, und iNtt'D Sj?l während des Zuges und vlpcT er soll
die ihm anvertrauten Geräte mit Namen kennen, entsprechend
dem Dxra mairö 'b: r« npcn matt'ai. (Auch die mrj3 sprechen
gegen diese Erklärung). R a s c h i nimmt npoi im gewöhnlichen
Sinne und sieht darin eine Wiederholung des früher Gesagten:
die Zählung umfasse die 30—50 jährigen, sodass der Sinn der
Schlussworte ist: Die Zählung erfolgte so wie Gott dem Moses
befohlen (s. Raschi ed. Berliner, der in einer Note die Erklärung
des pnDrn o anfuhrt, dass auch Raschi die im faoi zitierte moa
gehabt habe, wonach ifü im Sinne von irsD gebraucht sei).
In eigener Weise löst der Midraseh die Schwierigkeiten.
Die Wendung ixtfo Syi imiDj? hv tJ»'« it'-K wird oben V. 19 zur
Bezeichnung der Aufgabe Ahrons [und seiner Söhne] gegenüber
den nnp 'ja gebraucht, also ist auch hier von dem Amt Ahrons
gegenüber den nnp ^ 3 3 die Rede, Subjekt v. npo irx ist also
pnx, und 'i:i a'\s uf'H heisst jeden von den r\7]^ '':3.
Hingegen war in Bezug auf die [iiyi: '33 V. 27, nach den
Anfangs Worten rjni pna "Q hv, mati'3 üxhy onipti} desgleichen
V. 32 in Bezug auf die ''■na "^2 der Befehl an Moscheh und
Ahron erteilt, jeden einzelnen mit seiner Aufgabe zu betrauen.
Auf sie beziehen sich die Schlussworte, Vipci diejenigen seiner
d. h. des Stammes Levi Gemusterten, in Bezug auf die Gott
auch dem Moscheh befohlen hatte, sie mit ihrem Dienst zu
betrauen.
— 307 — 20*
VXl ^^- Sehlesingelr
Wir würden nun erwarten, dass Erklärungen in obiger Art
sich auch zu dem ersten Teil dieses Kapitels VI 1 — 21 finden,
der ja ähnlichen Inhalts ist ; das ist aber nicht der Fall, sondern
der Midrasch Paraschah 4 von § 12 an, womit die Erklärung
zu Kap. 4 beginnt, trägt zum weitaus grössten Teil agadischen
Charakter unter EinlÜguug mancher halachischen Mischnahs.
Ausserdem enthält er einen langen Exkurs aus dem i.tSk -31 N:n
j"*D n:i zu V. 16 ; nur in geringer Anzahl konmien auch hier
Erklärungen in der Art wie zum andern Teil des K^p. vor
z. B. zu V. 8, 9, 10, 10.
Dass diese oben angeführten Erklärungen nicht dem
Gebiet der Agadah angeliöreu, ist klai'. wie inmier mau
diesen Begriff auch definieren mag, ob mit Kappaport
in seinem Erech miliin als Sagen, Erzählungen, Legenden
oder mit F r a n k 1 im 'shif^r «I2ö p. 49 .Sitteusprüche, mora-
lische Erzählungen, Fabeln, Erklärungen ethischen lulialts u. a.
Jedenfalls haben es die vorliegenden Erklärungen nicht
mit solcher Art zu tun, sondern liandeln von dem einfachen
Sinn^ erklären sacliüche Schwierigkeiten, Verschiedenheiten
des Ausdi'uckes oder weisen zum Verständnis auf erläuternde
ParaUelstellen, etwa in nonn hin, sie verbleiben also, von ver-
einzelten Ausnahmen abgesehen, im Gebiet des isrc, und bleiben
der Agadah, sofern diese homiletische und ethische Zwecke ver-
folgt, fern. Exegese kann nun in zwei verschiedenen Formen auf-
treten : sie kann entweder Exegese im eigentlichen Sinne des
Wortes sein und Vers für Vers erklären, oder sie kann in ab-
gerundeter, zusammenhängender Darstellung den Stoff behandeln.
Als deutliches Beispiel für diese Verschiedenheit in der Form
sei auf Easchi's Erklärung des ncK in mi'n IL B. M. Cap. 28, 6
hingewiesen, er leitet dort seine Erklärung mit den Worten :
D'piD D'p-iD {tfiTc nn ,m«^pan iid Sy fa^nm mcsn hä^vd u^idS 'n«3 es
nn sTp pi^ \vt2h Kinty maD cn'^'^ü zniD ':« "jsS «joiTsn siipn njr^i
msipan no hv B'idk id nnsi.
Man sieht hier zugleich die Vorteüe der zweiten Art
vor der ersten.
— 303 -
Zur ErkläruDg des Midrasch Bamidbar Rabbah Absehn. 6 XVII
So könnte auch das hier behandelte Thema, die Zählung
der Leviten und ihre Tätigkeit in rein exegetischer Form oder zu-
sammenhängend dargestellt werden. Wie wir sahen^ ist die
Form hier rein exegetiscli, Vers für Vers erklärend.
Aeussere und innere Gründe sprechen gegen die Ver-
mutung, dass der Abschnitt einem alten „tannaitischen" Midrasch
angehöre: der ncD beginnt erst mit Cap. 6, es wird kein ein-
ziger Name eines Tanna erwähnt; auch der «air ncD beginnt
erst mit Cap. 6. Wohl enthält der ncD auch neben dem hala-
chischen Hauptteil mancherlei hagadische Stücke, aber keine
exegetische, bei denen die Exegese Selbstzweck ist.
Dem Stoffe nach könnte man auf den Gedanken kommen,
dass wir ein Stück aus der alten i^^r::] nDxSan sn'nn vor uns
liaben: so me diese den Bau des pii'O in allen Einzelheiten
beschreibt, so könnte sie auch den Dienst der Leviten im Ein-
zelnen darstellen. Allein abgesehen davon, dass uns jede sonstige
Nachricht darüber felilt, und sie ims als ein abgesclilossenes
Ganze vorliegt, gestattet auch die Form eine solche Annahme
nicht. Die ptran n^xSai Kn'"")3 ist eine zusammenhängende Dar-
stellung und sie erklärt nicht Vers für Vers, sie ist ihrer Form
nach Halacha nicht Midrasch^), während dieses Midi'aschstück im
geraden Gegensatz dazu steht. Auch sachlich stehen die Er-
Idärungen z. B. zu V. 31 über die DNT13 im Gegensatz zu der
fDiTDn rrxSöT xn-'na.
Dem Charakter nach muss das Midraschstück einer Zeit
angehören in der das Streben der Gelehrten auf ein gründliches
Verständnis der Nnpö, der heiligen Schrift, gerichtet war. In
Easchi's Kommentar zur Thora war ein Vorbild gegeben, seine
Schüler verbreiteten seine Bestrebungen. In dieser Zeit mag
auch derjenige gelebt haben, dessen Erklärungen wir in diesem
IMidraschstück vor uns haben.
Ob er einen fortlaufenden Kommentar zur ganzen Tliora
geschrieben, oder einzelne Stücke erklärt hat, vermögen wir für
') Siehe Hoffmann, Einleitung in die halachisch. Midraschim S. 1.
— 30'J —
XVIIII M. Schlesinger, ZurErkl. d. Midrasch Baraidbar Rabbah Abschn. 6
jetzt nicht zu entscheiden. In dem Werke 3iiD Sdu' tma des
R. Menachem b. Salomo (herausgegeben von Sal. Buber, Berlin
1900, 1901 in den Veröffentlichungen des ^Mekize-Nii'damim
Vereins) haben wiv einen Kommentar ähnlicher Ai't vor uns.
Keben einer grossen Fülle von agadischen Stellen, die er älteren
Midraschwerken entnimmt, neben zusammenhängenden Darstel-
lungen halachischen Stoffes, kommentiert der Verf. die Thora
im Sinne des Pschat.
Bedauerlicher Weise reichen die 2 einzigen Handschriften
des 3112 hz^ nur bis nn", für die weiteren Abschnitte von nair
und für D'im n2it:2 ,«ip'l fehlen sie gänzlich, und es ist daher
unmöglich, ein Urteil abzugeben, ob wir etwa einen Ausschnitt
mit dem 31D b2V vor uns haben.
Vielleicht wird es der Zukunft gelingen, durch vermelirte
Erschliessung der in den Bibliotheken ruhenden Schätze an
Handschriften diese Frage einer bestimmten Entscheidung zu-
zuführen.
3iU
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah.
Von Loais Ginzberg (New-York).
Der bekannte Ausspruch ^) R. Jochanan's „gar viele dem
Moses auf Sinai offenbarten Halachot sind in der Mischnah ver-
senkt" n:u^a3 mypr^'ö \nh^2^ ^rcD 7]^üh ina«: niD'rn hdd enthält nicht
allein seine dogmatische Ansicht über den Ursprung der münd-
lichen Lehre, sondern auch sein historisches Urteil über die
Entstehungsgeschichte der Mischnah. Er wollte damit sagen,
dass Rabbi Jehudah ha-Nassi ebensowenig der Verfasser der
Mischnah, wie der Schöpfer der Halachah ist, dessen Mischnah
sei vielmehr inhaltlich wie formell das Resultat einer Jahr-
hundert langen Entwicklung. Es ist das grosse Verdienst
David Hoffmanns in seiner für die Geschichte der Mischnah
grundlegenden Abhandlung, „Die erste Mischnah" den über-
zeugenden Beweis geliefert zu haben, dass unsere Mischnah
in ihren älteren Bestandteilen Strata enthält, die einer der
Tempelzerstörung vorausgehenden Zeit ^) angehören. Diese
alten Halacha-Sammlungen sind bereits in der Form unserer
Mischnah abgefasst, und da dieselbe eine lange Entwicklung
voraussetzt, so ist die Annahme ^) wohl berechtigt, dass diejenigen
') Jeruschalmi, Peah II, 17 a; jnSiai ist nicht wörtlich zu nehmen, da
viele sinaitische Halakot sich nicht in der Miechnah finden. Für die Be-
deutung des Ausdruckes yp» „versenken", d. h. einverleiben, ohne Quellen-
angabe ist zu vgl. Jer. Schab. XVI, 15, c '131 yp^v nhv nj? und die Erklärung
dieser Stelle bei Lewy, Interpretation 1, 19.
2) Vgl. Hoffmann 1. c. S. 15 flF.
3) So schon Krochmal, More Neb. ha-Zeman ed. Lemberg 1861, 167 b,
der aber nicht näher auf den Gegenstand einging.
^ 3U -
11 ]j. Ginzberg
Stellen unserer Mischnab, die der Materie nach wenig oder gar
nicht zusammengehören und nur wegen äusserer Aehnlichkeit
aneinander gereiht sind, der ältesten Form für die Ordnung der
Ilalachoth angehören. Es ist freilich sehr bedenklich, Funda-
mentalfragen literar-historischer Kritik nach rein äusserlichen
Momenten zu beurteilen, und gerade die häufige Anwendung die-
ser Methode auf die Mischnah seitens moderner Forscher ist nicht
wenig schuld daran, dass diejenigen Kreise, denen am Inhalt
der Mischnah mehr gelegen ist als an der Form derselben, dem
kritisclien Studium der tannaitischen Literatur gegenüber sich
sehr skeptisch verhalten.
Als bescheidenen Beitrag zur Ehrengabe für einen Mann,
dem der Inhalt wie die Form der tannaitischen Literatur gleich
bedeutend sind und dem wir für das Verständnis beider so viel
zu danken haben, gebe ich die folgende Untersuchung über die
p3 pK-Sammlung. In derselben will ich zeigen, dass ob-
wohl die Kritik der ]Mischnah vom Inhalt derselben ausgehen
muss, wir derselben nur dann ganz gerecht werden können, wenn
wir auch der Form eine kritische Behandlung angedeihen lassen.
Der erste Abschnitt der Mischnah Megillah enthält dreizehn
Lehrsätze aus den verschiedensten Gebieten der Halakah, die
sachlich mit einander in gar keinen Zusammenhang stehen, und
deren Zusammenstellung nur durch die einleitende Formel p p«
bedingt ist. Beinahe all ') diese Lehrsätze finden sich an anderen
geeigneten Orten der Mischnah, so, dass die Frage sich auf-
drängt, wo sind dieselben zuerst gelehrt worden ? Ist die pD pN
Sammlung die Quelle für die in den verschiedenen Traktaten
an geeigneten Orten sich findenden Sätze derselben, oder ist
dieselbe aus den zerstreuten Lehrsätzen herausgehoben und in
einem besonderen Abschnitt zusammengestellt worden ? Liesse
sich die Richtigkeit der ersten Annahme beweisen, so wäre noch
die Frage nach dem Ursprung dieser pn ps-Samralung zu beant-
worten. Hatte sie Rabbi aus der Mischnah seiner Vorgänger,
') Vgl. Näheres darüber weiter unten am Schlüsse der Abhandlung.
— 312 -^
Zur EntstehungsgescbicLte der Mischnah III
R. Meir, R. Akiba und anderer entnommen, oder gehört sie
den vormischnaischen Halakabsammlungen an. Die folgenden
Einzeluntersuchungen über die p px-Lehrsätze, hoffe ich, werden
uns eine befriedigende Antwort auf alle diese Fragen geben.
1) Mischnah Megillah I, 4 : k'tx *3t:M linh pa^xin n« p |'k
CinsS nunai n^jan r.i<'y. Nach der Behauptung des Talmuds
z. St. Meg. 6 b wird diese Halakah nicht von allen Tannaim
acceptiert, im Gegensatz zu dieser Mischnah vertritt R. Eliezer b.
Jose vielmehr die Ansicht, dass Purim in einem Schaltjahre am
vierzehnten des ersten Adars gefeiert werden müsse. Man darf
aber nicht daraus folgern, dass der pD p« - Lehrsatz von diesem
Tanna verworfen wurde ; die Differenz zwischen unserer Mischnah
und R. E. b. J. liesse sich am einfachsten darauf zurückführen,
dass dieser den Passus 'iDl rx^np nha auf pi^Nn "n« bezieht, jener
anonyme Tanna der Mischnah aber auf ^:ttM Tx, welche
Meinungsverschiedenheit bei der Zweideutigkeit dieses pn px-
Satzes ganz erklärlich ') ist. Bei näherer Betrachtung aber zeigt
sich die Unhaltbarkeit der Behauptung, wonach die Tannain über
die Purimfeier des normalen Schaltjahres differieren. Apriori
ist es nämlich höchst auffällig, dass über einen so häufig vor-
kommenden Fall wie die Purimfeier eines Schaltjahres eine
Differenz von solcher Natur aufkommen konnte. Der palästi-
nensische Talmud — Pes. Vf, 33 a — fragt verwundert "K sbm
n3e'3 nrnS t*' b}n'^ n-y^tt» 'zh nii^c« und kann sich nicht erklären,
wie man zur Zeit Hilleis darüber im Zweifel sein konnte, ob das
Passahlamm an einem Sabbat dargebracht werden dürfe. Während
es nun ganz gut denkbar ist, dass in alter Zeit die Monate so
arrangiert wurden, dass der vierzehnte Nissan nicht an einem Sab-
bath fiel, um nicht die Vorbereitungen für das Fest zu erschweren,
so ist es doch ganz ausgeschlossen, dass zu irgend einer Zeit Schalt-
jahre zu den Seltenheiten gehörten und unsere Frage ist wohl
berechtigt, wie konnte man darüber im Zweifel sein, wann die
') In den folgenden ]0 j'K-Lehrsätzen bezieht sich der mit ahn ein-
geführte Passus auf den im Vordersatz zuerst genannten Gegenstand ; vgl,
weiter unten S. 16, Anm. 2.
^ 313 —
IV L. Ginzberg
Purimfeier eines Schaltjahres zu begehen sei. Aber abgesehen von
dieser Schwierigkeit lässt sich die vom Talmud angeführte tannaiti-
sche Quelle^) für diese Meinungsverschiedenheit der Tannaim kaum
in dem Sinne deuten, wie es derselbe tut. Der in der Baraita
erwähnte Fall betrifft die Purimfeier eines Jahres, an dem der
Schaltmonat nach dem vierzehnten Adar eingesetzt wurde, und
in diesem Falle behauptet R. E. b. J., dass es nicht nötig sei
Purim noch einmal zu feiern. Daraus folgt m. E., dass sogar
dieser Tanna sonst den Schaltmonat für den eigentlichen Purim-
monat ansieht. Andernfalls hätte er nicht von diesem Spezialfälle
gesprochen, sondern er hätte die Regel aufgestellt, rx'^.pj rh:Qn
prK"i "nK3, was keinen Zweifel über seine wahre Ansicht hätte
aufkommen lassen. Die Ausrede, dass aus Rücksicht auf die
anderen Tannaim, die sogar in diesem Spezialfälle auf die noch-
malige Purimfeier im zweiten Adar bestehen, die Baraita von
m3vn3i nSjün ns iN"p spricht, verfängt nicht ; nach dem in der
tannaitischen Literatur üblichen Stiele könnte R. E. b. J. An-
sicht nicht anders ausgedrückt werden, als ii«3 r\ri)ü l^xp dS'.vS
ptTK"!, womit der Gegensatz zwischen ihm und seinem Gegner
unzweideutig gegeben wäre. Ganz unbegreiflich ist schliesslich
die allgemeine Regel dieses Tanna, prsiD n"i:im; 'jt'2 m;,Tün m5ia Ss
da dieselbe nach der Auffassung des Talmuds gerade umgekehrt
hätte lauten müssen : ':^2 num: p« pr«in m;min o ^d, wie schon
R. Salomon ihn Adret z. St. bemerkte. Diese letzte Schwierig-
keit hat sogar eine Textänderung bewirkt; wie Tosaphot zu R.
ha-Schan. 19, b bemerken, lautete die ihnen dort vorliegende
Lesart : mjni3 pK izü ")Di ^JK^a m:m: pti^Knn mjm:,i m::an ^d idd iöt
so dass die Regel R. E. b. Jose : p« pÄ'snn m:m:n m:iön ho
'D3 miiT: lautet, und zwar bedeutet dann ""jt'i m:m: müssen noch
einmal begangen werden. Wie jedoch schon die Tosafot bemerken,
findet sich diese Lesart nur in R. ha-Sch. aber nicht '^) in Megillah
und mit Recht so, denn im Ausspruche R. Simon b. Gamaliels
') Ueber das Verhältnis dieser Quelle zur Tosefta vgl. w. unten.
2) Die Londoner Ha. — Tgl. RabbinoTicz z. St. — hat sowohl im Aus-
spruch R. E. b. J. wie in dem R. S. b. G. nuni:, was natürlich ganz au«-
gescblosseD ist.
— 8U —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah y
mu8S r))}m p« stehen, da sonst das folgende 'idt pa>i keinen Sinn
gäbe. Die Emendation war nur in R. ha-Scb. möglich, wo die
Baraita nicht wörtlich citiert ist, aber nicht in Megillah, da die
Baraita unbedingt die von unseren Texten des Babli, des Jeru-
schalmi und der Tosefta gebotene Lesart verlangt, wonach also
auch die dritte von uns gegen die Auffassung des Talmuds er-
hobene Schwierigkeit verbleibt. ')
Alle Schwierigkeiten verschwinden jedoch, wenn man die
Controverse zwischen R. E. b. J. und R. S. b. G. auf den Fall
bezieht, wenn der Schaltmonat erst nach dem 14. Adar eingesetzt
wurde, so dass die Frage um eine zweite Purimfeier sich dreht.
R. £. b. J. vertritt die Ansicht, dass der p pK - Lehrsatz von
normalen Schaltjahren ^) spricht, in dem erwähnten Ausnahmefall
jedoch bedarf es einer nochmaligen Purimfeier im zweiten Adar
nicht. Er geht aber noch einen Schritt weiter, indem er be-
hauptet, dass auch die anderen für den Monat Adar vorge-
schriebenen Zeremonien, wie tnm 'd ;mo njyiD in diesem Falle
am ersten Adar zu begehen sind, obwohl die Einsetzung des
Schaltmonats vor den Sabbaten an dem die Paraschijot zu lesen
sind stattfand ^). Die Regel R. E. b. J. für den Fall, dass der
Schaltmonat nach Purim eingesetzt wurde, lautet demnach : Sd
ptt>N-i3 num: ^:ir3 nmm m:iö all die Zeremonien, die sonst im
zweiten Adar beobachtet werden, sind — in diesem Falle —
im ersten Adar zu begehen. Im Gegensatz zu R. E. b. J. be-
1) Wie B. Jörn Tob aus Sevilla «"2a<i z. St. bemerkt, erklärt der
Talmud die Worte R. E. b. J. dahin, dass derselbe des von seinen Gegnern
gebrauchten Ausdruckes kV2 numa sich bedient und dann seine abweichende
Ansicht pwKia nunu hinzugefügt. Dass der Talmud die Baraita so auffasst ist
wohl richtig, jedoch ist es höchst unwahrscheinlich eine solche ungewöhnliche
Ausdrucksweiae bei einem Tanna vorauszusetzen.
2) Vgl. Edujjot VII, 7 und Parallelstellen, woraus hervorgeht, dass die
Festsetzung des Schaltjahres nach Purim äusserst selten geschah.
^) Vgl, K"3rDn z. St., der auf die engen Beziehungen aller nvtyiD zu
Purim aufmerksam macht und mit Recht die Ansicht derer — lies ho««i
»riDtST — zurückweist, die unter d'.'B'ID an unsere Talmudstelle nur die zwei
waten verstehen.
^ 315 ^
VI L- Ginzberg
hauptet R. S. b. G ^) : mjmj p« 'i^'z m;m:n m::ö Srti' 'i:i iKij?
[^«"Q „auch in diesem Spezialfälle muss Purim noch einmal im
zweiten Adar gefeiert werden, denn all den Zeremonien, die für
den zweiten Adar vorgeschrieben sind, kann nicht Genüge ge-
leistet werden im ersten Adar"; wie die Purimfeier noch einmal
zu begehen ist, so auch die der nn^nD "i, weil sie mit dem Purim-
monat in Beziehung stehen. Es ergibt sich nun, dass sowohl
R. E. b. J., oder vielmehr sein zur Zeit des Tempelbestandes
lebende Gewährsmann R. Zechariah b. ha-Kazzab '^), wie R. S. fl
b. G. den p3 px - Lehrsatz acceptieren, und nur bezüglich der
Auffassung desselben verschiedene Ansichten vertreten. Es kann
daher über das hohe Alter dieser Halakah kein Zweifel herr-
schen.
Was nun den von uns hervorgehobenen Unterschied zwischen
dem normalen Schaltjahre und einem solchen, an dem der
dreizehnte Monat erst nach Purim eingesetzt wurde betrifft, so findet
sich derselbe zwar nicht in Babli, wohl aber in Jeruschalmi.
Zu unserer Mischnah gibt derselbe folgende Bemerkung: sr;:n3
('Nin ah nrv D'nxi nmx isip es hza nmx ix^p "jd "ihki ^'\yv^2
M\:fn "nKD nmx 1'!}^ . . . iisa n'jjon n»s isip aha p mos ah sn^ine
Die Commentatoren haben diese Stelle gründlich missverstanden,
obwohl dieselbe gar keine Schwierigkeit bietet, wenn man dar-
auf achtet, dass Jer. das Verhältnis von den beiden Teilen der
Mischnah zu einander klar zu stellen versucht. Der zweite Teil,
«CD, bemerkt Jer. enthält die Regel für die normalen Schaltjahre,
aber nicht für den Fall, dass erst nach Purim der Schaltmonat
eingesetzt wurde, der erste Teil, «Ä>n, fügt aber hinzu, dass auch
') ^S^' jedoch weiter unten, wo nachgewiesen wird, dass R. S. b. G.
seinen Ausspruch in ganz anderem Zusammenhang tat.
'-) So lesen die Mss. des Talmuds, die Tosefta, "inoK mJK ed. Buber
S. 76 und 'hn ^hiV S. 159; als seinen Gewährsmann führt R. E. b. J. diesen
R. Zechariah auch Tos. Baba B. VIT, 10 an.
^) R. Nissim in seinem Commentar zu Alfassi, Meg. I, 4 liest — so
schon in der ed. princeps ! — mn für «na, was vielleicht die ursprüngliche
Lesart ist ; 'O Hin ist die «cn im Gegensatz zu Nn':no — kd'O.
— 316 -r
I
^ur Entstehungsgeschichte der Mischnah VII
I
I in diesem Falle die Megillah ^) im zweiten Adar gelesen werden
jf muss. Mit anderen Worten, die kd'D enthält die von allen Tannaim
acceptierte Halakah, die üVi dagegen nur die Auffassung der-
„ selben, gemäss der individuellen Ansicht des Mischnahredactors.
Babli hatte freilich einen triftigen Grund diesen Unter-
schied nicht zu berücksichtigen und sah sich daher gezwungen,
zu einer sehr gewaltsamen Interpretation der tannaitischen Con-
' troverse über das Verhältnis der beiden Adarmonate zu einander.
Vergleicht man nämlich die Formel R. S. b. ö. . . . m::a hjv
ptr\si3 n^Jm: p« mit der von R. E. b. J. gebrauchten . . nr^io hju^
pt^Kia nuiu, so leuchtet jedem sofort ein, dass die beiden
Tannaim von demselben Falle sprechen. Nun zeigt der Schluss-
satz in der Formel R. S. b. G. n-ivnai nccnn ptn -) ganz deutlich,
dass er eine für alle Schaltjahre geltende Regel ^) aufstellt und
zwar lautet dieselbe: „die eigentliche Purimfeier ist immer
im zweiten Adar, nichts destoweniger ist am vierzehnten des ersten
Adars öffentliche Trauer und Fasten verboten." Wenn aber R.
S. b. G. eine Regel für alle Schaltjahre aufstellte, so muss auch
die der seinigen entgegengesetzte Ansicht, die desR. E. b. J., gleich-
') Wie schon der Talmud bemerkt ist das Lesen der Megillah, soviel
wie die eigentliche Purimfeier.
2) Wie Jer. Meg. I 71a ni^i nta pic zeigt, bezieht sich pitr auf die Monate
' und nicht auf die Tannaim, wonach R. Sal. Kobens Bemerkung — in der Komm
Edition des Talmuds — in seinen Randglossen z. St. zu berichtigen ist.
^) Beinahe alle Decieoren und Commentatoren verstehen den Passus
IMCi von normalen Schaltjahren zu sprechen, denn in einem Jahre dessen
Schaltmonat erst nach Purim eingesetzt wurde, beging man den vierzehnten
des ersten Adar als Purim, und da hat es doch gar keinen Sinn darüber zu
sprechen, ob man an demselben fasten oder trauern darf. Nur R. Meir aus
Rothenburg — Mordechai Meg. 784 ; 'D'»o ninjn, Meg. II, 13 und am ausführ-
lichsten im kleinen ^'''atrn 178 — und sein Schüler R. Ascher behaupten, dass
iMiPi von dem erwähnten Spezialfall i«np spricht und sehen sich gezwungen,
die Baraita dahin zu erklären, dass die Einsetzung des Schaltmonats am
Purim selbst stattfand ! Mit Recht bemerkt R. Perez — }>'OB'n 1. c. —
dass der Wortlaut des Talmuds dagegen spricht und möchten wir noch hinzu-
fügen, dass die ganze Darstellung von der tannaitischen Controverse im Tal-
mud sich nur so erklären lässt, dass die Amoraim von der Voraussetzung
ausgingen, dass )»itri von dem normalen Schaltjahre spricht.
— 817 —
VIII L. Ginzberg
falls auf dasselbe sich beziehen, und daher die Behauptung des
Talmuds : pi^xna r6nD:h rh)ü »npa ih'sa "iiD *Dr ns nry^S« '\ Nun lässt
sich aber aus den palästinensischen Quellen nachweisen, dass R. S.
b. G. seinen Lehrsatz in ganz anderem Zusammenhang lehrte,
sodass nicht allein aus den Worten dieses Tanna kein Schluss
auf die Ansicht R, E. b. J. zu ziehen ist, sondern dass über-
haupt zwischen diesen beiden Tannaim keine Meinungsverschieden-
heit herrscht. Zunächst ist zu bemerken, dass Jer. ^) an zwei
Stellen den Lehrsatz R. S. b. G. in folgender Form gibt : "^n
nr3T nrn piiy jnir n'ivn) . . . nunui mj(ö 'K j"3itn, und dies zeigt
ganz deutlich, dass dieser Tanna nur eine Erklärung zum p3 ps-
Lehrsatz gibt, ohne sich iti eine Controverse einzulassen über den
von R. E. b. J. besprochenen Fall. Noch deutlicher zeigt sich
der wahre Charakter der von R. S. b. G. aufgestellten Regel in
Megillat Taanit, Eude, w^o zuerst der p3 p« - Lehrsatz gegeben
wird, und dann die Worte dieses Tanna als Erklärung zu dem-
selben : 'DJ p pvatt' pi d'jv^kS n:ro . . . insS pK'K'^n iia p3 p«i
n-'jym iccnn p }*in {- -:*^ -nsn njnii nrs pii'si msa njm:iy mi'ö hj 'k
'IDT iT3 nr D'jmJir. Wir werden daher wohl nicht fehlgehen, wenn wir
behaupten, dass die Baraita in Babli aus zwei von einander un-
abhängigen Bestandteilen zusammengesetzt ist und zwar wie
folgt : 1) Die Controverse zwischen uDserer Mischnah und
R. E. b. J. bezüglich des speziellen Falles *:! i«"ip ; 2) die all-
gemeine Regel R. S. b. G., welche eine Erklärung zum p3 p«-
Lehrsatz enthalten. Diese beiden Baraitas lauteten ursprünglich:
n m s pn p n j i:» n m 3 y n : i p c» s -i n t i x a nhiün n « i «ip
m2iö hji^ ':^n mKa nm« pT.p ps 'ik "or ri irv^*?» n 'iu^ nxa
maynii ji ty n i n n k 3 n S j a n n s i k - p .pir«i3 nvm ^j&'a nunui
'i^n ■nx'? ptysnn "nx pa px] ^:ir ttkd nmKpnpnJtrn
^:tf3 m:mjn mxo Sa -k j"3 pvcti' n [o^JvasS m:nai nSjon nsnp «S«
') Vgl. Meg. I, 71a; Sehek. I, 46a; die Bemerkung daselbst über den
Brauch in Sepphoris zeigt übrigens ganz deutlich, dass R. S. b. G. von nor-
malen Schaltjahren spricht, was R. Meir aus Rothenburg — vgl. die vorher-
gehende Anmerkung — entgangen ist.
-) lies KV für p»«"! und ]^VH^ für KV ; die Leseart der Oxforder Hsa.
in ed. Neubauer ist nach Tosafot zu R. ha-Schana 19 b zu erklären.
— 318 —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah IX
nm nn pmcsr r::yn2'\ iconn p'2>i pt'Nia mm: px. In diesen
beiden Baraitas ist der erste Satz ein wörtliches Citat aus der
Mischnah, worauf dann die Zusätze mcDin folgten ; der erste Zu-
satz gehört zur S'a'n, der zweite zur (^ kd"D der Mischnah und
es war nur natürlich, dass die beiden Toseftas zu einer Baraita
verschmolzen. In der neuen combinierten Form lag kein Grund
vor, die xü^n der Mischnah zwei mal zu geben, da aber R. S.
b. G. die Ansicht des anonymen Tanna, d. h. der Mischnah mit
Bezug auf "iDi lay zu acceptieren scheint 2), so hat der Redactor
der Baraita diese Uebereinstimraung R. S. b. G. mit der Mischnah
kurz durch die Worte "'3t'n "nm nn%s' \^^]p ;]« angegeben, ohne die
Mischnah noch einmal zu wiederholen und dann den eigentlichen
Lehrsatz desselben, nämlich die Tosefta zur pa p« - Halakah
wörtlich mitgeteilt. Während einerseits Jeruschalmi und Meg.
Taanit, wie wir oben sahen, den Lehrsatz R. S. b. G. in seiner
ursprünglichen Form kennt und Babli andererseits in seiner voll-
ständigen Umarbeitung, hat Tosefta die beiden Elemente uns aufbe-
wahrt aus denen die combinierte Baraita entstanden ist. Dieselbe
lautet Meg. I, G : nn'.s p^p n:t:'n msynji pi^\sin iiai nSjan rs )Hy
m^nun nna Sdij' ^jitm iiNn nnv^ yi^p px . . . -rjjSx n '3*t:M -nK3
.nm r.'2 pjmiti' n*:vm ncci p pin ]}Z'i<^n nx3 tohu p« ^iSiM iin2
Der erste Satz in der Tos. ist die Nti'n unserer Mischuah, der
zweite enthält die von derselben abweichende Ansicht des R.
E. b. J. wäbrend die letzte Alinea die Bemerkung R. S. b. G. ^)
') Dem Redactor lag diese Tosefta ohne dem von mir in Parenthesis
gesetzten Satz vor, da häufig solche Toseftabaraitas nur den Anfang der
Mischnah citieren obwohl der eigentliche „Zusatz" gar nicht zu demselben
gehört ; vgl. z. B. Tosefta Erub. XI, 14, wo der Zusatz »»«n nn» zu der
»D'D der zitierten Mischnah gehört. Vgl. auch IS. 10 Anm. 2.
'-) Wir sagen „scheint" denn wie aus Meg. Taan. I. c. hervorgeht bezieht
sich R. S. b. ö. ausschliesslich auf den p pw-Lehrsatz.
^) Die Ausgabe und noch mehr die Wiener Hs. haben einen — nach
Babli — „emendierten" Text, Ms. E. allein hat das Richtige ; die Worte
•K X'2V[ findet sich in der Tosefta nicht, wahrscheinlich um diese Ansicht
als Norm zu kennzeichnen. Für Saw hat Meg. Tan. 1. c. Sa aber auch sonst
steht in tannaitischen Quellen v für -, so dass keine Emendation nölig ist.
— 319 —
X L. Ginzberg
zum y2 I'«- Lehrsatz gibt. Die Frage ^) des Talmuds )m :"2^^
p'T fällt nun ganz weg, denn der anonyme Tanna^ der kein
anderer ist als der unserer Mischnah, spricht von dem Spezialfall
)ay, während R. S. b. G. sich auf pa |\s bezieht.
Aus unserer Ausführung ergibt sich nun folgendes Resultat.
Die Halakah p3 p« wurde von allen Tannaim acceptiert : in einem
Schaltjahre ist der zweite Adar der Purimmonat. Mit Bezug
auf ein Schaltjahr, an welchem der zweite Adar erst nach Purim
eingesetzt wurde, differieren die Tannaim und zwar hängt die
verschiedene Ansicht darüber von der Auffassung des pn px-Lehr-
satzes ab, den der schon zur Zeit des Tempelbestandes lebende
Tanna R. Zachariah b. ha-Kazzab anders autfasste, als der Autor
unserer Mischnah. Dies Meinungsverschiedenheit wurde in der
Form einer Tosefta zur Mischnah Meg. I, 4 gelehrt, eine zweite
Tosefta zum zweiten Teile, iSa'D, dieser Mischnah enthält die Er-
klärung R. S. b. G. zum p3 px Lehrsatz. Die palästinensischen
Quellen, Jer. und Meg. Taan. eitleren noch den Ausspruch
R. S. b. G. in seiner ursprünglichen Form, während in der To-
sefta schon diese beiden Zusätze zur Mischnah nebeneinander '^)
gegeben sind. Aus einer Combination dieser Zusätze entstand
die Baraita, welche den babylonischen Amoraim vorlag, und in-
folge der Umarbeitung der alten Tradition sah sich Babli zu
seiner Behauptung gezwungen, dass mit Bezug auf die zwei
Adarmonate drei verschiedene Ansichten herrschten, darunter auch
eine solche, welche den ersten Adar als den eigentlichen
Purimmonat ansieht, während in der Wirklichkeit alle den
Schaltmonat als solchen ansehen.
') Aus dieser BemerkuDg des Talmuds gebt hervor, dass demselben
der Passus mtio h^v im Ausspruche des 'p «jn nicht vorlag, da sonst diese
Frage unverständlich wäre. Die Hss. des Talmuds und der Tosefta sowie
die S. 6, Anm. 2 genannten Quellen haben auch wirklich nicht diesen
Passus und wie gezeigt wurde ist der »op H:n identisch mit unserer Misch-
nah. Die Annahme des Talmuds, wonach der nop mn und r'3 \yjQV 'i
bezüglich der nvciD n dififerieren, beruht darauf, dass der letztere, aber
nicht der erstere den Ausdruck nivo h^ gebraucht.
^) Vgl. den folgenden Paragraphen der Tosefta, wo gleichfalls zuerst
die Mischnah I, 6 zitiert wird mit einem Zusatz, und dann folgt ein zweiter Zusatz
zu der zweiten Alinea, die selbst aber nicht gegeben ist. Vgl. auch S. 9, Anm. 2.
— 320 —
Zur Eütstebungsgescliichte der Mischaah XI
2) Mischnah, Meg. I, 5 tro: Sdis nSx nairS ts"^ p p«. Mit
Bezug auf die Parallele zu unserer Mischnah in Bezah V, 2 be-
merkt der Talmud daselbst 37 a, dass dieselbe nur die Ansicht
der Schammaiten wiedergibt^ während die Schule Hilleis diesen
Grundsatz nicht acceptiert. Was von der Mischnali in Bezah be-
hauptet wird, gilt erst recht von der in Megillah, denn bezüglich
der biblisch am Sabbat und den Feiertagen verbotenen Hand-
lungen, von denen in unserer Mischnah die Rede ist *), gibt es
nach der Ansicht der Hilleliten viele Unterschiede '^) zwischen
Sabbat und Feiertagen und nicht nur einen einzigen wie unsere
Mischnah behauptet. Dagegen liegt kein zwingender Grund vor
auch die Mischnah in Bezah für schammaitisch zu erklären, denn
dieselbe sagt nur, dass die drei genannten Klassen von mnu^,
welche die Rabbinen am Sabbat verboten, auch an den Feier-
tagen untersagt sind ^) ari3 üT2 vb'; \'2''n rDtrn . . . pr^nÄ> Sd, und
es wird der alte Lehrsatz 'iDl s:'"' p3 p« citiert, um die Halakah
über nuty in conciser Form zusammenzufassen, obw^ohl derselbe
') Dies zeigt der folgende ;o ]««- Lehrsatz ganz deutlich, denn erstens
beziehen sich die genannten Strafen nur auf biblisch verbotene Uandlungen,
und ferner ist manches am Sabbath rabbiniscli verboten, das am Versöhnungs-
tag gestattet ist, vgl. Schab. 114 b, Wenn jedoch R. Mos. Zacuto in seinem
Werke fonn Sip z. St. sagt, dass die Mischnah in Meg., die das biblische
Gesetz gibt, den biblischen Ausdruck ca: 'jdik beibehält, daher auch hille-
litisch sein kann, so hat er die einfache Tatsache unberücksichtigt gelassen,
dass die Tannaim in ihren Codificationen des biblischen Gesetzes gerade die
aus der Bibel sich ergebenden Unbestimiutheiten zu bestimmen suchen. Er
hat auch nicht bemerkt, dass nach seiner Auffassung die Behauptung des
Talmuds mm» na kSt 'jno ganz falsch wäre ! Die alten Commentatoren wie
s'atn und N'Ota i zu unserer Stelle, sowie memn zu Bezah 1. e. bemerken
ganz richtig, dass unsere. Mischnah schamaitisch sein muss, und dasselbe
behaupten auch die Tosafot zu Bezah, deren Worte Zacuto missverstanden
hat ; vgl. die Erklärung derselben bei R. Meier aus Lublin.
^) Besonders das Tragen und die Darbriagung der Ganzopfer ; vgl.
R. Lob Günzburg p« nia z. St., der freilich in sehr gezwungener Weise in
vt: ':3iM „die Speisen des Allars" findet!
^) Die richtige Erklärung dieser Mischnah gibt R. Sal. Loria in hu □»
nohv z. St.; Halevi, Dorot ha-Riscb. Ic, 261 zitiert Loria nicht; seine Erklä-
rung aber für die er drei Seiten gebraucht, enthält nichts, was nicht jener
«chon in zwei Zeilen gegeben hatte.
- 321 — 21
XII L. Ginzberg
ursprünglich nicht mit den rabbinisch verbotenen Handlungen
zu tun hatte. Ja sogar die Schammaiten ') geben zu, dass manches
am Sabbat rabbinisch verboten sei, aber nicht an den Feier-
tagen, so dass der p |\s-Lehrsatz in Bezah ausschliesslich mit
Bezug auf die dort besprochenen m:tt' Klassen seine volle Gültig-
keit hat. Es folgt nun hieraus, dass der \^2 ys Lehrsatz in
Bezah unserer Mischnah entnommen ist, da derselbe dort nach
der Hegel p3"'N"a' Sd weder etwas Neues enthält, noch wörtlich
zu nehmen ist. Nur in Megillah, wo das biblische Gesetz
codifiziert wird, hat der pj px-Satz seine volle Gültigkeit, falls wir
die schammaitische Ansicht acceptieren. '^)
Was nun die erwähnten drei n',3r Klassen in der Mischnah
Bezah betrifft, so haben manche Kritilier^) auf Grund von
Sifra zu XVI, 31 und Mek. 11. Sim. 1(J versucht, dieselbe auf
zwei zu reduzieren und demgemäss die Miscbnah zu emendieren.
Bei näherer Betrachtung jedoch zeigt sich, dass an dem Wort-
laut der Mischnah, die den babylonischen ■*) Amoräeru schon in
der jetzigen Gestalt vorlag, nichts zu ändern ist. Zunächst ist
zu bemerlven, dass die Mek. R. »S. überhaupt nicht ein einziges
Beispiel aus der in der Mischnah als rjK>i bezeichnete Klasse
anführt, was doch höchst auffällig wäre, wenn dieselbe auf der
Mischnah basieren würde. Ganz eigentümlich ist auch die Auf-
*) Vgl. Jeraschalmi und p« mt: 2. St.; mit Bezug auf j'S'g'.'a behauptet
Babli, dasi die Schammaiten es wirklich verbieten, was aber kaum mit Bezug
auf die in Jer. erwähnten Fälle behauptet werden kann. Vgl. auch Schab. XX, 1,
wo der Schammaite R. Elieser mit Bezug auf eine bestimmte Handlung
bemerkt, es sei am Sabbat, aber nicht an den Feiertagen verboten.
~) Die Ansicht des Talmuds, dass auch die Mischnah Bezah scham-
maitisch sei, enthält eine grosse Schwierigkeit, da die vorhergehende Mischnah,
wie der Talmud selbst zugibt nur hiUelitisch sein kann.
^) Lewy „lieber .... die Mischnah des Abba Saul" 7 ; derselbe „Ein
Wort über die Mechilta des Rab. Simon" 6 ; Dünner mnjn z. St. und Schor
in seinen Bemerkungen zu Albarcelouis n'nyn tSD 328. Die beiden letzteren
erklären nsK :it3 nv3, soviel wie „die midraschische Quelle für nuB' ist
mit Bezug auf die Feiertage gegeben"; vgl. jedoch oben, die von R. Sal.
Loria gegebene Erklärung dieser Mischnah.
^) Die Bemerkung des Jer. zu dieser Mischnah ist nicht recht ver-
ständlich, vgl. Lewy „Ueber . . . Abba Saul" 7.
— 822 —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XIII
Zählung der mti^i-Klasse im Sifra^ wo auf [^it^np und j'^tj^nj die Aus-
lösung von Früchten folgt, während doch zu erwarten wäre, dass
'1D1 mc' nS auf i"\T i<^ 5i"^p' «S folgen würde. Unverständlich
ist auch, wie Sifra Ehescheidungen ^) und Annullierungen, pwö, als
mi'ö bezeichnen kann, denn wenn auch dieselben unter Um-
ständen „geboten" sind, so sind sie es doch nicht unter nor-
malen -) Verhältnissen. All die erwähnten Schwierigkeiten ver-
schwinden jedoch, wenn man unter der miy"i- Klasse offizielle
Handlungen versteht. Diese Klasse besteht aus solchen Hand-
lungen, die zwar nichts vom werktäglichen Charakter an sich
haben, die aber nichts destoweniger verboten sind, weil sie nur
von einem Gerichte oder im Beisein eines solchen vollzogen^)
werden können. Es gehören hierher : Gerichtsverhandlungen
pn p«, Scheidungen und Annullierungen von Ehen p«i ptrnJD p«
p:soa sowie die Zeremonie des Schuhausziehens y:ih]n pK, weil
sie alle nur im Beisein eines Gerichtshofes vollzogen werden
können. ^) Die Anwesenheit von Dreien ist für die Auslösung
von "»v^n Vtti und lya notwendig ^), daher die Behauptung des
Sifra, dass dieselbe an den Feiertagen verboten sei, genau so wie
') Ebenso hat Tosefta, Bezah IV, 4 ]«riJO p« und dieselbe Leseart
lag den mittelalterlichen Autoren in der Tosefta vor ; vgl. y"\, w 'son, «"^ci,
]'3D"i, niEDin zu Gittin 77b.
'-) Vgl. nsaipo ntDE' z. St., wo mit Recht darauf hingewiesen wird, dass
unter Umständen auch die als nuc bezeichnete Klasse mvo sein kann, so
z. B. Tanzen zur Belustigung eines Brautpaares, aber die Mischnah berück-
sichtigt nur die normalen Verbältnisse; vgl. auch die Bemerkung des R. Sam.
Straschun zur Mischnah.
■') Gesetzlich kann auch ein einzelner Richter Civilsachen entscheiden
— Sanh. 3 a, — aber vor einer solchen Praxis warnt die Miachnah Ab. IV, 8
ausdrücklich, sodass Gerichtsentscheidungen in Wirklichkeit von einem aus
mindestens 3 Richtern bestehenden GoUegium gefällt wurden. Das wesent-
liche der mtn-Klasse ist demnach der öitentliche Charakter derselben.
■*) Bezüglich ]i«o vgl. Jeb. II, 10 und Sanh. I, 3, wo ausdrücklich die
Anwesenheit eines Gerichtshofes verlangt wird. Jeb, XIII, 1 wird allerdings
diese Ansicht den Schammaiten zugeschrieben. Für Ehescheidungen sehreibt
der Talmud nirgends einen Gerichtshof vor, wohl aber Targ. Jon. zu Deut.
XXIV, 1, und ähnlich in den Assuan Papyri; vgl. auch R. Ez. Landau ynu
min»3 II, 114.
■') Sanh. 1,8, wo »yai i"J3 auf nX'Sn folgt wie im Sifra!
— 323 — 21*
XIV L. Ginzberg
die vorgenannten Handlungen, denn sie gehören alle zu der miyi
Klasse, sie sind offizieller Natur. ^) Nicht eigentlich zu dieser
Klasse gehören j'U^np und Dir, das erstere nicht, weil es ein
ganz gewöhnlicher Fall von idcdi npo ist und daher ohne Weiteres
verboten ist ^), das zweite nicht, weil EbevoUziehungen, fsir:,
sogar in den Mitteltagen lyian bin verboten ist ^) und die Mischnah
nur solche Handlungen aufzählt, die ausschliesslich am Sabbat und
den eigentlichen Feiertagen verboten sind. Nun aber wird der
Ausdruck ['aa'ü"! p^Sin sehr häufig gebraucht, und daher hat auch
die Mischnah pa-a sSi paSin «S, obwohl es an dieser Stelle
hauptsächlich auf pi'S'.n xS ankommt. Ebenso dürfte die Mischnah
ursprünglich denselben Wortlaut wie Tosefta und Sifra gehabt
haben pirijo «Si i'iinpa nh, wobei ytnpö wegen |*ti*iJO mit dem
es sonst häufig zusammen genannt wird, aufgenommen wurde
und es ist das Fehlen von pd;a in der Mischuah auf Rechnung der
') Für diese Bedeutung von rir^ vgl. besonders Moed K III, 3 r.\'i:in
niDi Sc „offizielles Scbreibcu", gemäss der geonäiscbcn Eikläiiuig, vgl. msSn
m'?nj Moed. 41 d, naitrn '^yc* N. 217 und (iaiat r.ncr '^yc II, 25. Jer. Moed k.
III, .S2a erklärt diesen Ausdruck der Mischnab mit ohv nrsr, was aber
kaum richtig sein dürfte, lloflniann, Magazin IV, 117 ff. verweist zwar mit
Recht auf viele Stellen, wo nin - nivn rsp ist — die interessante Stelle
Jer Scbab. II, 5 b ist auch ihm entgangen, — aber die traditionelle Auf-
fassung der Mischnah ist aus anderen Gründen kaum hallbar, wie schon der
Talmud auf manche Schwierigkeit in derselben hinweist. Nebenbei sei hier
bemeikt, dass die Bedeutung von myi in Verbindung mit 2>-i;'0 schon von
dem Gaon R. Scherira genau so erklärt worden ist, wie von R. Elia Wilna :
vgl. :ni'ai niia 'jikj nnwn N. 141, wonach lloffmann's Angabe I. c zu er-
gänzen ist.
'-) Das Verlöbnis wird in Kid. I, 1 ausdrücklich als ]':p bezeichnet,
und mit Recht so, da durch dasselbe dem Manne gewisse Rechte zufallen.
Bei der Ehescheidung ist die Frau nur objektiv, aber nicht subjektiv beteiligt,
weswegen es auch nicht als lOiDOi npo bezeichnet werden kann, da dies
immer eine Beteiligung von zwei Personen voraussetzt. Aus diesem
Grunde musste auch eine besondere Verordnung für die nivo Klasse erlassen
werden, denn nicht allein setzt dieselbe keine Handlung voraus — m'a«
üinnS ni'Ooa msjS ! — sondern das Heiligtum erwirbt, ohne sich aktiv zu
beteiligen, und daher konnte j'cnpa nicht als isaai npo klassifiziert werden.
■') Vgl. ]2K nie zu Hag. 8 b, und die Randglosse R. Sam Straschuns
zu unserer Mischnab. Wegen 2't\v allein ist diese Halakah nicht erwähnt !
— 324 —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XV
Abschreiber zu setzen^ die für jede Klasse nur vier Beispiele
gaben. ^) Eine Stütze für unsere Auffassung finden wir in der
Mekilta R. S. 166, wo auf Grund biblischer Stellen-) folgende
maty Klassen aufgezählt sind : 1) mjnpDi . . . nraai npa ; 2) p'i
. . . . pn r2 nrvD ; 3) pi3:i f^ii'np ; 4) miiaii'n. ^) Als biblischer
Beweis für den Arbeitscharakter der dritten Klasse wird Ezra
X, 13 angeführt, wo aber nur Ehescheidungen als riDsScm be-
zeichnet wird, Eheschliessungen sind hier wie in der Mischnah
nur als «ij:!'k neben piriu gegeben ; die mti»Klasse handelt
eigentlich nur von offiziellen Handlungen, während pti'np aus
einem ganz anderen Grunde verboten ist. Die drei Klassen der
niDir-Handlungen sind in Sifra wie in der Mek, R. S. in zwei
zusammengezogen, weil die tannaitischen Midraschim überhaupt
nicht mit der m32>-Frage sich befassen. Dieselben weisen zu-
nächst aus der Schrift nach, dass bei den an den Feiertagen — und
Sabbat ! — verbotenen Handlungen es keinen Unterschied macht,
ob dieselben profanem oder heiligem Brauche dienen, das
Weben des Tempelvorhanges ist ebenso verboten wie das eines
beliebigen Gegenstandes. Mit Bezug auf die biblisch verbotenen
Handlungen konnten die halachischen Midraschim nur von nW)
— im Sinne von „profan" — und nna sprechen, und sie taten
dasselbe, auch als sie denselben Gedanken mit Bezug auf
die rabbinisch verbotenen Handlungen ausführten. Als Hlustra-
tionen für diese zwei Klassen erscheinen daher in der Mek.
R. Simon auch die erste Klasse, m3t', und die dritte, m2iö, da
die zweite nichts Entsprechendes bei den biblisch ver-
botenen Handlungen hat, und aus eben diesem Grunde wird von
derselben mii^l statt m^ gebraucht. Genau so lautet ursprüng-
') Mit dieser „Vierzahl" hat aber Tosefta Bezah nichts zu tun, vgl.
Dünner z. St. ; anders Hoffmann, Magazin IV, 119.
■') Höchst wahrscheinlich sind diese Beweise als «hdodk aufzufassen;
vgl. jedoch Nachmanides zu Lev. XXIII, 24.
•*) Vgl. Tosefta Schab. XVll, 6 und Talmud ibidem 160; v»! auch die
Bemerkung in meiner „Eine unbekannte jüdische Sekte" S. <S3 Anra. 3. Als
Beweis dafür, dass unter, T\2s.hi2 auch nmatrn einbegriffen sind, wird Gen.
IXL, 11 angeführt, wobei die Haggadah in Gen. R. LXXXVII, 7 und Parallel-
stellen z. St. vorausgesetzt wird, wonach Josephs Arbeit im „Rechnen" bestand.
— 326 —
XVI L. Ginzberg.
lieh der Sifra, eine spätere Hand fügte jedoch aus der Tosefta ')
Bezah die nV2^"i-Klasse hinzu, aber natürlich nicht unter dieser
Bezeichnung, sondern als eine Erweiterung der iTi'a-Klasse.
3) Mischnah Meg. 1, 5. n^3 irnr nrir sSx D"2n nrb (^ r\2^ pa px
mD3 unr nn dik. Im Anschluss an diese Mischnah gibt Tosefta den
Lehrsatz R. Nechunjah b. ha-Kannas : or "ims* njpn ]z ,TJ"n: n
poiSi^nS ratt'D cmcrn, und man sieht ohne Weiteres, dass dieser
um die Zeit der Tempelzerstörung blühende Tanna ^) unserer
p px-Halacha schon vor sich hatte *) und aus derselben seine
Ansicht ableitete, dass Sabbat und Versöhnungstag nur mit Be-
zug auf den von derselben erwähnten Fall differieren, sonst aber
gleich sind. Man versteht dann auch, warum dieser Tanna an-
statt eines allgemeinen Principes : mn*a "a'^n: mn^D "r'n •^)
die speziellen Fälle Sabbat und Versöhnungstag hervorhebt, denn
seine Worte sind nicht anders, als eine Erklärung zur pa px-
Halakah, die von D2V und ynv spricht und unterscheiden sich
■weder sachlich noch formell von der Bemerkung des Talmuds
Meg. 0 b : pw nn nr poiSii»n p:j?S s.i — Aehnliches auch in Jer.
z. St. — nur dass dieser nn nr, jener D"nn «"i3tt> gebraucht. Ein
späterer Tanna, R. Simon b. Menassia, verwandelte dann die
exegetische Bemerkung R. Nechunjah's in die Halakah : •'D-inö
') Natürlich nicht die unserige, wo das Auslösen des 'i'ai yua nicht
unter der verbotenen n\iv Klasse aufgezählt wird. Ich bezeichne die im
Sifre benutzte Quelle als Tosefta im Gegensatz zu unserer Mischnah.
2j In der vorhergehenden Mischnah heisst es nacS aiu u\\ was wohl
dem Einfluss der Parallele in Bezah Y, 2 zuzuschreiben ist, wo dieser Satz
auf na« am nva folgt, und daher ist avj cv dem nar vorgestellt. In all den
andern j>2 )'« Sätzen dagegen steht immer erst der „umfassende Fall" und
dann der eingeschränkte. Natürlich mit Ausnahme bei Fällen, wie Nn.
1, 6, 7, wo die zeitliche P'olge berücksichtigt ist.
3) Er gehörte zum Kreise R. Jochanan b. Zakkais, vgl. Bat. 10a und
Parallelstellen
') Allerdings wohl in etwas veränderter Form: dieselbe lautete wohl
ursprünglich ma ]n; ah«, dass aber später um Missverständnisse zu vermeiden
— auch von Sabbat lässt sich die Bezeichnund ms jnt gebrauchen; vgl.
Ker. I, 2 — zu der jetzigen Form erweitert wurde
■'') Vgl. ]3« mo z. St., der diese Frage aufwirft, ohne sie zu beant-
worten; es ist ihm übrigens die von uns im Texte gegebene Jeruschalmi-
stelle entgangen.
— 326 —
Zur Entstehungsgeschichte der Miscbnah XVII
nin*a -rinöD mn'iD, und wir haben in einer Baraita, Jer. Meg. I, 7 a,
die Aussprüche dieser beiden Tannaim neben einander. Dies
gab dann den palästinensischen Amoraim die Veranlassung zu
der ganz singulären Ansicht, wonach die genannten Tannaim
wesentlich von einander differieren : R. Nechunjah beschränkt das
besprochene Princip auf 'crn ov und ähnliche Fälle, während
R. Simon dasselbe für alle mn"'lD ''y'n gelten lässt. Aber Tosefta
Ket. III, 5 zeigt die Unhaltbarkeit ^) der von Jer. vertretenen
Auffassung, denn an dieser Stelle wird R. Nechunjahs Princip
auf mir« mn« und mj angewandt, Fälle, die nach der Ansicht
des Jer. in demselben gar nicht eingeschlossen sind. Ob nun
die Folgerung, die R. Nechunjah aus diesem pD pK - Lehrsatz
zieht, berechtigt ist oder nicht-), interessiert ims hier nicht, wir
wissen aber ganz bestimmt, dass derselbe schon diesem alten
Tanna vorlag.
4) Mischnah, Meg. I, 6 '7:Na i:öö imoS iTsno nxin (^ mion \'2 p«
ro: hTi< ps i't'r; yav c'ho) Snn ro^m nSn. Diese Halakah findet
sich wörtlich ^) auch Ned. IV, 1, jedoch zeigt der Passus "13T Sdi
'131 pt^'1y pstt' in Ned., dass der pD p« Satz dort aus einer anderen
Stelle entlehnt ist, daher der Wechsel von c^Sd zu im ; dieses
gehört der Nedarim-Mischnah, jenes der pn p^?- Sammlung an.
') Babli behauptet daher auch, dass R. Nechunjahs Prinzip keine Ein-
schränkung kenne, vgl. Ket. 29 a. Jeruschalrai ist jedoch darin genauer, dass
er den Ausdruck i a i « n':in: "i „R. N. sagt", das heisst: „erklärt die Mischnah"
gebraucht, während Babli he'IJ? hat: Tosefta Meg. 1,7; Ket. 111,6; B. K.
VIT, 18 hat gleichfalls loi» wie Jeruschalmi,
-) Möglich wäre ja, dass die Mischnah nicht das Verhältnis von Sab-
bath zum Versöhnungstage bestimmen, sondern, wie in der vorhergehenden
Mischnah, den Charakter der an diesen Tagen verbotenen Arbeiten be-
schreiben will. Die Mischnah Ket. III, 1 und Schebu. IV, 6 — 7 verwirft das
Prinzip R. Nechunjahs
■^) Tos. Meg. I, 8 und Ned. II, 7 hat nwin cro '\1^:2n, auf Grund der
in Babli wie Jer. zu Ned. gegebenen Erklärung, wonach unter h^n:: "mo der
Fall von hznD rttzn -mri zu verstehen sei, sodass der erste Passus der
Mischnah nur von ,-K;n =r3 sprechen kann.
*) Jer. liest jedoch in Ned. b^no nwan - lies h^ttrz nsan — für hsan
auf Grund der amoräischen Interpretation, vgl. die vorhergehende Anmerkung.
■^ 387 —
XVIII L. Ginzberg
Wichtig ist auch die Bemerkung deö Talmud Megillah 8, 9,
Ned. 32 b, dass diese p p«-Halakah der Ansicht des Schamma-
iten R. Eliezers entspricht, während B. Bat. Ill, 5 die seiner
Gegner wiedergibt. Mit anderen Worten, der Redactor unserer
Mischnah hat in der p2 px-Sammlung Halakot gelassen, die er nicht
billigt und an anderer Stelle sogar ausdrücklich verwirft. ^)
5) Mischnah Meg. I, 6 r*n c^mnÄ^ kSk mmiS om) p3 p«
{nvinsn yn ir« mmii |nV"inK3. Eine Parallele zu dieser Mischnah
haben wir Ein. I, 1 : i n J ; 3 i x ine cmiiiy tth» maiiS cnu pn no
|nnn«D r^n pK 1 3 3 : 3 in i n a niDUi jnvinKn T^n, deren Abhängigkeit
von Megillah sich leicht nachweisen läsat. Was zunächst die
Formel pD no für p3 px anbetriflft, so liegt es auf der Hand, dass
dieselbe -) durch den vorhergehenden Satz nan: inr^Nl nj inrs ver-
anlasst ist, den sie näher bestimmt. Die Worte idd:3 ik ir.D er-
weisen sich nicht allein durch ihren erläuternden Charakter als
Zusatz, sondern auch dadurch, dass sie die in Megillah gegebene
allgemeine Regel für einen speziellen Fall verwenden. Die
Formulierung dieser Halakah in Meg. ^) schliesst alle Arten von
^t^yn ein'*), 3"n3 "irnp wie nzra '•ti'ip, während in Ein., wo die
Mischnah ausschliesslich von den letzteren spricht, auch der Wort-
laut dieser Halakah so modifiziert wurde, dass sie nur 'ö "'tfip
^) Untor don Docisoreii hrrrsrht oiiio «iTosso ^^oi^unf?svpr^^(•l^ulpnlloit.
(lariibor. Avclcho von diesen beiden Mischnajot die normierte Halaoliali
enthält ; vgl. Meiri inid y"\ zu Ned. 1. c. Wie luisere Untersnchung zeigt,
enthält die ]'3 ]'K-Sammlung mein- als eine Halachah. die von dem Ke-
daktor der Mischnah verworfen wird, nnd dies gilt sicher auch mit Be-
zug auf die Frage von nin»i, die in B. Bat. anders entschieden wird als
in Meg. Tind Ned.
2) Derselbe Gebrauch von n'?k ]'2 n:2 auch Bab. K. I. 4; Men. V. S;
Arak. III. 2 und VII. 2.
3) Vgl. auch j\I. Arak. V, 5, die eine Kombination von ]\Ieg. und
Kiu. bietet. Es sei zugleich bemerkt, dass die Exemplifizierung nr nn
nSiy' ihren Grund darin hat. dass die biblische Stelle aus der diese Ha-
lachah abgeleitet wird — Meg. 8 a ~ von nSiy spricht.
•*) Vgl. Hullin 139 a. die Kontroverse zwischen Rabbi Jochanaii
und Resch Lakisch bezüglich der Verantwortung im Falle von Dieb-
stahl oder Verlust bei n'sn p^a iwip. aber auch R. L. gibt zu. dass im
Falle, dass der geweihte Gegenstand zerstru-t wurde, derselbe ersetzt
werden muss.
^ 328 —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XIX
z'i ihrem GegeDstand hat. ^l Da nun nach einer alten Tradition ^)
Kinnin R. Joschua zum Verfasser hat, so folgt daraus, dass die
p ]'K-Sammlung diesem Tanna vorlag.
6) Mischnah Meg. I, 7 p-p k^k >: -snb nvKi ': nsrn 2r p ps.
Obwohl diese Halakah an keiner anderen Stelle der Mischnah citiert
wird, so wird sie doch sowohl Kelim I, 5, wie Zab. I, 1 in der
Controverse zwischen den Schammaiten und Hilleliten vorausge-
setzt. In Jer. z. St — 71b— wird eine Ansicht angeführt,
wonach diese p px- Halakah in der vorliegenden Form nur der
Ansicht R. Eliezers ^) entspricht, und dies ist vielleicht der Grund,
dass dieselbe in Zabim nicht wörtlich citiert ist. Wie schon
hervorgehoben worden ist, entsprechen die Halakot Nr. 2 und 4
der Ansicht der Schammaiten, und es wäre nicht auffällig, wenn
auch N. 5 dem Schammaiten R. Eliezer zuzuschreiben wäre.
Der Grund aber, den Jer. für seine Behauptung gibt, ist nicht
überzeugend, und wird sogar in diesem Talmud selbst nicht von
allen acceptiert.
7 — 8) Mischnah Meg. 1, 7 : ahn aSma vm-^öb ■i;diö V"nxa p2 px
ü"\z:i^ r.nhin sS« cSnn -iiro mnaS ijcn -[ina "iina pn p« .nanci nyc
In Jeruschalmi sind diese beiden Halakot in eine zusammenge-
zogen, und die Mischnah lautet : tbn*,?: *;T,"jaS "i;Dia yoi'a p2 pK
c^^Eüi nnS:n nanci nyno ahn. Mit der Lesart des Jerusch. *)
stimmen die Cambridger Mischnah und R. Hananel ^) überein,
während aus der Discussion in Babli zu St. deutlich hervorgeht.
1) Nach der Ansicht R. Joohanans — vgl. die vorlierg-ehende An-
merkung — kann i23Ji auch aiif r.'sn [;-2 'np sicli beziehen, aber na-
riiilicli nicht auf alle Arten denselben; n'^n ^s: ist z. B. nicht beriick-
-ii'htigt. In Jer. ^leg. findet sich der aus Kin. stammende Passus 1S3;!2
■:i. dagegen bestätigt die Cambridger Mischnah die Lesart des Babli.
horText der letzteren ist wahrscheinlich corrumpiert. aber derselbe — xt"«
~vnnx2 2»\T nm;nc' — ist sicher nur durch ein Homoioteleiiton entstanden
lud zeigt, dass 'i:i ino in dieser Version nicht stand. Katner ]vs nnnx
r'^ciTi zu Meg. S. 21. ist demnach in mehr als einem Punkte zu be-
ichtigen.
2) Zeb. r>7 b : vgl. Hoftniann Magazin XI. 89.
3) Nicht Eleazars !
■*) Auch in der Diskussion des palästinensischen Talmuds.
*) Von den Herausgebern corrigiert !
^ 329 -^
XX L- Ginzberg
dass die babylonischen Amoräer den Passus "i:! ')}7\^ pa ps vor
sich in der Mischnah hatten. Für die Lesung des Jer. könnte man
sich auf Kelim I, 0 berufen, wo die Worte nv^^n . . IJDIO viiir^
oncan |öi nnS;nn pi noncn pi beinahe mit unserer Mischnah nach
der Version des Jeruschalmi identisch sind. Freilich ist auch ganz
gut denkbar, dass in Kelim unsere Mischnah *) in etwas con-
densierter Form vorliegt, und mit Rücksicht auf Neg. VIII, 8 ist
diese Annahme wohl die allein richtige. In dieser Mischnah
nämlich heisst es : pi noncn pi nyncn p nxc irn "jino "^^niin
|SiD3 z^'n \shnr\ "iro cncyn |oi rnSjrn. Wie schon die Commen-
tatoren bemerkten, ist die Diction dieser Mischnah höchst auf-
fällig, da man doch nicht gut sagen kann, dass der Aussätzige
die Ceremonien der nö''"iDi nyn^ beobachten rauss, wenn er in den
Zustand der Reinheit, y>n::n. eintritt, während diese Ceremonien
gerade für die Zeit der Unreinheit gelten. Die einzige Er-
klärung für diese auffallende Tatsache ist darin zu finden, dass
die Mischnah in Neg. eine etwas ungeschickte Zusammenfassung
der beiden Alineas in der Mischnah Meg. ist, der sie auch die
Phrase "{inö npD entlehnt hat, obwohl dieselbe nur auf die zweite
Alinea sich bezieht. Es folgt nun daraus unwiderleglich, dass
der Passus "nns: pn ps zum ursprünglichen Bestand unserer
Mischnah gehörte. Man merke aber, dass, obwohl unsere
Mischnah der in Negaim beinah wörtlich einverleibt ist, die
Einleitungsformel p3 px nicht hinübergenommen wurde, und
zwar aus folgendem Grunde nicht. Diese Formulierung setzt
nämlich voraus, dass es mit Bezug auf das Verbot des ehelichen
Umgangs keinen Unterschied gebe zwischen •jdiö und io'^ma, was
aber nicht die Ansicht Rabbis ^), des Redaktors der Mischnah
ist. Dieser hat wohl die alte p3 ps* Sammlung unverändert
wiedergegeben, in Negaim aber, wo das Aussatzgesetz im Einzelnen
1) Genau genommen die Mischnah von Negaim.
2j Vgl. Mood K. 7 b. wonach — siehe Easchi ! — Mcn »3» gleich
<l(>n iiCD '.":> bezüglich dieses Verbotes ^Yä^en ; die Tosafot freilich he-
iiaupten, dass es in dieser Beziehung keinen Unterschied zwischen i-'Dio
und üSma gebe. Vgl. auch ]~n mn. der merkwürdiger Weise eine Ansicht
vertritt, die sowohl von der Kaschis als von der der Tosafisten ver-
schieden ist.
— 330 —
i
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XXI
behandelt wird, hat er die Einleitungsformel p ps ausfallen lassen,
um seinem Standpunkt bezüglich nttort tr'^öa'n gerecht zu werden. ^)
9) Mischnah Meg. I, 8 : nnoDn^ «bx mn:m pS^snS oncD p2 p«
nmtf K K^K m3nD3 i^k anm prS ^7:2 D*2r::. Zu dieser Mischnah ist zu-
! nächst zu bemerken, dass wir die p3 px Halakah nicht mehr in
ihrer ursprünglichen Form vor uns haben. Dieselbe lautete nämlich
■ in Uebereinstimmung-) mit all den übrigen pD px-Sätzen : p3 pt<
"•mtyK DriD kSx . . oncD und daher die Meinungsverschiedenheit
! zwischen R. Simon b. Gamaliel und seinen Kollegen. Diese be-
haupteten, dass der Gegensatz zu „assyrisch" alle anderen Sprachen
wären, demnach ihr Grundsatz : pK'b S2D D'nriDJ oncDpi, während
! jener die Ansicht vertritt, dass „assyrisch" und „griechisch" die
' Gegensätze wären, und daher seine Behauptung : iTnn nb ancDn ?]X
• n*3V sSs, wobei ^) irnn sich auf diese pa px-Halakah bezieht,
die er acceptiert, aber anders als seine Collegen deutet. Durch
(diese Annahme erscheint aber die Mischnah in einem ganz neuen
■ Lichte. Wie nämlich schon der Talmud z. St. hervorhebt, be-
findet sich dieselbe in direktem Widerspruch mit Jad. IV, 5 *),
■ 1) Vgl. Neg. XIV, 2. wo gleichfalls angedeutet wird, dass dem
I tD^mo der eheliche Umgang gestattet sei.
2j ^Yie schon oben S. XVI, Änm. 4 bemerkt wurde, ist die Fassung r\'V
.... nn in I, .5 nicht die ursprüngliche ; N. 5 hat die Cambridger
I Misclmah 'i3i mnji nicht, das wohl in unseren Text aus der Parallele
in Kin. eingedrungen ist.
2) In der Baraita, 7 a scheint n^nn auf die Uebersetzung der LXX
sich zu beziehen, aber Raschi wie die Handschriften lesen inos. wes-
wegen Raschi sich gezwungen sieht, wnm mit R. S. b. G. zu identi-
fizieren, obwohl diese Bezeichnung desselben im Munde R. Judahs höchst
auffällig ist.
;| *) Die vom Talmud angeführte tannaitische Quelle ist, trotzdem
[Raschi und Tosafot dieselbe als Baraita bezeichnen — was übrigens bei
' einer Mischnah aus Teharot nicht auffällig ist — keine andere, als die
Mischnah Jad. Bei C'itaten aus Teharot und Zeraim nimmt es be-
: kanntlich der Talmud mit dem Woi'tlaut der Mischnah nicht genau, was
^ schon die mittelalterlichen Autoren bemerkten. Vgl. Frankel, m^'tin »:3"n
220 Anm. 2, [sowie tP"«in fncDin Sukkah 4 a und Tosafot zu Schob. .5 b.
[ R. Hannanel hat in Meg. denselben Text, den wir in Jad. haben, was
aber wohl eine spätere Emondation ist, da «ipa für nnay sicher das
ursprüngliclie ist. Blau, Zur Einleitung S. 88 und Bacher, Termino-
logie I, 205 sind demnach zu berichtigen.
— 331 —
XXII I- Ginzberjr
wo ausdrücklich gelehrt wird, dass Dur solche Bücher die Hände
verunreinigen, weichein hebräischer Sprache und „assyrischer''
Schrift geschrieben sind, während nach unserer Mischnah es für den
Charakter der heiligen Bücher keinen Unterschied machte, welche
Sprache oder Schrift gebraucht wird. ') Dass aber unsere Mischnah
von der Heiligkeit der in fremden Sprachen geschriebenen Bücher
und nicht von der Zulässigkeit der Ueberselzungen spricht^), ergibt
sich aus der Tatsache, dass den Büchern die Mezuzot und Tefillin
gegenübergestellt werden. Diese müssen assyrisch, jene können in
irgendeiner Sprache geschrieben werden. Gegen die Niederschrift
der biblischen Abschnitte, aus denen die Me/Jizot bestehen, in
einer anderen als der hebräischen Sprache, hat die Mischnah sicher
nichts einzuwenden ^). Dieselbe kann nur aussagen, dass solche
Mezuzot nicht für ihre religiösen Zwecke gebraucht werden
können, während die „Bücher" auch in einerUebersetzung gebraucht
werden können. ]\Iit anderen Worten, die Heiligkeit der Bücher
hängt von deren Inhalt und nicht von ihrer Form ab, und die-
selben verunreinigen daher auch in Uebersetzungen die Hände.*)
Der Widerspruch zwischen unserer ]\Iischnah und der in Jad.
lässt sich nur so erklären, dass dieselben die Anschauungen
verschiedener Zeiten widerspiegeln. In der von uns supponierten
Fassung unserer Mischnah enthält dieselbe eine Halakah, die
sich mit der Schrift mtt'K anD . . cncD ["2 f«, aber nicht mit der
') Von (Ion fünf Lösnng'svorsiiclien. dio der Talimid zur H(>l)Uii{r
dieser Seh\vierif2,-keit bietet, befriedigt nicht eine einzig-e.
'-) So versteht Biaii 1. c. die Misclniali. dem aber entgangen ist.
dass schon K. Sahnnon ihn Aih-et in spin(>iii Kommentar z. St. diese
Möglichkeit erörtert, schliesslich al)er zuriicUweist. und zwar wie ge-
zeigt wurde, mit gutem Kechte.
3) Die gegenteilige Autfassung in ps >^vj z. St. ist uniialt1)ar.
*) Frankeis Behauptung — Voi-stiidien riG tV. . wonat'h die Mischnab
überhaupt nur vom Privatgebrauche der Uebersetziuigen spricht, ist
demnach ganz unhaltbar. Vgl. auch Blau 1 c. 87. der in Tos. Meg. IV.
13 einen Beweis dafür findet, dass schon in tannaitischer Zeit in manchen
Gemeinden Palästinas (Jnechisch die liottesdienstsprache war. Es ist
aber ganz gut mr)glicii. dass die Tos. ausserpalästinische Verhältnisse
im Auge hat.
— 882 -^
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XXIII
Sprache der heiligen Bücher befasst^ und stammt aus einer Zeit ^),
während welcher die althebräische Schrift allmählich durch die
.assyrische ersetzt wurde. Der erste Schritt zur „Canonisierung"
der „assyrischen" Schrift war die Bestimmung, dass Mezuzot und
Tefillin in „assyrischen" Charakteren geschrieben werden
müssen, während man anfangs diese Bestimmung nicht auf die
heiligen Bücher ausdehnle, weil es nicht gut anging, den vielen
in den Bet- und Lehrhäusern sich befindenden mit hebräischen
.Charakteren geschriebenen Büchern ihre Heiligkeit zu entziehen.
'Aus dieser Zeit stammte die p |\^-Halakah : pS'cn': cnoD p p«
inWK 3rD xSk rnntDi, wie unsere Mischnah ursprünglich lautete.
Die Concurrenz zwischen der althebräischen und assyrischen
Schrift konnte natürlich nicht für immer anhalten^ und die Cano-
nisierung der letzteren Schriftgattung brachte es endlich dazu,
dass die althebräische Schrift für „heilige" Zwecke nicht mehr
gebraucht wurde, wonach die Halakah in Jad. lautet, dass nur
„assyrisch" geschriebene Bücher die Hände verunreinigen, d. h.
heilig sind.
Die alte p |\s Halakah handelte ausschliesslich über die
für die palästinensischen Juden wichtige Schriftfrage; Ueber-
setzungen der heiligen Schrift gab es in Palästina nicht, und um
die Juden in der Diaspora kümmerte man sich in alter Zeit
aerzlich wenig. Erst später, als der Hellenismus bis an die
Thore Jerusalems vordrang, sahen sich die Gelehrten ge-
iwungen, zur Uebersetzungsfrage Stellung zu nehmen. Die alte
'2 px- Halakah, die bezüglich der Schriftfrage einen Unterschied
zwischen den Büchern auf der einen, Tefillin und Mezuzot auf
ier anderen Seite statuierte, wurde nun auch auf die Sprachfrage
ingewandt. So entstand die in unserer Mischnah als anonym
gegebene Ansicht : ]}^b Sd3 D'znD: onconti', während R. Simon
b. Gamaliel nur der griechischen Sprache diese Concession
machte. Das Ansehen der LXX und der Nimbus, der diese
üebersetzung umgab, konnte von niemandem ignoriert werden,
') Genau lässt sich diese Zeit nicht bestimmen ; die spätere Tra-
lition, weiche Ezra zum Permutator der Schrift niaclit, gehört ins Reich
1er Legende.
— 333 —
XXIV L. Ginzberg
und daher behauptete R. S. b. G., dass als Gegensatz zu D'^wk
nicht pirb hz zu verstehen sei, sondern n*:r die bevorzugte Sprache.
Dass aber in unserer Mischnah die alte Ilalakah nicht mehr
in ihrer ursprünglichen Form vorliegt, ergibt sich aus dem Ge-
brauche von nme^x als Gegensatz zu iwh hz, anstatt des zu er-
"wartejiden nnDj?, da dies nur die Sprache, jenes aber die Schrift ')
bezeichnet. Die umgearbeite ilalakah nahm den Ausdruck nniii'x
aus der ursprünglichen Fassung derselben herüber, bei der es
sich um die Schrift handelte, wobei nur nnWH, aber nicht map
gebraucht werden konnte.
10) Mischnah Meg. I, 9 : "lo «Ss Dn;3 nanoi . . ma'o pD yz yn
mi'cn hz Sv «2n. Wie der Talmud z. St. bemerkt, vertritt R. Meir, im
Gegensatz zu unserer Mischnah, die Ansicht, dass sogar der „nicht
gesalbte" Hohepriester die Lev. IV, 3 vorgeschriebenen Sühnojifer
für den gesalbten Priester n"if cn p^n zu bringen habe. Man würde
jedoch irren, wollte man aus dieser Behauptung R. Meirs folgern,
dass er diese p j-K-lialakah nicht anerkennt; die Meinungsverschie-
denheit zwischen ihm und seinen Collegen hat vielmehr ihren
Grund in der verschiedenen Auffassung derselben. Während
nämlich diese die Ansicht vertreten, dass unter dem nicht ge-
salbten Hohenpriester ';2 nana, von dem die p3 |'K-Halakah spricht
sogar der fungierende K'Dtt'o, eingeschlossen ist, behauptet dieser,
1) In der Mischuali wie in ficii yiulcni tamuiitisclicn Texten Ijc-
zcichnct nnir« die Quadratscliritt. Vf?!. z. ]i. Mcf^. II. 2; Jatl. IV, 5:
Tos. Meg-. II, ü: nnay \wh nrnty« naina „mit assyrischen ("liarakten'n und in
hebräischer Schrift," und ebenso bedeutet Jer, Meg. L 71 b nnic» )}cv» \)}ihr^
zunächst: „und der Fremdsprachige, der die Estcrrolie aus einer
assyrisch geschriebenen Megillaii vorlesen hörte," wobei freilicli
ohne weiteres vorausgesetzt wird, dass die iSjirache hebräisch war, weil
schon im vorhergehenden Satze liervorgehoben wurde, dass nur das
Hebräische für die Megillah gebraucht werden darf. Blau 1. c. 84 —
und, was ihm entgangen ist, schon «"2on zu unserer Mischnah — be-
ruft sich daher mit Unrecht auf diese 8t(;lle für nnis-» =^ hebräische
Sl)rache. AVas IJIau - S. 'JO, 'Jl - bezüglich des Untersciiiedes zwischen
den nwj'h und den anderen bemerkt, ist richtig, aber niclit ganz neu, da
es schon teilweise der Talmud Meg. 19 a hat. Freilich wird dieser
Unterschied soni Talmud nur mit Bezug auf die Esterrolle gemacht, und
nicht, wie Blau will, auch bezüglich aller anderen heiligen Bücher.
— 834 -
2ur Entstehungsgeschichte der Mischuah XXV
dass der Unterschied zwischen dem gesalbten und nicht gesalbten
Hohenpriester t-ich auf den nicht fungierenden, ir;t^*, bezieht. R.
Meir ist nämlich der Ansicht, dass das belüge Oel dem Gesalbten
einen heiligen Charakter für immer verleiht ^), Wcährend der nicht
gesalbte Hohepriester nur so lange, als er im Amte ist, gewisser
Auszeichnungen sich erfreut. Die Fassung der p px-Halakah
gemäss der Ansicht E. Meirs gibt uns die Tosefla -') Meg. I,
Ende : 'm «b.s t 3 y r onjn nmioS i a y tt* mu-a p3 p p« ; durch
die Hinzufiigung des Wortes "laya^ wird dieser Satz als eine
Mischnah des K. Meir gekennzeichnet.
11) Mischnah Meg. I, 9. cv no kSs nnyi!' |n:S ^•etr'O pD ^2 yn
ncKH n'vrvi on^Mn. Mit Bezug auf diese ^2 pK-Halakah bemerkt der
Talmud z. St., dass sie nur der Ansicht R. Meirs entspreche, und da
die vorhergehende Alinea der Mischnah gerade die R. Meir's
entgegengesetzte Ansicht enthüllt, so fanden die Amoräer grosse
Schwierigkeiten diese zwei Halakot zu harmonisieren.'') Nun aber
') Vgl. die tol-i-cndo .Mist'hiiah und Hör. III. l' : ... ^y;'^' r,'r3 ]ro
'-') Dieser i'assus in den Ausgaben wie Handsolu-it'ti'n ; der Rest
ist in beiden corriimpiort.
8) Die Antwort R. Hisdas auf diese Frage : •'.'i^ri n sc^Dl ;;;i xrn
ist aachlieli identiseh mit der R. Joses : »sjm vz^hn rh l'>sz'\ s'H m : der
Unterschied zwischen den beiden ist rein formell. K. Hisdas Antwort
bezieht sich d i r e k t auf die vom Talmud aufgeworfene Frage, währenii
R. Joses Worte ursprünglich in einem ganz anderen Zusammenhang
gegeben waren und hier nur deswegen erwähnt werden, weil in den-
selben ein Prinzip enthalten ist. das a\if unseren Fall seine Anwendung
findet. Aehnliches Ivonnnt häufig im Talmud vor, vgl. Schors Be-
nerkung in seinen Noten zum n'nyn idd. 17 und ausführlicli Haie vi, Dorot
ha-Rischonim H, 508. Der letztgenannte scheint freilich seine eigene
Ausfilln-ung später vergessen zu haben, denn auf S. 08G ilieses seines
Werkes versucht er eine sachliche Differenz zwischen R. Hisda und R. Jose
zu statuieren, für die jede Berechtigung fehlte. Zu den natrs '03n. die
er nur in der l'olemilv kennt. geh()rt wohl auch R. Ascher, der in seinen
Tosafot z. St. auf tlie von Halevi hervorgehobene Scliwierigkeit auf-
merksam gemacht hat, aber freilich eiiu' von der der seinigen entgegenge-
setzte Ansicht vertritt, wt)nach nämlicli 'i3i nb i'cai s'n '2T keine Billigung
der in der Mischnah gegebeiuMi Anschauung enthält. Allerdings zeigt
nicht allein die von mir im Texte gegebene Ausführung die Unhalt-
— 335 —
XXVi L. Ginzberg
haben schon die Commentatoren ^) darauf hingewiesen, dass diese
p pK-Ha1akah überhaupt nichts darüber enthält, ob der abge-
setzte Hohepriester, iDysr, pD während des Jahres -) Priester-
dienst versehen darf oder nicht, worüber die späteren Tannaim
verschiedener Ansicht waren ; dieselbe besagt nur, dass all die
in der Torah für den Hohepriester vorgeschriebenen Gesetze auch
für den abgesetzten Hohenpriester gelten. Es liegt demnach gar
kein Grund vor, die Gültigkeit dieser p3 j'K-Halakah von der
Meinungsverschiedenheit zwischen R. Meir und K. Jose über die
Zulässigkeit des Priesterdienstes seitens des abgesetzten Hohen-
priesters abhängig zu machen. Was aber die Commentatoren
nicht bemerkt haben, ist die Tatsache, dass die ganze Discussion
im Talmud Meg. zu unserer Mischnah Hör. IIb entnommen
ist ■'), wo der Talmud mit Recht die Behauptung aufstellt, dass
die Erläuterung dieser p |*s - Halakah in der Mischnah
Hör. die Ansicht R. Meir's im Gegensalz zu der R. Jose'a
wiedergibt. Diese Mischnah enthält nämlich folgenden Zusatz
zur p px-Halakah : d^Sd 'n2 j^ii'cra', nn'.cDn er mi^ya \'w nn n:
barkeit diosor AutVas-siiiifi-. Sdiulcrii ;iucli ilic TiitsiuMu». dass ]v. Jnscs
Aussjunicli an lünf aiulorcii ^^tollcn citicrt wird, wn ilersolho jiiclits
andoros h(>d('iitoiv kann, als dass der Kedaktor der Misclmab die von üini
aufgenonnneno Ansicht wirklieb billigt. Der vdii R. Israel Kamill in
seinem Werke Skic rm3>* - Sniyrna 1787 1'. 841) ji-emacbte Versuch
diese Frage zai beantworten, kann ohne weiteres iilxM-gangen werden.
Die von mir gegebene Antwort wird wobl jeden befriedigen, besond<MS
wenn man berücksichtigt, dass R. Joses Ausspruch mit Bezug auf s(>clis
.Mischnahs citiert wird, da es doch höchst autläUig wäre, wenn er alle
diese Fälle diskutiert hätte.
') Vgl. K"2Dn z. St.. dessen Worte sowohl Kamhi 1. c. wie dem
Verfasser des p« nv- zu 7 b entgangen sind.
2) Am Versöhnungstage kann natürlich nur der amtierende Hohe-
Ijriester den Dienst verrichten.
3) Bekanntlich gibt es im Talmud eine ansehnliche Anzahl solcher
Farallelstellen, und es gab ursprünglich wohl noch mehr, die aber
von den Abschreibern später ausgelassen wurden. Noch häufiger
sind solche Farallelstellen im gedruckten Texte des Jeruschalmi,
aber in den von mir veröffentlichten Fragmenten desselben fehlen sie
niclit selten.
— 336 -
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XXVII
n:frn nn p":röi . , ?:r2hnn hv p^üsi nS^nzn by pvjöi. Der Passus^)
n*S: ni piierj:* „und der amlierende wie der abgesetzte Hohe-
priester verseilen den 'J'empeldienst, in den aclit Kleidern," be-
sagt ganz deiitlicli^j, dass der abgesetzte Hohepriester gewöhn-
lichen Priesterdienst, veiiichteD darf, und mit Recht behauptet
daher der Talmud, dass die Mischnah im Widerspruch stehe mit
der Ansicht R. Joses, der die Behauptung aufstellt, dass der abge-
setzte Hohepriester überhaupt keinen Dienst im Tempel ver-
richten darf. In Megillah ist die ganze Discussion aus Hör.
verbatiin Iiinübergeuommen worden, sodass man den Eindruck er-
hält, dass nach der Auffassung des Talmuds die p ps-llalakah nur
der Ansicht R. ]\Ieirs, aber nicht der R. .Jose's entspricht. Es
ergibt sich zugleich dai-aus, dass während in der Mischnah Me-
gillah diese "3 ps n<ilak;ih ohne jeden Commentar sich findet,
in Hör. sie mit einem aus dei- Schule R. Joso's stammenden
Commentar gegelien ist, woraus ohne Weiteres folgt, dass wir in
Meg. die Quelle füi- llur. Iialjen.
\2) Mischnah Meg. 1, 10. nr cnca sSx :\y^p hödS nbnJ nö3 \'2 p«
nö33 2y :ya zry it: r/ar b:i nazD zy 2ry nt: «M'^' bz S'pDn.
lieber das Princip, dass in der Privatbamah nur Freioj)fer darge-
bracht werden dürfen, herrscht unter den Tannaim keine Meiuungs-
') Dorsolhc fehlt in uiis(mv'Ii .\iisj;'iil)en, aber nicht in Ms. München.
\ i;l. lv';ihl)iii(i\ ic7, /,. St.; dio Ikiraitii H(»r. 12 h luit f^'ieichi'alls ctioson PassUs.
■-') in H(ii-. lanlol (lio Bcwoisrühriinf;- des Talmuds ^<^'a KO'«. worauf
ilaiin di<' ersten Worte der Mischiuih an<;eirili!t werden, ohwolil lU^v
eii^-eiit liehe ]5e\veis in n^Ss n:ctr2 lie^t. und ist bekanntlieh diese Citierung's-
art sehr id)lith. In Meg-. dagegen heisst es : ;>1B' ;nn2T h::h a~., das aber nur
KWJ'X der voihergeheiulen Stellen ist. da der eigentliehe Beweis sich auf
die direkte Angabe i\ov Misehnah in Hör. stützt. Nebenbei sei hier benierlct,
dass .Mainiunides oniSDn er miry I,. B nicht, wie die K(nnnientat()i"en be-
liaupten, die W'iirte 1{. MeTi's wiedergibt, sondern die K. Joses, der die-
selben in 'i'ds. .louia 1. -I gebraucht. l-'Cir izvj --■ so ed. |»r. uu(\ (>d. 1490! - -
ist natdrlicli •\ivj zu lesen, dass ab(>r nicht „er (iberti-itt" heisst, wie "R.
\l)r;di;iui (l''-l>(iliin in naC'O cn*? /.. Sl. erklärt, sondern ..ei' gii)t sein
Amt auf" bedeutet. t'Ui' Sai liest ed. |)i-. ^33. ed. il'.H) Ssa \nM\ beide
Lesearten sind zu (tbei'Setzen ..oltwobi alle."
— 33.7 — 22
^
XXVill L. Ginzberg
Verschiedenheit '), wiewohl über die Definition der Freiopfer ver-
schiedene Ansichten sich finden. Ebenso erkennen alle Tannaim
die Halakah an, dass in der Gemeindebamah „Pflichtopfer" dar-
gebracht werden können, nur gibt es drei, bezw. vier'-) verschiedene
Auffassungen von Pflichtopfern. Es folgt nun, dass die zweite
Alinea unserer Mischnah 'i:i '?'?::! nr von niemandem disputiert
wird, während die pa pK Halakah, die das Passahlamm als die
einzige Opfergattung bezeichnet, welche der Einzelne in
der Gemeindebamah darbringen kann, sicher nicht mit der An-
sicht R. Judah's sich vereinbaren lässt, nach der alle Pflichtopfer
in einer solchen Bamah dargebracht werden. Jeruschalmi ^) be-
merkt daher zu unserer Mischnah na:'? nSn: nö2 pa p« s.Tjna (■* 'rD
;M\r]' ''313 ühi) n::S3 cnco nSn n:i:p, denn wenn die Älischnah die
Ansicht K. Judah's geteilt hätte, dann würde sie nicht als Bei-
I
1) Vf?!. aiisfülirlifh diiiiihor Zoh. 117a IV. ; Tos. Z. XIII. 12-1:..
Für i2ir:3r . . , pz'iprs vn xS ist wohl S^Sj^c . . . npa vn nh zu losen :
vgl. aufh Sili-p 1). (;.') und .Midrasc-h Tan. !S. 4'.t.
2) Vg-1. Zeh. 1 is b ; Tos. 1. c. Die Meinungsverschiedenheit t\l)iT
die Libationen bezieht sich auf Gemeinde- wie Privatopfer.
■^) Den Kommentatoren ist merkwürdigerweise die einfache Tat-
sache entgangen, dass die Worte ja'in na ]0 zum Vorhergehenden ge-
hören, so dass die Diskussion zur Mischnah mit )»2 ]'»« beginnt, indem
dieselbe erst citiert und dann erklärt wird. In der vorhergehenden
Diskussion wird entschieden, dass die Asche der auf einer Gemeinde-
Bamah dargebrachten Opfer n'Dlcan d>'^b an irgend einer Stelle ausge-
schüttet werden darf, während nach der Errichtung des Tempels zu Je-
rusalem dies ausserhalb der heiligen Stadt geschehen musste, und dies
wird mit einem kurzen Hinweis ..auf das. was wir gelernt haben" no 10
]3':m begründet. In den tannaitischen Quellen Zeb. 105 b ; Sifra zu IV. 12
wird nämlich gelehrt, dass die Asche ausserhalb „der drei Lager" aus-
geschüttet werden muss. Nun aber gab es z.Z. der Bamot nur „zwei Lager",
wie die Mischnah Zeb. XIV. 5 ausdrücklick hervorhebt, sodass es keinen
Unterschied machte, ob die Asche innerhalb oder ausserhalb der Stadt
abgelagert wurde.
*) Mit >r3 wird hier Avie so häutig keine Emendation zur Mischnah
gegeben, sondern eine Erklärung zu derselben ; D^noB steht für die Klasse
der Gemeindeojjfer mit Ausschluss der privaten Pflichtopfer, im Gegen-
satz zur Ansicht II. Judas, der alle Pflichtopfer auch in der Gemeinde-
b am all dai-b ringen lässt.
— 338 —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XXIJt
spiel für Pflichtopfer das Passahlamm gegeben haben, das ausser
dieser Qualifikation auch noch die des Gemeindeopfers besitzt. Man
merke zunächst, dass Jer. keine Schwierigkeit findet, unsere
Mischnah mit E. Meir's Ansicht zu harmonisieren, denn dtidd steht
für die Klasse der Gemeindeopfer, zu der es gehört, obwohl es
ausserdem noch eine besondere Art dieser Klasse bildet, in-
dem das Gesetz eine bestimmte Zeit für dessen Darbringung
]0i lS x?-ip festsetzt. Hätte nämlich die Mischnah nur die all-
gemeine 13ezeichnung li^'i' n:3"ip gebraucht, dann wäre der Fall
von CMCD nicht ganz entschieden, man hätte dann argumentieren
können, dass das Passahlamm gar kein Gemeindeopfer sei. ^} Ja,
es scheint-) sogar, dass Jer. eher die Ansicht R. Meir's als die
R. Simon in unserer Mischnah zu finden glaubte, und dies nicht
ohne Grund. Der Schluss der Mischnah 2y: ah] m^: nh irNii' hD
nD32 aip irx lässt sich nämlich nur in sehr gezwungener Weise
mit der Ansicht R. Simons vereinigen, denn nach diesem können
nur solche Gemeindopfer in einer Bamah dargebracht werden,
für welche ein bestimmter Termin festgetetzt ist, [oi Drh yi3p
dem aber scheinen die Worte unserer Mischnah zu widersprechen.
Im Gegensatz zum Jeruschalmi behauptet dagegen Babli ^) z. St.,
dass unsere Mischnah die Ansicht R. Simons wiedergebe, weswegen
'j Ob das Passahlamni zu den Gemeindeopfern zählt, oder nicht,
darüber waren bekanntlich die Bene Batirah und Hillel verschiedener
Ansicht; vgl. ausführlich darüber Tos. Pes. IV, 1 ; Babli GB a, Jer. VI, 33 a.
Hilleis Ansicht drang durch, aber es schien doch ratsam über den Cha-
rakter des Passahlammes keinen Zweifel aufkommen zu lassen; vgl.
Raschi zu Zeb. 117 a, Stichwort hs, der sich ganz besonders angelegen
sein lässt, diese Qualifikation des Passahlammes hervorzuheben.
2) In der Diskussion citiert der Jer. als die Gegner R. Judas die-
jenigen, welche den Standpunkt vertreten 'i3i lyia hr\^t<2. ::npa lusnB' na hs
also nicht Rabbi Simon, sondern R. Meir und die D*a3n, vgl. Zeb. 117 a.
3) Vgl. auch Zeb. 118 a, wo diese Auffassung aus einer Baraitu
(ütiert wird, welche unsere Mischnah mit dem Zusatz nn'? i'npn nmm noc
jot bietet; diese Baraita ist wohl die Quelle für die Behauptung des
Talmuds in Meg. R. Ada bar Abeba scheint freilich die Baraita auf Privat-
'ipfer zu beziehen, in dem er das Passahlamm als ein solches auflasst
wonach wir gar keinen Grund hätten, die Mischnah mit der Ansicht R.
Simons in Verbindung zu biingen.
— 339 — 22*
XXX L. Ginzberg
dieselbe auch l'~DC als Beispiel anführe, weil dieses ein Gemeinde-
opfer ist, dessen Darbringung nur an einer festgesetzten Zeit,
ja* cnS Vi2p, dargebracht werden kann.
Obwohl nun die beiden Talraudim behauplon, dass
diese p3 ps-IIalakah nicht von allen Tannaim acceptievt wird,
zeigt doch ein Vergleich mit der Tosefta ]\Ieg. 1,17, dass die
Meinungsverschiedeuiieit der Tannaim nur die mischnische Form
dieser llalakah zu ilirem Gegenstand hat. In der Tosefta lautet
nämlich dieser "2 ps- Lehrsalz : s':« r.rj: r^zh m' rrz p f'K
'i:i 3ip 2t;"i 'Tyy hz. Wie schon oben hervorgehoben worden
ist, enthält dieser ]>ehrsatz nichts, das nicht von allen
Tannaim acceptiert werden kann, denn die Gesamttradition
der Tannaim behauptet, dass die Privatbamah den Freiopfern,
Tn"' rü22 zy ;"':' "1"";'.^' hz, die Gemeindebamah den Pflichtopfern
"IDV rana zy Z'y> ~n: fsu» hz, diene. Ja wir möchten noch einen
Schritt weiter gehen und behaupten, dass die Meinungsverschie-
denheit unter den TitnuHim bezüglich der näheren Bestimmung
der Ptliclitopfer, welche auf der Gemeindobamah dargebracht
werden können, ihien Ausgang in dfi' verscliiedonen Auslegung
dieser p "X llalakah hat.
R. i\leir ') sieht nämlich in dem Ausdruck :i;i "i": eine
Bezeichnung für alle Freiopfer, während seine Gegner die Ansicht
vertreten, dass darunter nur blutige Opfer zu verstehen waren,
so dass Speiseopfer überhaupt nicht auf einer Bamah dargebracht
werden können. Die Ccmtroverse dieser Tannaim über die Opfer
des Naziräers ") hängt gleiclifalls von der verschiedenen Inter-
pretation ab, die unserer Halakah von ihnen widerfahren ist, R.
Meir vertritt den Standpunkt, dass diese Opfer zu den freiwilligen
zu zählen sind, weil das Nazirat nur freiwillig sein kann,
während seine Gegner behaupten, dass, wenn es auch jedem frei-
M Vg-1. SiiVa zu XVII. r>. aus \v(>l(!luM- iStcilo doutlicli lu>i-vorj;-t^lit.
dass sDWoiü 1\. Mcii- wie scino C'ollefieii tlon .l^t.dir.satz 2"ip m'ai iTJtr hs
"i2\ n023 kannten, ilin al)er ver.schiedenarli!;- auslebten: vun der in
Zeh. 117 b gegel-ienen Bogründunji- ilieser tannaitisrlien ("onTruvei-se iindet
sicti im SilVa Ivoine ISpur.
-) Jer. ^leg. zu unserer Miscluudi : nnn: )S2 r\'<h ; die doit citierte
Baraita ist ISifra 1. c.
— 340 —
Zur Entstehungsgeschichte der Mischnah XXXI
steht NazirRer zu werden, ilim doch nicht die Wahl gelassen wird,
welche Opfer er am Ende seines Nazirats darzubringen habe. Trotz
dieser Differenzen stimmen diese Tannaim darin überein,
dass unsere Halakah ohne weiteres voraussetzt, dass, wie
der Gebrauch der Privatbamab den Privatopfern diene, so
auch die der Gemeindebamab für Gemeindeopfer^; bestimmt
sei; keine Gemeindeopfer an einer Privatbamab und keine Privat-
opfer'-) an einer Gemeindebamab. R. Simon schliesst sich im
Princip ihnen an, nur geht er noch einen Schritt weiter, indem
er behauptet, dass sogar Gemeindeopfer von der Gemeindebamab
ausgeschlossen sind, falls für ihre Darbringung keine feste Zeit
fixiert ist. Der Satz ti:i' r,f222 . . . "^,13 f^K'^' hz w ill nach diesem
Tanna nur sagen, dass keine Pllichtopfer auf einer Privatbamab,
aber nicht, dass alle Pflichtopfer, und seien dieselben auch Ge-
meindeopfer, auf der Gemeindebamab dargebracht werden können.
Einen von allen diesen Tannaim abweichenden Standpunkt vertritt
R. Judah, der in unserer p px-Halakah nur eine Beschränkung
für die Privatbamab findet, auf der keine Pflichtopfer dargebracht
werden können, während in der Gemeindebamab auch diese ge-
opfert w^erden können, ohne Rücksicht darauf, ob sie Gemeinde-
oder Privatopfer sind.
Es ergibt sich nun aus der vorhergehenden Ausführung,
dass die |'n px-lialakah in ihrer alten P'assung, wie sie in Tosefta
Meg. vorliegt, allen Tannaim für autenthisch galt, weswegen
sie dieselbe zu erklären und zu deuten suchten. Der Redactor
unserer Mischnah wollte aber den verschiedenartig gedeuteten Lehr-
satz nicht ohne Oommentar geben und fügte daher das Wörtchen
D*ncc ein, woraus seine Stellung zu der Hauptfrage, ob
Pllichtopfer des Einzelnen auf der Gemeindebamab dargebracht
werden können, ohne weiteres sich ergibt. Er unterlässt freilich
nicht, die alte Halakah wörtlich mitzuteilen und führt dieselbe
'j Zu (iiescf Klasse j^'chi'irr. wie .scIkiu (iIxmi lier\()i-f>'oh(ih('n ist.
aiiii) (las PassalilaniDi. das jeder einzehie Tsraelir darbriug-en iiuiss und
das daher als Genieindeopt'er 7ai betracliteii ist.
2) NatCii-lic.il können auf der Gemeindebauiali alle die Opter dar-
ffebracht weiden, i'tlr die die Privatbamab genügt.
-- 841 —
XXXII L. GiMberg
mit der Einleitungsformei SSdh n: ein, aber erst nachdem er
durch den vorhergehenden Satzmoo aha . ♦ , p3 ya angedeutet
hat, wie dieselbe aufzufassen sei. Für die Art und Weise,
wie der Redactor unserer Mischnah das alte Material verarbeitet
hat, ist der Ausdruck n:^p ncn nSnj nan nicht ohne Interesse.
Die Mischnah wie die sonstige tannaitische Literatur ') gebraucht
sonst die Bezeichnungen rm '2 '\)2'J '2, die Quelle aber, aus der
die p3 pK-Sammlung floss, sagte dafür nJisp '2 rh^1: '2, und unser
Redaktor behielt diese Ausdrücke bei.
13) Mischnah Meg. I, 11 d'Sdik 7]h'\i^2^ kSk c^StriTb nS'tt> p3 p«
'^2^ nnM .Tin« ly^ nVir rir'rp . . . ns",in S:3 . . , vhp c^ip. Vergleicht
man unsere Mischnah mit Zeh. XIV, 6—8, so scheint der
erste Eindruck der zu sein, dass dieser p3 ps-Satz nichts anderes
als eine Umarbeitung der Zebachim-Mischnah sei ; diese lautet
nämlich , . . D'Sp c*c-:p c'v^pn ja c':dS chza: crip ^znp rih'u^b 1S3
D'hp D*tt>ip D'v^pn |D D*:cS D'h^n: p"p c'hmvh :n3 . . . nxnn h22
nainn p c'jdS ^:k' ^t^7S^. Dieser Eindruck wird noch dadurch
verstärkt, dass auch die letzte Alinea in unserer Mischnah
")D1 rh"'^ n^)ip gleichfalls in Zeb. 1. c. eine Parallele hat, wo es
bei der Beschreibung der Bamot heisst: ... maan nmn 'tjSjS ik3
Qjih 7\'n nbi masn tidsj o^V^'n^b i«3 . . . r.f22n min py3Ji aiiS i«3
"inM TJ?, was inhaltlich unserer Mischnah entspricht. Bei
näherer Betrachtung jedoch zeigt sich ganz deutlich die Unhalt-
berkeit der Annahme, als wäre die Zebachim-Mischnah die
Quelle für diese p3 px-Halakah. Um dies zu beweisen, wollen
wir zunächst darauf aufmerksam machen, dass die letzte Alinea
'12*1 nS-tt^ rrnp keine Fortsetzung der pa pK-Halakah ist, da es
sonst ntt^npi^' als Nachsatz zu nha p3 p», heissen müsste, und
ferner hätte diese Alinea, welche viel wichtiger und umfassender ist
als die über die Ausdehnung der beiden heiligen Städte,
"131 nK*"in Sd3 . . . n'?'ty32^ zuerst gegeben werden müssen, wie
es die Mischnah in Zeb. tut, wo erst die Alinea nnM m'n
. . . HM nS . . . ma3n steht und dann ja 0^:0*? . . . r\n]'\n S33
1) Zeb. XIV. 10 ; Tos. Meg. I, 17 ; Z. XIII, 13 ; Sifra D. 65 ; der
von der Mischnah gebraiichte Ausdruck ist biblisch ; vgl. I Könige III, 4.
^ 34? —
Zar EnUtehungsgeschichte der Mischnah XXXIII
nüinn folgt. Wenn dem aber so ist, so fragt man verwundert,
wie kommt unsere Mischnah dazu, zuerst einen Unterschied
zwischen Schilo und Jerusalem zu statuieren und diesen als p«
p:-Satz anzuführen, dann aber einen zweiten ohne die p px-
Formel zu geben. Die einzige Erklärung dieser auffallenden
Tatsache ist die, dass in der pn pK-Sammlung nur der erste *)
Unterschied zwischen Schilo und Jerusalem stand, den der Redaktor
unserer Mischnah auch zunächst wörtlich mitteilte, wozu er dann
aber auf Grund von Zeb. 1. c, wo neben diesem noch ein
zweiter Unterschied angegeben wird, auch diesen hinzufügte, jedoch
nicht mehr mit der p2 pK-Formel, weil diese Halakah nicht der pa pK-
Sammlung entnommen ist. Aber nicht allein diese letzte
Alinea gehört nicht mehr der alten Sammlung aü, sondern auch
der Passus 'i:i \^Z) [kd ist ein späterer Zusatz zu der alten pa p«-Ha-
lakah auf Grund von Zeb. 1. c. Denn nicht nur wird in keinem
einzigen-) p3 px-Satze die Verwandtschaft der verglichenen
Gegenstände hervorgehoben, was ja auch ganz natürlich ist, da
die Formel s'^x p3 px die völlige Uebereinstimmung bis auf die ge-
gebene Ausnahme voraussetzt, sondern auch der Wechsel von
cSdiX zu D''b3X3 in diesem Passus zeigt, dass die Quellen
derselben verschieden sind. In Zeb. 1. c. wird im ganzen Ab-
'j Wahrscheiiilicli vertrat dieselbe einen von Zeb. 1. o, abweichenden
Standpuiilit bezüglich der Fortdauer der jerusalemischen Heiligl^eit ;
vgl. Talmud z. St.. wonach Tl. Elieser der Ansicht ist: «^ niirxn ncnp
'1D1 nCTp und. wie zu Xo. 2 und 4 — wohl auch No. 6 — hervorgelioben
worden ist. haben wir vor uns eine schammaitische Sammlung, in der
wir erwarten, R. Eliezers Ansichten vertreten zu finden. Möglich freilich
ist es auch, dass dieser ]'a j'x-Satz die erwähnten Gegenstände nur mit
Bezug auf eine bestimmte Eigentümlichkeit zmn Vergleich heranzieht ;
vgl. Tosafot zu B. K. G2 1) und Jer. zu No. ß- 71 a — , wo hervoi'gelioben
wird, dass es zwischen Sabbat und Feiertag beziehungsweise Sabbat und
Versöhnungstag. viele Unterschiede gebe, die Mischnah aber dieselben
nur — so ist Jer. zu verstehen ! — von eine m Gesichtspunkte aus
beleuchte.
2) Lehrreich für diese Eigentümlichkeit vuiserer Sammlung ist der
Vergleich von No. 1 1 mit ihrer Parallele Hör. III, 4, wo in der Erweiterung
des ]>2 ]»H - Satzes die Verwandtschaft der verglichenen Gegenstände
gegeben wird : 'oi 3"nv muya j'itt' nn m.
— 343 —
XXXIV L- Ginzberg
schnitte cSrs: gebraucht und ferner gemäss dem Charakter dessel-
ben werden nicht allein die Unterschiede zwischen den erwähnten
heiligen Plätzen gegeben, sondern auch die Punkte, in denen diese
übereinstimmen. Mit Bestimmtheit darf nur behauptet werden,
dass dieser Passus in Megillah der Zeb.-iMischnah entnommen
ist. Aber eben so sicher ist, dass der p2 "N-Satz schon in Zeb.
benutzt worden ist.
■:h
Die detaillierte Untersuchung über die p ]\^-Sätze ergab
nun folgende Resultate. Diese Sätze wurden nicht aus den
anderen Tractaten der Mischuah herausgenommen und in einen
besondern Abschnitt zusammengestellt. Wir haben zwar misch-
nische Parallelen zu beinahe all') den \'2 p« Halakot, aber wie
oben gezeigt wurde, ist unsere Sammlung die (Quelle für die
derselben entsprechenden Lehrsätze in den anderen Tractaten,
was besonders aus einem Vergleich der Nummern 2, 4, 5, 8,
11 mit ihren Parallelen sich ergibt. Ferner haben wir gesehen,
dass die Mischnah den in N. 2, 3, 4 zum Ausdruck gebrachten
Ansichten an anderen Stellen direct widerspricht, so dass auch die
Annahme, es rühre diese Sammlung von dem Redactor der Mischnah
her,derdie einzelnen Sätze derselben aus alten Ilalakahsammlungen
zusammenstellte, ausge.schlossen -) ist. Es bleibt nur noch eine
einzige Möglichkeit für den Ursprung derselben übrig und zwar
1) No. 1 und !) lnil)C'ii aiidorwoitig- ke'nw farallclon. Avcil dio lu'-
luiiulelten Gegenstände, zu der in Megillah geg-etjene Materie gehören ;
die Verwandtöctiaft zwisclien No. "■• und Meg. II. 1 ist augenfällig. Das
in No. 3 behandelte Prinzip berührt die Mischnah an 2 anderen iStelleu.
wi(> S. 16 Anm 2 bemerkt worden ist. wenn auch sie eine von der p:: yn
Halachab entgegengesetzte Ansicht vertritt. Mo. 2, 4. .'). 10.. 11 tinden
sich in anderen Traktaten als ]>3 ]'« - Sätze, während No. 6. 7, 8. lo
mehr oder weniger wörtliche Parallelen aufweisen. Die einzige Hala-
chah in dieser Sammlung, die in der Mischnah nirgends mehr zur
Sprache kommt, ist No. 12. Vielleicht hat dies auflallende Stillschweigen
mit der Vieldeutigkeit dieses Lehrsatzes zu tun. wie z. St. hervorge-
hoben worden ist.
2) Widerspriiche in der ,Misci)nah sind nicht selten, dass a])er
drei aufeinander folgende Halachot Ansichten wiedergeben, denen an
anderen Stellen der Mischnah widersprochen wird, ist wohl beispiellos.
— 344 —
L. Ginzberg, Zur EntstehiiDgsgeschichle der Mischnah XXXV
die, dass sie dem Redactor unserer Mischnah in ihrer jetztigen
Form voriag, und er sie aus Rücksicht auf ihr hohes Ansehen und
Alter in seine Mischnah aufnahm, obwohl er nicht in allen Ein-
zelheiten mit den Ansichten derselben übereinstimmte. Das
hohe Alter einzelner ps ps -Sätze steht über jeden Zweifel fest^
den zur Zeit der Tempelzerstörung lebenden Tannaim, R. Zecha-
ria b. ha-Kazzab, R. Nechunjah b. ha-Kanah und R. Josua b.
Hananja waren dieselbe bekannt, wie zu N. 1, 3, 5 näher nach-
gewiesen worden ist. Aber nicht allein einzelne dieser Sätze,
sondern die ganze Zusammenstellung muss von den alten Tannaim
herrühren. In Jabneh wurde bekanntlich die Ansicht der
Hilleliten zur halakischen Norm erhoben, und da N. 2 entschieden
schammaitisch ist, so wäre es höchst unwahrscheinlich, dass
diese Zusammenstellung aus der nach-jabnischen Zeit stamme.
Es dürfte daher nicht zu gewagt erscheinen, wenn wir behaupten,
dass wir in dieser Sammlung eine schammaitische')
M i s c h n a h vor uns haben aus einer Z e i t , als noch
die Halakoth nach einem solch ausser liehen Principe
wie p3 f N zusammengestellt wurden.
') Dalior die BoriUirim^'on (loröolbpii iiiil den Ansichten des
Schnmmaiteii K. Kliezor ; vjil. die näliere AvistCdu'ung' zu Xr. 4, G. lo
und S. XXXIII Anni. 2
346
Grundlagen der Mischna.
Von Oberrabbiner Dr. M. Lerner (Altona)
Capitel r. E; i n 1 e i 1 11 u fr.
Die Autorität und Autentie der mUndlichon Lehre ist
Dicht minder gross als die der heiligen Schrift. Zweifellos
ist an sich die mündliche Ueberlieferung das Prius, die
schriftliche Fixierung das jüngere Element gewesen. Schon
aus den Worten der Schrift: "lö'i'M 'h'.p2 om^K var ttt»« 2pv
-miim T.ipm "nrio •mat^'ö „Abraham hat meine Vorschriften,
meine Gebote, meine Satzungen und meine Lehren bewahrt"
(Genesis 26, 5) folgt unzweideutig, dass Abraham Vorschriften,
Gebote, Satzungen und Lebren besessen haben muss, die uns in
der heiligen Schrift nicht aufbewahrt wurden, und die er wohl nur
mündlich seinen Nachkommen überliefert hat. Beachtenswert ist
zugleich die Tatsache, dass das ganze Gesetz, welches von
Moses erst kurz vor seinem Tode niedergeschrieben wurde
(Deuteron. 31, 24), in den 40 Jahren der Wüstenwanderung dem
Volke mündlich überliefert worden sein musste. Auch aus dieser
Tatsache geht hervor, dass das mündliche Gesetz älter war, als
das schriftliche, welches Anspielungen auf jenes enthält. Vgl.
b. Gittin 60 a n:m nDir.n min . . . ninj nb'ja nS^ja, das. 60 b 21*1
3n:3 aiy^ai o-ya sn . . . nc hv öiv'üi 3nD3.
Auf andere Instanzen für das Alter der mündlichen Ueber-
lieferung, welche Kusari III § 35, 39, Mose b. Joseph Trani inBeth
Elohim, 11, ;>1, 34, D. Nieto in Matteh Dan II, 124, 136, S. Hirsch
(gesammelte Schriften I, S. 97, 111, 354), J. B. Lewinsohn in Seru-
babel, S. 40 flf. und der von ihm bpeinfliisste J. II. Weiss, Dor etc.
I, S. 5 ff. behandeln, ist hier nicht der Ort ausführlicher einzugehen.
^ 346 -^
Grundlagen der Mischna H
Aber bereits Lykurgus hatte verboten, geschriebene Gesetze
zu gebrauchen. Die Erziehung sollte die Stelle eines Gesetzgebers
vertreten, denn die wichtigsten Anordnungen können nur dann unab-
änderlich bestehen, wenn sie dem Charakter der Bürger durch
Erziehung tief eingeprägt werden. (Plutarch, Lykurgus § 13).
Lykurg hielt es für ratsamer, alle geringfügigen Angelegen-
heiten, die den Handel betreffen, nicht durch unabänderliche
Gewohnheiten einzuschränken, sondern nach den Umständen dem
Gutdünken einsichtsvoller Männer zu überlassen, was sie hinzu-
zusetzen oder davon zu nehmen für nötig finden würden (das.) Die
Tora hingegen, das feststehende mit dem flüssigen Element ver-
bindend, hat zu der Richtschnur ewiger Gesetze, welche aus
dem Urquell der göttlichen Weisheit hervorgegangen, die Auto-
rität des jeweiligen Richters oder der jeweiligen Behörde hin-
zugefügt, nach deren die Umstände berücksichtigenden Ent-
scheidung man sich richten sollte (Deuteron. 17, 9 — 11 und
Bosch haschanah 25 b). t^benso erklärt Aristoteles (Nikomacbische
Ethik, VIII. Bach, C. 13. § 5) „dass es ein zweifaches Recht gibt, ein
ungeschriebenes und ein gesetzliches" und vergleicht mit diesem
zweifachen Recht eine zweifache Freundschaftspflicht, nämlich eine
ethische und eine gesetzliche. Die Idee von eioer zweifachen
Lehre, einer geschriebenen und mündlichen, von welcher Hillel
(Schabbat 31) spricJit, ist keine Abstraktion aus der Zeit der
Amoraim, wie Weiss (Dor I, 2 a Anm.) glauben machen möchte.
Wie die Zurückführung der ganzen Thora auf das Gebot der Nächsten-
liebe, stammt auch die Begründung dor mündlichen Lehre auf Treue
und Glauben der üeberlieferer von Hillel, (siehe Abot d. Rabbi
Nathan C. XV . . nmü2 ir rh^pu^ ü^:i und Sifre Deuteronom.
§ 351 . . ), c"V3 nn«! :n:3 rrs □t,b' V'« : . Sx^Sbj p"i dk . . Sxr.
Zuversicht in die Treue der Lehrer ist ja schon bei der Erlernung
des Alfabets Voraussetzung.
Cap. IL Die Benennungen.
I. Nicht nur der Ausdruck : c"V3ti> n-.in, dessen Alter von Weiss
angefochten wird, (hierzu vgl. a-|'pacpot vo[xoi (Philo II, 361) oder
«Ypacpa zbq xai'vo[xt[ia (das. ll,619)sowie Ps. 119,72 yü niin, Chronik I
28, 19 "] TD 2n33 h^n, Ezechiel 13, 9 ^2^\T sS Sxir^ nu 2n22\
— 347 -^
III M. Lerner
Chronik I 4.22 d ^ p * n j? c^-'.mn, Koheleth 12,11 iT.cc» ^Sj?3),
sondern noch viele andere Wendungen, die hier nur gestreift
werden können, dienen zur Bezeichnung der mündlichen Lehre.
II. Die Wendung: ü'o'? n:Sn, welche inPeall, 6 zuerst vor-
kommt, bezeichnet ein Gesetz, das sich in der heiligen Schrift nicht
findet, sondern Moses am Sinai mündlich überliefert wurde (vgl.
Nasir 56b und Tanchuma Bamidbar, ed. Buber, S. 21 § 27
iTÄ^N'^'o "la *:s Saipa iSaSn oin: t«. In demselben Sinne sind
die Worte in der Mechilta Snp'i (ed. Weiss, S. 111) auf-
zufassen HD Sj? nra erb i.^«tt' rirsSa 'ch N'anS -lais 'm (vgl.
b. Schabbat 97 b TD3 nii^üb riawÄ> nirxSa is"'? i*?«, vgl. Sifra zu ins :
'rca '-pTipn 'TiiSSd r,a«:, ferner b. Erubin 4 a; ChuUin 42 a: n" iS«.
"rca nit'a'? 'na»:ti^ ncna Nedarim 37 a; Chullin 85b; ferner Sanhedrin
82 a "'/D "tna imta ':rna'? ']D ; Menachot 3ö b). Daher wird als
allgemeine Regel (j. Pea II, und (Jhagiga I gegen Ende) auf-
gestellt: imS iXrScn S« nrts na vi"' nns p«i "[T' nnn nsSn sn dk
n:raD nu'pii^a pnbri ""oa ntt'aS naximsSn noD ^mi:' ,inK. „Findest
du eine gesetzliche Bestimmung, deren Begründung in der
Schrift dir unbekannt ist, so darfst du sie zu den Halachot
zählen, die Moses am Sinai mündlich erteilt wurden, denn viele
Halachot sind Moses am Sinai mitgeteilt worden, die erst in
der Mischna enthalten sind." Indess fehlt es nicht an solchen
Halachot, welche im uneigentlichen Sinne -rca nß'aS niDSn
genannt werden; siehe Jadaim IV" 3 (vgl. die Commentare von
i^'n «tt»"«") und Bartenora) Edujoth VIII 3, Tosefta Pea IL b.
Chaggiga 3 b ; vgl. Maimonides, Einleitung zur Mischna, Resp.
Chavot Jair Nr. 192 u. Klein, aa»p ^:5a S. 7.
III. Seltener dient zur Kennzeichnung der mündlichen
Lehre der Ausdruck: nh2p = Ueberlieferung (vgl. b. Berachot 62a
pnaj rhzp p«, b. Rosch haschana 7 a mina nf nai «rai idn
inaS nhzp ''nma inaS sS wn na'a ; ferner Taanith 17 b, sowie Rasch
zu Chullin 137 a s. v. n^ü mm (Rpp. Chavot Jair Nr. 9
")3nD nviö l'aSn). npS ist soviel als nS3p=: traditio. Zum Unterschiede
von loa, das das Ueberliefern bedeutet, bezeichnet npb das Em-
pfangen; also bedeutet Prov. 4^1 DDb "nr: 3ia nph = eine schöne
Grundlagen der Mischnä JV
mündliche Lehre, I2ryn ha ^min meine schriftliche Lehre
(s. auch Jesaja 1, 10. 2, 3. 28, 10, 13, 17 ii. ö.).
IV. HTca = „Ueberlieferung" siehe x\bot III, 17, b. Joma
21 a, Megilla 10 b: nh)i:n rc33 "tJ'jxx: limax.": iiT2 nTD?:, auch b. Sota
34 b entspricht Jos. Ant. XIII 10, 6 : rctpaoocn; töjv raTipuiv das.
XIII 16, 2: TTCtTpoa -apaöoat; (das. X 4, 1 : -apdooai: täv TrpsaßuTspcov),
insofern der Urheber in Betracht kommt, von welchem die über-
lieferte Lehre stammt, zum Unterschiede von ^hzp, einer Ueber-
lieferung, bei welcher der Empfänger hervorgehoben werden soll,
der eine Ueberlieferung erhalten hat. Beide Ausdrücke kommen
abwechselnd in Abot I, 1 niD::! m:r, Srp nra u. I 4, 6 cn^ iS:p vor.
V. r>'^:i'— aram. nrryüt' (in Pesachim 1 14 a, Sota 40 a, Baba
Kamma 60 b), dient zur Bezeichnung der Tradition als eines
Gegenstandes, der durch die Pforten des Gehörs einzieht. Tosefta
Edujot I § 3 nj.'i.rr rpüz cn^^ai by -nay ah ; b. Nasir 53 a: nviarn 'ca
'zvhrz] 'n:: ':n 'ca iick (vgl. j. Parallelst.: 'n:r "jn *ca innax *2.ma
"•DwSai und dazu Tosafot Bechorot 58 a), j. Schabbat I hal. 2 u. j.
Pea I, hal. 2 ra« ck'3 nyiar.
VI. c*"C'.D "''^21. Dieser Ausdruck hat doppelte Bedeutung:
er kennzeichnet eine von Moses überlieferte Lehre, welche
durch die Sof rim, das sind Schriftgelehrte, als letzte Tradenten
vermittelt wurde (vgl. Sanhedrin XI, 3. b. Sanhedrin 88 b. mci3'J2 ran
cnciD nan S*; ^'Z'^nh, Maimonides zu Kelim XVI, 12, Mikwaot
VI, 7, Tosefta Kelim das.) ; aber auch Anordnungen und Er-
klärungen können hierunter verstanden werden, welche die
Sof'rim selbst getroffen haben : oncon ^VT^ irin nai (vgl. b.
Rosch haschana ll>a, 'JVnit 17b. Jadaim 111,2 u, A.).
VII. mia sind Regeln, durch welche Vorschriften oder
Ueberlieferungen aus dem Wortlaut der Schrift abgeleitet
werden. Diese Interpretationsregeln werden vom Talmud (b. San-
hedrin 99 a n"3 i lai, Keritot 5 a) als ainaitische Traditionen be-
zeichnet. Vgl. Sifra, ed. Weiss S. 2 § 7 und Bereschit Rabba C. 18
tsncS rcDia SSsn Sn^ Wajikra r, C. 20 und Commentar Einhorn zur
Stelle, ferner j. Pea I hal. 4, j. Sota IX hal. 5 km nn p3n T'j?
)V)rr]2 NM Mm "ibhzi, R. Simson aus Chinon in mnM:n 'D, ed.
Verona S. lob B>on n"'3 und J. Chaggis S. 55. Commentar hkid
— 849 —
:i
M, Lerne r
D*:cn zu Sota z. St. s. v. |n: ]'h, Hoffmann Einleitung, in d. hal.
Midraschim S. 4 ; 32 Middot d. 11. Elieser Anfang t:iV'02 ^1313,
auch mi'öT 'D und Nachmanides zu ^J2> tinii' s. v. inn ':n vu'^yv
— Die 5. Regel Hilleis (biet hhz) ist in R. Ismaels Baraita
in 7 Regeln detailliert. Als überliefert galten nur die 7 Regeln
Hillels, über Bedeutung des Begriffes 12>31 SSd konnten daher
Meinungsverschiedenheiten herrschen. (Vgl. j. Pea I hal. -1, Sifra
ed. Weiss Wien, 1802 Anfang la 3a § 7, Abot d. R. Natan c. 37,
Tosefta Sanhedrin c. 7).
VIII. Schliesslich verdient noch die Bezeichnung n:t'D her-
vorgehoben zu werden. Unter Mischna versteht R. M e i r m;Sn,
Vorschriften, die in der Regel unmotiviert überliefert sind, wie
z. B. r]:hn r\hr;^ ^^io auch der Mischnatext im j. Talmud als
riD^n bezeichnet wird. R. J e h u d a beze kirnet damit umc, die
motivierte Ilalachah, welche auf das Schriftwort zurückge-
führt wird, wie z. B. j. Berachot I 3, 5. IX, 5, Pesachim II, 2 etc.
(anders bei Iloffmann, zur Einleitung in die halachischen Mid-
raschim. S. 1 Anm. 3. Vgl. b. Berachot IIb.) n:rÄ, Deu-
terosis, bedeutet zweite Lehre oder min naro, eine Wieder-
holung der Lehre, und dient zur Bezeichnung der s c h r 1 f t-
lichen Lehre. In Abot VI, 0 wird unter nnn sowohl Kipo, das
Schriftwort, wie auch nJtt>D, die mündliche Lehre, verstanden
(vgl. auch Midr. rabba zu Canticam I, 3, b. Berachot 5a).
Im Gegensatze zu m3S,i versteht man unter n:vü motivierte Be-
stimmungen. Sanhedrin 101 munai ny^hr.i n3tt>D3 ^p^ pn:«'a 'hv2 dk.
Motivierte Vorschriften (n:iyD), unmotivierte Bestimmungen (niDSn)
und agadische Lehren bilden also den Hauptinhalt der münd-
lichen Lehre. Dieser (Uiederung entspricht die Einteilung der
Mikra (D^Din33i ü'H'zn mina ipDy^ fn «npa ^'rj-'a ck) in Thora,
Propheten und Hagiographeu, b. Chagiga 3 a, Schabuot 41 b
D'vn ihSdi ncDT NICO KiIdSm {Tj^^q =), b. Erubin 65, a Kn2bM
Berachot 31 j. Pea II (= n]:hnn p »h poS p« b. Megilla 28a).
Nur selten wird nsSn im Sinne einer motivierten Mischna ge-
braucht, wie z. B. Jebamot76b kSi 'my ivia "D^a n^inn^ :^Dhn
n^:iDV ; im Allgemeinen ist darunter eine unmotivierte Bestim-
mung verstanden, wie Ketubot 96 b, Schekalim IV hal. 3
— 350 —
Grundlagen der Mischna VI
nif^ap nnSn, ne^nii^ m^Sn, j. Schabbat I hal. 7 c^eyn y^H mD^n
b. Schabbat 139 b, Moed katon 12 a dt',: m:Sn: nyia m:Sn.
Capitel III. Die Begründer der Mischnah.
§ 1. Zu den Axiomen der modernenForschung gehört die An-
nahme, dass die M i 8 c h n a , welche R. Jehuda Hanassi redigierte
auf den Vorarbeiten R. Me'ir's u. R. A k i b a ' s basiert (siehe
Schürer, Neutestamentl. Zeitgeschichte S. 37, D. Cassel S. 111,
Schwarz, Die Erleichterungen der Schammaiten S. 5). S e d e r
Tannaim berichtetjedoch ausdrücldich, dass Hillel u. Schammai
die uns bekannten 6 Ordnungen begründet haben (vgl. Magazin
für die Wissenschaft des Judentums 1886 S. 10). In der Schrift
„Kana" {r\:pr\ 'd) werden B e t h Schammai und B e t h Hillel als Re-
daktoren der Mischna bezeichnet. Es ist kein Zweifel, dass das
gaonäische Seder Tannaim alle Kriterien der Glaubwürdigkeit
besitzt, während der compilatorische Charakter der Schrift „Kana"
begründetes Misstrauen gegen seine Autentie weckt.
In Magazin a. a. 0., S. 4 wird vermutet, dass „Kana" ein
korrekteres Sed. Tann, als das unsrige vorgelegen. Dieser Ver-
mutung kann ich nicht beipflichten. Ist es denn denkbar, dass eine
Compilation, die mit fremdem Eigentum willkürlich schaltet,
ein genaueres Sed. Tann, besass^ als das um Jahrhunderte ältere,
glaubwürdige und präcise Machsor Vitry, das von R. Simcha, dem
Jünger R a s c h i s , vor seinem Lehrer geordnet wurde ? Und
werden niclit in dem R. Scherira zugeschriebenen Responsum (in
nmjniDm naiti'nnvr), Schammai und Hillel selbst als Redaktoren
der Mischna bezeichnet (Magaz. das.) ; s. Hoffmann, erste Mischna
S. 12; Magazin a. a. 0. S. 2 u. S. 9)? Sollte die angeblich correktere
LA des mpn 'D auch gegen Scherira Gaon ins Gewicht lallen ?
Aber nicht nur dieser Gaon, sondern auch R. Simsen aus Chinon
in seinem Sefer Kerithot (ed. Verona S. 55b hhna D'^wnn m-oy |di
Juchassin (ed. Warschau S. 57 s. v. Hillel) : "i"n hhn ij?l nra mcai
njiyo moj. Seder H a d o r o t h (cmo "\ "iiD hhn)) stimmen mit
unserem Sed. Tann, vollkommen überein.
— 851 —
Vli ^- ticrüef
Was aber diese Vermuturig völlig beseitigt, ist folgende
Bemerkung Asulais in cSn:.! dv iT. II. S. 71 Xo. 3): "n".
nrtf^ by cn"aj?m Dn:rp ixaa^i Sbn" cn-D n-r, vn "x^n SSn r;- 3"-;
CTID (Vgl. 8ed. Tann. I S. 18, Xo. 5). Also selbst indem Text
der Schrift „Kana", der Asiilai vorlag, war ausdrücklich be-
richtet worden, dass Hillel und Scham mai selbst
die Mischna redigiert hatten.
%
Die Autentie des gaonäischen Berichtes, den wir aus Orla 1 1. 1
(Mag. S. 4) Kelubot IX, 7 (Mag. 8. H), Kelim 11,1 (S. 7) etc.
zu erhärten buchten, bezeugt noch eine andere Quelle, nämlich
Hieronymus. Dieser Kirchenvater sclireibt (in Jesajam III; 14):
„Sammai igitur et Ilillel orti sunt in Judaea, (juorum prior
dissipator interpretatur, se(|iiens epijihanus, eo (|Uod per tradi-
tiones et oz'jzzrjö)::-'.; suas legis ])raece])ta dissipaverint et
maculavei-int. Dies besagt, dass Schammai und Ilillel Mischna-
samiiilungen (l)euteroseis) angelegt, durch welche sie die Vor-
schriften des Gesetzes verbreiten und (durch etwaige Um-
wandlungen der Oesetze in Traktate) an Umfang ausdehnten.
Parallelen zu dieser Stelle liefern Tosefta Berachot
VII, ij 24, b. Berachot (i.'ja. J. Berachot IX, 5: ir:',ü ]p^n ':'?n
d:d vhy nr^n minn |*kä> th t.'nt est nr; ?]C':i -.rcö ly^ 'hiv^' -rs
-•nmn rcn nS r.z^yh ry 'n;i!>. „Hillel der Aeltere sagte: Wenn
Andere (die Lehre) sammeln, streue Du aus; streuen Andere aus,
so sammle Du. In einer Zeit, in welcher Israel die Lehre liebt,
schare Jünger um dich und verbreite sie! Lebst du in einer
Zeit, in welcher die Lehre in Vergessenheit gerät, so sammle
Du sie.*'
Schammai scheint hiernach der eigentliche "irca = dissipator.
Verbreiter der Lehre, der die Jünger um sich scharende Meister ge-
wesen zu sein, während Hillel sich die tiefere Begründung der Ha-
lacha (b. Sukka 10 a, Tosefta Sauhedrin VII nno r) und Sammlung
der Traditionen zur Aufgabe stellte. Beide jedoch hatten
— 352 —
Gfiindlagen der \^ischnä Vift
aü dem Aufbau der Mischna Anteil, welche ein Schulbuch für Un-
wissende, ein Wiederholungsbuch für Kundige sein sollte, durch
das man sich mit allen Vorschriften und allen Traditionen ver-
traut machen konnte.
Hierzu gehört auch Justinian, Novell. Constitut. 146 : tr^v
8s tA^ aiTolc Xe-cofiEv/jv SsuxsptüCfi v otTraYopEuofisv TtavxeXcü; . . .
„Quae vero Deuteroseis quasi secundaria {= ruB'ö) traditio
ab ipsis dicitur, in Universum interdicimus, ut quae sacris libris
comprehensa non sint neque desuper tradita per prophetas.
Unter Deuteroseis ist nicht (mit Graetz, Geschichte Bd. V_,
Note 7) „Midrasch", sondern Mischna zu verstehen, wie aus der
Identificierung der Deuterosis mit Paradosis (secundaria traditio
= n:Ä'ö = zweite Lehre bei Hieronymus) unzweideutig hervorgeht.
Der Bericht Scheriras und des Seder Tannaim, von
Hieronymus und inneren Kriterien bestätigt, darf nunmehr als
ein unanfechtbares litterarhistorisches Factum gelten.
§2. Eine Mischna Hillel 8 bildet sicherlich S c h e b i i t X.
Von einigen späteren Zusätzen abgesehen, bestand diese Mischna
aus X, 1 bis iiSÄ'a kSs'I, 2, 3 bis n:, 4 u. 8. In X, 1 wird das
biblische Grundgesetz in den Satz zusammengefasst: n^rair
nsöiya : das Erlassjahr bewirkt den Verfall einer jeden Schuld.
X, 2 dagegen enthält alle Fälle, die eine Ausnahme bilden. Zu
diesen Ausnahmen zählen nicht nur p n''3 ntt'Vö, die vom Gericht
selbst festgestellten Forderungen, sondern auch Tab rnntsK' "iDlß,
Privatforderungen, die dem Gerichte zur Einziehung überwiesen
wurden.
An diese Oberlieferten Bestimmungen, welche sich auf den
V/ortlaut der Schrift (Deuteronom. XV, 3) gründen, „was dir bei
deinem Bruder steht, soll deine Hand fahrenlassen", nicht aber For-
derungen, die das Gericht einzuziehen hat, knüpft „Prosbur an
den Hillel angeordnet.
Die Reihenfolge in Mischna 2 : pECirö p« mSan, f^tDOiyo p« D:i«n
BCtfD ir« SianiD bestärkt unsere Annahme, dass wir in Schebiit
X eine Mischna Hillels besitzen. Die Bemerkung: inK nr ist ein
erklärender Zusatz aus einer späteren Zeit.
Diese Prosbul-EinrichtuDg ist vielfach missverstanden worden.
— 353 — 23
JX M. Lernet-
Das Formular des Prosbul lautet: ':iboi ^JiSo r'K ddS ':h idio
nvn«u^ fST Sd 1:2:81^ ^S r^B' mn "td ^:iSd mpMr c^rnn- Jch über-
gebe Euch Richtern an dem und dem Orte jede Schuldforderung
die ich habe, damit ich sie jederzeit einfordern kann." Von
diesem korrekten Formular des Sifre § 113 weicht der Text
unserer Mischna nur in dem einen Worte: Sri:^ ab (vgl. b. Gittin
36 a, Raschis Erklärung stimmt besser zu Sifre, vergl. jedoch
b. Makkot 3 b in Raschi s. v. idid).
Es ist demnach mit keiner Silbe in dem Prosbul-Formular
erwähnt, „dass die Verpflichtung des Schuldenerlasses nicht für
den Aussteller gelte" (Lazarus, Ethik des Judentums S. 58). Ebenso
grundlos ist der Vorwurf der Aufstellung von Verordnungen,
, welche ein biblisches Gesetz ausser Kraft setzen oder eine
Umgehung desselben sanctionieren."
Es war eine uralte, mündliche Ueberlieferung, dass die vom
nrcai d:*!« zu zahlenden Strafgelder, welche das Gericht auferlegt,
Urteile, die das Gericht gefällt, Schuldforderungeii, für die dem
Gläubiger ein Pfand hinterlegt worden war^ sowie P^'orderungen,
die dem Gericht zur Eintreibung übergeben worden waren, im
Erlassjahr nicht erlöschen. Was liillel angeordnet, war daher
weder die , Aufhebung, noch die Umgehung eines biblischen
Gesetzes'', sondern lediglich die Sanctionierung eines Dokumentes,
welches der Form nach einer Schuldübertragung au das Gericht
gleichkam. Die tatsächliche Schuldübertragung an das Gericht
[rzh Yr)T\iüV id'D) galt lange vor Hillel als legales Mittel, welches
dem Erlöschen einer Schuld im Erlassjahr entgegenwirkte.
Die Auflassung von b. Gittin 36a, welcher im Prosbul nur
die Umgehung einer rabbinischen Bestimmung sieht, wird
von Maimonides (Rechtscodex Hilchot Schemitta C. 9 § 16),
recipiert.
Man darf Prosbul nicht mit einer Schuldübertragung (iDia
Tzh rmieiy) confundieren (s. Graetz, III S. 212, jedoch auch
Makkot 3 b Raschi u. Tosafot s. v. iDian), noch in hyperkritischer
Weise die Begründung des Sifre § 113 "j^nK m als nach-hilleli-
tischen Midrasch hinstellen (Weiss, Dor I, S. 163). Denn die
Bestimmung: l'sS rnnuK' iDio wird in der Mischna Schebiit X, 2
— 854 —
Grundlagen der Mischna 5t
gelehrt und an diese Bestimmung wird erst Prosbul (X^ 3) an-
geschlossen.
Prosbul war vielmehr eine Erleichterung, die den Gläubiger
der Verpflichtung entheben sollte, jede einzelne Schuldforderung
dem Gericht zu übertragen und deren Einziehung vom Gericht zu
verlangen. (Vgl. dagegen Weiss I, 163, 1 "jD b^ pm 'M nS).
Levy (neuhebräisches und chaldäisches Wörterbuch s.v.Sl^jno)
nimmt an, dass Prosbul lediglich eineWillensäusserung war, durch
welche der Gläubiger dem Gericht erklärte, dass er seine Schuld
zu jeder beliebigen Zeit einzufordern berechtigt sein soll.
Für diese Auffassung scheint freilich die Construktion h^^
in Schebiit, sowie die Wendung: cr^JcS "'JiDia (b. Gittin 32b) zu
sprechen; indess lassen die Bestimmungen Schebiit X, 6: pniD j"«
Vpyri Sy kSx SizniD, welche die Berechtigung zur Ausfertigung
eines Prosbul an den Bodenbesitz des Schuldners knüpfen,
was von ^"i z. St. Schebiit X, 6 dahin erklärt wird
;i»ir ah "2 ]yy sSi T-n T3 ^idjd Dinn 2wn rsi:' dieses Dokument
unzweideutig als Generalvollmacht erscheinen und rechtfertigen
in vollem Masse Raschis Erklärung.
Aus der Verbindung, in welcher Prosbul (Schebiit X, 3)
mit „Schuldübertragung" (t'^S rnnati^ iDia t2 na>j?D), gleichsam
der Wurzel, aus der dieser Stamm hervorgegangen, steht,
dürfte für jeden unbefangenen Beurteiler die Richtigkeit unserer
Annahme, dass wir in Schebiit eine Mischna Hillels besitzen,
erwiesen sein.
§ 3. Eine andere Mischna Hillels liefert uns Traktat
Pesachim X, 1—7.
Die Controverse zwischen B. Schammai und B. Hillel
(X, 6) über die Verse, welche aus den Hallelpsalmen (V, 7) vor
dem Qenuss des dritten Bechers, (X,7) zu rezitieren sind, betrifft
den Ausdruck: nM^bn (X, 5), der sich bereits im Texte der alten
Mischna, die beiden Schulen vorlag, befunden hat.
Ebenso dürfte es sich in der Controverse zwischen B.
Schammai und B. Hillel (X, 2) lediglich um die Verschiedenheit
einer Lesart in einer Stelle der alten Mischna gehandelt haben.
— 865 — 23*
5^J M, Lerner
B. Schammai nämlich lasen: pi Spi cvn by "jn^ö pirsn cid iS ^:)ü, B.
Hillel dagegen: crn h';) [^M '^v yao (vgl. Berachot VIII, 1).
DieBemerkungRabbanGamlield (X,5) weidt auf den ursprüng-
lichen Inhalt ]MiBchna X,4 hin, die sich aus 3 Fragen zusammen-
setzte: I. ncE niT] rh'hn ,Sc'i3.":i ^'h^' ^S;: t^; f^S:iK ijx n^.S^Sn "^rDtt*
^ibi' (vgl. Sehacliim V, 8, Pesachim IV, 4, IX, 3, vgl. auch
Baba Kamma 1 'Ki mit Baba Mozia 4 a -ist und Lev. 23, 14 "Sp
(Samuel 18, 28) mit Lev. 2, 14 ')hp und Tosafot Pesachim 116 a
8. V. iSi:). II. ni:^', i'en d-'Sd'iS uk nS^Sn Srztt». III. nS'Sn b::«'
mpr "istr* D^Sr'K i:s. Die 4. Frage: yh'2'Cü i:k mS^Sn S:3i:' stammt
aus späterer Zeit (vgl. j. Pesachim X, 3).
Au unsere gegenwärtige Fassung erinnert jedoch Pesachim
II, 5, 6, 8 'i:i mpi^ iVni (häü) insin n^ f.i2 n-jv cisr cnai ibx
Mischna 4 enthält die Antwort auf die 3 Fragen: Die Wendung
von Mischna X, 5 . . , c"U' S*; nno . . ♦ citt« S>' ri'^ . . . üvi' hy noc
ist aus dem ursprünglichen Wortlaut: . . . c'hzMi ijsa» nr ncc
citt» Sy d'Sdis UKtt» (? riÄD zusammengezogen und später iu unsere
gegenwärtige Fassung hv cy ö"n:r \f2\2 c^S:*!« irmiK vne» nco
. .« Dir umgewandelt worden. Unter n'i:J3 Smpö (Mischna X,o)
versteht Pab (b. Pesachim 116 a) den Passus: vn vy n3iy nSnna
irm3K (Josua 24, 2 — 4, j. Pesachim X hal. 5), Samuel dagegen:
irM cnsy. Unter nDira c"DO (X, 5) verstehen Kab und Samuel
wohl den Passus innüzn nair "[Tii bis dtc ijS^^ö 7]"2pn\ Der
Schlusssatz dieser Mischna lautet: lö'iJ Nintt» nv ^2n nr.K 'd^kö unn
nti'icn 'rr. (Dieser Angabe entspricht in unserer Agada die Stelle,
welche mit ir^h) sv beginnt und mit irnw hy icdS schliesst). Der
Annahme Hoffmann's (Erste Mischna S. 8), dass die Mischna
kaum diesen Ausdruck ntt>icn h2 für die Ilagada am Pessach-
abend gebraucht hätte, wenn er ihr nicht vom Tractat Bikkurim
her geläufig geAvesen wäre, kann nicht beigepflichtet werden.
Erstens kann ein Ausdruck, der im Tractat Bikkurim vorkommt,
keinen Eiufluss auf die Darstellung der Hagada im Tractat
Pesachim ausüben. Sodann ist der bei Darbringung der Erstlinge
zu recitierende Abschnitt nur um einen Vers (Deuteron. 26, 9)
grösser als der Abschnitt aus Deuteron. (26, 5—8), der am
— 356 —
Grundlagen der Mischna XII
Sederabend erklärt werden soll. (Tosefta Pesachim X § 4 und
Jeruschalmi z. St.). Der Ausdruck ,T^nc kann sogar nur einen
einzigen Vers bezeichnen Jebamot VII, 0 nancn Sd imM Deuteron.
25,19; ebenso b. Berachot ü3 a r^ycp n r n c : Sprüche 111,6 und
b. Berachot 12b mSp'^a nno: Leviticus 1^^ ob. 36. Somit
besitzen wir für die Darstellung des häuslichen Gottesdienstes
am Sederabend eine Mischna, die mindestens auf Hillel zurückgeht.
Pesachim V, 5 — 10 gibt eine Schilderung der Darbringung
des Pesachlammes, welche ohne Zweifel aus der Zeit des Tempel-
bestandes stammt. Die Beschreibung der 3 Klassen, in
welche die Gesammtheit zerfiel, von den Toren des Vorhofes,
die verschlossen wurden, sobald die Menschenmenge den Vorhof
gefüllt, von den Priestern, die, mit silbernen und goldenen
Schalen zum Auffangen des Blutes in den Händen, aufgestellt
waren, von der Art, wie die Opferlämmer aufgehängt, abgezogen
und gebraten wurden, (V, 9 yb)n -T'2, VII, 1 yh]:£ 1T2 — ähn-
lich Berachot VI, 1 ]'2i2t2 itd, VII, 3 p:öro itd — ) verrät sehr
hohes Alter. Aus Mischna V, 8 r\2V2 "in*wyj?a ": h^nz intryaD müsste
man schliessen, dass diese Darstellung noch älter als selbst Hillel
ist (vgl. b. Pesachim 66 a u. Pesachim IX, 3 r\2'2?n n« ["»nm).
Jedenfalls erinnert diese Darstellung des nocn "no lebhaft an
Seder Tamid, mit dessen endgültiger Kedaktion R. Simon aus
Mizpa in Zusammenhang gebracht wird (b. Joina 14 b).
§ 4. Zahlreich sind die in der Mischna angeführten Con-
troversen zwischen den Schulen Schammais und Ilillers, welche
beweisen, dass beiden Schulen ein und derselbe Mischnatext vor-
gelegen, über dessen Sinn sie miteinander differierten und zu
dessen Bestimmungen sie neue ergänzend hinzufügten.
So lautet Schabbat 111,1 die anonyme Mischna: „Man darf
auf einen Ofen, Kirah genannt, wenn er mit Stoppeln oder Reisig
geheizt worden, am Freitag Abend ein Gericht stellen, wenn
aber mit Oeldrüsen oder Holz, darf man kein Gericht hinstellen,
solange man nicht die Kohlen weggeschafft oder mit Aache
bedeckt hat."
— 357 —
XIII M. Lerner
An diese Misclma schliesst sich eine Controverse der beiden
Schulen. Die Schule Schammai's lehrt^ dass -warmes Wasser
auf die Kirah, von der es weggenommen wurde, nicht zurück-
gestellt werden darf, die Schule HilleFs erlaubt auch dieses zurück-
zustellen. Offenbar handelt es sich bei diesem Disput um die
Bedeutung des Wortes c'jmj = „stellen" in der anonymen
Mischna. Nach der Schule Schammai's deckt sich dieser Ausdruck
mit dem Begriff rh^'c: = „hinstellen" (vgl. b. Schabbat 36b imnifS
. . . pntt'a und 37 a piiyo sowie Tosefta i'ü^ti pm. j. Schabbat
III, 1 I pitt> . . . p« Tosefta I, 5 ntt'VO) und schliesst daher ein Zu-
rückstellen ([n-rna nh bisi aus. Nach der Schule Hillel's jedoch in-
volviert dieser Ausdruck beide Begriffe. Ebenso handelt es sich
bei der ersten Controverse, ob ein mit warmem Wasser gefülltes
Gefäss oder ein Gericht auf einen Ofen ohne Kohlen gestellt
werden darf, lediglich um eine Ergänzung des Objekts zu dem
Prädikat [»T in der alten Mischna. Es heisst nicht injn" kS
(d. i. '^'iJ'an), sondern in" nh, wozu Schammai's Schule „warmes
Wasser", Hillers Schule dagegen das vorangehende Wort
S'it'nn „Gericht" ergänzt. Es kann somit keinem Zweifel unter-
liegen, dass dieser Mischnatext, über dessen Auslegung die
beiden Schulen differieren, schon vor ihrer Existenz bestanden
hat und mindestens von Hillel selbst redigiert worden sein muss.
Ein anderes Beispiel liefert Pesachim I, 1. Die anonyme
Mischna lautet: „Eine Nachsuchung wurde auch in einem Keller
angeordnet, in welchem 2 Reihen Fässer aufeinander stehen,
eine Vorschrift, die sich nur auf einen solchen Keller bezieht,
in welchen bisweilen Gesäuertes gebracht wird.
An diese anonyme Mischna schliesst sich gleichfalls eine Con-
troverse zwischen der Schule Schammai's und der Schule HiUel's.
Nach der Schule Schauimai's muss man 2 Reihen Fässer
im ganzen Keller durchsuchen, nach der Schule Hillers genügt
es, die 2 äusseren Reihen zu durchsuchen, welche die obersten sind.
Es bedarf nicht erst einer eingehenden Analyse, um zu
erkennen, dass die zwei Schulen die Worte: P|mD3 nnw "ntr
„2 Reihen im Keller", welche in der alten anonymen Mischna
r- 368 ^
Grundlagen der Mischna XIV
standen, erläutern wollen und eben in der Auslegung dieses Satzes
von einander abweichen (s. „Tosapbot R. Akiba Eger" z. St.
im Namen des Sefer Kerithut und die Bemerkung zu Mebo Ha-
talmud des R. Samuel Hannagid, die ich in mnnD "icD ed. Verona
nicht gefunden habe; vgl. jedoch § 58).
Nicht minder klar geht diese Tatsache aus der im § 2 be-
handelten Mischna Pesachim X, 6 hervor. Nach der Schule
Schammais reicht das Hallellied, das vor dem Genuas des dritten
Bechers Wein am Pesachabend angestimmt wird, nur bis zum
Ende des 113. Psalms, nach der Schule Hilleis dagegen bis zum
Ende des 114. Psalms.
Diese Controverse bildet jedoch nur eine Erläuterung
der in der alten Mischna (Pesachim X, 5) vorkommenden
Wendung: .TlSSn VJdS lawi „Lasset uns vor Ihm den Gesang
Hallelujah (das Hallellied) anstimmen". Welcher Abschnitt
aus dem Hallellied nämlich zum Vortrage gelangen soll, ist in
dieser alten Mischna nicht angegeben ; dies bildet eben den Gegen-
stand der Discussion zwischen den beiden Schulen. Aehnliche Stellen
liefern Berachot VI, 5; Demai 1,8; Schebiit XIII, 3; Therumoth
I, 4 löir, DK"! ... D'ü^in pK; Challa I, 6 und 1, 1—4 ; Schekalim
II, 3 und 5 ; Sukka III, 1 und 2 ; Chagiga I, 1 ; I, 2 und I, 5,
Chagiga II, 3 und Chagiga I, 3 ; Jebamot VI, 6, III, 1 ; Kid-
duschin I, 1 ; Nedarim III, 1 ; Chullin I, 2; KelimXIV, 3; XV, 1
verglichen mit Kelim XVIII, 1, Kelim XX, 6 ; Oholot II, 3
und VII, 3, (vgl. Dor, I. Teil S. 172 Anm. 3, 4, 5, Dorot Harisch. I
S. 206); Orla II, 4 ist von mir bereits im „Magazin" 1886 S. 4
eingehend erörtert worden.
Aus diesen Controversen der beiden Schulen kann jedoch
nicht mit „Dorot Harischonim' (S. 204 ff.) gefolgert werden,
dass die Mischnas, über welche die Schulen Schammais und Hil-
lels differierten, von den Männern der grossen Synagoge
redigiert worden sind, denn nach der Ueberlieferung sind
viele nJti'an mjjpitt'an niD^n als ö"D'7'?n zu betrachten. Vom Stand-
punkte der Wissenschaft liegt nicht der geringste Anlass zu
einer derartigen geradezu grotesken Schlussfolgerung vor, denn
^ 359 —
XV M. Lerner
zwischen der Periode der zwei Schulen und der Zeit der grossen
Synagoge liegen yier Jahrhunderte, welche mit einem phantas-
tischen Sprunge nicht überhUpft werden können. *)
Ausserdem aber lässt Dorot die Notiz in j. Schekal. Vhal. 1
unbeachtet xS« d'idid h"n na fzv "aii'v cnciD mnero yr\2 in2x tk
. ♦ . "!öi*T nh :]Wün ,rTncD nmco nnr,n rn ^vv^' (s. auch Jalkut zu
I. Chronik § 1074). Hiernach haben dieFamilien der Schriftgelehrten
die Bewohner der Stadt Jabez (vgl. Tanch. nn", II. Chronik 55)
diese Zahlen-Mischnas gesammelt. Ebenso unbekannt ist Dorot die
Bemerkung R. Aschis (b. Sanhedrin 104b) r'HD ''ß':« . . . ^*<:o "ö,
die den Männern der grossen Versammlung die Urheberschaft
der Mischna Sanhedrin X, 1 zuschreibt, nach welcher ,,3 Könige
und 4 Privatpersonen : Jerobeam, Achab, Manasse, sowie Bileam,
Doeg, Achitofel und Gechasi keinen Anteil an „Olam habba"
besitzen" (vgl. b. Sanhedrin TK ""'IK; j. Sanhedrin X, 3 130:;
Pesikta de Rab. Kahana S. 36, 41 und "l":^^^l^' C. 1). Ferner
weiss Dorot nichts von der im Sendschreiben R. Scherira
Gaons hervortretenden Auffassung : "xöpT «"la-a Sy iD"'mn nh)
ny ■'3121 y^y^ ipii «^"C3 «m^a in-iss kSk nSnjn noJD ^tr:«»
CJliyKi yr\ pöK "lim "sc ip-DKi, wozu auch der Anfang des Schreibens
namaS iVnnn T'HD "tr:« es zu vergl. ist. Selbst die Voraussetzung
eines vor R. Jehuda llanassi redigierten Mischnatextes, an
welchen die Diskussionen der Tannaim sich angeschlossen, ist
bereits von R. Simson in mn-iD 'C gemacht worden. (Vgl.
§ 58 und § 71 S. 88 und 93.) Wer behauptet, dass z. Zeit
*) Die zahlreichen Irrtümer des Verf. der Dorot zu erörtern, ist hier
nicht der Ort. Bemerkt sei nur, dass die Art, Avie Dorot gegen Tossafot
Jomtow (S. 252), gegen Tossafot (687) gegen Maimonides (96), gegen
Raschi (115, 135 ; vergl. Or Zarua z. St.) polemisiert, sehr bedaxierlich ist.
Die Auffassung, die Dorot dem Tossafot Jomtow entgegen-
stellt, ist unhaltbar, wobei D. nicht nur Rosch Haschana IV, 8, sondern
die Erklärung des Talmud selbst z. St. Beza 37a unbeachtet gelassen
und den Sinn des Tossafot Jomtow nicht erfasst hat. Die Erklärung,
die Dorot Maimonides gegenüber geltend macht, ist ganz irrig.
"Wie kann D. Schammai rechtfertigen, der nicht in Babylonien gelebt
hat, dennoch aber 9 Kabbin feststellte, eine Ansicht, die mit dem Zeugnis
der beiden Weber in Widerspruch steht. Die Deutiing, die Dorot der
^ 360 ^
M. Lerner, Grundlagen der Mischna XVI
der Synagoga magna die fi Mischnaordnungen bereits be-
standen haben, übersieht den Bericht des Seder Tannaim, der
von R. Scherira Gaon bestätigt wird, nach welchem die gegen-
wärtigen 6 Ordnungen von Hillel und Schammai herrühren.
Ausser der Mischna Hillels besitzen wir noch, wie in meinem
unter der Presse befindlichen Werke : nJir'on min nachgewiesen
wurde, eine Mischna Serubabels, Esras, Nehemias und Juda
Makkabis.
natiiro;emässon Erklä.runf2: Raschis entgegensetzt, ist sehr gewuncien
imd steht weder mit der Logik noch mit der Grammatik im Einklang.
Der Beweis, den Dorot gegen Raschi anführt, ist verwerflich. Um Raschi
zu bekämpfen, erlaubt sich Dorot den Text des j. Joma hal. 4. VI zu ver-
stümmeln. Der Text lautet: cn« »nra ny d ' t a i « vn nonnioaSs c\dv na «"n T'n
nSpSpn D^Sin. Dorot dagegen citiert: /,vn n"*>T3D3SK ^jov "13 M"n i"«"»
lässt also die Worte '^2^ c>t:im weg, um den Eindruck hervorzurufen,
als ob nach dem Jeruschalmi die in der Mischna genannten Babylonier
in Alexandrien gewohnt hätten !
361 —
Ueber die Mecbilta des R. Ismael zom Bache Yajikra.
Von A. Marmorgtein (London").
Der Meister und Lehrer, dem diese Zeilen als Zeichea
unserer unendlichen Danlvharkeit imd Verehrung gewidmet sind,
liat in seiner hahnltrechenden Arbeit iil)er die halachischen!
^lidi'aschini ^) auf die Spui'en einer veiioreugegangenen Mechilta
zum dritten Buche der heil. Sclnift liingewiesen. Nebst den
zahlreichen Stellen in der talmudischen Literatiu*. die als "m KJn
SKyösr"* n citiert werden, smd es Vajiia-a rahha. Tanlimna und
Pseudo-Jonathan.die aus diesem Schriftwerk geschöpft haben. Unsei'
Sifra selbst hat viele Stellen der Mechilta des E. Ismael entlehnt. -
Wir stellen uns die Aufgabe die Stellen im Pseudo-.Tonathantarguni,
die mit der ^Mechilta übereinstimmen zu prüfen und einige Reste
dieses tanaitischen Mdrasch, die im SnJ" ama erwälmt sind,
mitzuteilen. AVir konnten, dank der Liebenswürdigkeit und
Hilfsbereitschaft des Mr. Elkan X. Adler. London die in seinei
an wertvollen Handschriften imd Werken reichen Bibliothek
befmdliche Handsclmft^) benützen, wofür wir auch an dieser Stell«
dem gelehrten Besitzer unseren innigsten Dank abstatten.
A) Wir beginnen mit dem Pseudo-.Tonathan *) K. 1 . ^^ 2.
PJ bringt die Halacha des Sifra (= S.) p. 4a Dnaicn r,s k'smS ddj:
mit den Worten s*n::iro vhl pD3a ;:\ridras HaggadoL') liest K^yinb ddö
cnarDn n« und hat zwei Eecensioneu, die eine stimmt mit dem
A\'ortlaut des Sifra übereüij die andere ist hiervon verschieden.
AVir bringen beide wie folgt :
I.
Diwn ^3nl^♦ nn«S ,Dnjn m ü"j}r\b d:o ^nnairan nK mniS dik ik
1) Zur Einleitunji' in die halachisrlien Midraschiin. Berlin 1^8'
]). 72 ff. — 2) s. daselbst p. 27 f.
3) Ms. Adler 176. -- *) Pseudu Jonathan als PJ. zitiert,
°) Midrasch Haggadol als Mhg. zitiert.
— 362 —
i
Ueber die Mechilta des R. Ismael zum Buche Vajikra H
j
',nn3 ^Snpa onjn ?ik nnn ^^Dpa S«iiy"' ':d na ,SNitt>^ ^:s ':"n ,öv^ö
?]K nnn '•'^apa ^:3 Sxnty^ ^:3 na ik ,nnn p^Dpa frKit' onaitt'an iht
«*?i DDa S"n nna ^bpa ':3 |r«if d'^ij i«r nna ^Snpa ^:3 a^naityon
iHT nna ^Sapa d^ij ?,« nna ^Sspa Ssity^ na naiSn hn «n ,d3Si3
.(?": K"D ^h^ü) nzyyn d'v^i nai lais Nin fDi ,nna ^Snpa |rKti> cnaityan
TT.
y^'yn nS idj \2 n*a [j"3 ,3": ,«^p^i] lai« «in pi ^jn n« manS di« «n
fna Sapa nm Sn« [na Snpa nnx p« paia ^'jjjs nS« S^a dsmSk cnS r«
D^ijs trnon p«iy r"V naiv '^cx nnSa nan: mSiy «b« jna pSapa p« ,pa^an
naiK DDa cnaiiran r« s^ym': d:Si3 kSi oaa .(maisa pa p« pnv n "laKna)
i pann m« ':d x^anb nanan |a .*rpSn «S abiyn maixa *npSn oaa n"apn
.nawna [na n?n^tt> na Ssit»^ 'Vit'ica m:a-ip pSapa ra« [«aa nanaS
Die Barajta war dem Reclactor des Vajüa'a rabba K. 2
bekannt^ jedoch wird die Stelle niclit wörtiich angeführt^ s. j.
SekaTim 1^ 5 (erste Receusion), b. HuTin 5 a 13 b, b. Eriibin 69b;
b. Zeb. 29 a lässt die Bekanntschaft mit der zweiten Recension
vermuten. Beachtung verdient die Tatsaclie^ dass in der talmu-
dischen Literatur zwischen SxT2>^ 'V^IQ und D"13V "•yif ID unterscliieden
wird (s. b. R. Ilasana, 17 a, b. Sanh. 105 a Tosefta p. 434. Z 7 und b.
I Gittin 57 a). Nach PJ geschah die na^ao Handauflegung mit dei-
rechten Hand (so K. 3, V. 2. Iv. 3. Y. 8; K.3,13; K. 4,27,29,33,
K. 8. U. 14, 18) Kra' y also nicht mit beiden Händen, wie
! unsere Halacha es lehrt s. S. p. 6 a, b. Menachot 53 b, nur
K. 16. V. 21, wo das Scliriftwort die na^ao mit beiden Händen
fordert, stimmt PJ mit den anderen Quellen überein. Die Norm
für diese Semicha war jedoch n''S«air Sj? «ra'' «nn «m^Da, um die-
selbe von anderen Semichot zu unterscheiden, denn sonst wäre nach
PJ die Erwähnung VT* ""^ra unerldärlich. Ebenso findet sich in
unseren Quellen keine Parallele für K. 4, V. 15. nonn [laao^i
pSiana« pjanan Kni!>:a ^ao, da nach unserer Halachah entweder
drei oder fünf Zekenim fungieren. Von einem CoUegium aus
zwölf Zekenim bestehend hören wir nichts. K. 5, V. 10 richtet
sich PJ mit seiner Deutung s?^v ^a na^xm «mm Knxan r^^S^na «Si
nach R. Ismael S. p. 23 d gegen die erste Ansicht nSiy öciJ'eD
nana. AVir werden noch sehen, dass vSifra viele Stellen der Mechilta
R. Ismaels enthält (vgl. Hoffmann p. 27). K. 5, V. 23 hat PJ naV)
- 363 —
III A. Marmorstein
irnd er schwört^ eine Barajta. die nocli dem Amoräer R. Ainrar
bekannt gewesen ist, hat b. Baba kama 105 b zu tr'nn — mim V3b*:
K. 6, V. 12. snb ^):]'^n bv k-.c:öS hthi ist im Vajikra Kabba K.
aus dem ]\lidrascli des IJ. Siniou ben Jocliai. '«nv p pjJOit' "\ *i',i
nSn "iimn Sy sbs nK3 nSiyn |'s. Der Satz ist, wie schon Hoff
mann fp. 76) vermutet aus einer IMecbüta des R. Ismael. i-
Tanhuma -jS "jS 10). "Wir können es noch an einer anderen Stell
beobachten, dass im Vajikra rabba ii^'"'"i2i S3n mit ""ae^imn vei
wechselt werden. K. 10. V. 9 bringt nämlich : •]:d nayi hizt,
Nnr« nrp'n in'an, danach war die Sünde der Ahroniden di'
Trunkenheit. Diese Ansiclit ist im Vajijvra rabba K. 12 zwoi
mal zuerst als ""'3*»r"i *:n und dann als b^ r:3 iro nh hnvoz*' n •:.
nyia SnN3 p ^^intf iD3D:ty by kS« pns. Diese Ansicht ist gegen >
p. 42 b wo Neid ( jm: "ssi ina ibSn c':p? ":tt' niy i,T3kS m: iS nax
oder Uebereifer S. p. 43 a als die Ursachen der Strafe ange
geben werden. Es ist ferner ersichtlich, dass diese Anschauuu;
als eine der Schule Ismaels eigentümliche angesehen worden ist
So bringt Slfra p. 67 a
in«i mno nnK ,nr i::3 7]i mnTn 'nr -^ck:! S'«in nc« hn^'tz'i^' "^ üw
^zy SK-ny"" n'D Sd cD^nm «ncK:» nsr Siyi f^^ Stt^ 1121 (nr) nr nr^xi — dti
werden ferner aus einem Excei-pte, das dem Snj.i ttmo entlehnt isi
sehen, dass diese Ansicht den Autoritäten, die nnr in de
]\ridraschim aus der Schule R. Ismaels vorkommen, geläufig is:
Wir dürfen daher mit Recht behaupten, dass im E e
viticus Rabba Ssyaty^ '"i "31 K3n und pyatt^n '21 k:
"'«nvp verwechselt wurden und diese Lehr
dem Ssyatt'"' 1 K3n zuzuschreiben ist. Dasselbe war dahe
auch zu K. 6 V. 12 der FaU. K. 6, V. 5. «an pyr "i ly wir
in der Mischna Edujot 17, 1 von R. Jehuda ben Baba bezeugl
der nur im Sifre zu Numeri erwähnt wird, also in einem au
der Schule R.. Ismaels hervorgegangenen Midrasch. An mehrere
Stellen entscheidet PJ. gegen imseren Sifra. So K. 7, V. 2'/
^m ^3 [0, Sifra 39 b FjiyS S"n D^jJity cn ,D^nr ^sSno dt ?]» Si:
nansSi. K. 7, V. 35 pSrn ^«rb ps'nx Ss Sy, S. p. 40 c. K. 9, V. 1
NmsnK nri: n^ra 3in3i, S. p. 42 b Sidc ini: n^3 nbyi pep. K. 19
V. 24 «3,13 |B pnona gegen Sifra p. 80 a.
■r- 364 -
Üeber die Mechilta des R. Ismael zum Buche Vajikra IV
Eine Kontroverse zwischen dem Mdrasch aus der Schule
R. Ismaels und E. Akibas scheint aucli in der Frage über die
:Vrt und Weise des Todes der Ahi'oniden bestanden zu haben.
K. 10, y. 2 schildert IM. ganz so wie S.
S. p. 43 a. ipbn:^ p"^ n'3ö iKX' ^h h^ p*t2in ^jä» pn'c nnM nif^D
Nach l'J. ist niu' die »Seele verbrannt^ aber der Körper
blieb ganz, nach Sifra ist auch der Körper verbrannt. Wir
aaben zu dieser Stelle im Sifra zwei verschiedene Re-
zensionen, Die erste ist Sifra Semini I^ 17 — 28, die zweite
?9-^95. Die mit dem PJ. übereinstimmende Meinung ^nrd von
'<nDn [3 *DV K3« erwähnt (43 c). ferner 44 c. |s: n^Minn nziv na
:y ^m ncr; nc'"r. Der Name des Tradenten koimnt im Sifre
Sl^um. 42 (2 mal) vor, daher dürfte diese Recension auch der
>chiile R. Ismaels entstammen. Andere Uebereinstimmungen
nit dieser Recension sind K. 10, Y. 5.
KSnai|vSpj«3 pnaiDi, Silra43c. cmji Sn2 hv^ n^jn iS^tjntt' noSo
MnS DiK^mi, wie li. Ismael Sifre Num. 44., K. 10, V. 3
vpinu'O hv n:ir Srpi pnn, Sifra 43 c. inp'n'^' hv 12^ brpi. V. 6.
lynn kS = S. 43 d mpn «S.
K. 10, V. 12 hat RJ. die Tradition, dass Elasar und Itamar
Ue di'ei Opfer (Ä>in c'Ki, riNDn und ptrn:) verbrannt hätten, was
:egen S. p. 44 c ist, wo es heisst : ,1331 h"n idiä': cntt>'?2'a' h)2^
)nvh]if ici:r: nSi ppii': nns p)T,a'. Hier scheint RJ. der Mecliilta
:efolgt zu sein, wie es auch in der Erklärung von K. 10, V. 19 — 20
iev Fall ist, wie wir nach einer im Vajiki'a rabba K. 13 nocli
rhaltenen Stelle aus der Mecli. d. R. Ism. schliessen düifen.
'. J. hy^h nh n ipcn« Kr':n s-irj?D ahn '':2 pina pSsD h'pi: 'd^ visi
m TD |3-ip 3npK Dvm ':2 ina ovn h"n = «nsun f3ip pn Sd n^:D b^3N
1 )yH Tom r.Kt:n pi«': tidn hpn ii^yaS nai nt'c^ iDim bp \'\nH. —
Der Schlussatz n^^bnu^K iS^« noT ist identisch mit S. 44 c.
map inSn ib« kS iS^k K. 10, \. 20 nnnD p^oNi hev. v. K. 13 H':i]n
ii"o ÄIhg. hat. [inKö iIdSi 'nitib orn Skiä»^ '?d'? v^cu^nK' la'jo N'H.
Vielleicht gehen auch die Uebereiastimmungeu zwischen
*J. und Tanhuma auf eine Mechüta des R. Ismael zui'ück. Zu
— 865 —
>i
A. Marmorstein
den von Hoffimann erwähnten Beweisen (p, 77) sei folgende
Stelle hinzugefügt. l^J. übersetzt K. 14, V. 7 und 53. |'k M'T
«DV3 ^rn*'2S «n^^n N"ci' xion s^ii'ös 2in 'p'7^0'7 nid; «inn diö'jd*«
kSd'd': K"iiy:nDi Ninn. Die Agada wird iu Tanliuma ed.
Buber II p. 43 folgendermassen vorgetragen, nns anw noS
im n« |\s c«i ;niv nn'<K nxn na p« niiirn n::>v dk nSk ,nnK nbe^ai
■iiDifn n« nSif^ -[d*? nirnb nSiD^ hmh -iis^inir' d«': i^Sy mnn m?in nyian p.
Die Stelle dürfte in Verbindung mit der vorheregbrachten Deutung
des R. Simon ben Elazar, der oft in den ^lidraschim aus der Schule
R. Ismaels erwähnt wii'd, zusammenliängen mid aus der Mecliilta
entstammen. K. 14, V. 34 piöns ist im Tanliuma III p. 44 n)y::n Syi.
Wie wii" oben zu K. 10, \. 2 gesehen haben, finden sich
im Sifra zwei verschiedene Recensionen, von denen eine der
Mechilta des R. Ismael entstammt. Dasselbe ist zu K. 19, V. 9
zu bemerken. Daselbst erklärt PJ. siriDO NüB^a, Sifra 82 b wü'd
dasselbe von n't^«"' "O "nx "\ gesagt. Dieser Tanna wird nur im
Midi'asch des R. Ismael erwähnt. Die zwei Recensionen smd
I. Sifra 81a und II 81b. Wir sehen also, dass PJ. eine Mecliilta
des R. Jsmael zu Leviticus gekannt und benutzt hat. Dieses ist
auch aus den Citaten, die in der talnmdischen Literatur als '31 NJn
tyn erwähnt sind, wie Hoffmaim (p. 74ft'.) gezeigt hat ersichtlich.
Wii' bringen bloss einige Belege. Die Erwähnung der achtzehn
Terefot K. 11, V. 1 gemss nach b. Hulin 42 a. hi^v^^' n 'in
"•^03 ntrob riCWK» moitD n""» "ha. K. 15, V. 5, 6 ff. wird ein ritu-
elles Bad vorgeschrieben, s. b. Sabb. 84 a. Hin Ssvöir' n '3T
n^Dtt^ö ?]« nipD3 mnis nS n»« km no nsDra r^po rh xn' nm: astt'os
mpas mnis rh n*« ^d:.
In der Halachah zu K. 21 2—9. KMT kdtsö fn3 122 mal
7]'2H n'3 DJ? folgt PJ. der Ansicht R. Ismaels gegen R. Akiba.
Die Stelle aus der Mecliilta ist b. Sanh. 51 b. j. Sanh. VII;
1 erhalten. Obwohl wir sehen, dass PJ. sich oft die Ansicht des
R. Akiba aneignet, so in K. 5, V. 2 ; V. 3 (S. WCD ühvi)
y"\ nsi D^ayc 'iv) V. 4. 'h p« rnvih nnmS Hirr« ifnon pu h^h
S. Kiaa^ "UTK '73'? b-'n p:B navirb H27\h, hier gegen R. Ismael,
der aUes auf die Zukunft deutet. K. 7, V. 32. K. 23 V. 43.
üiT 'iiy- K. 21, V. 10. Die Erklärung von •]ty« mia als pmw
— 366 —
Ueber die Mechilta des R. Ismael zum Buche Vajikra VI
psDlSpi ist eine Zusammenscliliessung der Ansicliten des R. Isinaels
und R. Akibas, wie wir sie im PJ. häufig sehen.
B) Wir haben schon darauf hingewiesen, dass der Midras
Haggadol die Reste einer Mechilta erhalten hat. K. 17, ^^ o. "'Sm "la:
3'D 1« ist die Stelle im Midras Haggadol zu vergleichen. u^'H ^''K
n'3a h"r\ vby pnno \'nv h^T ik inno i'^pn p« intit^ t!>^Kn hi<'\^' rio
hnw\ Vielleicht ist auch derselben Quelle die Erklärung zu
17, 4 entnommen : üik &hd r\'h 'p.ni «inn «13;S Dtt^nn^ btsp dik
itfK "KDf, die wii' auch in Raschi ziu' Stelle (s. Berliners Raschi
p. 247) tinden, entnommen. K. 17, V. 11 fügt PJ. hinzu Siaa
1QDÖ «U'c: ^3in by «in «dd": ans diik [isniro: dik Sy k"I22öS.
In unseren Editionen fehlt hier etwas oder der Text ist
nur unvollständig erhalten. Mlig. hat hier: Di3 itran ^ü:r\ '2
^z-h •jnjfti' ^öS ^iNi i'Ki ti'Din KMtr Din Sv 10^*7 ,mj na tjhS k'h
ij'c:!! Sy n-cDo trcjniy mcD^ hm'i:^ ms: rzzh rnni *:kt .ä^djh dk bis«'?
iy ,D^ai3 nS^ya p« na« |KDa ,nS^vaS nS vnn: moDS ncsb rnn: '3ki
D2S ,iD'D nn« njjna i:r2 DSiy laSa iodS vnn: *:ki ,\r\y bmn xv^ty
onn«'? kSi. Wie in den Ausgaben zu K. 22, V. 27. ist der
schon in VajDvra rabba K. 27. erwähnte, aus der Mechilta stam-
mende Midras zu vei'gleichen. cniDK ir;« niDra ^w a^DD 1K iw
in« m:r3 ry ,S"« njm si^i pn**' ir2K m:iD lyaD ,0.113« p ipai Ssi
'3 niK «S iSr ^D -ne^ .D*ry o^nj ^w cii'a ^S npi |K:in Sk w -[S 3pv'
D1N3 11^31 nan33 Sioosi' |on «;:r Sy la^S ,iSv, gegen die x4nsicht
E. Nachnians, b. Hulin 51b. K. 23. V. 40 hat Sj? paiai [^Diyi
pSn: nach Borajta Sukka 33 b, wie Hoffmann (p. 74) zeigt. Mid-
ras Haggadol hat zu dieser Stelle einen längeren Auszug aus der
Mechilta. Die Stelle lautet : ,pran i«tf pi »Sidd vt dk ,mn «n
.a^aitjt 102 KiHÄ' nSiS nr /cnan moD .nn irKt» Sicd k^d^ [na ins nM gk
3"? "h pK nr lan na ,Dnan nic3 n"i .Sidd ii:id: .ny3 vSj? iiidj mos
py »i:vi ,Q^air3Ä' |n^3K'7 in« :h pb p« h^-w ip ^nSva ^d^3 pjipn ihk
pa3 yibp i"m) oin nr lai« ^in i:iv n« j'oin VDJVti' m3V Kiniy py ,m3y
py ,m3y py .-]3V lai« 3py^ p iry^b« 'i (om mr nStfStt^S nam ^:iy^'7p
'b pK ,':n:n Sy m'^njn Sm ^3iyi ,Din n: lai« ^in ,j>iw rD:yi ivy cyae^
p DK ,Dipa '73a bm ^3iyi ^"n pia onn Siri nypa bv Snj Sty n'?«
liJfa nStt' n'^H:^ "^n: ^3iyi K"i .'rnn by Siij nr pa 3iitr ,':m law naS
n3iy .ncjtDj: «m nr'K n3iy km nr^w ünn3 nbnjn nc^ic^fS isid .'7m3
— 367 —
Vit A. Marmorstein, Üeber die Mechilta des R. Ismael zum Buche Vajikra
nhv n7j;i pS n^s:' n:p ncici: ,pibn n^Di ^wü nhv nbyi on« nSty nip
Zu K, 10, V, 2. hat Midras Haggadol. wie der Name des
Tannaiten min^ [n 'D'« beweist (s. Hoffmaun p. 73) auch ein
Stück aus der Mechilta : DiN"'i'im Dm;i Srna Sii' n'':n iS'^sni:' laVo
1V1D SmK3 nrsir nmir «btt» na«^ kSs» dSij? \s3S no pnno fn^S «St
iSaS T'nS 'jtt'a ,ynn nSi d^:dS 'jdS idj:: in'3«i 3i3 ^nn»' ,Sdiv3 ^''t?
iriD StiJ (pSo) p-naSo ^:2o in« dj:: 7\2^n2 kdd yspi nS'::«'! paSc r\:2)if
r^DV n: dv '3d i^sa ':k dk i':on naix indd Sv iS niJ'n iit'Kii unji
■[nm T/aSpcoS ioik T-a ayana ni3D si'a:i "j: "S priy "'bt» paSs 'in Sd
in^iNi 3i: iDJDJii' jVD -: ,ppnnan laim Sp j^ampaD .ityibn nSoji wxi n«
bNiii^'a in«! ins S2 rtriy ib« oj? ':d ^nsa ':k dk n"3pn lax D'icS ^:cS
Ss', pi K'^'v: nsai it2ni m: r^a^ kSs ,avana ^nn: Nsa:i -[s 'h pt^iy
niyi'?n nSc3i pinS pnji [c;:i "isSaS ia«i nn« nv^ iS^ds msD avan^
antt' ':d n*^'j nS ic^k laiN fna «i'VDi] fn^'^j?! ,ppnna2 laim bp p3T,po3
siy] «b "iB'N 'xa .(b"' T'S ,3rs) obin vr ntt'ya 'd '?i 'jdS vik' 13J «''
aSiyn iS px ,py ;]in3 n"3pn an*? «a'i «Sir ,pnNi nira iSk ,cnit' ':d
Niniy ,nKi33D 2K naDHD 3K „mnn 2x Kint!' nira Str inSn;a n':vaS SnJ
iVBiy ia«K' uaa si:':r bpn lai S^ati'si n:pi S«iä'^ Sd hv D'em tt'psö
-iTor '"cv« yiifh d:d' kSit i^a mr; vhv m?;3 c" ■' nnnan) aman kj
bx ib .T'Dpn )h im» nSn ib fnu nh) ,ir mrj Sarnw' mrnn naDi mbcn na:
npa nSi c'3d nra nSi nn:ir nSi nSiv kS vioS pstt» .ny 'hu i^ih Fioin
imsS r:3 m<2^2) inSya '75? nbj?a «Si \ini< Sir ir.K'npa in' i:S p« pi
Dn'3« pn« *:d hv IiTSkt 212 na^i nSk d,T3k iiddS ciS -jnsn n'? iT^an
laim bp anai n"?.!! /CTsn S'3K'3 r^c cnS «ß»: s'jij' fnn« 'Jd '?v 'kö
irK abiyn '?2k> obiVDtt' msron mian 'pd p3 »«y^ir pnsi nira dk nai
nnx Sv mavin dik 'J3 isr d':d r\"2pn nnh «tt>i «b ib^Dtt'a ahn imv
,[naDi na:
Hierauf wü-d die Agada des R. Jeremia und des R. Elieser
'Vnan gebracht, wie Vajikra r. K. 20, jedoch viel ausführlicher.
Inzwischen ist eme Barajta mit «'"n "i 'in, also aus dem Sifra
(s. Hoffmann p. 74). Aus diesen Stellen erscheint es als wahr-
scheinlich, dass auch der Redactor des JVlidrasch Haggadol noch
eineMechüta aus der Schule R. Ismaels zuVajiki-a benützt hat.
— 368 —
Die niD^nn ^^:^d des R. Bezallal Aschkenasi.
nach der einzigen Hs. des New-Yorker Rabbiner-Seminars
Von Alexander Marx (New-York).
(Vgl. hehr. Abt. S. 17!)).
R. Bezallel Aschi^enazi ') war einer der bedeutendsten und
einflussreichsten Gelehrten des 16. Jahrhunderts. Seine wissen-
schaftliche Tätiglceit galt in allererster Linie dem Talmud und
dessen Commentatoren. Nicht nur vereinigte er aus seiner an
wertvollenHandschriften äusserst reichen Bibliothelc die wichtigeren
älteren Commentare zu vielen Talmud-Traktaten in Catenenform^
er zeigte auch ein tiefes Verständnis für die Grundlage jedes
wissenschaftlichen Studiums, eine gründliche Textkritik. In dieser
Hinsicht war merkwürdigerweise das 16. Jahrhundert den folgenden
Zeiten weit voraus. Durch sorgfältige CoUation und Sammlung
der Varianten zaiilreicher Hss. des talmudischen Textes sowohl
als auch der grundlegenden Commentare Raschis und derTosafisten
bemühte sich R. Bezallel in hervorragendem Masse um die Her-
, Stellung von korrekten Texten, wie in ähnlicher Weise gleich-
zeitig R. Josef Aschkenazi^) sich um die Mischna verdient machte.
Des letzteren Arbeit wurde von einem Schüler R. Bezallel's,
R. Salomo Adeni, fortgesetzt, der auch, wie sein Lehrer, vielfach
handschriftliche Commentare älterer Autoritäten excerpierte. Der
textkritische Teil ist bei weitem der wertvollste in Adeni's
') Vgl. über R. Bezallel Ginzbergs Artikel in Jewish Encyclopedia
II. 193. Zu der dort angeführten .Literatur sind hinzugekommen : Luncz
D'SiPn» IX 71-76 und Bensimon, onSQ 2itD (Jerus. 1908) f. 9 b— 10 a.
2j Vgl. über ihn D. Kauffmann MÖWJ 1898 p, 38 ff.
— 369 — 24
ll Alexander Marx
nuDmehr endlich vollständig veröffentlichtem') Miscbna Commeutar
noSr rrKSo. Von R. Bezallel's kritischer Arbeit sind die ausser-
ordentlich wertvollen Noten zu dem am meisten korriiml)ierten
Teile des Talmuds, der Ordnung Kodoschim^ in der Wilnaer
Talmudausgabe zugänglich gemacht worden, wenn auch leider
nicht immer mit der nötigen Sorgfalt ^). Aber zu vielen anderen
Traktaten sind R. Bezallel's Glossen noch handschriftlich vor-
handen. So besitzt, nach S. Sachs' handschriftlichem Catalog. die
Günzburgsche Bibliothek etliche Bände der Venediger Talmud-
ausgabe mit seinen Bemerkungen, andere habe ich in der Frank-
furter Stadtbibliothek gesehen-^). Eine baldige vollständige Ver-
öffentlichung dieser wichtigen Randglossen ■*} wäre dringend zu
wünschen.
Neben seinen Commentarcn und Glossen verfasste R. Bezallel
auch ein methodologisches Werk über den Talmud, das von Salorao
Algazi in seinem ziemlich seltenen mzbn *ci: (Smyrna Ißc'^O) un(|-
von Asulai im p« Ty (Livorno 1793)'') recht ausgiebig excerpieri
wurde. Diese Auszüge gestatteten es ohne Schwierigkeit, unsef
Werk in der vorne und hinten defekten lls. zu erkennen, dif
Herr Gerichtsj)räsideut Sulzberger im Sommer 1910 in einer
Sammlung von ca. 160 Hss. der New Yorker Seminarbibliothei
schenkte. '^
Von den drei Teilen, in die die T.^Sr.n 'b'?: in der Hst,
deutlich zerfallen, erscheint der mittlere (f. 17 b — 3Gb der Hs.),
') In der grossen Wilnaer Mischnaausgabe ; vgl. .'QR. NS. II 266 — 70,
2) Vgl. Kabbinowitz n idid 'pnpi zu nnao p. 10 Anm.
'') Ueber seine Correkturen zu Mischna und Maimonides Commentar
zu Taharoth vgl. .IQR. 1. c, p. 268.
^) Ebenso der Correcturen eines anderen Zeitgenossen, Jehuda Ge-
dalja, zu einigen Traktaten der Venediger Talmudausgabe in Oxford (vgl.
Steinschneider Cat. Bodl. Nr. 1528 b, 1540 a 173B b) und R. Bezallel's Glossen
zum Jeruschalmi ; vgl. Frumkin Sxiotr jn« p. 6S.
S) Asulai, der 'r: 47 f. B6 b die Kürze und ungewöhnliche Belesenheit
(niN'pa an), die für das Buch charakteristisch sind, rühmt, wurde es erst nach
Beginn des Druckes des ]TN i'j» zugänglich, wie er r 23 f. b8 d und Jcnc I
8. V. 18 a ed. Wilna ausdrücklich angibt. Er citiert es erst von f. 33 an, gibt
aber am Schluss einige Nachträge zu den früheren Teilen. — Was Abraham
Wilna in d»':j,'B an 10 a anführt, hat er Asulai 'o 41 entnommen.
— 370 —
Die "'iD'7nn ^^^Sr des R. Bezallel Aschkenasi III
allein mö'^nn "•Sb: betitelte auf den ersten Blick als der interes-
santeste, da er mit einer genauen Studienordnung für den Talmud
und Raschi's Commentar beginnt. Aber, wie sich bei näherem
Zusehen herausstellt, ist der ganze Teil wörtlich ') den metho-
dologischen Werken des Immanuel ben Menachem ben Ilusein
und R. Bezallel's Lehrer, R. David Abi Zimra, wenn auch ohne
Angabe der Autorschaft, entnommen. Die Capitelzählung ist hier
sehr verworren, da der Sammler ohne Rücksicht auf die Dnj?e^,
in welche Immanuels Werk geteilt ist, und ohne Aenderung der
Zahlen die einzelnen Capitel auf einander folgen lässt, sodass
z. B. 4 Capitel als '3 pia bezeichnet werden. Da beide Werke
25 Jahre später'-) (1599) in Venedig^) gedruckt wurden, erübrigte
sich eihe Herausgabe dieses Teiles.
Der eigentliche Wert des Werkes beruht also auf dem
ersten und dritten Teil, denen auch Algazi und Asulai ihre
Excerpte ^) entnahmen und die hier, soweit die IIs. sie enthält,
veröffentlicht werden. Diese Teile enthalten eine äusserst wert-
volle Sammlung methodologischer Bemerkungen der hervor-
ragendsten Commentatoren des Talmud. Dabei handelt es sich
aber keineswegs um eine mechanische Zusammenstellung solcher
Sätze. Vielmehr hat R. Bezallel mit sehr scharfem Blicke die
') Nur ist das Wort t,?2T,, wolil mit Rücksicht auf die Censur,
tiberall in sioj geändert.
2) Am Ende f. 36 b heisst es ausdrücldich m^i'''? n'^^B'n nitl» nn
{üh)-; h^ =) i'"ti'.
2) In cnr2: mno f. 8—14 a resp. 14 b — 18 b. Die Ha. enthält von
Immanuels Werk fol. 17 b— 18 a I 1 ohne die Einleitung. 26 b— 28 a III 2,
28 a— 29 a II 1 (als ';i pns), 29 a— 32 b I 2—4, 32 b— 36 b II 2—4. Die c'SSd
des rann sind als 's pis f. 28 b — 29 b eingeschoben.
*) Im Folgenden wird mit arabischen ZilTern unsere Hs. nach der
\nn mir hinzugefügten Paragraphenzahl citiert ; Algazi's niaSn '£3iJi ist
ebenso in Paragraphen mit durchgehender Zählung eingeteilt, wonach
es hier (mit den hebräischen Zahlen) angel'ührt ist. Bei Asulai, der sein
Werk gleichfalls alphabetisch (ohne Ordnung der Schlagworte unter den
einzelnen Buchstaben) eingerichtet hat, beginnt bei jedem Buchstaben
eine neue Paragraphenzählung. Er wird daher mit dem (hebr.) Buch-
staben des Alphabets nebst arabischer Ziifer citiert. Es bedeutet also
421 = v'tan = i 25, dass § 421 der Hs. bei Algazi § 215 und Asulai Buchst,
1 § 25 citiert ist.
— 371 —
IV Alexander Marx
Werke studiert, die er als Quellen heranzog. In zahllosen Fällen
abstrahiert er stillschweigend aus der speziellen Eridärung einer
Talmudstelle ein ihr zu Grunde liegendes allgemeines methodo-
logisches Princip. Es ist daher vielfach gar nicht ohne Schwierig-
keit festzustellen, welche Stelle R. Bezallel gerade im Auge hat,
trotz seiner Angabe der Seitenzahl.
Wieviel von dem ursprünglichen Umfang des Werkes fehlt,
ist sehr schwer zu beurteilen. Der Umstand, dass von den
ca. 140 von Algazi und Asulai ') angeführten Paragraphen über
80 in der IIs. fehlen-), zeigt, dass wir den Verlust einer grösseren!
Partie zu beklagen haben, wenn man auch daraus nichtohneWeiteresf
einen Schluss auf das Verhältnis des verlorenen Teils zu unserer*
Hs. ziehen darf. Wären die maSrn 'SSr systematisch angelegt,
so würde man z, B. auf das Fehlen eines Capitels über die
1) Asulai citiort Sätze aus den iitSnn ''hh:. die scliun boi Algazi zn^
finden sind, nur wo er sie zu kürrifi,ieien hat ; bei lüng'eren iStückeiv-
begnügt er sich mit der Mitteilung der Berichtigungen; vgl. i 2(J — n"n^
2 18 — \"s, 7 27 — n"c\ h 28 — '"r. d 32 — ?'xr. : i — .van. Sons^
verweist er einfach auf Algazi; vgl. i 25 — vai. Dagegen ist ihm ent-
gangen, dass B 17 = v'jr ist.
2) Ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben gebe ich folgende;
Liste der Parallelen aus unserer Hs. zu Algazi und Asulai. die ich mi|
notiert habe :
Ugazi
Hs.
Asulai
Hs.
A
äulai
Hs
T\"::p
319
n 51
306
h
29
17S
ü"p
374
„ 52
307
.,
30
189
li"Dp
39U
„ 57
78
a
9
377
TOT
3Ü9
„ 59
285
jj
26
416
2"01
81
„ 60
313
30
241
v'tr
2()G
„ 60
311
,
35
263
S'"C
2U6
« 60
373
3
7
126
yn\ff
2U5
„ 63
290
D
6
303
i"BC
399— 4UU
„ 64
294
-i
5
100
D"Bty
415
„ 66
378
p
22
260
n"n
2üG
„.67
389
n
2
112
t3"n
219
,. 68
379
V
2
247
v/fi
280
1 21
372
»
3
304
N">n
316
., 30
225
4
386
yin
367
„ 33
6
n
18
228
x'^n
382
n 30
71
jj
19
226
T'sn
193
3 22
119
.,
23
117
x'^pn
320
„ 23
120
T"pn
212
„ 24
„ 25
138
245
— 372 —
I
Die moSrin »SSa des R. Bezallel Aschkenasi V
DeutuDgsregelD, schliesseD köDnen, dem ö 29 (über vp), ly (ii^"j)
n 56 (t'p^), a 5, 28 {zu p:n), d 20, i 1, r'i'ty (a"n d"id) u. s. w.
angehörten. Derartige Sätze felilen indessen auch nicht in der
Hs. (vgl. 277 über 3K pz) und eine wirkliche Ordnung vermisst
man in dem ganzen Buche.
Wenn Asulai (o 35 ff.) einige Sätze über nKTn^D nJira zu-
sammenstellt, deren erster in unserer Hs. (265) vorkommt, be-
merkt er ausdrücklich, dass er sie aus verschiedenen Stellen des
Buches gesammelt habe. Es ist meist nicht zu ersehen, welcher
Gesichtspunkt den Verf. bei seiner Zusammenstellung geleitet
hat. Gelegentlich excerpiert er die Tosafot eines Traktats der
Reihe nach, aber auch dann nicht erschöpfend. Nur zweimal,
vor 78 und 395, finden sich in der Hs. Ueberschriften; vielleicht
bezieht sich 343 .Tw^pön '\T^ und 346 nii'pün a^nj auf frühere Teile
des Buches; doch könnten die Sätze auch einem anderen Werke
entnommen sein. Im ganzen machen die niöbnn ''b^D mehr den
Eindruck einer Vorarbeit, einer Materialiensammlung zu einer
Methodologie des Talmuds als den eines ausgearbeiteten Werkes.
Wiederholungen sind nicht vermieden^), beständig wird von einem
Gegenstand zum anderen übergesprungen, häufig, um nach mehreren
Paragraphen auf den ersteren zurückzukommen. Dieser Mangel
an Ordnung erschwert sehr die Benutzung, verringert aber nicht
sehr erheblich den inneren Wert der Sammlung, deren Edition
hoffentlich nicht überflüssig erscheinen wird.
Was nun die von R. Bezallel benutzte Literatur betrifft -),
so empfiehlt sich eine Scheidung derselben, je nachdem sie
dem Autor gedruckt oder handschriftlich vorlag. Am meisten
sind von ersteren die mcDin herangezogen. Von ca. 230 be-
nutzten Stellen dürfte wirklich die Hälfte den 3 nun entnommen
1) Vgl. z.B. 6.5—118, 127—187, 130-177, 185—272,190—250; ferner
25—77 (— 104). 28—83, 158—203 sowie 80—92, 156—217.
2) Im Folgenden sind nur direkte Citate R. Bezallers be-
rücksichtigt, abgesehen von den Ibn Verga entnommenen Sätzen, da
ich den Elindriicli habe, als wären dessen Buch mehr Stellen ent-
nommen, als ausdrücklich angegeben ist.
— 878 -^
VI Alexander Marx
sein. Viel seltener werden der Talmud selber *), "'Ti '^), c^^i
zu 2"2^} und D^noD^) Cap. 10, ri zu aii^) und :r';s-in "pcc'^) citiert.
Weiter sind benutzt:
Alfasi ^) und seine gedrucliten Commentatoren R. Nissini ^),
R. Josef Habiba {^pv 'pa:) '") und R. Jonathan").
Mordekai b. Hillel '-).
R. Vidal di Tolosa's n^ti'ö tjö '^j
R. Meir Cohen's nraiü^D nmn ^^).
Nachmanides' Commentar zu «ira «D2 ^•").
R. Salomo ibn Adret zu ptsj "^) und yh'in '') sowie seine
Responsen ^^). Responsen des ti^'m'^) und p'-mo^o).
Alle diese Werke, ausser den Responsen des Ibn Adret
(Bologna 1538) und R. Isak b. Scheschet (Constantinopel 1545),
1) 267 der babylon., 1U8 der palästinische.
2) 4, 6, 38, 53, 76, 87, 89, 105, 137, 147, 157, 158, 171, 182, 246,
258, 259, 269, 277, 305, 348, 392, 421.
3) 7, 27, 31, 32, 66, 171, 212, 224, 235, 242, 2.53, 329, 334, 381
387, 414.
*) 93.
5) 55, 60, 72, 188, 362.
6) 1, 67, 72, 120, 121, 136, 155, 263, 274, 281, 283, 308, 312, 317,
318, 319, 320, 322, 325, 330, 332, 333, 337, 338, 348, 349, 362 a, 358, 363,
411; 407 nne'N nn.in.
7) 67.
8) 298, 311, 322, 325, 359, 380, 381.
9) Zu naiD 280, 281, 311; n^ayn 394; mainD 281, 411; ptaj 54, 61,
65, 118, 120, 282, 286, 311, 366; i'B'lTp 64, 122, 199, 201, 297, 299, 300.
336, 405 ; T"y 132 ; niynty 357 ; ]»Sin 125.
10) Zu nir32« 193, 304; p"3 301, 302, 303, 311, 323; i3"a 407; a"a 3:.r>.
11) ]'2iTi' 329.
12) 191, 295, 359.
13) 18, 40, 69, 81, 119, 144, 275, 307, 311, 315, 316, 360, 404, 406,
409, 410.
1*) 353, 398.
16) 16, 47, 57, 69, 112, 127, 133, 218, 227 a, 273, 284, 375, 404.
16) 5, 23, 94, 144.
1'^) 17, 178, 298. Die letzte Stelle oÜ'eubar nach einer Sekundärquell (\
18) 144, 329, 334, 335, 361.
19) 62, 211, 395, 400.
20) 63, 185, 191, 272, 321, 325, 326, 344, 353, 354, 355,
— 374 —
Die ^^o'^nn '•hh:: des R. Bezallel Aschkenasi VII
wurden in Venediger Ausgaben aus Bomberg's Druckerei benutzt,
deren Seiteuzahl neben der Angabe des piD in der Regel in der
Hs. ^) augeführt wird, leider mit yielfachen Verschreibungen.
Von methodologischen Werken werden R. Josua's niD'bn
ühr; ') und R. Josef ibn Verga's ^dv nns2^ ^) angeführt.
Interessanter sind die handschriftlichen Citate, die uns über
einige wichtige anderweitig unbekannte Werke unterrichten. Aus
dem arabisch gescliriebeuen, methodologischen Werke des Saadia,
das er 1 1 a '7 n n T t i nennt, übersetzt der Verfasser mehrere
Stellen ins Hebräische, die vielleicht zur Auffindung dieses
Werkes unter den Schätzen der Geniza führen könnten. Diese
Stellen sind schon von Algazi und Asulai^) aufgenommen worden.
Ebenso geht es mit einem methodologischen Werke des M a i -
m 0 n i d e s, cSiy "hd'^), das, nach einer Vermutung Steinschneider'«^),
mit den 2 ungedruckten Schlusskapiteln von Maimonides' Ein-
leitung in die Mischna identisch sein könnte, die Asulai in einer
alten Hs. entdeckte ^j. Doch ist es schwerlich auzunehmen, dass
Asulai in diesem Falle das Vorkommen dieser Citate aus Mai-
monides' dSiv "ino in den Capiteln entgangen sein sollte. Von
1) Auch öfters bei Algazi und Asulai.
2) 19.
3) Stets mit der Abkürzung y^. 323, 327, 829, 331, 334, 335, 336
4) 228, 229, 319, 369, 372. Die beiden ersten und die letzte Stelle
nacli Asulai n 18, 19, i 21 unter den c^uip»'? in Oeuvres completes de
Saadia IX als 119 — 121 ; von den anderen, die Algazi 145 imd 224 auf-
genommen hat, ist die erste ib. 122 sehr frei (nach »dh'jo t) wieder-
gegeben, die letzte fehlt, trotzdena sie auch in a^ütJ» zu a'o 102 a (ed.
Amsterdam 202 d) vorkommt.
6) 206 (drei kurze Sätze, bei Algazi 311, 408, 310, vgl. zu letzterem
Asulai h 28), 306, 313 (bei Asulai n 51, 60). Eine weitere Stelle (xMichael
D'>nn 11« p. 550) in o"atr zu nmriD 81 a : n^n 3^B' D"30in^ üh^v *nDn 'n«:ja
c'wnn irsrn an rrnB» s:iOJ .'rxistyi pnv >3n mip laßa am n:v m«r2 ü'^b» fand
Asulai ]t« l^yi Nachtrag zu N § 44 auch in K. Bezallels n'S'rj. Ratner
üh-iy inoS «1:0 (Wilna 1894) p. 142 behauptet, dass Citate noch sonst in
a"t2ß> uiul bei Asulai ö"33 vorkämen, luiterlässt aber Stellenangabe.
Responsum 58 R. Bezallels, das er anführt, existiert nicht, und die Quelle
des 'astVo v ist nicht ein Responsum, sondern ü"c& zu nmna.
6) Cat. Bodl. p. 1886.
') X'n& II (ed. Wilna 33 d) ; auch jtk 1>J,'> 3 8, 29, n 39.
— 376 —
VIII Alexander Marx
Maimonides' Talmud-Commentar lag R. Bezallel ein schon von
R. ;Moses Alaschkar ^) benutztes Autograph zu den Traktaten
pnnJD und rzv vor, das viele Randbemerkungen von der Hand
des R. Abraham -), des Sohnes des Autors, enthielt. Er citiert
daraus dieselbe Stelle, die auch Alaschkar anführt.
Einmal wird eins von Maimonides' Responsen nach LuneP)
angeführt.
Von spanischen Autoren werden ferner benutzt*):
R. Josef ibn Migasch ''j zu 33^) [sowie seine Responsen]^).
R. Meir ha-Levi Abulafia (.ron) zu pin;D -), sowie [ein
anonymer Schüler desselben zu f y] ^).
Nachmanides ^^) zu mainD^') und ö"2*'-).
1) D'ity Nr. 121. R. Bezallel führt die Stelle auch im a'cc zu
nnina 109 b an ; vgl. Michael 1. c. 549.
2) Randnoten zu seines Vaters Commentar zu nsir. die er au
dessen Wunsch gemacht hatte, envähnt R. Abraham selber in seinen
Antworten an Daniel ha Babli (cmrs n2"i2 No. 29 p. 43).
^) 144 ; bezieht sich auf mn iks 2B. Lichtenbergs D"2mn r.iriCT, yz',-
L Nr. 30.
*) Im folgenden sind auch die in der Hs. fehlenden Stücke bei
Algazi und Asulai berücksichtigt. Nur in diesen citierte Werke sind
in eckige Klammem eingeschlossen. Noch jetzt nicht gedruckte Werke
sind mit * bezeichnet. Sie sind zum grossen Teile handschriftlich noch
vorhanden ; vgl. Freimann. c'?rn cnsr^n oi'jsip. hebr. Teil dieser Festschrift.
5) 807.
6) 374.
7) O 41.
8) 389, 1 34 : nach i 32 ist auch bei Algazi vsc .-"on (statt yzzt) zu
lesen.
9j ' 17 .IOC 'ji-iz nh n " c 1 n > T 0 S n 0 t " y n 3 d a S s' t e a S " 1 1
N:m Kin xn>nrn ninr: i,*~iK' (in unseren Ausgaben int) ;p n^an' 1"k ['Z'h] ':c 'b:
h"2V mw "1 Sss nc i^Tsc rrns jratr '2:1 f po 'hm 'd T'22 u'so j^b* n>n. (Ueber den
Tannaiten n'oi» n vgl. R. David Luria zu n^;ia 18 a, D. Hoffmann, Zur Einl.
in d. hal. Midr. p. 87, wo der Verf. in s. Handexemplar u. A. notiert
hat, dass in sav 72 b Ms. Oxford nach Rabbinowitz n»aT n statt n'onj 'T liest :
Bacher, Agada der Tan. II 31 A. 2 und Heymann c<Niia«i !:\x:n r.nSifi
p. 803.)
10) 411.
1') 420.
12) 14, 47, 111. 121, 14.5, 210, 215, 364, 395; n 53, i 11, ' 19, 0 44.
50, n 23, Nachtrag zu s 105. vgl. auch Anm. 8.
^ 876 —
Die -'.•:~r- '—r des R. Bezallel Asohkenasi ]X
R. Jouah"s r.v'r; zu 22*1).
K. Aron ha-Levi -) [zu rTz] ■^).
R. Salomo Ibn Adret-^) zu n:2M st'X-i^), .Tan'**') p'2 ') B"n*'')3"2*^)
und r'V^^^'l sowie seine nicbt erhaltenen yzT'; r*:':,"*') aus seinem
-'Asn r'in r"'r.
Zwei Schüler desselben. R. Chajim [b. Samuel] b. David ^-)
zu p"io*^^) und [ein Anonym u 3, vielleicht Sohn des s :c*"!,
zu ^T'Tp *»^)].
R. Jörn Tob aus Sevilla selber zu fir.'y''). [x-V'^j, r.':;2''!].
rsr '8)^ m2T: if'). 2-20) und mris« -i).
1) 70, 74. ot>o. ;^7«', 876, 386, 395, 411.
2) 146. vgl. Aiun. 14.
3) 3 18.
*) 409, 411.
5) 270 Nach Asulai i*ntr I 81 a ed. Wilna. ;■« -'y* n 17 sind die
gecbiickten n''n h',' srrir. ",-. ein kurzer Axiszug.
6) 29, 236.
^ 148. 170. 810. 347. n-i ;-':p.
*) SO, 138, 139, 143. 145. 151, 214, 215, 310.
9) 8, 71, 95, 112. 123, 221, 239, 245, 289, 365, n'n.
W) 219.
") 377, 378, 379, vgl. Asulai yrsr 81 b. ;;s ry< n 66, 68; Miciiael 579 f.
'-I Ben David ist Familienname. Ueber den Autor vgl. y-^ s. v.
Michael 413 f. MGWJ II 286 f.
13) 241. Eine inhaltlich i-echt interessante Stelle.
"i a 29: ?is xnn2 rh sr.a '3 '^>a Kn sip rh 3n3im::T. p~s\-',s<T .s-rrc
n>:rr-;- -"^aT vpa c'i- msSi« 'sa'i mvi2 jn nna *.n i; nne? »rn i;»"'ax »h tr-jr
] 3 N • r; r n s n ; 1 « ' 2 r 1 n T » a 'r r. t' ] ' tr *. T p » c* iT n 2 rrr ;2 .ri n " « n n
2'n2 s:':;* xrrx p.r.s ';2 2\~r 'rn ti 'sn ['2 r."^] p»2i s"r.r. ry n " 2 a ' n n
V'p2 »n'ni sip no'a pmcS.
1^) 374 (wo D"p liest « 28'">j, i 28, 2 21. Die Stellen finden sich nicht
in den gedruckten s''2C'n- "n.
16) Nachtrag zn 2 39.
1'') n 65. 1 24. 2 19, p 4. Asulai weist dabei meist auf die Un-
correktheit der Ausgabe hin.
18) 139, 383, 385; vgl. p. X Aum. 3; 383 und 385 finden sich nicht
in den gediiickten K"2onn "n, 383 aber in «'^cnn '»n
19) 28, 78, 87. 94, 231, 232, 395.
20) 33, 263, 264, 2 2, a 5. Natiü-lich ist derselbe Text wie in atic
zu a»3 benutzt.
21) 6, 82, 83, 153, 230. i 23.
— 377 -r
X Alexander Marx
R. Nissim b. Rüben ^) zu py^^-'-), n',ö3^""''^) mmn:"'- ^) |p*i'iTp| l
p"26) ö"3') a"3*8) und \vv")l Was R. Bezallel 255 und 382 aus
impjoS ["inS «^^t^♦ nsn: (resp. tt'-'.ca) na*'^ citiert^ findet sich wörtlich
in den gedruckten ['nn '^- zu p-nn;c '"), ebenso das Excerpt (285)
aus i"\7\h NMSi> n«*iJ cnnoS n'iS'tt' in den handschriftlichen D">Ä'iTn
zu rnoc 1').
Hierher gebort auch die anonyme y2)yv Sy na"!:' "'2).
Viel weniger, als man es auf Grund der reichen Auszüge
aus verschiedenen handschriftlichen mcDin - Sammlungen in K.
Bezallels r:i2^pt: Püir erwarten sollte, werden solche in den 'SS:
Töbiin angeführt und zwar:
pNtt> mcDin zu p"3"'-^'^) und o"3 *'■*).
p2'ö*.y T'n b::^ iidj mcDin "'•'•'■).
R. Simon aus Coucy zu r\T2 ' *^).
tt^n zu mvnr "'").
[Handschriftliclie mcD\-t zu mDi3 '^)J.
1) 411.
2) 327.
3) 45, 281, 294. In VOT ist nach Asulai jtk n^x' t fi statt n 2un zu.
iQsen )"•!.
♦) 190.
5) o 47.
6) 323.
7) 87, 140, 215, 340, 396, 397, 398, Nachtraf? zu 2 39.
8) 111, 112, 243, 3 25, n 23. Die 243 angoführto Stolle fiiulot siel
bei Nachmanidcs ad 1.
9) 0 47.
10) Ohne weiteres citiert 181, 3 20.
11) Asulai hemerkt zu unserer Stelle am Rande der für ihn copiertei
Hs.. jetzt in der New-YorkerSeniinarhibliothek. früher Codex Halberstam 479'
(vorn schreibt er: 2"d H"Tn n^i'xn 'jx 'fi' imu;'':' sSq :io32 nsiD '"j: 'npnyn)
f. 15 a D'nDEi ]""in nu'ca ni pc'? s'^n ^"2 'rxSsa 1221 'S'^^a.
12) 367, 368.
13) 66, 200, 216, 287, V's (nach Asulai's Ergänzung'3 18) T'apn n 1. : is.
14) 413. |.
15) 181. Es ist imgewiss, welcher Simsen gemeint ist, ebenso Anm. IV* fl
1«) 189. Gross, Gallia 554 If.
1') 288, Das Citat aus dem C'ommentar des R. Simson zu i'DTi'j?
832 ist dem vai entnommen und bezieht sich auf R. S. aus Clünon, in
dessen ninna 'd IV 3 es wörtlich vorkommt. Vgl. Gross 384.
18) » 18.
— 878 --
Die maSnn '•hhz des R. Bezallel Asehkenasi XI
[mcDin \vh: zu ö"3 ')J.
Teilweise hierher gehörea auch R. Ascher b. Jechiel's ^}
ri>"Kin 'CDin zu p"3 -^j^ ^-^ *4)^ ,3.-3 ^0)^ ,niDa -s)^ ,mvi3ty ^), ,n^'iin ^),
Von Deutschen werden nur angeführt :
Der Mainzer Kommentar, der R. Gerschom zugeschrieben
wird, zu nman ^^) und R. Baruch b. Samuel aus Mainz und sein
Von Provengalen:
R. Abraham b. David aus Posquieres (T'3K1) zu \p''2"^^), ö'D|'"'^)
y'2 ^^^) und [ry] •■•'■^) sowie [d'TiJ ^^).
R. Jonathan ha-Cohen aus Lunel zu Alfasi 0"3 '''') und y'2 ^^^)
Meiri zu [p"3j*'^) und pinJD ^^o)
1) Jan nach Asulai's Correctur 3 1, der dazu bemerkt, dass R. Be-
zallel auch im 0"J3tr die Stelle aus dieser Quelle anführe, deren Verf.
bekanntlich R. Eliezer ans Touques sei. Algazi citiert n':iv3np Kj,''sa nu'c
als Quelle.
2) n"S!P wird ein handschriftliches Responsum des tt"'Kl angeführt
3) 156, 324, 344, 346, V'ip, ü 34, 36, 38.
*) 339, 361, 408, i"3i (= D 17) nv v'sc, n 56, ta 15, S 4, a 27, 33.
5) 73, 223, 224, 225, 411, 423, ynpn.
6) 260?, D 1, p 22.
7) 0 34.
^) 100, D 42.
9) 271.
'") 37. Ueber diesen Commentar vgl. Epstein in Steinschneider-
Festschrift, S. 115 fgg.
1') 421, auch I2"üv zu p"3 105 b, aber verkürzt; m wörtlicli Avie 0"t3tP
zu niains 34 b. n"n wozu ♦ 20 Correcturen.
12) n 2.
13) 0 28, 45.
14) 247, V 2.
1-^) 3 6, D 3.
lö) 1 1, weiter p. XII Anm. 3.
1') 380.
1«) 373.
2") 390, 416.
— 379 —
XII Alexander Marx
^S^3?ön mn ') d. i. R. Meir b. Simon aus Narbonne.
R. Moses ha-Cohen {■)".-") aus Lunel, mJÄM zu Maimonides -).
I Unbekannt ist das Buch tedh n:2h, aus dem ein Citat
von R. Eliezer aus Chinon mitgeteilt wird ■'). We ler der alte
Sohar-Commentar noch Jeluida Messer LeoQ"s Grammatik dürfte
gemeint sein]. Michael 327 hält es für das auch in Öchitta zu
BB. 75a citierte Werk des David ben II. Jiida ha-Chassid.
Diese Liste der von R. Bezallel benutzten Autoritäten
dürfte wohl noch erheblich umfangreicher werden, wenn die
fehlenden Teile der T.aSnn "bS: aufgefunden werden sollten.
Interessant wäre eine vollständige Zusammenstellung aller von
R. Bezallel in seinen Schriften benutzten Autoren und Werke.
Während wir über die Abfassungszeit der Schriften
des R. Bezallel Aschkenasi sonst gar nicht unterrichtet
sind, bietet unsere Schrift (378 und 379) genaue Daten.
Der erste Teil ist in Cairo am Montag den 12. Tischri
5335 (= 27. Sept. 1574) beendigt, der letzte Dienstag den
3. Kislev (= 16. Nov.) in Safed. Zwischen dem 27. Sep-
tember und lü. November war der Autor also nach Safed gereist.
Ob er sich schon damals in Palästina niederliess, ist schwer zu
bestimmen. Wie Frumkin ^) nachgewiesen hat, war er 1587 in
Cairo. Nehmen wir an, dass er schon vorher in Palästina gelebt
habe und nur auf kurze Zeit nach Cairo zurückgekehrt sei, so
verstehen wir besser die wiederholten Klagen über Büchermangel
an letzterem Orte, da seine Bibliothek in Jerusalem sei. Er
hatte sie dort zurückgelassen, nicht, wie man gewöhnlich an-
nimmt, vorausgesandt.
') 37. Vgl. über ihn Gross. Gallia 425, Lubetzki. cr.i 'pi2. Paris
1896, p. XXII f, denen beiden die zahllosen C'itate in a'Dti' zu c'tnp in
der Wilnaer Talniudausg-abe entgangen sind.
2) 145 ; vgl. über den Autor Gross p. 285.
3) n 1. Die Stelle lautet: o"n uyoS »m ins Mm 'n^n S^m .v'j?«
sim] 3"n3 a^o'^B' 'dt s"nn3 n^y:;' ':tP3 antra Sa« ih nj »S njs po inn ]':>'2 inca
■i3t mal'? Dn^atrtr nSin n« nanS napa n« mwnn ns .nmS idt es [v b"d nanin
am ns ■'oi« «in nn nnn n''y nr:isp min' ni [«as's D"n;i a"inaj nnSi napji mian
'EiS D'ana cn'JB'c 'i.ii ann r.a w nsn n« d:! u sxva nnc nsnn ':s "'s inay nan
ti'iTs p sSi jTJ^po iTy^'^s n^an du 12 Tson naaS 'oa .c'i':>' ^:v antp
ctt' T' a N 1 n.
*) bwiDB» pK p. 67.
— 380 -
Die mo'jrn »SSd des R. Bezallel Aschkenasi XIII
Die Hs., die der vorliegenden Ausgabe zu Grunde liegt,
ist auf starkem orientalischem Papier von 20,7 X 14,8 cm mit
deutlicher spanisch-rabbinischer Schrift wohl nicht allzu lange
nach Abfassung des Werkes, geschrieben. Gegenwärtig besteht
sie aus 48 Bl., nämlich einer Lage von 30 und einer zweiten von
20 Bl., doch fehlen die beiden Schlussblätter der letzteren.
Trotzdem ist das Buch am Schlüsse wohl vollständig. Die feh-
lende letzte Zeile des Textes nebst dem Epigraph folgt mit der
Ueberschrift b''*;S "] """2> auf das Ende des ersten Teiles f. 17 a
der Hs. (§ 279 der vorliegenden Ausgabe). Der Schreiber hat
diese Seite künstlich durch Verkürzung der Breite der Zeilen
5 — 19, auf dieselbe Zeilenzahl (26) wie der Rest der Hs. ge-
bracht. Es ist mir daher sehr zweifelhaft, ob die letzten
3 Zeilen, die die Seite erst ausfüllen, nachträglich dort hinzu-
gefügt wurden, oder ob der Schreiber dies in seiner Vorlage
80 vorfand. Jedenfalls ist das ':''*;': bei einem zu dem
viel späteren Schluss des Textes gehörigen Nachtrag sehr auf-
fällig. F. 48 b ist der Gustos :\Tpr2i durchstrichen und durch on
von späterer Hand ersetzt. Vorn fehlt dagegen wenigstens eine
Lage von unbestimmtem Umfang. Auf dem ersten Blatt hat
Deinard, der die Hs. aus dem Orient mitgebracht hat, seinen
Namen zweimal verewigt. Die Hs. hat besonders am Schluss
von Feuclitigkeit gelitten, ohne dass die Schrift dadurch sehr
undeutlich geworden wäre.
Beim Abdruck ist der Text der Hs. genau wiedergegeben,')
Korrekturen und Zusätze des Herausgebers sind in eckigen
Klammern hinzugefügt. Hauptsächlich handelt es sich dabei
um Quellenangaben, worin ich zur betj[uemeren Benutzung recht
') Die OrtliograplÜG liess ich, auch wo sie auffällig ist, unverän-
ilert; auch manche Unel)enheiten dos Stils, die das Verständnis nicht
erschweren, blieben stehen, da sie wahrscheinlich vom Verfasser her-
rühren. Auf abweichende Lesarten ist nicht hingewiesen, obgleich
Manches nicht uninteressant sein dürfte (vgl. z. B. 277 die Lesart in
Raschi, auf die Schwarz, Hermeneutische Induktion p. 2G auf Grund des
0"BtS' schon aufmerksam macht). Die Texte gehen auf zu verschiedeu-
^'■tige, jetzt meist vollständig zugängliche Quellen zurück, die syste-
matisch auf ihren Wert für die Textkritik untersucht werden müssten.
— 3^1 —
XIV Alexander Marx, Die moSnn »SSd des R Bezallel Aschkenasi
weitgehen zu sollen glaubte. Zur Angabe der D'pic ist stets
die des Traktates, zu den Blattangaben der alten Bomberger
Drucke, die den meisten Benutzern schwer zugänglich sein
dürften '), sind Verweise auf die neueren Ausgaben '^) hinzugefügt.
Bei den mccin sind die Stichworte angegeben, die ich mir beim
Kontrollieren der Blattzahlen notiert hatte. Die vielen falschen
und ungenauen Zahlenangaben haben die Arbeit, zu der nur
relativ kurze Zeit zur Vorfügung stand, sehr erschwert. ••)
Die Herausgabe dieses Werkes des hervorragendsten
Talmudkritikers des 16. Jahrhunders dürfte in diesem zu Ehren
des grossen Talmudkritikers der Gegenwart, meines hochver-
ehrten Lehrers und Schwiegervaters, veröffentlichten Bande ganz
besonders am Platze sein.
'j !5io laji;on mir sämtlich in der Sulzliorgor-Sammlunji: dos N(>\v-
Yorl^or Seminars vor.
2) I3pi licii ("(iiniiuMitatoron des Alfasi iuil)o icii das l)ezüfj;licho. in
den nouc'r;Mi Aus^. am Rande verzeiclinete Blatt lies Talmud und das
Stichwort ange^'oben, desgl. bei Naehmanides zu 3''2 und Ihn Ailret zu
j'^rin und ]>::j, bei Ascheri und Mordechai die Paragraphen der gewtihn-
lichen Ausgaben, hei natra n>;o die Nummer der Halacha.
^j Mein College Prof. Ginzberg hat mir dabei sein enormes
Wissen oft und gerne zur Verfügung gestellt uiul aueh eine C'orrektur
des Textes gelesen, wofür ich ihm auch an dieser Stelle meinen Dank
ausspreche.
— 3-
^püv ^iDü und contractus trinus.
Von Rabbiner Dr. MOSCS Hoffniann (Emden).
Hatte das Christentum durch Paulus den scharfen Schnitt
vollzogen, der es gänzlich vom Judentum und vor allem vom
jüdischen Gesetze loslösen sollte, so konnte es späterhin, als es
galt, eine straff disciplinierte, weltumfassende, von einem Ober-
haupt regierte Kirche zu organisieren, doch nicht umhin, wieder
in einigen Fällen auf das ^Machtmittel des Gesetzes zurückzu-
greifen. Ein lehrreiches Beispiel hierfür bietet das Ivircliliclie
Zinsverbot, durch welches die Kirche sich fast ein volles Jahr-
tausend hindurch einen massgebenden Einfluss auf das gesamte
Wirtschaftsleben ihrer Bekenner sichert. Jüdisches und kirch-
liches Zinsverbot haben den gleichen Ausgangspunkt in den
"Worten der heiligen Schrift. Sie versuchen beide, sich auf
teils gleichen, teils verschiedenen Wegen den verschiedenen
Entwicklungsphasen im Wirtschaftsleben der Völker und der
Jahrhunderte anzupassen, und es wäre vielleicht eine religions-
psychologisch nicht uninteressante Aufgabe, diese Gleichheiten
und Verschiedenheiten im einzelnen festzustellen und daraus
wertvolle Schlüsse zu ziehen auf den Geist, welcher die Gesetzes-
lehrer dieser beiden Keligionen beseelte. Uns soll hier nur kurz
das Endergebnis beschäftigen, zu welchem diese Entwicklung
führte. Es war bei beiden das Gleiche. Die wirtschaftlichen
Notwendigkeiten führten de facto zu einer praktischen Aufhebung
des Verbotes, wenngleich es noch de jure aufrecht erhalten wurde,
und zwar ist diese Aufrechterhaltuug seitens der jüdischen Ge-
setzeslehrer strenger, konsequenter und besser durchgedacht als
— 383 —
I
II Moses HoÖmann
seitens der christlichen, welche ja ohnehin eine Autorität hatten,
die sie über das Gesetz stellten, die also auch dieses eine Gesetz,
wie so viele andere, geradezu ohne weitere Umschweife hätte
aufheben können.
Zu diesem Zwecke erfanden die Scholastiker zuerst in
Spanien gegen Ende des Mittelalters einen Vertrag, den sie
contractus trinus nannten (S. für das folgende Funk: Zins und
Wucher S. 84ff. ; derselbe: Geschichte des kirchlichen Zinsver-
botes S. 57 tf.). Dei'selbe erhielt seinen Namen daher, dass er
eine Zusammensetzung aus di-ei verschiedenen \'erträgen war,
nämlich aus dem (Jesellschafts vertrag und zwei Versicherungs-
verträgen, von denen der eine die (Garantie des Kapitals, der
andere die der Zinsen betraf. Sehr klar wird dieser Vertrag
von Papst Benedikt XIV. in folgenderDarstellung veranschaulicht:
,/ritiu.s init contractum societatis cum Sempronio mercatore, cui
mille aure(»s tradit. e quibus probabiliter sperat se centum et
triginta Incraturiiiu: sed uietu<*ns Titius, ne una cum sperato
lucro etiaiu c.ipitale amittat, alium contractum init cum eodem
Sempronio, cui condonat sexaginta aureos sperati lucri, ut, qualis
cumque sit futurus negationis exitus, ipsi caveat de securitate
capitalis mille aureorum: rursusque secum i-eputans Titius,
melius sibi fore aliquod moderatum lucrum. sed certuni habere,
quam i)inguius, sed inrertum exspectare. tertium contractum cum
eodem Sempronio init, quo eidem remittit alios viginti aureos
sperati lucri, ut quinquaginta residuos ei solvat, sive negotiatio
bene, sive male succedat. Obstringitur itaque hisce contractibus
Sempronius ad reddendum Titio intra certum tempus integram
sortem, id est summaui mille aureorum salvam, et quinquaginta
insuper aureorum incrementum.
Der Vertrag wurde dann kurz in folgende Formel zu-
sammengefasst:
Ego infrascriptus confiteor hoc meo Chirographe me accepisse
a Titio mille aureos, ut eos impendam legitimae negotiationi
et loco incerti lucri maioris, quod illi ex hac negotiatione posset
competere, pro mille me illi daturuni 5 (vel G) in centum quot-
annis et eiusdom summae periculum praestiturum.
— 284 —
«poy TJty und contractus trinus Jll
Da die einzelnen Bestandteile dieses dreifachen Vertrages
für sich allein von den Moralisten nicht beanstandet wurden, so
wurde von einer grösseren Anzahl von Theologen der Schliiss
gezogen^ dass sie auch in ihrer Verbindung als einheitliches
Ganzes zulässig seien.
Betrachten wir nun im Vergleiche mit diesem Vertrage den
spcy Tk:r, dessen Fassung ich bei den Lesern dieses Buches als
bekannt voraussetze. Auch er ist^ wie der contractus trinus ein
;: Gesellschafts vertrag. Aber gleich hier zeigt sich die grössere
Feinheit des talmudisch geschulten Denkens, ^^'ährend die
Scholastiker einen solche für unbedenklich vom Standpuokte des
; Ziosverbotes ansehen^ wittern die Talmudisten auch hier eine
I Zinsspur. Sie deliniereu: Ein X'ertrag, nach welchem A dem
' B eine Summe Geldes gibt, um damit Geschäfte zu machen
deren (Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen geteilt werden
He, sei zur Hälfte eine Schuld und zur Hälfte ein Depositum.
1 ür die Hälfte, welche Schuld ist, ist B haftbar und trägt also mit
Kecht Gewinn und Schaden davon. Für die andere Hälfte, welche
Depositum ist, hat A die Verantwortung und trägt Gewinn und
^' haden. „Aber, so fragen sie, warum beschäftigt sich denn B
mit der Hälfte des A, ohne etwas dafür zu empfangen?" Diese
Arbeit sei dei' Zins für das Darlehen. Um diesem Verdachte
vorzubeugen, nuiss in dem Vertrage ausgesprochen sein, dass der
<i(.'ldnohmer eine wenn auch minimale Entschädigung für seine
l'äligkeit erhalte.
Der Empfänger ist also mit dem Geber in gleicherweise
iiaftbar für Gewinn und Schaden. Wie kann er aber diese be-
weiskräftig so belegen, dass sein Auftraggeber ihm glaubt? Für
den Schaden muss er Zeugen bringen und für den (iewiim einen
Eid leisten. Hier ist nun die ^Möglichkeit gegeben, einen festen
/.insfuss einzuschieben. Der (Jeldnehmer, der einen Schwur
■'■rne vermeiden möchte, macht die Bedingung, dass er auch das
'■cht haben soll, sich vom Scliwur zu befreien, indem er einen
esten Satz pro Monat oder pro Jahr zusichert. Voraussetzung
iber ist, dass ihm auch die erste IMöglichkeit bh'ibt, sich durch
beugen oder Schwur auszuweisen, wenn aucli diese Möglichkeit
— 380 — 26
IV Moses Hoffmann, Kpbj? ititr und contractus trinus
80 eingeschränkt werden kann^ dass sie fast zur praktischen
Unmöglichkeit wird; wie z. B. in einem mir vorliegenden deutschen
Formular durch den Passus: ,.Füi' jedes mit den entlielieneu
Geldern zu ujiternehmende Geschäft bedarf es der ausdrücklichen
und schriftlichen Genehmigung des Geldgebers, andernfalls dieser
für einen Verlust nicht in Anspruch genommen werden kann.
Doch trifft wegen solcher nicht genehmigter Verwendung dem
Entleilier nicht der Vorwurf der Untreue.'"
Wie reich gegliedert und mannigfaltig erscheint uns dieser
«pDV "^^^ gegenüber dem contractus trinus! "\\'ie feinmaschig ist
hier das Netz^ welches rabbinische Gewissenhaftigkeit gegenübt
dem Thoragesetze geflochten hat, dass auch nicht das feinste
Stäubchen des Zinses hindurchdringen kann ! Würden wir den
contractus trinus nach rabbiuischen Gesetze beurteilen, so müssten
wir ihn als n':ir2p n-an bezeichnen.
Der Fall ist ausdrücklich angedeutet in V'D wp 'D T\ ]\Iögt
der hier von mir skizzierte Vergleich zu Aveiterem Forschen aut
diesem Gebiete anregen!
3S6 —
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raschi.
Eine Studie^)
von
Distrikts-Rabbiner Dr. M. Weinberg- Neumarkt (Oberpfalz).
In der ganzen Literatur aller Zeiten und aller Länder
dürfte kaum eine Parallele nachzuweisen sein für das Verhältnis
der direkten leiblichen und geistigen Nachkommen Raschis, der
Söhne des R. Meir, zu ihrem Grossvater. In diesen Enkeln
sind Raschi nicht nur die besten Interpreten und Ergänzer ^)
seiner Werke erstanden, sondern, in einem vielleicht noch be-
deutenderem Grade, die schärfsten und energischsten Angreifer.
Raschis Schriften, insbesondere die talmudischen Erläuterungen,
bildeten die Grundlage für die literarischen Werke seiner Enkel
(wie überhaupt der Tosafisten), von der aus sie entweder seine
Aussprüche durch neue Beweise noch verstärkten und gegen An-
griffe verteidigten oder aber durch Gogengrüude zu einem oft
ganz entgegengesetzten Resultate kamen, u. zw. durch eine
scharf-geistige (pilpulistische) Methode. In der Regel gingen
die Tosafisten von der Ansicht und Erklärung Raschis aus, sie
in gleicher oder entgegengesetzter Richtung weiter ausführend.
Raschis talmudische Kommentare sind eng verwachsen mit denen
der Tosafisten, wurden von diesen auf dem Amboss der Dis-
kussion breit geschlagen und sicherlich grade dadurch einer von
') Die Vorarbeiten hierzu fallen im Wesentlichen bereits in die Zeit
meiner Studien am Berliner Rabbinerseminar, wo ich auf Veranlassung des
Dozenten Herrn Prof. Dr. Berliner auf Grund eingehender Nachforschungen
in Rabbenu Tams literarischem Nachlass versuchte, festzustellen, inwieweit
sich grundlegende Differenzen zwischen dieser Tosafoth-Autorität und seinem
grossen Ahnen ergeben. Die Halacha im engsten Sinne musste im Rahmen
einer wissenschaftlichen Betrachtung ausser Betrachtung bleiben.
'^) Vgl. Raschbams Fortführungen der talraudischen Raschikommentare.
— 387 —
II M. Weinberg
tieferem Verständnis begleiteten Verbreitung bei der grossen
Volksmenge zugeführt.
Direkten persönlichen Einfluss hat Raschi vermutlich nur
auf die älteren seiner 4 Enkel ausgeübt. Dem Enkel Samuel
war es noch vergönnt, belehrende Eindrücke aus dem Munde
des Grossvaters selbst auf sicli einwirken zu lassen. Dagegen
ist es zweifelhaft, ob Raschi die Geburt des Enkels Jakob
(= Rabbenu Tam) überhaupt noch erlebte ; sicher ist jedenfalls,
dass seine letzten Lebensjahre höchstens in die ersten Kiudheits-
jahre Tams hineingereicht haben können. Dieser kann an positivem
Wissen also nichts von seinem Grossvater direkt übernommen
haben'). Wenn nun der Redaktor des S, Hajaschar im § 362
Raschi als den ., einzigen Lehrer" R. Tams bezeichnet, der eine ab-
weichende Stellung in der dort behandelten Streitfrage einnimmt -),
so haben wir offenbar in dem Worte ..Lehrer" (Rabbi) die all-
gemeine herkömmliche Bezeichnung zu sehen, die jedem aner-
kannten Talmudgelehrten zugebilligt wird. Dagegen hat sich
der Enkel um so mehr in das literarische Erbe des Grossvaters
vertieft ; von ihm ging er überall aus, in der Absicht es aus-
zuspinuen oder es gegen AngrilTe zu verteidigen, in den meisten
Fällen aber, um es zu bekämpfen. Ist es doch eine bemerkens-
werte Erscheinung, dass in den Fällen, wo er in einer Meinuu,::;s-
differenz zwischen Raschi und R. Chananel Stellung nimmt, er
sich meist auf die Seite des letzteren stellt^').
Die Kampfesstärke R, Tams liegt auf dem Gebiete der
Halacha; auch wo er in der Auffassung einer Bibelstelle anderer
Ansicht ist als Raschi ^), ist diese Differenz nicht rein exegetischer
•) Raschi starb 486^ (ÜOÖ), K. Tam vermutlich 4131 (1171). Vgl.
hierüber und die einschlägige Literatur Weiss an vn tk3 ja apj,'« 'T nn^in im
nioSfi '3 III. Jahrg., abgedruckt im Snib*» 'Shj nnSin 'd III S. 6—7. Tam selbst
gibt im S. hajaschar als seinen Lehrer R. Jakob Tob Elim an. § 620 Fol. 74 a.
') Die Stelle lautet 'ui jp;n i2"i3 y^n ^^D'{^S onc (onj 'on hv vn'2T h2\
K. Tam selbst spricht stets von upt i:n"i nicht 'ipr '2i.
3) Tosafot : Erubin 86 b, Menachoth 42 b, Kethuboth 50 a, Nidda 66 b,
Schabbath 34 a, Schebuoth 46 b ; S. Hajaschar öfter.
■*) Uebrigens werden wir an einigen der weiter zu behandelnden Stellen
finden, dass dort R. Tam eine ausführlichere L. A. in Raschis Kommentaren
— 388 —
Die Polemik des Rabbemi Tarn gegen Rascbi HI
sondern halachisch - midraschischer Art. Selbst dort^ wo wir
vielleicht eine „voraussetzungslose" Exegese vermuten könnten,
in den exegeiischen Sammelwerken, sehen wir R. Tarn seine
Angriffswafifen aus der Rüstkammer des Talmud, d. h. fast stets
der Halacha, suchen ^). Es wiederholt sich hier überhaupt die
Erscheinung aus der Amoräerzeit, dass die Autoritäten ihren
speziellen halachischen Standpunkt durch eine spezifische Auf-
fassung ein und derselben Bibelstelle in Verbindung mit den
tradierten Deutungsregeln begründen. Es bleiben daher nur ganz
wenige, von einem durch Hagada oder Halacha unbeeinflussten
Standpunkte aus entstandene, Bibeldiifereuzen, die am Schlüsse
dieser Betrachtungen zusammengestellt sind.
In Betracht kommen für unseren Zweck folgende Werke,
die wir zu unserem Zwecke in ausgiebigster Weise benutzt haben:
I. Die Tosafoth zum Talmud.
Sie bieten die reichste Fundgrube für Meinungsdifferenzen
der verschiedensten Art. Viele Aeusserungen Tams kehren in
mehreren Traktaten wieder, sodass, wenn ihr Sinn an einer Stelle
nicht ganz deutlich erscheint, er an einem anderen Ort klarer
zutage tritt. Jüngere Tosafothsammlungen (Moed katan, Taanitb
usw.) bringen in der Regel nichts Neues, sondern rezipieren die
bereits in älteren behandelten Differenzen.
II. S. H aj as ch ar"^).
Dieses Werk erweckt unser besonderes Interesse, weil sehr
oft R. Tams Ausführungen im originalen Wortlaut vorgeführt
liatte, als wir, indem er sich auf Ausführungen bezieht, die wir in die wenigen
Worte unseres Rascbikommentares kaum hineingelesen hätten.
' ) Selbst Bibelstellen, die für eine Halacha nicht in Betracht kommen,
werden als im Dienste der Halacba stehend aiifgefasst. Vgl. besonders .Jer.
XXI II. 29 s. w.
'-) ed. Wien 1811 fol. unkorrekt fast bis zur Unbrauchbarkeit. Wir
zitieren wegen Ungeuauigkeit der Paragraphierung in der Regel nach fol. Vgl.
über das S. Haj Weiss a a 0. Durch ungenauen Druck sowohl des S. H.
wie der Tosafoth sind öfter Verwechslungen zwischen nn und n"T (Tam und
Chananel) entstanden. Die im S, IL enthaltenen direkten Responsen des
R. T. wurden von Dr. F. Rosenthal 189-, mit gründlicher kritischer Be-
arbeitung, neu herausgegeben (14. Jahrg. des Vereins Mekize Nirdamim).
— 389 —
IV M. Weinberg.
werden und wir einen Einblick in die Art und Weise gewinnen,
mit der er seine Kontroverse gegen den Grossvater führte (vgl.
f. Seite). Es wird übrigens oft in den Tosafoth erwähnt '), zu-
weilen unter wörtlicher Wiedergabe ganzer Stellen 2).
III. Exegetische Sammelwerke.
In Betracht kommt nur das Werk miiT rmn ^), welches in
Verbindung mit den Tosafoth zur Thora unter dem Titel c*ip] rjJi
und D"':p* "iin erschienen ist. Die meisten Differenzen dieses
Werkes kehren in den talmudischen Tosafoth wieder.
IV. II a c h r a 0 t h ').
Nur an 2 Stellen polemisiert R. Tarn direkt gegen Raschi
(S. S. 87 und 92 ; Deut. XXIII 25 und Sech. XII 5 ; s. w.).
Da es an einer systematischen Darstellung des exetisch-gramma-
tischen Standpunktes Raschis noch fehlt, so lässt sich nicht
feststellen, inwieweit an den übrigen Stellen Tams Ansichten
mit den seinigsn harmonieren oder differieren.
R. Tams literarische Grundstimmung ist die Polemik. Wo
er seinen Standpunkt für berechtigt hält, greift er unerschrocken,
oft gradezu derb, an. Unbekümmert um entgegenstehende
Meinungen, ist er bestrebt, mit den schärfsten logischen und
sachlichen Gründen das für richtig Erachtete ans Licht zu ziehen").
Dabei erscheint seine Sprache oft hart. Dieser seiner polemischen
Natur ist es zu gute zu halten, wenn er auch dem Grossvater
gegenüber mit unerschütterlicher Festigkeit seinen Standpunkt
behauptet. Zuweilen möchte es uns geradezu bedünken, als über-
schreite er die Grenzen bescheidener Ehrfurcht. So schreibt er öfter
von Raschi na p^v sS .renn moS (S. H. § 32/ u. ö.) oder naSß^ m
oncDn tt'ati'i s'Jicn -[cn (S. H. fol. 40 d) und dgl. Trotzdem dürfen
wir ihm nicht Mangel an Pietät vorwerfen ^}. Gerade die Ehr-
1) Seb. B9b— 60a; .leb. 120 a; Nidda f 2b; Kidd. 76 a;B.B. 16Ga und sonst.
'-') Sota 30 a; B. B 173 b ; vgl. Weiss a. a 0. S. 21.
•^) Livorno 1783 und Ofen 1884 ; wir zitieren nach ed. Ofen
') Verteidigung des Machbereth von Man. ben Saruk durch R. Tarn
gegen die Teschuboth des Dunasch b. Labrat; ed. London 1856.
•'') Vgl. NVeiss a. a. 0. S. 41, woselbst Beispiele.
6) Wie Weiss daselbst.
^ 890 —
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Rasehi V
furcht vor dem grossen Ahnen war es^ die ihn zu der Uner-
schrockenheit in seiner Kritik veranlasste, denn zu ihr gehörte
nach seiner Ansicht das zielbewusste Streben nach Wahrheit.
Hören wir ihn selbst (S. Hajaschar fol. 65a, Einleitungsworte
eines Responsum): 'hz ijin "[ni p nn naSi:' n yyv i'32 ncy nS'ja
IdVo ['ö] SÖV13 i^a p'-rn ^rr« naxi irüSna xSi 1333 xS x:p»iö eis.
„Eine fliegende Schriftrolle (Sech. V 1) vor deinen Augen, R.
„Salomo! Siehe, dein Tochtersohn umgürtet sich gegen dich mit
„Kriegswaflfen. Und darob freut sich die Seele des Gorechten,
„dem es vergönnt ist, dass ein solcher Sohn aus seinem Stamme
„(Hüfte) hervorkam. Denn nie wird jemand auf seinen Sohn
„oder seinen Schüler eifersüchtig sein (Sanh. 105 b); so sagt
„auch der Volksmund: „der von dir abstammt belehrt dich"
(Jebamoth 63 a).
Und fol. 73 d § 620 sagt er D'nrz* i:s nnSiy im ^aa ; vgl.
überhaupt diesen ganzen § 620, wo er mit heiliger Ehrfurcht
von seinem Grossvater spricht ; desgl. fol. 67 b den Absatz be-
ginnend mit den Worten . . . mr "a. An sehr vielen Stellen,
besonders der Tosafoth, greift R. Tam Raschis Stellung an oder
weist eine Auffälligkeit in ihr nach, ohne selbst eine eigene
Ansicht entgegenzustellen (cn n niypn) ') ; gewöhnlich sucht dann
eine andere Autorität Raschis Ansicht zu rechtfertigen. Der-
artige Stellen sind, da sie keine positive Aeusserung Tams
bringen, für unseren Zweck belanglos. Oft genug findet er übrigens
Gelegenheit, seinen Grossvater zu verteidigen ; an zahllosen
Stellen weist er Angriffe auf ihn zurück -), gelegentlich mit
beissendem Spott ^) ; zuweilen führt er seine Erklärungen weiter
') Nidda 26 b; S. IIa], fol. 64 d, 06 d und öfter.
~) Oft steht dann an "i WB ]2\ z. B. Ab. sara 76 a; vgl. Schabbath
31a, R. Hasch. S b, Kethuboth 66 b, Ab. sara 68 b (,2 mal), Beehoroth 32a.
Die üebereinstimmung der Ansichten beider wird sehr oft hervorgehoben,
vgl. Joma 79 a, Sanh. 66 a (an n pi 'pn "b), Meg. 23 a ('"»t Jnion n« ij'B'i
• . . cn '11) ib Kidd. 25 b ('"tn '»e pi); Schabbath 13 b (on n p'. . . . »"»t)
'•' 121 a (on "n »"»n rovi pi) ib. 36 a ("'cni n'ns «S^j; Joma 6 b, [p"-\ ci^ '"tri p»ni).
■*) noW 'T hv ^phnzv o'tyBJs ^»^ inDi S. H. fol. 73 b, "i "ßS aS |nu n"n dni
TaiDH'n noStrfol. 74 b, "lytpSnJja ob'hi iS»p« nbv hd'jb' n n^oSn Sa »jd k» cpaoi
— 391 —
VI M. Weinberg.
aus oder erläutert sie. ^) Die Erwähnung des Grossvaters ge-
schieht meist mit den Worten ":p: noSr n ^), oft durch ntht* i ^)
oder "ip? im- ') oder bloss """lyi ^) oder endlich D"*i:3^p ''').
Die Pieweise R. Tams für seine Ansichten sind nicht
„wissenschaftlicher" Art in landläuligem Sinne, sondern durchweg
Autoritätsbeweise, aber auf ungemein scharfer dialektischer Be-
Aveisfiihrung aufgebaut, wobei er sich immer auf talmudischer
oder, was meist dasselbe, halachiecher Grundlage bewegt. Er
widerlegt Raschis Ansicht entweder als in sich selbst sich wider-
sprechend oder als in Widers]>ruch stehend mit einer Talmud-
oder Bibelstelle oder endlich mit einem anderen Auss])nich
Raschis selbst. Wir werden im folgenden die Dilferenzpniikte
beider einfach konstatieren und systematisch gi-uppieren, wobei
das hohe Interesse, das gelegentlich eine Materie in uns w^ich
ruft, uns hier und da nötigt, erläuternde 13emerkungen beizufügen.
Die rein pilpulistisch-halachischen Divergenzen sind naturgemäss,
als in den Rahmen einer solchen Arbeit nicht hineingeborend,
in die Aufstellung nicht aufgenommen.
Wenn wir nun die Frage auf werfen, ob sich prinzipielle, durch-
greifende Dill'erenzen zwischen Raschis uadTams Ansicliten und Be-
weismethoden konstatieren lassen, so lässt sich diese Frage wohl
bejahen.
Raschi ist stets bestrebt, die Materien aus sich selbst oder
aus ihrer nächsten Umgebung heraus zu erklären ; er bemüht
I
DiTBJ ^HV* Diray hn U'DB" «'? d«' »mion fol. 73 d, p» t<oj«3 »:p 'Sop pn idki
lyin »n« »i h» liipt 1133*7 cinS nhv das
') Bech. -14 a; oft zitiert er Raschi als Boweis für sich, z B. 138 b ;
einmal wird Tams Ansicht direkt auf Raschi zurückgefiirt ('"n Dca r\"^) Ab.
8. f>6 b ; ib. 64 b verbessert er den Text in Raschis Kommentar ; Nidda 73 a
wird mitgeteilt, dass R. T. nach Raschis Angabe den Text in seinem Talmud-
exemplar korrigierte ; Keth. 80 a beantwortet er eine von Raschi aufgeworfene
aber nicht gelöste Frage.
-) nij,"an S. 87 und ö. im S Haj.
^) myian S. 92 und sehr oft im S. Haj.
') Sehr oft im S. Ilaj , zuweilen sogar uipi fol. 81b 87 d.
•') Selten; z. B. S. Haj. 54c;
ß) S. Haj. 36 c ; selten.
— 392 -^
Die Polemik des Rabbena Tarn gegen Raschi VII
sich, die einfache, natürlichste und nächstliegende Deutung zu
finden (t:^D), wie er selbst oft genug betont.
Ganz anders R. Tarn. Er arbeitet nur im Reiche der
Idee, wobei die natürliche Möglichkeit seiner Ansicht oft genug
unbeachtet bleibt. Der Grundzug seiner Ausführungen ist die
dalektische Diskussion (b'cbc). Darum klingt seine Beweis-
führung oft zwar kunstvoll, aber unmöglich, gegenüber der-
jenigen Raschis, die meist die Wahrscheinlichkeit für sich hat. ')
I.
Der Talmud
A. T a 1 m u d i s c h e Textkritik.
Diese ist mehrfacher Art -) :
1. Raschi hat die vorgefundene Lesart zu widerlegen
versucht und entsprechend geändert R. Tarn stellt sie wieder her.
2. R. Tarn ersetzt die bisher anerkannte und von Raschi
rezipierte oder verteidigte Lesart durch eine andere.
3. Beide haben von einander verschiedene Lesarten in
ihren Talmudexemplaren vorgefunden ; jeder erklärt sich mit
der seinigen zufrieden.
4 a (2).
Lesart Kaschis Lesart R. Tams
VT^T p in^:m K"n pi c^aim om« yn^n^ p ^:]':2^ nai« «in pi p"nn:D
nntr
12 b oben (2).
ib. unten (Stichwort y)2p irstt^ lyar) (3).
') Au8 zahllosen Beispielen heben wir die weiterhin gebrachte Erklärung
zu Schabb. 65 b hervor (niD nai nihd >«21j?dd hiuo).
-') Wir haben (soweit nicht diese Unterordnung in einigen Fällen nicht
möglich) versucht, durch Beisetzung der Ziffern 1, 2 oder 3 jede Differenz
in folgendem unter eine dieser 3 Gruppen zu bringen. Soweit nichts Anderes
bemerkt, befindet sich die umstrittene Talmudstelle auf derselben Seite, wie
die Tosafothnote mit der Kontroverse R. Tams.
— 393 —
VIII M. Weinberg.
Lesart Raschis Lesart R. Tams
47 b (2 ?).
vi3^D nx mpair ^:do '^3': aipett' ''jco(nachR.Chananel)
76 b ferner Pessachim 48 b
(zu vergleichen Tos. Pes. 48 b u. Erubin 83 b, sowie Scbabb. 16 a)
(l oder 3?).
nop D^v'3-) rtyan nvi nap d^V3*i »'itt'sn
UOa (2).
. » . . ♦ ''"12:0,1 DW? "löK PlDV 21 Dieser Passus ist zu streichen.
4 a, Ende, ferner Sukka 6 a (2).
rnh p^ n^y^Di ^i: fcj -"iS p^ n^r: n: fc:
söb (3)
D'ösn i'?"'pnr «in Sp «S« Das Wort xSs ist (nach R.
Chananel) zu streichen.
88 b (3).
nh nn^i \süS cnn nS u'IiTj ^kcS kSx
30 a (2). I
p3 i:ar3 p^^n xrrSn X3i irx Die Worte ni: XMti' Sd3 sind *
XM^y^ ^33 ncx irö2 xSn' p3i ira3 zu streichen.
44 a vgl. Nasir 36 a (3).
•'S'lTD xn nSicc *xax r;ja oipo •'in xS xn nSic«: "xrx ivjö c^pa
3113 pSsn mS .nr3D
48 b vgl. zu Schabbath 76 b
64 a (2).
.nac xanD xn iöij^S xbtri xDpt: noo DtrS c^oSr iviTC 'xox larS
. . , 'iT^n^'p
65 b vgl. zu Joma 67 b.
76 a (1).
Die Worte ':ü loipö nx hrc>'2 Diese Worte sind aufrecht
sind zu streichen. zu halten (wie Chananel).
— 894 —
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raschi IX
Lesart Raschis Lesart R. Tams
Kör
67 b, ferner Pesachim 65 b (1).
fTt:pnS sa*K sSx tu \yjip:\^ . . . nb "apa d:03 iks. In Pesa-
chim ergibt sich diese L. A.
aus Tams Beweisführung.
6 a s. zu Erubin 4 a.
15 b (3).
ü^iü'^h nrcK Km Q)if2'2h ii^^ck ^k xm (= R. Cha-
nanel).
44 a (2).
KM pnbn na« p^Sn km \^:]h'i nöK ph'i (= R.
Chananel).
34 a. Miscbna beginnend myi (1).
Die Mischna hat hier ihren Der tradierte Standort ist
falschen Standort, ist in die richtig,
vorhergehende einzufügen.
39 b (1).
'jSca Kp ranb nK'2ta n^DJaa ^;'?ca Kp man n:p nK^!:a n'Djan
:\:p kS n3D nai n:p 13D la So
auch Tams Bruder Samuel
(Raschbam).
2 a (3)
1 1 a (2).
,•^t^♦y3 ick nn ikS3 la« nn (= R. Chananel)
32 b (1).
Die Worte jt^'k n^tt'yr ^n'^n im Diese L. A. ist aufrecht zu
«in P]>Diö "iiD'K ST'K sind zu strei- halten,
eben.
— 395 -
X ^I- Weinberg
Lesart Raschis Lesart R. Tams
31 b (-i).
DIU h'Z* }T K2n ncxi .xnn: In dieser Stelle ist alles, mit
'T hy 'ID "iS -21^'" Ausnahme des ersten Wortes
(K3"nD), zu streichen.
5!) a (2).
hdSh 'ö3 *s p"n: n^Sn ps *::: "s *;"^: hdSh p« ^a: ^« p"r: n:Sn «a^r
ynr (= R. Chananel).
63 b (3).
i:c fx^D M'K'i nn^c fsi:: inrs (nach Hai. ge-
doloth und alten Lesarten).
6ü a (2).
nS riJ:S nSi'nci pca Das Wort pca ist zu .streichen.
36 a vgl. w. oben zu Pesachim 11 a.
11 a (vgl. zu Sauh. 3J a (2).
47 a Mischna (3).
s^DOi npiS (i del.) s^2D npiS
87 a Mischna (Tosafoth 87 b Stichwort ny) (2).
Vermutliche L. A. Raschis, in« i^) "iv in« ivi nny nnv^ ny
nach R. Tarn : nyi nDj? nns r; nnnb n? nnns psn ^iv nnsnyi '"lay
nny in« r;^ n? nniia [^kd ^jv in« nr
nr nnnb nr mr^ pK3 ':v 'xi
ib. b Gemara (vgl. auch S. Haj. 15 d).
nj?T ^nnv nn« np \«n nu'rnnSi '« t;i n^j? -« nyn ^«n niyrnnSi
nn« nyi nav Ihk t;3 «sm ^:v nn« 'iv. Der weitere Text ist zu
"iV streichen.
3 b oben (2).
«':pö «b napD mtJ'o mnoD nrxi Das Wort nti'cj del.
— 896 —
Die Polemik des Rabbeau Tarn gegen Raschi XI
Lesart Rasehis Lesart R, Tams
Üb oben (3), vgl. w. S. XIV s. v. nms\
1\) a, oben (3).
23 a, oben (2).
b'.SÄ' .s:^«D sSti (Tosafoth, beginnend 22 b)
42 b, oben (2).
-pa ^23 mn'2'0 in' ficsi si nwis rrnai njp mns> 'it:><T «n
«üwn JiSs: las sSn sSn* pas sS '21 sa-^'a jiSc: ics sSi sbs s"S
sn ^21 sQiK'a lüx '73X S3n ^3- xri '21 xairn jiScj ^ax Sas srn
Hip mn*^' pDsi xm ...... sS Voa mn^'a in' nasT sm . . . sS
^'jttSssaa sSs pas sS ns::s ^rnai Sas ^'?::'7i:a3 t^Ss p.as sS npan
:)y;pyh nK:is ps ')!py^2 '7;^ .... ^pnpaD (= R. Chananel).
s'S ";p'p^2
54 a, (2).
i ni):]'' '1 nai o^p^v: D^'?yiö ps', Die Worte :M}r['' "\ "\2i sind
zu streiclien.
79 b, unten (3).
I K^y2a m3iya max sp':a vsnirn s^y^a np':a p« mas maiva snii'n
116 b, zweite Mischna (1).
20 b (vgl. Tosafoth 18 a Stichw. sS) (2).
Na: Hiiu^i «laip iS'cs pn 'sn Das Wort . . . i «TOip del.
17 b (2) vgl. auch Tos. Jebamoth 83 b Stw. na«
wijan 31 sSs »Ji:an Di Ka\s. Docli recht-
fertigt Tarn auch die L. A. hSn,
wenn auch in anderem Sinn
als Raschi.
— 897 —
XII M. Weinberg
Lesart Raschis Lesart R. Tams
39 a (vgl. oben Gittin 1 1 a) (2).
röiinKT . . . r^cnm f^oiim . . . r^onm
62 a vgl. Tosafüt 63 a. (1).
67 a (1).
lex S3^3T Nr3"i las
46 b (3).
p"".ti'Vn c'iz",! sSk pa« sSi fxti» cnms sS« pa« n"? in'^irai
TZB^nSi Vxrnb T:rrnSi S'xs^nS piti'y (= R.
Chananel.)
n"iT min;?
22 b (3).
33 a (2).
pima D'itnn ornnj cn::,! mu c't^in pna onnj cn::n nma
22 b (1).
In der tradierten L. A. \s Die tradierte Lesart ist auf-
i'iir saa "rn sind die Worte "s recht zu halten.
•'rn zu streichen.
23 b (1).
fv; CS H'iT sS . . . Si:'D py es c« airn^ tth . . . h}yü py dk
Dtt^n^ sS . . . im: nsfT nS . . . im: pv
24 b (vgl. auch Tosafot Nidda 40 b Stw. aiD) (2).
bsaii'a p"i! pm . . . npnr nm SxaiJ'a p'ra pm . . . r\p'ht2 ^-m
61 b (3).
fa mas m a-nin ja ma« n p mas m po::n [a mas "\
anyan 3*)Vön
mm»
4 a, unten. (3).
sS pn"": ah p« pn": Diese Worte sind zu streichen.
— 898 —
Die Polemik des Eabbenu Tarn gegen Raschi XIII
Lesart Raschis Lesart R. Tams
74 b (1).
Die Worte 'iii2i inSn sind zu Diese Worte sind aufreclit
streichen. zu halten.
77 a (8).
nnn vSöij ™pT «im nnn n:pi xim (= R. Chananel).
34 a.
IV 5 (3) (Vgl. S. Haj. 22 a und Tos. Schabbath 83 a).
RD3 ppti'ai |^S:'sio':isa ?]:3:m^) f'pi 2'wyiai 3Dtr>ai D'ifsa p]D3 dth
fmna
B. Talmudische Lexiliographie
Man kann auch hier nicht von einer streng sprachwissen-
schaftlichen polemischen Methode Tams sprechen, die etwa auf
die Wurzelstämme zurückgeht. Im allgemeinen verfährt er so
dass er Raschi durch Hinweis auf irgend eine Talmudstelle zu
widerlegen sucht. Es genüge daher die einfache Aufzählung der
Ditferenzen, wenn wir nicht in jedem Falle uns in die Tiefe
talmudischer Diskussion versenken wollen.
(B. bathra 144 a).
Zisterne mit zugehörigem Gestell für den Feldwächter,
Deckel. bestimmt zum Ausschauen ev.
auch zum Schlafen.
B. Mez. 44 a; s. a. Erubin 31 b.
Münze ohne Prägung. Eine geprägte, aber nicht mehr
kursfähige Münze.
'J Diese Stelle ist vermutlich eine Boraita.
— 399 —
XIV M- Weinberg
Rasch i R. Tarn
B. bathra 26 a ; vgl. Tos. Kidduschin 12 1) und ob. S. XI.
Im Talmud IJ. ballira etymologisch als Composition iT"Tin erklärt.
Osten. Westen (= R. Chananel).
Kidduschin 32b.
„Schlechter Mensch" V'^"\ „Dummer, nn»,^ebildeter"
Y'ii^n cy'i ]\Iensch f*isn oy, ii3 vom
Stamm csjr.
Sukka 5G b ; Keth. 83 b ; vgl. weiter.
Ein kleiner, noch nicht aus- Eine Gurke (psrr'p).
gewachsener Kürbis (pycp nySi).
Makkoth 1Gb (vgl. Kohut Aruch compl. s. v.)
Ein Wurm, der sich im Kohl Ein auf dem Lande lebender
findet; Raupe. In II Mez. 79b Fisch,
erklärt Raschi pw2 "i:ö:n n
Sp'vyaa. In Gittin 69 b einfach :n.
Schabb. 152 ; Keth. 4 b ; Sanh. 47 b.
Deckel des Sarges h'2f ^idd) Grabstein uns hv^ nSnj f3wS
(ncn pis n:j:o \''\^p^ na h^ von bSj
„wälzen" (nach Gen. XXIX 3).
Dieselben Belegstellen.
Seitenbretter des Sarges. ?|n Die beiden Stützsteine des
nana' D'wy Sv pon ny:] n:io |n:Ä> Grabsteines, pn^iü^i» D*:3xn jms
QU' psn .s'?ti' D,T'7y nati'v nSn; psnu' omiia
non Sv n3:n. In dieser Erklärung
dürfen wir einen Beweis sehen,
dass zu R. Tams Zeiten die
Grabsteine horizontal lagen.
— 400 —
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raschi XV
Raschi R. Tarn
Iq der Hifilform. Schabb. 63 a ; Tosafoth Ab. s. 22 b Stw. sbji.
S'Jia von Sjt „Fahne'', also „Ableugnen, streit^'n" von hn
versammeln. „Lügner.- (vgl. oben S. XII.)
Sukka 52 b : R. Hasch. 23 a; B. b. 81 a.
Kastanie (TVü2>p p^nj? yy). Jedenfalls nicht „Kastanie" :
denn deren Blätter bilden nicht,
wie im Talmud erfordert, ein
Geflecht {nv'hp).
D-n
Chulin 59 a; Tosafot das. 61 a; S. Ilaj. 37 a.
Nach der ]\Iischna eine Eigenschaft des Raubvogels.
Mit den Krallen fassen und (Raschis Erkl. passt auch auf
■verzehren, [a n'2:^: vriCÄ3 :ms Ilausvögel). Erfassen und le-
hz'at* no ypipn bendig verzehren.
, Sanh. 3'^a, Gittin IIa. Vgl. oben S. X.
j Name eines bösen Geistes. Name eines guten Geistes.
li(Ormuzd).
Bech. IjOa; Ab. s. 52 b ; vgl. vv. sub. smi:.
Kaiser Iladrian. „Rund" vom St. "iin.
Schabb. 81 a.
,,Mittelgrösso'" etwa einer „Fuss" (vgl. n'^an 'Vis), n^na
Nuss (kleiner als Ei, grösser 7]::i^ bezieht sich ;iuf das vorher-
als Olive). n:^p n:no bezieht gehende „wie der Fuss eines Ge-
dieh auf das folgende. würzmörsers" (= R. Chanauel)
Ab. s. 18 b (Pielform).
Anordnen (vgl. '"ty\^'3S:r'' Gen. = naiö „götzendienerische
.^XX20j. Opfer bringen."
— 401 — 26
XVI M. Weinberg
Raschi R. Tarn
Menachoth 75 b.
Eine Speise, die in ver- Eine Mehlspeise, die durch
krümeltem Zustand genossen Honig, Milch oder Fett zusam-
wird (Berachoth 37 b). mengehalten wird.
Kidd. 22 b; Minchath Jeh. 56 b.
Ein Halsschmuck mit Edel- «Tun, Handlung". ']"ian no
steinen oder wohlriechenden .ytt'VO na =
Kräutern.
D-in
Erubin 47 b, Ende.
Eisernes Gitterw^erk nach Wassergrube (= R. Chan.)
Habakuk 1 16 lannb nzv [3 h-;. Nach Jos. XI 15. ns n onnm
, . . D' \wh Er bannt das Meer
wobei Wasserlachen zurück-
bleiben.
Kidduschin 44 a Ende.
Abzuleiten von pa „braten." Eigenname einer Stadt.
(xopawoq) Ab. S. 52 b ; Bech. 50 a.
Bezeichnung eines römischen „Gross" (stammverwandt mit
Kaisers. Kisnn).
Kidduschin 44 a Ende.
Meer. Eigenname einer Stadt.
B. kania 3 b s. w. sub ^3-
Speichel (non pn). Schleim, mit „Kraft" hervor-
gestossen.
— 402 —
Die Polemik des ßabbenu Tarn gegen Raschi XVII
Raschi R. Tarn
Chulin 121 a, Anfang.
Sehnen des Halses. Abgestorbenes Fleich (= R.
Chananel).
Nidda 61 b.
gewebt (JTIN). gedreht (^1:1^^).
B. Kama 3 b ; s. oben sub n^D.
NasenMchleim {ü'c)nn m'h). Speichel, durch Speien (VTiv:)
gelöst.
Chulin 106 b, Nidda 30 b (Aruch s. v. h^'^H)
Schultergelenk (vn: iirn Dipa Handgelenk.
Chulin 59 b.
Jedenfalls nicht „Hirsch". Hirsch.
B. bathra 5 a (s. das nächste).
Armer Gerber. Grosses Fell.
üihb'^ ib.
Reicher Gerber (s. vorher). diminutivum von nhii, also
= kleines Fell.
Keth. 107 b Ab. sara 33 b.
Bleiüberzug irdener Gefässe. Glasurüberzug irdener Ge-
fässe.
— 403 — 26*
j^yjJJ M- Weinberg'
Raschi R. Tarn
(= Din:pSp chalcantum) Gittia 19 a, Erubin 13 a.
•kSrons (atramentum), Es kana jedenfalls nicht atra-
schwarze Tinte. mentum bedeuten.
Belegstellen wie oben s. v. sr'j'S
Grosser ausgereifter Kürbis. Einfach „Kürbis".
Sukka 36 b.
Spitzig, scharfkantig. Zart, weich.
Becb. 58 a.
Volkstümlicher Beiname R. Ein persönlicher f]igennanie
Akibas ; K. Josua b. Korcha (vgl. w. S. XXMIl).
war denigemäss sein Sohn.
Gittin 14 b, Keth. 85 b, Kidd. 74 a, B. bathra 35 a
in der Verbindung TU STtt'. Beide leiten es von 'i\:^
{= hebr. m') ab.
Entscheidung nach Laune Streng juridische Entschei-
oder egoistischer ErwäguDg. düng.
Chulin 107 b Joma 77 b.
Unreiner Geist, der auf den . . . der auf der Speise ruht
Händen lagert Sy niw n*;n nn Sd'.sh hv ,Tnir . . ,
B. bathra 19 a (vgl. auch Tosafoth Taanith 8 a Stw. ck)
Zerbrechen ; an allen anderen Rost ansetzen ; als P'olge da
Stellen übersetzt Rascbi wie von : Verderben der Speise.
R. Tam.
— 4L'4 —
I
Die Polemik des Kabbemi Tarn gegen Raschi XIX
Raschi R. Tarn
8chabbath 26 a.
Gummi (nöij). Baumharz {\h'a Sr n*mSnV).
C. Talmudische Terminologie.
Beide differieren nicht in der lexikografischen Grundbe
deutung der Worte, wohl aber in der spezifischen Anwendung
an der betr. Stelle oder in der Auffassung von Wortverbindungen
und technischen Ausdrüclcen.
Beracholh 1 1 a, Mischna.
n:rx n;-i2 bezeichnetn;iöKi ncs Beides bezieht sich auf das
mi'p „ „ ^:TDVn Gebetstück njia«i nox „einerlei"
ob dieses in erweiterter oder ge-
kürzter Form gesagt wird (nn«
ms:p nnxi nDns).
Ab. Sara 41 b Anfang.
Eine Basis auf der das Götzen- Der mit dem Götzenbild fest
bild aufgestellt ist. verbundene, einen Teil des-
selben bildende, Fuss.
Menachoth 29 b').
Die Worte n'm r\'::h ^rh ni:m In der Mitte des Daches
deuten an : Links oben ragt am ragt ein stabartiger Höcker
Buchstaben n ein Stäbchen em- empor, als Grenze der beiden
por (so fasst Tam Kaschis Er- r, aus denen sich der Buch-
klärung auf). Stabe zusammensetzt,
Pessachim 74 b.
Einen Vogel, durchFüllen mit Von aussen mit Teig be-
Teig, pastetenartig zubereiten. streichen.
') Vgl. Berliner „Beiträge zur hebr. Grammatik im Talmud und Mid-
rasch» Berlin 1879 S. 21.
— 405 —
XX ^- "Weiaberg
Raschi R. Tarn
nst:
(Herumwühlen) Nidda 18 b.
Im Unrat. In Nahrungsmitteln.
D'J'D by
Kidduschin 52 a (Mnemotechnisches Merkwort).
B. kama 80 a Ende.
yitt>^ = ip-nc — inc Also '^W = „Befreiung" dei
„Auslösung des Erstgeborenen." Sohnes aus dem Mutterleib als(
Feier der Geburt eines Sohnes]
vgl. nD* HD^Som Jes. 66, 7.
Baba kama 95 b, mczia 110 b, bathra 42 b.
in der Verbindung c*cn:S V'jcn nsr.
Das BiLd ist der Ernte ent- miKD K2n nan = ,, mühevoller
nommen und bezeichnet den Erwerb." D'shdS V'Jü P«ii' =
Zustand der Keife, wo das Ge- müheloser Erwerb,
treide bereit ist, geerutet und
auf die „Schultern" genommen
zu werden.
Schabbath 94 b.
in der Verbindung nbyö ^dSd bei Fingernägeln.
Richtung nach den Finger- Richtung nach dem Körper,
spitzen.
Menachoth 33 a, mit Bezug auf die Mesusa.
«nr'DD — die Mesusa ist be- «nroD — der Länge nach,
festigt, wie ein Nagel in der STlfiD^SD — der Breite nach.
Wand. sviriD'SD — sie ist der
Lange nach befestigt (senkrecht).
— 406 —
I
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raschi XXI
Raschi R. Tarn
DHT h'^ T^r
Schabbath 57 a Mischna (Tosafot 59 a Ende).
Ein Armband (nosca), auf das Diadem, Krone (mt3V).
ein Bild Jerusalems gemalt ist.
AuffalJenderweise übernimmt
Raschi in den ihm (irrig ?)
zugeschriebenen Erklärungen zu
Sota 49 b Tams Aufifassung
(.r::y).
Sebachim 15 b, (Jebamoth 70 a).
als Grund für die Dienstiintauglichkeit eines Kohen.
Ein Kohen, dessen ältere (TosafothSeb.22b) Ein Kohen,
Brüder an den Folgen der derausFurchtvor denSchmerzen
Beschneidung gestorben sind. die Beschneidung zurückweist.
Chagiga 17 a
mnemotechnisches Zeichen für Sch'mini Azereth
(laifj? ^:b3 Sn ^yati').
1 — h:i Ein Fest mit = nrS, d. h. man muss an
besonderem Namen (nicht mehr diesem Fest, wie an jedem Wal-
Sukkoth). fahrtsfest, in Jerusalemnächtigen
'\if — y\if Man singt andere yt:^ Im Gegensatz zu Sukkotli
Opfergesänge als an Sukkoth wird der Tagespsalm ungkürzt
(und sagt nicht die Psalmen gesungen.
M'3'a'vn vgl. Sukka 55 a). nD"i3 Besondere Erwähnung
'2 — nsia Segensspruch für des Sch.-Azerethfestes im Tisch-
den König, der an diesem Fest und 18 Gebet,
gesagt wird.
Schabbath 65 a, Bech. 55 b, (Nidda 67 a).
Bohrdecken beim Baden, zum Rohrgeflechte, zum Schutz
Schutz gegen den Schlamm, auf gegen die Neugier Vorüber-
den Boden der Flüsse gelegt. gehender, als Wand senkrecht
in den Fluss gestellt.
— 407 -^
XXII M. Weinberg.
Raschi R. Tarn
Menachoth 29 a.
Der rechte Fuss des Buch- Der gebogene Kopf des "•
Stäben '\
Berachoth 20 a, Mischna. 'i:i j?cty nnpa pTicc,
Unter den „Kleinen" sind Nur diejenigen, die dieses
sogar diejenigen zu verstehen, Alter noch nicht erreicht haben,
die das Alter der Einführung
in die Pflichten ("llJ-n) bereits
erreicht haben.
Meg. 23 a, Sanh. 10 b.
Gemeint sind die Esther I, 14 Gemeint sind die Jer. LH,
Genannten. • 25 Genannten.
Schabb. 21 b, Mischna (Tosafoth 26 a 8tw. »rs)
Gel, aus den Eingeweiden Oel, aus den Augen der Fische
der Fische gewonnen. gewonnen. ■
Gittin 50 a. 8. Haj. 13 d 14 a.
Eine von Natur gute Trift Eine gute Trift, die durch
(n''TV), die durch Unfall minder- ihre Lagerung an einer un-
wertig geworden (von r|iy vgl. günstigen Stelle ('Dir nach Jes.
Aruch). XIL 9) minderwertig ist.
KJin ')
Menachoth 29
(Krone, mit Bezug auf den Buchst, n).
Ein kronenartiger Strich am Desgl. am Anfang des n (also
Ende des n. rechts).
1) Berliner, daselbst S. 21.
2) Berliner, daselbst S. 19.
— 408
Die Polemik des Rab^enu Tarn gegen Easchi
XXIII
D. Ausdrücke allgemeiner Art, Sprichwörter,
Sentenzen.
Easchi R. Tarn
in^7inö K7öni2 man [w*
Berachoth 3 b; S. Haj. 34 d.
Nie wird eine Grube (Zisterne)
durch das ihr zufliessendeWasser
(s-Sin = ny*33) völlig gefüllt
werden. Vgl. Kohut, Aruch
completum 111 S. 403 Note 1.
pn'^i^ r]''2pii rrbnn nr^ n? D^^^jni^n n-n ^:^
Schabb. 63 a, Tosafoth Ab. s. 22 b ; vgl. oben S. XV.
Nie wird eine Grube sich
mit dem bei ihrer Ausgrabung
entstandenen Schutt wieder
ganz ausfüllen lassen.
Gott liebt das Studium zweier
Talmudjünger, selbst wenn
diese bei der Debatte zu
falschen (lügenhaften) Resulta-
ten kommen.
Schabb. 65 b.
Raschis Erklärung ist falsch,
weil alle Flüsse von Osten nach
Westen fliessen. Der Sinn ist
vielmehr : der Eufrat bezeugt
den Regenfall in Palästina den
Babyloniern, indem er durch die
grossen palästinensischen Was-
serfluten zu seiner Quelle (Baby-
lonien) zurückgedrängt wird. (!);
vgl. oben S. VII Note 1.
Sin h^ "[-innD n^^i^ Str "[nnn xn"" nh
Schabbath 113 b Anfang.
Rede nicht am Sabbat von Man soll am Sabbat über-
Angelegenheiten, mit denen du haupt nicht so viel sprechen, wie
dich an diesem Tag nicht be- am Wochentag,
schäftigen darfst, sondern nur
am Wochentag.
— 40'.) —
Gott liebt es, wenn 2 Tal-
mudjünger (in Ermangelung
eines Lehrers) sich zum Studium
der Halacha vereinigen.
Wenn es im Westen ( — Pa-
lästina) regnet, so ist der beste
Zeuge hierfür (in Babylonien)
der Eufrat (weil dieser Strom
aus der Richtung Palästinas
kommt und nach Babylonien
fliesst und hier durch sein An-
schwellen den gefallenen Regen
verrät).
XXIV
M. Weinberg.
Raschi, R. Tarn.
Sukka 22 b.
Ein Sonnenfleck, der an der
Decke einer Laube die Grösse
eines Pfennigs (Sus) hat, er-
langt auf ihrem Fussboden die
Grösse eines Talers (Stater).
Raschis Auffassung ist falsch,
zumal die Münze Stater kleiner
ist als Sus. Der Sinn ist viel-
mehr : Ein Fleck, der an der
Decke in Wahrheit die Grösse
eines Sus hat, erscheint dem
unten Stehenden (wegen der per-
spektivischen Verkleinerung) nur
so gross wie ein Stater.
NM pn'?'! C)"iöK pr'?n
Sukka 44 a, Ende. B. kama 117 b.
Ausspruch des R. Jochanan.
4
I
Bisher glaubte ich, Ihr Be-
wohner Palästinas, die Thora
sei bei Euch zu Hause (da Ihr
das heil. Land nicht verlassen
habt), jetzt aber sehe ich, dass
sie bei ihnen ( — den Ba-
byloniern) ihr Heim hat.
(Beachte die Textvariante
oben, S. IX.)
R. Jochanan spricht zu baby-
lonischen Gelehrten : Einer von
Euch (nämlich R. Kohana aus
Babylonien) behauptet, die
„Bach weide" am Sukkothfeste
sei von ihnen, d. h. den
Propheten, eingeführt. (In der
Debatte stehen sich die Be-
hauptungen gegenüber, dass
1. die Bachweide göttlichen
und dass sie 2. prophetischen
Ursprung sei. (= Chananel).
Sukka 56 b, Kethuboth 83 b, vgl. oben S. XIV.
Besser ein kleiner Kürbis
als ein grosser. (D. h. Wenn
Dir jemand freistellt, einen noch
kleinen Kürbis in seinem Garten
Wenn dir die Wahl gelassen
wird, einen Kürbis oder eine
Gurke (beide, sobald sie reif
geworden) zu nehmen, so nimm
410 —
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Rasch i
XXV
Raschi
abzupflücken, oder zu warten,
bis er gross und ausgereift, so
nimm ihn sofort ; vielleicht
bereut der Geber später sein
Versprechen.)
R. Tarn
die Gurke, wenn sie auch
wertloser ist, — weil sie früher
reif wird. (Beide Ansichten
verdolmetschen dasselbe Sprich-
wort : „Besser ein Sperling in
der Hand als eine Taube auf
dem Dach").
Chagiga 5 a Ende (vgl. auch Tosafoth Pesachim 111b).
Wenn man Geld braucht, um
sich Nahrung dafür zu kaufen
(im Glück), findet man keinen
Geldgeber ; erst wenn man in
Not ist, findet man solche.
Unter normalen Verhältnissen
(zum Kauf des täglichen Brotes)
findet sich kein Geldgeber. —
Findet sich ein solcher in der
Not (xrT'bnS), dann gewiss auch
zum Unheil. So z. B. wenn
jemand einem Fürsten als Löse-
geld für einen Gefangenen eine
grössere Summe Geldes an-
bietet. Der Fürst würde ohne
dieses Dazwischentreten dem
armen Gefangenen nur ein
kleines Lösegeld abgenommen
haben ; nun aber wird er es
hinaufschrauben.
Dementsprechend verläuft die Differenz Raschis und Tams auch
bezüglich des Ausspruches ipnn nytya 'iv^ mvo s'::aön (Chagiga 5a).
Jebamoth 63 a
Mache alle Deine Sachen zu
Geld und verwende dieses im
i Geschäft, ehe Du verarmst.
(mSi [iiyS Sir^n).
— 411
Kaufe Dir die Kleidungs-
stücke lieber fertig, als dass
Du sie selbst webst (pit>S Sir^n
ni'M<). (= R. Chananel).
XXVI '^^- ^^'p'nl'erg:
Raschi R Tarn
Kidduschia 44a Ende; vgl. oben S. XVI.
In so kurzer Zeit, als man Jama u. Tigne sind Eigen-
nötig hat, einen soeben aus dem namen zweier ganz nahe bei
Meer gezogenen Fisch in die einander liegender Städte.
Bratpfanne zu legen.
ntt^^ö ■'"i^^ K^Dötr mm hd'? h)i:
B. kama 17 a.
Das Thorastudium erhält Das theoretische Studium steht
seine Bedeutung dadurch, dass höher als die Tat; ausser ihrem
es zu der noch höheren Selbstzweck hat sie noch den
Stufe der „Tat" (nirVö), führt. Vorteil, dass sie zur Tat führt.
B. bathra 5 a, vgl. oben S. XVII.
Der arme Handwerker ist Er ist schlimm daran, weil
immer schlimm daran. Er ihm das Gerben eines kleinen
braucht für seine Familie zur Felles dieselben Unkosten
Nahrung ebensoviel (4 Laib (4 Sus) bereitet, wie das eines
Brot), wie der reiche Hand- grossen. — Der Grundsinn
werker. (Von den beiden An- ist also nach beiden Ansichten
sichten im tradierten Raschi- gleich,
kommentar scheint Tam diese
vor sich gehabt zu haben).
Ohulin 6 b.
Das Wort hkisü bezieht sich Es bezieht sich auf t"V ne'K
auf "i3n ntys. (= 1\. Chananel).
Aboda sara 22 b ; vgl. oben S. XII u. XXIII.
Der Verleumder fürchtet sich (Mit veränderter L. A. kSji).
am meisten vor der Zunge Ein Lügner durchschaut am
anderer Verleumder, da er ja besten den andern Lügner,
selbst mit ihren Schlichen ver-
traut ist,
^ 412 —
»
bie Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raschi
XXVII
E. Ha la c h a.
Die zahllosen halachischen Differenzen kommen für unseren
Zweck im Einzelnen nicht in Betracht. Remerkt sei, dass in
sehr vielen halachischen Streitfragen Tarn gegenüber Raschi den
Standpunkt der Erleichterung eionimmt. Beispiele hierfür, sowie
überhaupt über wichtige halachische Differenzen, vgl. bei Weiss
das. S. 27—31. — Nur einige prinzipielle Meinungsverschieden-
heiten seien hier berührt.
I Raschi
nnty
42 b (Tosafoth Stw
I. Die halachische Entschei-
dung in Zweifeln bei Thorage-
I boten fällt stets nach der er-
I schwerenden Seite (sicin).
II, Bei rabbinischen Geboten
I (onDlD S*2>) entscheidet die An-
sicht der in der talmudischen
Diskussion auftretenden jüngsten
Autorität (|rnK ins \''2h^^^).
R. Tarn
[am 211 ir\n).
I. — Raschi.
II. Die Entscheidung fällt
immer nach der erleichternden
Seite. (^iTon ins ]
oSin).
[■"bin
76 b (Stw. 'ly« m 12 io).
In jeder Diskussion, bei der
Mar bar Rab Aschi beteiligt
ist, ist seine halachische Ent-
scheidung massgebend, mit Aus-
nahme der beiden Fälle 3nD0
Kn^m« (Sanh. 2'J) und nyinif ib*ö
(Schebuoth 41).
Die beiden Ausnahmefälle
sind nyi3t^ -p'a und nvn (Chulin
76). — ( R. Chananel.)
— 4'3
XXVIII
M. Weinberg
F. K e a 1 i e n.
Raschi
R. Haschaua I. Mischna, S. Haj
Der 1. Nissan ist der Neu-
jahrstag ; es werden die Jahre
von dem Eegierungsantritt
des Königs gerechnet, in
dessen Land die Juden wohnen
R. Tarn
fol. 34 a— b.
Vom 1. Nissan ab zählen
die Regierungsjahre der jüdi-
schen Könige, die der nicht-
jüdischen Könige vom 1.
Tischri ab.
Gnnn
Gittin 17 a.
Die Chaberim sind die Perser
(Aus Raschis Erklärung geht
diese Ansicht, nach Tams Auf-
fassung, direkt hervor).
Rabbi (Johuda) u. R.
Wenn hier rühmend erzählt
wird, dass R. Jose sich vor
Rabbi beugte, obwohl dieser
sein Schüler war, so soll damit
nur gesagt werden, wie hoch
die Ehrfurcht des R. Jose vor
der Nasiwürde war. In Wirk-
lichkeit war seine Persönlich-
keit an Wissen bedeutender
als die Rabbis.
Die Chaberim ist eine Voll^s-
klasse, die zur Zeit des R.
Jochanan nach Babvlonien kam.
Jose. Schabbath 51 a.
Wenn Rabbi auch R. Joses
Schüler war, so überragte er
diesen später nicht nur durch
den Besitz der Nasiwürde,
sondern auch an Wissen, sodass
in der Tat R. Jose durch seine
Ehrfurchtsbezeugung auch die
höhere Gelehrsamkeit aner-
kannte.
Bechoroth 58 a, vgl. oben S. XVIII.
Korcha ist identisch mit R. Raschis Ansicht ist falsch,
Akiba. nach folgender Rechnung : Am
— 414 —
Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raschi XXIX
Raschi R. Tarn
Todestag Akibas kam Rabbi
zur Welt. Da Akiba 120 Jahre
lebte und im 40. Lebensjahre
heiratete, so könnte bei seinem
Tod sein Sohn Josua höchstens
80 Jahre alt gewesen sein.
Nun wird erzählt, dass R. J. b.
K. dem Rabbi (Jehuda) den
Segen gab, er möge halb so
alt werden als er ; damals war
J. b. K. mindestens 140 Jahre
alt (denn wenn die Hälfte nicht
mindestens 70 betragen würde,
worin läge da der Segen?) In
dieser Zeit aber müsste Rabbi
schon 60 Jahre alt gewesen
sein. — Es ist aber doch kein
bedeutender Segen, jemand noch
eine Lebensdauer von 10 Jahren
zu wünschen !
Kethuboth 29 a, Mischna.
Nachkommen der Gibeoniten, Das Verbot der Ehegemein-
mit denen erst der König David schaft bestand schon vor David
die Ehegemeinschaft verboten und gründet sich auf ein Verbot
hat. der Thora (jnnnn nh).
Jeb. 83 b, Sanh. 17 b, B. kama 75 a, vgl. oben S. XL
21 >2 ist R. Huna. — In der Auch in der Stelle Sanh. 17 b
Stelle Sanh. 17 b, wo R. Huna ist unter 21 ^3 R. Huna zu ver-
selbst eine Ansicht im Namen stehen, ev. unter Abänderung
von 2"i "»a äussert, ist unter m ^2 der L. A.
ein anderer Amoräer zu ver-
stehen, nämlich R. Hamnuna.
— Beide waren Schüler Rabs.
— 416 —
XXX M. Weinberg
II.
Biblische Exegese und Grammatik.
Mancherlei bieten die Tosafuth ; jedoch am meisten kommt
Miuchath Jehuda in Betracht. Nur selten lässt sich von einer
rein exegetischen Differenz reden ; in der Regel ist sie halachi-
scher, oder doch talmudisch midraschisc-her Art. Hier und da
treffen wir auf massoretische oder grammatische Polemik. An
vielen Stellen der M. Jehuda vertritt Tam Raschis Ansiclit ')
oder verteidigt diese gegen Angriffe -). Wiederholt greift er
Raschis Erklärung an ohne eine eigene entgegenzustellen (n'Jn
J?"5£3) ^). Uebrigens ist der in yi. Jehuda oft zitierte R. Tam
aus Orleans mit dem unsrigen nicht zu verwechseln. Zuweilen
werden wir auch das Gebiet der llaggada streifen.
Rasch i R. Tam
Gen. XXX :i7. M. Jeh. 21a.
Ilaselnussstraiicii (r'?i:?r |*y Mandelbaum Hp'^i').
Dyi Ü']VÜ 12).
Gen. XLlli 7, M. Jeh. 50 b (Gittin 90a).
"2 hat hier die Bedeutung "it:'« Im Anschluss an diese Stelle
„dass". polemisiertR.Tam gegen eine von ■
Rasch! in Gittin yOa aufgestellte
Behauptung. Raschi führt dort
aus : In allen denjenigen Stellen
der heil. Schrift, wo '"D auf ein
sicher eintreffendes Ereignis
hinweist (Beispiele bx ixan-^:
-n^^n — Exod. XII, 25 — -D
■]wSr Exod. XllI, 11, DID K2 ^3
1) M. Jeh. I. S. 14 a :
2) Das. 24 a, 25 b, 40 a, 43 a, 41a, 52 a, 64 a.
=') I 16 a, 43 b, 64 b; an einigen Stellen des M. Jeh. finden sich un-
abhängige Erklärungen zur Tora z. B, I 68 a ; II 2 b.
— 416 —
Die Polemik dea Rabbeau Tarn gegen Raachi XXXI
Raacbi R. Tarn
nv"iD Ex. XV, 19, onnoi imn ^3
Jer. III 16, kann dieses "'S nicht
die Partikel dk vertreten, da
diese nur konditional gebraucht
wird, vielmehr nur die Partikel
R. Tarn weist an Beispielen
wie DmD3 nniö nnpn-osi Lev.
II 14 ; brn n\n'"DXl Num.
XXXVI 4, nach, dass dk recht
wohl auch auf sicher eintre-
tende Ereignisse hinzeigen kann.
Ex. XXI 32. M. Jeh. 58 b— 59 a. Bechoroth 49 b Tos. Stw. ia«.
Das Gewicht des Silberde- Der Golddenar ist doppelt
nars ist dasselbe, wie das des so schwer als der Silberdenar.
Qolddenars.
Exod. XXIII 17. Chagiga 2 a (vgl. oben S. IX).
Eine talmudische Ansicht deduziert aus der massoretischen
Schreibweise n«T (die nsi: aber auch ,^s^^ gelesen werden kann)
lass, wer auf einem Auge blind, von der Erscheinungspflicht
entbunden ist.
Wie ER „kommt", um Dich Wie der Mensch „kommt",
inzusehen ( — mit 2 Augen), um (mit SEINEN 2 Augen)
?enau so will ER von Dir ge- angeblickt zu werden, so muss
sehen werden ( — mit 2 Augen), er auch IHN (mit 2 Augen)
anblicken.
'1J1 ^/iKJfin-iii'K uTpha n ':h Lev. XIX 36 M. Jeh. 7 a
i Abschn. IL, B. bathra 89 b.
Der Talmud deutet diese an das Verbot der Verwendung falscher
Gewichte anschliessende Schriftstelle dahin, dass man nicht, um
■■u betrügen, die Gewichtsteine in Salz stecken soll (pöts^ hSb^
— All — 27
XXXII
M. Weinberg
Baschi
Das Verbergen in Salz hat
den Zweck, die Gewichtsteine
schwerer zu machen, sodass der
Verkäufer geschädigt ist.
R. Tarn
Durch das Verbergen in Salz
werden die Gewichtsteine ab-
genützt und leichter, sodass
der K ä u f e r geschädigt ist.
Deut. II 10 ; B. bathra 121 a.
Im 39. Jahr der Wüsten-
wanderung war der letzte Kest
der beim Auszug aus Egypten
20 Jahre alt Gewesenen ge-
storben. (Diese Ansicht Ra-
schis konform derjenigen des
Raschbam in B. bathra, nach
Tosafoth).
on jnnnn nSt
Deut. VII 3 ; Kidduschin Ü8 b Tos. Stw
Aus diesem Versteil ergibt
sich das Verbot der Verschwä-
geruDg mit den Kutäern.
Tatsächlich blieben etwa
15 000 übrig, die das Verhäng-
nis nicht traf, ausser Josua und
Kaleb, — nämlich diejenigen.
die beim Auszug
Jahre alt waren.
genau J
•M
Nip ICH
Dieses Verbot ergibt sich aus i
der zweiten Vershälfte ; die >
erste bezieht sich auf die )
kanaanitiscben Volksstämme.
Das. V. 4; Kidd. das. Stw. 133.
Aus dieser Stelle wird im Talmud deduziert, dass bei Misch-
ehen zwischen Juden und NichtJuden das Kind die Religionszu-
gehörigkeit der Mutter erbt.
Unmittelbar voraus steht,
'm^izh irn-NS ipj. Man hätte
daher erwartet "jna ns i^D" ":.
Es bezieht sich also das yz
auf „deinen" Enkel, d. h. auf
den Sohn des NichtJuden. Da
dieser Enkel nun „dein" Sohn
genannt wird, ersehen wir, dass
er als Jude gilt, weil die Mutter
_ 418
Unsere Stelle knüpft direkt
an das vorausgehende "sS 'nai
y^h npn an. — Unter 'p ist
dieser Dein Sohn selbst zu ver-
stehen. Der Verführer ist sein
heidnischer Schwiegervater. Da
nun die heil. Schrift nur Sorge
trägt für Deinen Sohn, und
nicht (was doch vielleicht näher
Die Polemik des Rabbenu Tam gegen Raschi
XXXIII
Raschi
Jüdin ist. Jedenfalls schliesst
demnach die Stelle an "sS "[na
mh [nn. Da aber, wie zu
erwarten, nicht auch steht '':
1:3 rs TCP „Deine (heidnische)
Schwiegertochter wird deinen
Sohn ( — Enkel) verführen, so
zeigt sich, dass i h r Sohn als
NichtJude gilt.
R. Tam
liegt) den Sohn Deines Sohnes
(Deinen Nachkommen), so ergibt
sich, dass dieser Enkel als
Sohn einer NichtJüdin nicht
mehr Jude (dein Sohn) zu nennen
ist. — Da bei linS [nn-xS tnn
die Schrift eine ähnliche Be-
sorgnis für den Sohn nicht aus-
spricht, so ergibt sich, dass in
diesem Fall für den Sohn die
allgemeine Befürchtung gilt,
die für Deine Tochter selbst
besteht, denn beide sind Juden.
Deut. XII 2 Ab. s. 45 a, Mischna.
Nur für die Standbilder gilt
das Verbot pinKn 12«, die götzen-
dienerische Verehrung ist aber
auch in Bezug auf die Berge
verboten.
"jbyjö nirn:i bii'2
Deut. XXXIir25, Hachraoth S. 92.
bezieht sich auf Sie bezieht sich nur auf den
^ Jeschurun des im vor. Vers genannten Stamm
Ascher.
Jer. XXIII 29. Schabb. 88 b ; Sukka 52 a-
M. Jeh. 40 a.
'j Nur für die heidnischen
i- Standbilder gilt das Verbot des
l! Götzendienstes, nicht aber für
!l die Berge, auf denen sie stehen.
Die Stelle
ganz Israel (
folg. Verses).
-b ; Kidd. 30 b ;
Wie der Hammer den Felsen
lin Stücke zersplittert, so kann
'man das göttl. Wort nach zahl-
'losen Richtungen zersplittern
deuten).
Wie der Hammer, den bei
der Wucht des Schlages der
Fels zersplittert, usw. (d. h,
der Hammer, nicht der Fels,
ist der Vergleichsgegenstand für
das göttl. Wort).
— 419 — 27*
XXXIV M. Weinberg, Die Polemik des Rabbenu Tarn gegen Raachi
Ruschi
R. Tarn
Sech. XII 5. Hachraoth S. 87.
Die Fürsten Judas denken :
Die ]>ewobner Jerusalems eilen
uns kräftig zu Hilfe, dadurch
dass sie zu Gott beten.
Die Fürsten denken: Die Be-
wohner Jerusalems sind stärker
als wir. ('S hier, wie noch an
einigen anderen Stellen =: "Joa).
nni"' bii "li'n
Erubin 65 a.
Dieses angeblich biblische
Zitat des Talmud findet sich
in der hl. Schrift überhaupt
nicht, vielleicht aber im Buche
Sirach.
Das Zitat ist eine Modifi-
zierung der Schriftstelle Jofe.
3t), 19 ni'2 sS ^viir -jirn (der-
artige Behandlung von Bibel-
stellen findet sich öfter im
Talmud). |
Küheleth V 4. Chuliu 2 a.
Der Talmud deduziert, dass es besser ist, überhaupt kein
Gelübde zu tun, als selbst ein getanes zu erfüllen.
Die talmudische Ansicht
findet ihre Begründung in der
unmittelbar vorher stehenden
Schriftstelle cSsr nn-ia'K rx.
•n'rD
Die Ansicht des Talmud ist |
im Vers selbst begründet. Auch
ohne das scheinbar überflüssige
oSrn nSi wäre klar ausgedrückt,
dass gar kein Gelübde tun besser
ist als ein getanes, aber nicht
erfülltes. Es ergeben sich
demnach 2 Fälle
1. innr^'D — Geloben und
auch erfüllen.
2. oSit'n üh] — Geloben undi|
NichterfüUen.
- ^nnD
Chr. I 18 17 Berachoth 4 a Anfang, S. Haj. 34 d.
Identisch mit Urim und Tu- Identisch mit Sanhedrin,
mim. oberster weltlicher Gerichtshof.
— 42U —
Das "]d: ]^^ niDS-i by bDiD^ nsD.
Von Rabbiner Dr. J. Freimann (HoUeschau).
(Vgl. hebr. Abt. S. 12—23).
Das in der hebräischen Abteilung zum ersten Male ver-
öffentlichte Bruchstück^) aus dem "jd: p" m^Sn hv Sdiox "icd ist
einem handschriftlichen Sammelbande-) der Stadtbibliothek in
Frankfurt a. ^l. entnommen worden.
Der Schreiber Juda b. Benjamin Deckingen, genannt Leva
Rockhausen, lebte 1556 im Dorfe Wendersheim, 1558 in Rüssels-
heim, 1561 in l3l2ti'«S (Lustadt, Bez. Germersheim, Bayern?).
Auch Berg und pya (?Si3J) iw-jiSjur werden als Aufenthaltsorte
genannt.
Der unbekannte Verfasser war ein Schüler von R. Ascher
ben JechieP) und jünger als Isaak b. ^leir aus Düren^), Schalom
') Das Fragment am Scbliisae des Sammelbandes enthält 5 Blätter in
I 4'^, deren Seitenzahl im hebr. Texte angegeben ist.
-) Vpl. Brüll, .Jahrbücher für jüd. Geschichte und Literatur III, 89,
97—100; VIII, 168. Der dort genannte Isaak ha-Levi aus Beilstein, einem
Dorfe im Kreise Zell, Rgbz. Koblenz, (vgl. Salfeld, das Martyrologium des
Nürnberger Memorbuches S. 285), war 1859 in Jerusalem (Ben-Chananja
1865, S. 913).
■') S312K nsSno o»t3i-»'7 [= LA.] p. 22b: n: nr« Din 'im ;i'n3t2Tio cinai
') nai n'S« zu cn mi« N. 661' und LA. 23 b. — Der Vater von
Isaak aus Düren hiess nicht Reuben, wie Benjakob, Thesaurus p. 606 Nr.
1163 angibt, wohl nach D»rB" 'ncc infolge einer Verwechselung mit dem
onpafn 'D von .). b. Keuben. einem Enkel von Isaak Alfasi. nn nas (zum
Jahre 1334) nennt J. aus Düren einen Zeitgenossen von R. Jerucham, dem
Schüler des R. Ascher b. Jechiel. Conforte (nnnn H^\p 26a) hält ihn für
einen Zeitgenossen von R. David b. .Josef Abudirahim, dem Schüler des R.
— 421 —
JI J. Frei mann
b. Isaak (Seckel) au8 Oesterreich kennt h^^fiü dem Namen nach ').
Ende des XIV. Jahrhunderts hat der Schreiber Chajjim b. David
den Text des K"m ''"ivii^ rait ergänzenden Anmerkungen versehen
und dabei das Sdicn "ied benutzt^). Diese Randglossen sind in
Jakob b. Ascher. Is. aus Düren beruft sich jedoch auf die, augenschein-
lich wahrgenommene halachische Praxis des R. Meir aus Rothenburg, '
(kiit nvtr N. 6 n'nntr D"ina »r»«"i p«), gegen dessen Entscheidung er auf ;
eine Stelle im T. Jeruschalmi hinweist. R. M. aus Rothenb. bezweifelt es, dass
die angeführte Stelle im Jeruschalmi vorkommt {yivn N. 312). — Dass im
yyv N. 37 zitierte Gutachten (nm»nnij ist eine Randglosse (vgl. die Ausgabe
Basel 15u9: n;.- h"2';) aus der RGA. -Sammlung von M. aus Rothenburg,
Berlin 1891-2, S. 130 N. 89, ebenso wie Tytr N. 4 rtin 'n CC3 vn^n li- noKi
(ibid. N. 90). — .1. aus Düren unterfertigt ein Gutachten vor Ascher b.
Jechiel (min* pnsT p. 49 a) und schliesst sich seiner Entscheidung an (RGA.
Ascher b. Jechiel N. 42' und min» jnsT p. 61b, wo nrn nn »"no nur als
Ausdruck der Bescheidenheit und Höflichkeit anzusehen ist). Er bestätigt
auch das von Chajjim b. Jechiel ^ni ]'En (vgl. Quellen zur Gesch. d. Juden
in Deutschland I, 246) gefällte Urteil (RGA. Ascher b Jechiel N. 101'). Er
war der Lehrer von Alexander Süsskind ha-Kohen (mu« f. '203b, Chullin
VIII N. 120), der in Worms, Köln, Frankfurt uud zuletzt in seiner Vaterstadt
Erfurt wirkte, woselbst er am 21. März 1349 als Märtyrer gefallen ist (Salfeld,
Martyrologium S. 248 u. 361). — Die Tosafot zum Abschnitte cipa c"«n
von Js. aus Düren sind erwähnt im RE). X, 191. — Seine Frau Pora (über
den Namen vgl. Quellen z. G. III, 410; war die zweite Tochter vonR. Jakar
b. Samuel ha-Levi in Köln (HB. IX, 24; Brisch, Gesch. d. Juden in Cöln II,
14; Quellen I, 246; III, ;5s4 ; Zunz, Literaturgeschichte S. 487: Kohn, Mor-
dechai b. Hillel, S. 127, wonach Michael D'»nn iin N. 1091 zu berichtigen
ist; sein Klagelied über diu-jii httj REJ. IV, i), der seinem Schwiegersohne
Isaak [aus Düren] in Ausdrücken der Ehrerbietung schreibt: »:rn »ma
'S )3n »nuc DK1 . . . . nm: tro'ri nj,n .... -i:üp »33n ,pns' "in. (RGA. Meir
Rothenb., Cremona, N. IB'l— 155). — Js. b. Meir besichtigte in Troyes die
laut Ueberlieferung zu Raschi's Zeit eingerichteten ;«an»y (Hag. Maimoniot
nstr XVI, 30). — Vgl. Zunz, Ltg; S. 303 u. 683; Cß. p. 1104; REJ. 61, 48.
') n"n rhtr. ^''nno unio. Vielleicht stammt die Bemerkung: »nyotri
S"3nD« "leoa «in pr von seinem Schüler 'anatyis «'emv oder von Salman aus
St. Goar, der die S^nna »Jn:D gesammelt und geordnet hat. — Vgl. auch
yon npna 'n '^"nnD über np^']2h »"taimitLA. 25b im Namen des R. Ephraim
aus Bonn.
■-) Krafft-Deutsch, die handschriftlichen hebr. Werke der Hofbibliothek
zu Wien, N. XLVI p. 67. — Vgl. Halberstam, Catalog hebr. Handschr. N.
220 S. 38 [- Hirschfeld, Descript. Catal. N. 216 j.
— 422 —
Das riano« ibd III
der Ausgabe des K*m nyir Venedig 1548 mit abgedruckt worden^),
die Ausgabe Basel 1599 enthält nur eine Glosse aus Sd^ö« (zu
Nr. 49). Loria hat auch diese nicht gelfannt-). Eine Pergament-
handschrift des S:"ios besass Elia b. Benjamin Wolf ha-Levi
Spira in Prag ^), welcher dieselbe im nm itSk zu n"i« an folgen-
den Stellen anführt: 433, 9, 435, 2, 442, 11, 447, 2,30, 455,17*),
460,6^), 466,5, 581,1,4, 584,4,586,24, 604, 1^), 605, 7^
610,4^), 619,6, 624,10, 636,4, 644, 3 9), 648,1,26,
651,8,10,12,20, 660,7, 661,1, 664,2,11,16,18, 665,1,2,
667, 5, 668, 2, 688, 19, 690, 12, 693, 1, 3.
Asulai sah einen Auszug aus S^iDK in einer sehr alten
Pergamenthandschrift '°). Eine solche, vor dem Jahre 1440 ge-
schrieben, besass Halberstam'^) in dem Sammelband iiib nry
rn, jetzt im Jews' College in London '-). Daraus hat Coronel
die S:iös ncD.-: D'iyio mr'^na caip^'^ in D*DiJ2:ip niyan Wien 1864
p. 21 a — 27 b abgedruckt. Irrtümlich hat der Herausgeber die
') Zu N. 25 p. 15 b: N. :')7 p. 20 b-, N. 49 p. 27 a; p. 48 a n^ta^p'?
') Der Herausgeber bemerkt daselbst : 'nns 'nBDO »n;:!r5?n n*jnn nxT
.n*n S"t nniS naSc inno i'.Njn Se* iiEoa 'Sina 'n»n «Si
^) Vgl. Michael D"nn iik S. 173 N. ;'.69 und rj hi Nr. 96.
^) Der in n,:n N. 276 u. Mordechai Pessachim N. 598 berichtete Fall
ereignete sieh nach der Angabe des "^anas im Jahre 4966 = 1206.
•'') Es ist auffallend, dass die von h^-^ün gegebene merkwürdige Er-
gänzung zu npn N. 280 in LA. 27 a unten nicht aufgenommen wurde.
f') [3M3 nyBTi] »y'trn nsynn '.Sna mnan vh'; nSyo 'y»B'na nni»i SaiKn Sa
![n2D3 "] n'CiM
') anprir nsK "^a Sj'» [pn^im'pyS na; ]<ti'ij?B'] a^n^^j^a nneaS oyD
.'33 »2',Sd Sir ia« nnn ht ioi«
^) mao nnj pp'Sno nan «ais S'Sa lon Sß* nw'B'Soa nSuo Di.nna »»so
pnrnaK oiao nn'ja. Diese Stelle findet sich in unseren Ausgaben nicht vor I
Vgl. das in hdit n>S« zum iinn »laS N. 669, 7 angeführte Citat aus dem pip
.«iSp hy
'*) nhv na ^«^ mpa a»nana nn»pS Sj? kSi [aSiS] nS«D3 S;' i^aiao iskc no
•K'viDn '33 loa nvmKH atyS
'") j'n» s. V. SaiOK iBD.
") noStr nSnp N.49.
'2j Hirschfeld, Descript. Catal. N. 180^. Anfang fehlt I — Wiener
n»D nSnp p. 51:3 N. 42;H bemerkt jedoch: »'/na i'aipn rrn [n'-nt» hv] n^atr
.]j?»ii3 |"iBtPBy M«-in n«33 «in nyai
— 423 —
IV •!• Freimann
Ueberschrift SrnöK n:Snc DTip'S auch auf die in der ITandschrift
folgendeo nnMi "ilD*« mrSn bezogen. Diese gehören jedoch nicht
mehr dem Srna« an^), sondern bilden einen Auszug aus dem
«"in nvr und dessen Randglossen, unter denen auch drei Stellen
aus dem '^r'CK mitgeteilt werden. Bei zweien (29 a und 32a)
ist die Quelle angegeben'), bei 29b ist Nr. 25 aus dem nth nj:«'
durch die Erklärung des b^iOK stillschweigend ergänzt worden^).
Soweit bisher zu ermitteln ist, erstreckte sich das "idd
Sdiök über das halachische Gebiet von ,2h'h^ nsiD ,3.tt ,n'n
■jD2 p^ ,nnMi "nD'K, ,ncc /D^*,id ,nDi3n vielleicht auch auf ra
mnött> ^).
Der Verfasser benutzte die talmudische, gaonäische und
insbesondere die rabbinische Literatur in reichem Masse. Seine
Mitteilungen aus dem reichhaltigen Schrifttum des XII. u. XIII.
Jahrhunderts bilden eine wertvolle Ergänzung und Bereicherung
unserer Kenntnisse in halachischer und literarhistorischer Be-
ziehung"^). Bemerkenswert sind insbesondere die fortlaufenden
Hinweise auf die Gebräuche der drei Städte cw. Speyer^),
') Vgl. Kobak'8 Jeschurun VI, 150 n. I.
^) In den n j?ir mnjn, Jessnitz 1624, zur Stelle angeführt.
^) Es finden sich noch andere Stellen, die unverkennbar dem ''310»
entnommen wurden. Die daselbst erwähnten Namen sind im Register mit
eckigen Klammern [ ], die Randglossen des LA. mit einem Stern * versehen.
In den folgenden Nachweisungen beziehen sich die arabischen Ziffern auf
LA., die römischen auf das, in der hebräischen Abteilung dieser Festschrift
abgedruckte -[Oi p» nnSn Sy Saia« 'd. — MS. = Monatsschrift f. Geschichte
und Wissenschaft des Judentams. — GJ. = Gallia Judaica. — K. Halb. = die
von Halberstam am Schlüsse von o'DitDJip ntron nach der Handschrift des LA.
gegebenen Berichtigungen.
^) LA. 26b unten: vm'KT 'nana nmov 'oo «iioav Wm
'') Vgl. y'H zu Nr. 46G, 6 : oan nmn nioSn laaoi e^hpn hy S"3n 'd S"3y
6) 24 a, VII: KTCtr'osn : 26 a, VII: HTBtPs iid'h w junu pi; VIII: ^n^vn
HTetyS nnann; IX: htbb'S lann n^irv
_ 424 —
Das SaiOM ibd V
Worms*) und Mainz-), sowie auf die in Frankreich^) und
Lothringen*) obwaltende Verschiedenheit im rituellen Her-
kommen.
Der Verfasser beruft sich auf die Entscheidungen seines
Vaters, die er selbst beobachten konnte'') und die ihm nach
dessen Ableben berichtet wurden*'). Er stützt sich auch auf
seine persönlichen Wahrnehmungen") und weist auf folgende
Gelehrte und Werke hin:
I.
Abraham b. Samuel [ha-Chassid]«) 26a, 27 a») [35b] V, IX.
Ascher b. JechieP'^) 22b, 24b, 26a^ 27a(?).
[Baruch ^t2:rDD") 34a].
') 22 a: »ai^ia im« 'noi« d^mShb* »nyotri; 22 a: ymn KwaiHin M'jn »m
toikS tthv; 23b: 'lai ]y'\Hr^ ♦:dSi3B'io yoim y"^ ""<'"' "^^ '2*'''° "^^ C^) 1'^!^ d^-
23 b: aSiS« ^:v t3"V3 pt onrnt« yn tronnac "nm. Diese Angabe stimmt mit
DT1D Nr. 190 und »"»n Sukkah IV Nr. 2 überein. npn Nr. 223 hat dagegen:
nSitaja ivnntr i'siao KtP"»»an'in .aSiSn hy uir dvs wnntr psiao i'« «sjjoa
.'131 3'?lS
'-') 21b: HS3J03 unj pi [zwei Mal]; 21b: »«3J03 i'TKi; 22a: onoiK p«
'131 HS33D3 inpnx; 23 a: »«3yo3 uns ^s; 23 b: ;>« wan» onai» dbixi Ksjyasi
'131 sSiSs iS'BK »3» aT3; 24 a: 'i3i H«'B3tr nyin "psi; 26 b: wns nnSan it3
'131 HV3'a3 DJ "Hn 313; 25 b: 'i3i irinnr jum3 K:<3;*a3i; 25 b: (?i i3's H^3ya3i
n3i »npn D»3"na; 26a: hs3'B3 onaiK ]3i; 26a: HV3»a3 uns pi; 27a: u«n3n
.'«1 XS3J03 D»31Bipn
3) 21b: nBnx3 uns i3i; 2:;b: 'i3i i3"nn» onoi« hbisi «ssyasi; 24 b:
[im Namen des R. Meir aus Rothenburg] 'i3i nBi:<3 »r««T -wh; 27 a: f1B^V3
.'131 JirHT h\2ü DUn'3
^) 21a: 'i:i G»a» 't D»3yna i«niiS v^m^ 1«; 23a: jnsan tüiS noSas '3
.'131 yipnS
•""j 23 b u. TH 661,1: Diwa ]3 jni3 n»n h"t niD »sh» lanon »3»« »n»H"i pi
i«ni3i; 26 b: '131 ipBn "i'sta n'n mS S»i» "3i '3k [-ik] (kih) -]« »iSn »»t insn pi.
ß) 26 a: ini»t3B in« «k ob's 'S njin. Diese Bemerkung gehört dem
Verfasser an und ist nicht auf das vorangegangene npnn 3n3 (Nr. 2f;i) zu
beziehen, der in Nr. 250 eine entgegengesetzte Entscheidung gefällt hat.
') 22 a: '131 »n»«i ision «aHi.
^) MS. 1907, 104 Nr. 12.
'■>) Dort ist wohl cmsM '»31(1) i33i Sniatr '»sii zu lesen.
'") Michael o"nn ni« p. 267 Nr. 643; MS. 1886, 313; Back, R. Melr b.
Baruch aus Rothenb. S. 108.
") QJ. p. 107.
— 426 —
VI J. Freimann
Baruch [b. Isaak]') nönnn S*;3 23a; nanrn 'D V.
Baruch [b. Samuel] aus Mainz-) 21b, 22b, 24a, b, 25a, b.
26a, b3), [32b] VP); Randglosse zu lyr Nr. 37'').
XTsi!' ^DDn 24 a, VII.
Chajjim 21b, 26 b, 32 a yyz* Venedig p. 48 a.
Chajjim [b. ChananelJ ha-Kohen^j 27 a.
Ephraim 25 a.
Ephraim [b. Isaak aus Regensburg] ") VIT.
Ephraim |b. Jakob] aus Bonn ^) 26 b, XII.
Eljakim [b. Josef] '•) V.
Elieser Chasan ^°), 27 a.
Elieser ha-Gadol [b. Isaak]»'), 22a.
Elieser b. Joel ba-Levi [n''"3Si] '2) 22 b, 23 a, b, 24 a, 25 b,
26 b, 27 a.
Elieser b. Nathan '=^), 21b, 22 a, 23 a, b i^), 24 a, 25 b'^),
26 a, 27 a.
Elieser [b. Samuel] aus Metz'S), 22 b, 23 b, 24 a, 25 a, 26 b'')
[28 bj 18).
c"jMi:r\ 23 b, 26 a, 27 a.
') Germania .luilaica s. v. Regensbiirg Nr. 10.
2) Michael n'niK p. 295 Nr. 6:i7; MS. 190/, M6 Nr. 28.
••) in2 1301 'D3.
■'') IDIK nnn »iKI.
6) GJ. 516.
') Germania Jud. s. v. Regensburg Nr. 6.
^) Germ. Jud. s. v. Bonn.
5) MS. 1907, 101. Nr. 66.
i*») MS. 1907, lt. 6. Nr. ;.2.
") Vgl. meine Anmerkung zur Einleitung des n»3iKJin ncya 'O S. XV j».
>•-') MS. 1907, 106. Nr. 60.
13) MS. 1907, 105. Nr. 62.
1») K. Halb. Zeile 6: npnni [j-onn] »awoni.
16) MS. 1904, 442; 1907, 106 Nr. 63; REJ. LUX, 81.
1^) ]>»0D nivS« n"n »nnpa 'n'^np ^na '»2*1 ans.
_ 426 -^
i
Das Ssia« *ied VH
Gerschom [b. Jehuda] n'o;"! ^), 23 a, 25 b.
Hai GaoD, 21 b, 22 a, 25 b, 27 a.
""\ 21b", 25 a; Randglosse zu üiM ''<y]if Nr. 25.
Isaak Alfasi, 22 a, 24 a, 27 a.
Isaak b. Abraham, 26 b ^), "linn '"'i 27 a.
Isaak b. Ascher^), 21 b, 23 a*), 26 a, b.
Isaak" b. Eleasar ha-Lewi in Worms''), 2Ib'''j 22a, 23b'),
26 b, [35 b].
Isaak (b. Jakob] aus Böhmen^) VIII.
Isaak b. Jehuda^j, 21b, 22 a, ^f*) b, 23 a, 2öa, XI").
Isaak fb. Mei'r] aus Düren ^■'), 23 a; TK 661, 1.
Isaak b. Moses aus Wien'^), VIII'*); J"K: 25 b ''•).
'"' [Isaak] b. Samuel ^^), 22 a.
Jakar, VII'').
Jakob b. Gerschom ^% XII '9).
*) Michael nv.iN p. oOT Nr. G77; Zunz, Ltg. 2W und meine An-
merkung z. Einl. des D'3i«jn ntryo 'D S. XVI 'i.
-j Michael n-'niK Nr. 107;!: GJ. p. 16s.
•■*) MS. 1907, 107, Nr. 84
■1) Zeile 17 u. 22: N"sm, K. Halb. M'om.
•') Vgl. Einleitung zu '"ci nno p. XXI
*') Vgl. m^B Nr. 168.
') Vgl. Di-iD Nr. 18 i. mS uia pns' m ina nn mm' n wiMt^n (^v) ist
nach ome 'mpS p. l:^a und upSn »Satr N. h-jh »iSn pns' "i zu lesen, inno
nt2M S. :!81 hat jedoch ni'ini na pns» n.
'^j MS. 190:, 108, Nr. 91.
^) Einl. zu '"tri "ino p. XXII.
'") Snjn "iTV''?K "21 Dca loiS j n:n mm' i3 pns» "21 ]3i.
") '121 «ita: xnv 12 pn«.i' u'an n2itrnai.
'2) Vgl. oben S. I Anmerkung 4.
'•') MS. 1871, ?48fif.; 1878,80; 18-^1, 151; 1^86,371; 19)4, 129 ff.;
Itj0">, 701 ff.; Michael n«mN Nr. 108;]. Mag. IV, 179.
") lOK »<:"iiD niro i3 pn^j' i'"m mo.
'•■) Aus den Nachweisen zu idj ;»' noSn "y S2noK 'd ist zu ersehen,
dass der Verfasser die ynt n« 'poe fortlaufend benützte.
'6) GJ. 161.
'•) Vgl. oben S. VI Anmerkung 7.
'^) Germ. Jiid. s. v. Bonn.
'") DWU i"nn vnx p 2py» r'nh 2»B'n ir« dnu.
— 427 —
VIII -T- Freimann
Jakob b. Jakar '), 23 b % 26 b.
[Jakob b. Meir] R. Tarn % 22 a, b, 25 a, 26 a, 27 a, VII ; n"TB :
26 b, II, VII; nn nmu^n: 25 b, II, XL W\t 'd: 22 b, VI.
Jakob b. Simson^), 23 b; tk 661,1.
Jechiel ■'), 32 b ; yw Venedig, p. 48 a.
Jehudai Gaon, 24 a.
Jehuda b. Baruch 6) 23 b.
Jehuda b. Isaak ') 27 a; .TlK mj^): 26 b.
Jehuda b. Jom-Tob ^), 27 a.
Jehuda b. Kalonymos in Mainz 1"), 22a, 23 a, 26 a, [35 b], VII'>).
Jehuda b. Kalonymos in Speyer '''), 27 a, [35 b], VI, IX.
Jehuda [b. Samuel] ha-Chassid '^j, 25 a, 27 a'*).
Joel ha-Levii^), 25 b, 26a*,b.
1 Josef f«Tiiaa '*^), 34 aj.
Josef [b. Samuel] Tob Elem '"), 27 a.
Kalonymos '8), 27 a '^) |32a].
') Einleitung zu '"iri ino p. IXX.
2) ip» 13 Dpv" '"I 1210 h^pv »"ir-i 3n2 pv
3) GJ. S. 230 u. H36.
^) REJ. XXXV, 240 f.; GJ. 6H; ipinn I, '.I2, 191; MS. 1897, 269.
*) Einleitung zu D»2na XI.
"l Einleitung zu »"irn inD XVIII.
■) GJ. 617; Einleitung zu D'2i»in ntpyo XVII; vgl. vi« II, 50 a: Dna
S"ST pns» 13 mm' irai Sc nuiBTiD. Nach cpSn »Sa» p. :'.7(i nS»o msSn Nr. 4
und 'Dipn »pDD Nr. 69") wäre mm» la pns» n zu lesen.
^) GJ. 620; Einleitung zu »'n ino XVII.
s*) Michael n"n',« Nr. 992.
1") MS. 1907, 109, Nr. 128.
") Wo }'3j?oo anstatt fj?oo zu lesen ist.
12) MS. 1907, 109, Nr. 126.
13) German. iud. s. v. Regensburg Nr. 12.
") oma« "3"ii 1221 Swiotr '»3*11; Tgl jedoch oben S. V Anm. 9.
'^) Gerraan. iud. s. v. Bonn.
ifi) GJ. 38^.
»7) GJ. 808.
"^) Einleitung zu D»3iH:in nn*o p XXI.
li») ynntvü hs^ Diö»3iSp "31 i3i.
— 428 -r
Das '7310N -itö
KS3JÖD D^:iönpn, 27 a.
([Meir b. Baruch] G'l aus London '), 21 b, 33 b.)
Meir b. Baruch aus Rothenburg-) [cnna], 21b, 22 b, 23 a, b,
24 b, 25 b, 27 a.
Meir [b. Kalonymos] 3) [35 bj, IX.
Menachem [b. Jakob] aus Worms ^), 23 b.
MeschuUam [b. Moses] ^), 22 a '^j.
Meschullam b. Nathan [aus Narbonne] ^), VI.
Mordechai b. Jechiel f ir in Worms ^), 23 b.
Moses b. Jehuda Chasan ^), 22 a.
Moses b. Maimon [d"3öi], 21b* 26 a*; 'm'^D 21a, 24 a, 25 b
26 a 10).
Nachschon Gaon, 22 b.
Natronai Gaon "), 22 a, b, 25 a.
Nissim Gaon, 22 b.
») REJ. VI, 186; Zunz, gesammelte Schriften I, 168; HB. 1,102. Der-
selbe ist identisch mit Meir ntu»Sjjko [Hag. Maim. u'» VH 'i'; nv:j?n V, 'p
Sa« XI, '»] und k",iu''j:'»<o "rmo n [Hag. Maim. nw« IX, '«]. Meir aus Ro-
thenburg führt seine mSa« 'n ölter an [ninoB' 'n N. 21 (= Ega. Maimon.
D'aBiir N 18), 92, 112, 115]. Cod. Oxford N. 2o90 fol. 15 hat: aina «nnsQ
S'Ti KnD'Sj[i»<]o T«o n^in 'not? mSoK marna. lieber Moses aus Lon-
don vgl. J.QU.R. III, 662; Hirachfeld, descr. Gatal. S. 24b, woselbst
(S. 'A^Si) auch Menachem aus London genannt wird.
2) Back, R. Meir b. Baruch aus Rothenb.; REJ. LVIII ff.
3) MS. 19U7, 111, Nr. 108.
■i) MS. 1907, 111, Nr. 161.
°) Einleitung zu ^"Vi nno p. XXIV.
^) '131 u'BTii nStynu nmv na^ty» trun ^«tr dSib-o "st djii.
7) GJ. 862, JOS. I, 100b (364) ; II, 167 b (383) ; p"3 30a (200) ; Hag.
Maimon. nmo« niSaHO XI 'n; nw» III d; nK»a mo'K XI -a; niSi m^o XIII 'a;
Rga. D'DDtro 70.
«) Michael, n'-m« p. 687 Nr. lill.
9) .'131 ]tn n'n min» «jan ja ntro wai '3»pt UK'wni (?) npnni n"»3Kin ana
'') K. Halb, zu Zeile 10: ^na^ itKtp ^na "aii npnni «2io"Dn 3*31 ova pr
•Qi'a pt
") .ji«:) 'Hiiitsa an noiKi
— 429 —
X j- Freimann
Perez [Fj-nnö], 23 a ^), 24 a, 26 b 2).
irmm, 22 a, 23 b, 25 b.
aus Evreux, 27 a, ^Sn: Evr.: 27 a.
„ aus Frankreich, 21 b.
„ aus Worms, 23 b.
Saadja Gaon, 22 b ■').
Salomo b. Isaak [""t^ij, 21b, 23 b, 25 b, 26 a, b, Randglosse zu
T'Vat Nr. 25, I, II, IV; "'^i nniüT, 24 a, 32a. Randglosse
zu rv^ Nr. 49, VI, VIII, X.
Salomo b. Adereth [x'^ii'i], 23 a, 25 a, 26 a".
Samuel b. Baruch -^j, 24 b ^).
Samuel ha-Levi, 23 b: TS Nr. 661, 1.
Samuel b. Chofni ha-Koheu, 21 a; mDi2 nyiy 26 b.
Samuel b. David ha-Lewi ^) |T'2ty^J, 23 a, 25 a ').
Samuel Jiiairyro, V^).
Samuel [b. Kalonymos] ha-Chassid ^), V.
Samuel b. Meir [D'aiJ'iJ aus Frankreich, 21 b, 22 a, 24 a, 27 a,
II, III, IV, V, VI, X.
Samuel b. Natronai [a'3K>J 'o)^ 27 a; TS 664,13.
Schemarja [b. MordechaiJ >') 27 a, [35 b], II, VI, [Knas^J, IX.
Schemarja b. Simcha 23 a ^-).
Simcha 23 b, 24 b.
Simeon [b. Samuel] aus Joinville '^), 25 b.
') iDKi nS'yja woSa 13»3k ioki nstra nvnS Snir 'nic^n nio S'rBnn ffi"int3
') von DC3 fiB "2T ins. •') pNJ «nyo an ans.
■ij MS. 1907. 113, Nr. 19.\
^') '131 S"T 'rsiac Tnn -lo neiss 'n'Kn icn S"n -iisjüno onma üV2 »nnvo.
i^) Einleitung zu »"tpn ino p. XXX; »"ct zu Sanhedrin 97 b.
') V3N »DD Tyn nSn nn na 'rNia» "am; vgl. otid Nr. l'I und 198.
"^j pns' "\ hv iDco [p] min pniacj'no Skiob» nnm.
i') MS. 1907, ll;l, Nr. 202; jnun IV, 81.
'*') Germania Judaica s. v. Bonn.
") MS. 1907, 113, Nr. 210; pun IV, 8S n. 7.
'-) K. Halb. Zeile 23: nno» [na nnotr] an ana jai vgl. x'r\v in onan
D'p'ny 11,9: laSan neo no' «in nnotp na nnotr nv
'■'; GJ. p. 255, Nr. 3.
— 430 —
Das bnoN ibd Xl
Talmai (?) GaoD, 23 a ').
Zemacb, 23 a^ 25 b, 27 a.
IL
[w ^mi max 27 b^'-*).
'^sSd '^3x mjs^) 21 a.
mSnj msSn, 23 a, b, 24 a, 25 a, 26 b.
D-'n mis [ira], 26b* 27 b ^
-öbiJ^lT 21a, 22 b^ 23b, 24b, 2üa.
31Ü nph 23 b^).
naMT nrna 27 a.
msö nanSo 21a*.
Sn; nvia 'd 21 b, 24 a, 27 a.
pp müO 'D 27 a.
nvti2n 'D 27 a.
mvt^fpen 'D 26 a.
r33iD nns ,m3*; tid 23 a'^).
DlüV 31 mo 21a, b, 22 b, 23 a, 25 a, 26 a, 27 a (?) f^).
cnc^D 'DO 24 a, 25 b.
••■IDD 23 a.
•jnvn 22 b, 24 a, 25 a.
D^nvn 'D 22 a, b, 23a0, b, 2ia, 25 a; TX 651,8,20, 665,1.
D^mna [nj t-ix "d ^) 26 b^).
D-fiDiüi □"'B'n'o V.
: Knp'DO 21 a.
cnon 'D 26 b.
*) '131 i'i'pin n"nti pK;i 'oSn mi iik;i moj? m -noa.
^) Stimmt mit unseren Ausgaben nicht überein, die Ergänzung von
r,vmi ^^33 iidk: nnii 'j findet sich in cnpn u'nrn »pno (Schönblum p. 31a Nr. 74).
3) K. Halb.
^) Buber, Einleitung zu 31:: nph S. XXIX.
0) K. Halb.
ßj noK DToy 311 a^sci vwp innhv nS'iaa.
') K. Halb. : D'n'yn iedsM nno» [13 nnotr| sn 3n3 pi.
**) Vgl. ^»nno »jn:o anfangs ]'Dn nisSn: o^nina m tikt Li»'En »n»B in« Snjv
'•^; Vgl. S*nno anfangs ]>an npn3 ma^n.
— 431 —
Xll J- Freimann, Das wiax icö
np)'\ 'D 0 21 a, b, 22 a, b, 24 a, b, 26 a, 27 a, [35 b|.
npn ':d*d 25 a, 26 b.
mnS'Xtt' 27 a ; ^«n« 311 mnS'KB' 24 b, 25 a.
Dia S:2> 21 b*.
mcDin 24 b, IL
Kncmn 21 a, II.
D*jn3 rrnn 23 a.
mm^^n 23 a.
Dibir ia mairn '^) 22 a.
D'iiKjn mym 22 a, 23 a, 25 a, b.
III.
Fremdworte.
N'DipB^s VIII.
J2"2n VII.
K"^ny3 X.
^"T\)Q VI.
K'Vd II.
K"D^n V.
') Unsere Ausgaben enthalten Vieles nicht, das im Namen des r^p^^
citiert wird. Vgl. Michael n-m« p 2:n ; Zunz, Ltg. M U; ZtHB. 1909, L'l.
Viele Stellen, welche 'r^ion und LA. im Namen des npn überliefeit, rinden
sich in unseren Editionen nicht vor.
2) K. Halb!
i
— 4:5-J
Die bisher nnedierten Teile von MalmoDldes' Mlschnah^
Kommentar zu Rosch Haschanah.
Von Dr. Saloiuon Bamberger (Hanau).
(Vgl. hcbr. Abt. S. ?48— 260).
Der Text der vorliegenden Ergänzung zu Friedländers Arbeit
in der „Jubelschrift zum siebzigsten Geburtstag des Dr. Israel
Hildesheimer" ist der bereits mehrfach von den Herausgebern
einzelner Teile beschriebenen, der Königlichen Bibliothek zu
Berlin gehörigen Handschrift Ms. Or. Qu. 567 entnommen, die ich,
dank dem Entgegenkommen der Bibliotheksverwaltung und der
Direktion der hiesigen Kgl. Zeichenakademie, in deren Räumen
benutzen konnte. Zur Vergleichung dienten die dem sei. Professor
Bacher gehörige und von diesem mir für einige Zeit freundlichst
iiberlassene Handschrift sowie Photographieen aus dem Oxforder
Codex Poe. 242, die mir Herr Professor Cowley bereitwilligst
ju besorgen die Güte hatte.
Ich habe davon abgesehen, alle die bekannteren und
'läufigeren orthographischen Verschiedenheiten der Handschriften,
wie «in — nn, si« — ns, sod — ^öd, "jSsn — •jSi u. dgl., zu
verzeichnen, und mich darauf beschränkt, in den Anmerkungen
Dur seltenere orthographische sowie sachliche Abweichungen der
Manuskripte zu notieren. Den Mischnahtext habe ich, soweit
Qicht offenkundige Schreibfehler vorlagen, genau nach der Berliner
Vorlage wiedergegeben.
In den Noten bezeichnet « die Berliner, 2 die Bachersche
und j die Oxforder Handschrift.
Was die Uebersetzung betrifft, so habe ich nicht danach
gestrebt, alle Arabismen daraus zu entfernen, — wer sich mit
unserem Werke beschäftigt, weiss, dass er es mit einer Ueber-
setzung zu tun hat, die naturgemäss sprachlich die hebräisch
— 433 — 28
il S. Bamberger
geschriebenen Werke des Meisters nicht erreicht — ; ich habe
vielmehr nur die beim Lesen am meisten störenden Härten
entfernt und zwar, ohne auf solche kleinen stilistischen Aen-
derungen jeweils einzeln hinzuweisen. Regelmässig habe ich
das mit nas: leicht zu verwechselnde i-iax, dem Beispiel älterer
Uebersetzer folgend, durch ncsr no oder dgl. ersetzt. Ueber
Fehler einzelner oder aller Ausgaben und die von mir dafür
eingesetzte Berichtigung habe ich das Nötige in den Anmerkungen
gesagt. Einige Stellen sind zwar nicht eben fehlerhaft, aber
doch undeutlich übersetzt und infolge dieses Mangels an Deut-
lichkeit entstellt in andere Uebersetzungen, z. B. die des
Surenhusius, übergegangen, der offenbar in diesem Traktat aus-
schliesslich den hebräischen Ausgaben gefolgt ist'); auch diese
nicht unbedingt falschen Stelleu habe ich zu verbessern für
richtig erachtet. So z. B. fehlt in I, 1 (S. 11 Z. 4 v. u.) das
Wort njirn vor 7)i:r\2 iry.::, steht der stat. abs. nSnn statt des
constr. rhnn und lautet infolgedessen der Satz bei Surenhusius ganz
verslümmelt: ceterum quod Misnae autor prius loquitur de
pecoris decimatione. Surenhusius' falsche Autlösung der Abkürzung
ToS (siehe Anni. c), die einen sinnlosen Satz ergibt, hat mir,
neben anderem, auch zum Aulass gedient, diese missverständ-
liche Abkürzung durch eine andere Fassung des Satzes zu
vermeiden. —
Für die Bereicherung des Lexikons bietet unser Text keine
eigentliche Ausbeute; ich verzeichne nur einige neue Belege für
Wortbedeutungen, die bisher nur vereinzelt nachgewiesen sind,
z. B. die bei Friedländer erwähnte Form nonpn (S. VI Z. 15)
und JiSn (S. XI Z. 17).
Die Quellenangabe für die in der Mischnah angeführten
Bibelstellen habe ich in den Text eingefügt; die im Kommentar
vorkommenden Zitate sind nicht im Text und in der Ueber-
aetzunsr. sondern nur in dieser nachgewiesen.
1) Vgl. die in Anm. a citierte Stelle aus III, 5 (sed hie casus quoque
alio in loco exponetur) und Anm. b (in aliquibus locis .
— iU —
Etwas Ober die Termioi „Orthodoxes und gesetzestreues
Judentum".
Von Dr. J. Wohlgeiuatll (Berlin).
Der Jubilar, dem diese Festschrift gewidmet ist, nimmt
innerhalb des Kreises der deutschen Judenheit, welche die
Charakterisierung als „orthodox" ablehnt und sich als „gesetzes-
treu" bezeichnet, die führende Stellung ein. Es erscheint daher
ein Beitrag über die Entstehung der Termini „orthodoxes und
gesetzestreues Judentum" und ihre Berechtigung an diesem Orte
nicht unangebracht.
Was die Entstehung des Ausdrucks „orthodoxes Juden-
tum" betrifft, so ist die Feststellung interessant, dass die
Bezeichnung „orthodoxes Judentum" als eine selbstangenom-
mene und nicht von den Gegnern aufgelegte eintritt und dass
andererseits die führenden Geister in beiden religiös differieren-
den Lagern diese Bezeichnung vermieden,
Es kommt für die Feststellung natürlich nicht darauf an,
dass irgendwo einmal der Ausdruck „orthodox" gefallen ist. Es
ist von vornherein anzunehmen, dass dieser Ausdruck in Ueber-
tragung von christlichen Verhältnissen verschiedentlich gebraucht
worden ist. Berliner sagt in seiner Schrift „Zur Lehr und Wehr"
S. V, dass Furtado ihn zum erstenmal angewandt. Wir finden
ihn bereits als selbstverständlich und offenbar gebräuchlich in
einer Diskussion der Beantwortung der 11. Frage, die der
Notabeinversammlung vorgelegt wurde. Ein Mitglied hatte be-
merkt: Man müsste Gesetz Gottes und nicht Gesetz Mosis
sagen. Darauf erwiderte ein Anderer: „Ich kann versichern,
— 435 — 2a*
11 J. Wohlgemuth
ohne dem Mitglied, das vor mir gesprochen, Unrecht zu tun,
dass meine Eltern ebenso orthodox waren, als es nur sein kann
und doch haben sie immer na^o mm gesagt.^)
Es ist also auch nicht ganz richtig, wenn Grätz für die
Zeit des ersten Hamburger Tempelstreits ganz allgemein be-
hauptet, die altfromme konservative Partei wäre von ihren Geg-
nern mit falscher Entlehnung aus der Kirchensprache die ortho-
doxe genannt worden.-) Und zwar in einem doppelten Sinne
nicht. Einerseits, wenn damit gesagt sein soll, dass die Be-
zeichnung von den Gegnern geschaft'en wäre. Aus dem er-
wähnten Zitat geht hervor, dass eine solche Entlehnung sich
ohne jedwede Absicht von selbst darbot. Sodann ist auch nicht
festzustellen, dass dieser Ausdruck im Munde der Reformer be-
sonders häutig und ganz allgemein gebräuchlich war. Wir
kommen darauf noch zurück. Uebrigens sagt auch Zunz in seinen
„Gottesdienstlichen Vorträgen", 2. Aufl., S. 476, dort, wo er die
Gegenwart behandelt und eingehend über die Keform spricht und
auch die Gegensätze innerhalb der Gemeinde berührt, dass gegen
die Abhaltung des Gottesdienstes in Berlin von Jacobsohn „der
sogenannte orthodoxe Teil der Gemeinde eingenommen war".
Wesentlich ist es, wie die führenden Geister in den beiden
Lagern die Vertreter des überlieferten Judentums bezeichneten
und vor allem, wie in systematischen Darstellungen über die
Zerklüftung des Judentums, über die Bedürfnisse der Zeit, über
die Notwendigkeit von Reformen, kurz überall dort, wo diese
Bezeichnung, wenn sie im Bewusstsein der betreffenden Schrift-
steller lebendig gewesen wäre, unbedingt hätte stehen müssen,
wie hier die Vertreter des konservativen Judentums charakteri-
siert wurden.
Verfolgen wir da einige Zeitschriften, die am ehesten für
die Wahl solcher Bezeichnungen in Betracht kommen, so tritt
uns selten der Ausdruck „orthodox" entgegen. In „Sulamith",
Zeitschrift zur Beförderung der Kultur und Humanität unter der
») Vgl. Bran, Aktenstücke S. 363.
2) Gesch. d. J. XI S. 380.
— 436 —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreues Judentum." HI
jüdischen Nation, kommt von 1806 — 1843 nur ein einziges Mal
das Wort vor\) obwohl viele Aufsätze dazu hätten Veranlassung
geben können, wie 1806 S. 164 ff., S. 332 ff., 1807 S. 1^2—88,
1811 S. 289—97, 1819 S. 194. Und noch im Jahrgang 1843,
S. 226 ff. spricht David Cassel in seinem Aufsatz „Ideen zu einer
Geschichte des mosaischen, jüdischen Gesetzes" von „Konser-
vativen" und „Reformern". Im „Orient", im „Israelit" des
19. Jahrhunderts", im „Jedidja" und der neuen Folge des „Je-
didja", im „Allgemeinen Archiv des Judentums", in der von
Wilhelm Freund herausgegebenen Zeitschrift „Zur Judenfrage in
Deutschland" 184.S — 44, um nur einige bekannte Zeitschriften
dieser Zeit zu nennen, kommt das Wort gelegentlich vor, aber
nicht als durchgängige charakteristische Bezeichnung, wie wir sie
in späterer Zeit gewöhnt sind. Auch Hess, Holdheim, Jolowitz,
Rebenstein, Stern usf. führen es nicht regelmässig im Munde.
Charakteristisch sind dafür solche Aufsätze, in denen man diese
Bezeichnung sich öfters wiederholend erwartet. Bei Hess etwa
seine fortlaufenden Betrachtungen in der Zeitschrift „Der Israelit
des XIX. Jahrhunderts" betitelt „Geschichte des Tages"; bei
Holdheim, Abhandlungen wie „Verketzerung und Gewissensfrei-
heit". „Ueber die Autonomie der Rabbinen" ; bei Rebenstein, der
speziell auf die verschiedenen Parteien eingehende Aufsatz
„Unsere Gegenwart" („Zeitschrift zur Judenfrage in Deutsch-
land" II., S. 7—25, 65—108). Gerade der letztere ist beson-
ders beweiskräftig — soweit ein argumentum e silentio beweis-
kräftig sein kann. Da fordert die Einteilung in „Die fünf ver-
schiedenen Judentümer", die er S. 75 ff. gibt, gebieterisch das
Wort, wenn es ihm als richtig charakterisierendes angemessen
erschienen wäre. Der Aufsatz eines so radikalen Reformers wie
Jolowitz im „Literaturblatt des Orients", Jahrg. 1840: „Die
fortschreitende Entwicklung der Cultur der Juden in Deutsch-
land von Mendelssohn bis auf unsere Zeit" ist nicht minder
') Sulamith V 2 1819 S. 42. Es handelt sich um eiaen Bericht über
die neue israelitische Freischule, in der ein Zuhörer der Prüfiiag „ein seltenes
Beispiel der kraanesten Orthodoxie gab".
— 437 —
IV J. Wohkemuth
charakteristisch. Bis auf Kolumne 640^ wo das Wort orthodoxe
Anhänger vorkommt, ist für diese Bezeichnung durchgängig
eine andere gewählt. Ebensowenig hat diese Bezeichnung im
Munde der Reformer etwas allgemein herabsetzendes, oder soll
sie stets im Sinne der christlichen Orthodoxie genommen wer-
den. Stern unterscheidet in seinem Aufsatz: „Das Judentum
als Element des Staatsorganismus" (Zeitschrift ..Zur Judenfrage
in Deutschland'" 1843, S. \'2'f) drei Klassen: Die Orthodoxen,
die Indifferenten und die Reformierenden, bemerkt aber aus-
drücklich, es handelt sich bei den Ersteren nicht um einen
Orthodoxismus des Glaubens, sondern um einen Orthodoxis-
mus des Handelns. Und Holdheim in dem erwähnten Auf-
satz „Verketzerung und Gewissensfreiheit" sagt zwar von seiner
Amtsführung (S. 87): „Im Leben wie im Gottesdienst wird nach
den Lehren und Satzungen der orthodoxen Kirche überall
verfahren", dass er aber trotz des Wortes darunter nicht den
Geist der christlichen Orthodoxie meint, geht aus seinen anderen
Ausführungen hervor, indem er die Freiheit der Forschung bei
alledem fordert.
Doch wird es bei dem Umstand, dass immerhin das Wort
..orthodox" von den Reformern gebraucht wird, mehr Sache des
persönlichen Eindrucks sein, ob man ihnen eine Vorliebe für
dies Wort zusprechen will. Bei zwei Männern und den eigent-
lich führenden, ist aber jeder Zweifel ausgeschlossen, dass sie
das Wort bis zu einem gewissen Zeitpunkt mit aller Absicht
mieden, bei Geiger und S. 11. Hirsch.
Geiger hat in Korrespondenzen, vor allem im , Israelit des
XIX. Jahrhunderts"^), wo er unter dem Schutze der Anonymität
und Pseudonymität sich in heftigen Angriffen auch gegen ihm
Näherstehende erging, oft die Bezeichnung Orthodoxie; sie soll
fast immer eine Herabsetzung enthalten. In der ..Wissenschaft-
lichen Zeitschrift für jüdische Theologie" jedoch, in allen Ar-
tikeln, welche sich mit den Zeitfragen auseinandersetzen, ist
dieser Ausdruck, wie uns scheint, mit Absicht vermieden.
1) Die Autorschaft von Geiger steht fest nach Moritz Stern io „Abraham
Geiger Leben und Lebenswerk." S. 428 ff
— 438 —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreues Judeatum". V
Gleich in dem ersten programmatischen Aufsatz: „Das
Judentum unserer Zeit und die wissenschaftlichen Bestrebungen
in ihm", Bd. I. S. 8: ,Es gibt notwendig zwei streng geschie-
dene Parteien. Die eine, wir kennen sie, sie will mit wenigen
Ausnahmen alles so lassen usw." die naheliegende Bezeichnung
fehlt. Doch S. 10, wo sie den Charakter einer Schmähung hat,
da tritt sie uns entgegen: „. . . Mit riesigen Schritten vorwärts
gegangen, sonst bist du ein Jesuit, ein Heuchler, ein Obskurant,
ein Orthodox."
In dem Artikel: „Heuchelei die erste Anforderung an den
jungen Eabbiner unserer Zeit", I, 285—306 w*ird der Aus-
druck ..formgläubig" gebraucht füi' „orthodox". Ebenso sind in
dem Aufsatz „Neues Stadium des Kampfes in dem Juden-
tum unserer Zeit" II, S. 209—225. Man vergl. S. 223,
desgl. III, S. 313—332 ..Die Eabbinerzusammenkünfte ein
Sendschreiben." Dort ist immer die Rede von Formenglaube
und Formendienst, Formenstarrheit und Formenknechtschaft, von
geist- und herztötendem Mechanismus, antiformgläubigen Bestre-
bungen. Besonders charakteristisch ist hier wieder S. 326, 328,
wo die Klassen der verschiedenen Gläubigen rubriziert werden.
Vgl. ferner Band IV, S. 1—12 „Der Formenglaube in seinem
Unw^erte und in seinen Folgen". Auch noch in Band V, S. 1—35,
in dem ebenfalls programmatischen Aufsatz .,Die Aufgabe der
Gegenwart" vermissen wir die Bezeichnung. Ebenso in Bd. VI,
S. 1—16, 81—90 „Die religiösen Taten der Gegenwart im
Judentum". Wenn wir nichts übersehen, wird das Wort von
(4eiger in aUen Bänden nur zweimal gebraucht, IV, S. 118 in
Anführungsstrichen der , orthodoxe Israelit" in einer Besprechung
von Creizenach's yi:] htiS^v und V, S. 384 in einer Erörterung
über Creizenach's Zeitschrift.
In Band VI, S. 38, in einer „Rimdschau" gelegentlich der
Kritik der projektierten Theologenversammlung heisst es jedoch:
Der fein ausgesonnene Plan, dass die Männer der Bildung, welche
den Schein der Orthodoxie um sich breiten, und die ^länner der
Orthodoxie, welche gern einen gewissen Schein von Bildung
haben möchten, sich zu einer Coalition vereinigen usf. In-
— 439 —
VI J. Wohlgemuth
zwischen war im Jahre 1845 von Vorkämpfern des gesetzes-
treuen Judentums „Der treue Zionswächter" begründet worden,
als „ Organ zur Wahrung der Interessen des orthodoxen
Judentums". Es ist nicht unwahrscheinlich, dass diese entschie-
dene Selbstcharal\terisierung auch Geiger jedes Zwanges ent-
band und ihn veranlasste, in grösserem Umfang von dieser Be-
zeichnung Gebrauch zu machen. In den Jahren 1848—61 finden
Avir mit Ausnahme der Schrift ,. Notwendigkeit und ]\rass einer
Keform des jüdischen Gottesdienstes. Ein "Wort zur Verstän-
digung" keine alJgemeine Auseinandersetzung über religiöse Zeit-
fragen von Geigers Hand. Mit dem Jahre 1862 beginnt Geigers
„Jüdische Zeitschrift für ^^'issenschaft und Leben" und damit
wieder seine liäufige Stellungnaiime zu den Parteien innerhalb
des Judentums. Hier hat das Wort „orthodox" bei ihm grös-
seres Bürgerrecht erhalten und tritt uns öfters entgegen.
Dennoch fehlt es auch hier in einer Reihe von Aufsätzen, in
denen man es erwartet. Geiger ist eben der ^Meinung, dass das
AVort Orthodoxie eine falsche Bezeichnung für das Festhalten
am ül)er]ioferten Judentum ist. Dai'über hat er sidi auch sehr
deutlich in einer Schrift „Die letzten Jahre", Sendschreiben an
einen befreundeten Rabbiner (Geiger, Nachgelassene Schriften
Band I, S. 1 — 51) ausgesprochen. Es sei gestattet, diese Stelle
die sehr charakteristisch ist, in ihrem ganzen Umfange zu
bringen :
Seitdem das Judentum aus seiner völligen Isolirtheit herausgetreten ist
und man dessen Angelegenheiten und die Differenzen in ihm in deutscher
Sprache bespricht, haben manche, die eben nicht die Fr.agen und Streitpunkte
in ihrer Wahrheit und Tiefe erkannt haben, geradezu die im Christentume
gebräuchlichen Ausdrücke mit herübergenommen und, die verschiedenen im
Judentum« herrschenden Ansichten mit denen im Christentume identificirend,
für jene auch die Bezeichnungen angenommen, welche für diese gang und
gäbe vnd passend sind; ein trauriger Beweis, wie wenig noch mit wahrhaft
wissenschaftlicher Einsicht und Schärfe diese Gegenstände erfasst werden.
Ohne hier auf den so häufigen Ausdruck „Altes Testament" für Bibel auf-
merksam zu machen, welcher die Anerkennung eines neuen in sich schliesst,
lassen Sie uns nun einmal die Ausdrücke Rationalismus und Supranatura-
lismus, Heterodoxie und Orthodoxie genauer betrachten. Im gegenwärtigen
Christentume dreht sich die Frage um die Möglichkeit übernatürlicher, nicht
— 44ü —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreues Judentum." Vn
durch Vernunft zu erfassender Erscheinungen und Tatsachen ; wer diese zu-
gibt, ist Supranaturalist, wer sie in Abredo stellt und die Vernunft als oberste
Richterin anerkennt, ist Rationalist. Aber a'ich zu allen Zeiten der Kirche
handelte es sich um Dogmen. Glaubenssätze, die von den Repräsentanten
der Kirche oder deren Mehrzahl als Glaubenslehren derselben festgestellt
wurden ; wer sie annahm, war demnach rechtgläubig, orthodox, wer sie ver-
warf oder modificierte, war hetorodox, andersgläubig. Um alles dieses han-
delte es sich bei den Juden gar nicht. Nicht ob Uebernatürliches möglich
oder nicht, nicht ob gewisse Glaubenssätze mit dem Fundamente des Juden-
tums gehören oder nicht, ist die Frage. Wenn man wollte, könnte man, nach
Art der Allbeweiser, beweisen, die Talmudisten und deren Anhänger seien
sehr arge Rationalisten gewesen. Andererseits ist in der gegenwärtigen Zeit
bei denen, welche Umgestaltung wünschten, von einem rationalistischen System
und Heterodoxie gar nicht die Rede.
Nicht ob die Welt ans Nichts geschaffen, nicht ob unmittelbare oder
mittelbare Offenbarung anzucehmen sei, nicht ob Wunder geschehen oder
nicht, ob Glaubenssätze in ihrer Strenge anzunehmen sind oder nicht, ist der
wesentliche Differenzpunkt, wenn dieser auch manchmal auf der einen oder
anderen Seite mit hineinspielen mag, die Frage ist also nicht eine Frage der
Vernunft, sondern eine Frage der Gesinnung und der Geschichte. Was die
Gesinnung betrifft, so ist der Streit darüber, ob eine Handlung an sich ge-
nügt, etwa bloss mit dem abstracten Gedanken, dass sie um Gotteswillen ge-
schieht, oder ob mit der Handlung sich eine bestimmte, unser religiöses
Leben bestimmte Gesinnung verknüpfen müsse, d. h. ob die Handlung ge-
eignet sein muss, ein bestimmtes religiöses Moment auszudrücken oder anzu-
regen. Man könnte in dieser Beziehung diejenigen, welche die blosse
Handlung für genügend halten, die Legalen oder Gesetzlichen, die Andern,
welche die Gesinnung als das Wesentliche forderu, die Religiösen oder die
Frommen nennen. Damit hängt nun die geschichtliche Frage enge zusammen.
Eine wahrhaft religiöse Gesinnung erzeugt notwendig die Geltendmachung
einer gewissen Subjektivität, nicht des Einzelnen, sondern des ganzen Zeit-
alters, da der Ausdruck der Gesinnung durch die Verschiedenheit der Ge-
sittung in verschiedenen Zeiten auch verschieden sein muss. Die Frage der
Geschichte lässt sich so formulieren : hat die Geschichte bloss die einseitige
Gewalt, in der Vergangenheit für Gegenwart und Zukunft unabänderlich fest-
gestellt zu haben, oder bat sie die unversiegbare, in immer neuer uner-
schöpflichen Kraft den für die Ewigkeit herrschenden Geist auszuprägen,
frühere Aeusscrungen zu modificieren, neue an deren Stelle zu setzen ? Der
Legale nimmt natürlich das Erstere an und ist somit einseitig geschicht-
lich, der Religiöse wird zu letzterer Annahme getrieben und ist wahrhaft
geschichtlich; dass er hierin ganz das Verfahren des talmudischen und
rabbinischen Judentums auf seiner Seite hat, ist bereits oben nachgewiesen
worden. Also nicht Rationalismus und Supranaturalismus, Heterodoxie und
— 441 —
VIII J Woblgemuth
Orthodoxie, sondern Religiosität und Legalität, wahrhaft und einseitig histo-
rischer Sinn treten in die Schranken.
Von der Erörterung darüber, ob der aufgestellte Gegen-
satz zwischen Religiosität und Legalität berechtigt ist, soll hier
abgesehen werden. Desgleichen darf nicht unberücksichtigt
bleiben, dass Geiger sich hier gegen eine falsche Formulierung
der Antithese Supranaturalismus oder Orthodoxie und Rationa-
lismus wendet. Das geht aber unleugbar aus ihr hervor, dass
nach Geigers eigener Ueberzeugung die Bezeichnung Orthodoxie
für die Bekenner des überlieferten Judentums unangemessen ist.
Freilich ist er inkonsequent genug, in dem gleichen Aufsatz
diese Bezeichnung mehrfach zu gebrauchen.
Mit eiserner Konsequenz hat S. R. Hirsch bis zu einem
gewissen Zeitpunkt diesen Ausdruck vermieden. Es wird sich
bis auf die Zeit des Streites um das Austrittsgesetz wohl kaum
eine einzige Stelle in seinen Schriften, Aufsätzen und Korre-
spondenzen entdecken lassen, wo er dies Wort anwendet. Uns
ist es wenigstens nicht gelungen, eine solche zu finden. Und
das ist begreiflich. Ist doch S. R. Hirsch ein geschworener
Feind aller Uobertragungen von Begriffen, die anderen Reli-
gionen entnommen sind. In zahlreichen Aufsätzen kehrt der
Gedanke wieder, dem er klassischen Ausdruck in seiner Be-
trachtung zum Siwan (Gesammelte Schriften I, 80 ff.) verliehen,
dass die Entlelmung derartiger Begriffe ein völlig schiefes Bild
von dem Wesen des überlieferten Judentums gibt. Wenn er
dort sogar Ausdrücke wie Religion, Kultus und Theologie als
völlig unangemessen ablehnt, so gilt ihm das natürlich in viel
höherem Masse von der Bezeichnung ..orthodoxes Judentum".
In den Erörterungen über das Austrittsgesetz sah sich
S. R. Hirsch gezwungen, seiner ])rinzipiellen Abneigung gegen
diesen Ausdruck zuwider zu handeln. Aus der „Denkschrift
über die Judenfrage in dem preussischen Gesetz betreffend den
Austritt aus der Kirche" 1873 (Ges. Sehr. IV, S. 239 ff) ersehen
wir auch den Grund für diese seine Wahl des neuen Ausdrucks.
Er sagt dort (S. 243): „Wir unterliegen leider dem nicht zu
unterschätzenden Nachteile, dass wir keinem der legislatorischen
— 442 —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreuea Judentum." IX
Faktoren des Staates die Zumiitiiog stellen können^ sich durch
Selbsteinsicht in die jüdischen Bekenntnisquellen ein gerechtes
Urteil über die in Frage kommenden Verhältnisse zu bilden.
Um dies Verständnis den in Betracht kommenden legislatorischen
Faktoren nicht noch mehr zu erschweren, die nach seiner Ueber-
zeugung mit der Charakterisierung als rabbinisches und gesetzes-
treues Judentum nichts Rechtes anzufangen wüssten, wählte er
einen Ausdruck, für den wenigstens eine Analogie in der christ-
lichen Kirche gegeben wäre. Das Gleiche geschieht in der
ebenfalls für die Behörden bestimmten Schrift: „Das Prinzip der
«iewisseusfreiheit und die Schrift des Herrn Rechtsanwalts und
Notars Makower über die Gemeindeverhältnisse der Juden in
Preussen" 1874 (Ges. Sehr. IV, S. 311 ff.). Für die Schriften,
welche, den Austritt aus der Gemeinde behandelnd, für die Ge-
sinnungsgenossen bestimmt waren, lag dieser Grund nicht vor,
aber nachdem er sich diese Bezeichnung einmal abgerungen, hielt er
sie fest. Doch ist sein Widerstreben noch bemerkbar, indem
in den ersten Schriften: „Der Austritt aus der Gemeinde" 1876
(Ges. Sehr. IV, S. 295 ff.) und im „Sendschreiben" (1877) (Ges.
Sehr. IV, S. 311 ff.) noch von dem alten gesetzestreuen Judentum
das man orthodox nennt, gesprochen wird und der alte
Ausdruck ihm häufiger in die Feder kommt, während er in den
späteren Streitschriften gegen Bamberger (Ges. Sehr. IV, S.
316—407) völlig zurücktritt. Die Absicht wird recht deutlieh,
wenn man mit diesen Schriften die anderen derselben Tendenz
welche die Gründung und Entwickelung der Gemeinde
„Israelitische Religionsgesellschaft" zu Frankfurt a. jM. betreffen,
vergleicht: „Das rabbinische Judentum und die soziale Bildung"
1853; „Das rabbinische Judentum und der Herr Dr. Hess" 1854
und „Die Religion im Bunde mit dem Fortschritt" 1854 (Ges.
Sehr. III, S. 476 — 530). Obwohl die beiden ersten in nicht-
jüdischen Tageszeitungen erschienen sind, ist die Charakteri-
sierung des überlieferten Judentums als eines orthodoxen streng
vermieden.
" Die religiösen Bewegungen in Ungarn'), im Verlauf derer
')Sehr intereeaant ist es, dass auch bei Leopod Low erst in den fün(-
— 443 —
X J Wohlgemuth
die Anhänger des überlieferten und des Reform] udentums sie
in zwei staatlich anerkannte Organisationen der Orthodoxie un
der Neologie zusammenschlössen, trug dann dazu bei, die Nomen
klatur zu befestigen. Und auch für Deutschland gab ihr S
R. Hirsch in gewissem Sinne einen offiziellen Charakter durcl
die Gründung der „Freien Vereinigung für die Interessen de;
orthodoxen Judentums".
riehen wir nun unsererseits in Kürze auf die Angemessen
heit des Terminus „orthodoxes Judentum" ein, so haben wii
folgendes zu bejucrken.
Die Bezeichnung „Orthodoxie" in eigentlich spezifischem
Sinne ist nicht einmal von den beiden christlichen Konfessionen,
dem Katholizismus und I'rotestantismus rezipiert. Der Ter-
minus kam zwar in allgemeinen (Jebrauch nach den Konzilien
zu Nicäa, Konstantinopel und Chalkedon und bedeutete damals
vor allem die Anerkennung der Lehre von der Dreieinigkeit und
der CJöttlichkeit der Pei-son des chiistlichen Religionsstifters. In
dem Kampfe um die Bilderverehrung in der orientalischen Kirche
galt dann das Festhalten an der Bilderverehrung für orthodox.
Der Sieg der Bilderfreunde im Jahre .S42 wurde durch ein
jährliches Fest verewigt, welches das Fest der Orthodoxie ge-
nannt wird. In dem Kampf der orientalischen und occidentali-
schen Kirche nahm dann erstere für sich die Bezeichnung
„orthodox" in Anspruch. Die katholische Kirche hat diesen
Terminus ohne weiteres der orientalischen überlassen. Aber
ziger Jahren das Wort „Orthodoxie" auftritt. Iq den Schriften : „Die Reform
des rabbinischeu Ritus auf rabbinischem Standpunkt" 1835 (Ges Seh. I S. 15)
spricht er von den drei Richtungen: der rabbinischen Richtung, die wiederum
sich in den antiken und modernen RabbiDismu3 gliedert, der historidchen und
der Accoraodationsrichtung. Ebd. S. 24 sagt er; „Schwieriger als gegen die
sogenannten (sie) Orthodoxen ist die Verteidigung der Accomodationstheorie
gegen die Antirabbiniten." Ebenso hätte man in Artikeln aus den Jahren
1844 und 1846 47 (Ges. Schriften IV S. 356 und S. 435) diesen Ausdruck
erwartet. Im Jahre 1851 kommt freilich dieser Ausdruck schon mehrfach bei
ihm vor. Doch spricht er auch hier (S. 106 ff.) zumeist von dem Gegensatz
zwischen Alt- und Neurabbinismus und stellt S. R. Hirsch als Romantiker
der Orthodoxie gegenüber.
— 444 —
i;tw;is über die Termini „Orthodoxes u. gesetEestrenes Judentum." \ 1
benso versteht man im Protestantismus unter der ..Orthodoxie"
■ lur eine bestimmte Periode, die der het'iiuen dogmatisehen
treitii^keiten ^vährend des UJ. und 17. Jalirhunderls. l'nd wenn
nch in der volkstümlichen Kedeweise die konservative Kichtnui;'
Is orthodox bezeichnet wird, so charakterisiert sich diese selbst
jur als positiv.
Ist nun diese Entlehnung- und Uebertragung auf das Juden-
iiiu im s|>ezitischen Sinne eine falsche, so ist sie es nicht gan/„
\'em\ wir von der Bedeutung des Wortes in geschichtlichem
')iune absehen. \N'ir könnten auf die Bedeutung des Wortes
urückgohen, das /um Ausdruck bringt, dass das rechte Meinen
■md der rechte (klauben fiii' das \\esen der K'eligion entscheidend
st. uiul min fragen, ob in diesem Sinne man mit U'echt von
■iueni ortlmdoxen «ludentum reden kann.
Fasst mau die Frage ganz allgemein, so könnte sie nur
'ntschieden verneint werden. Das Judentum besitzt, wenn auch
Jogmeu, so doch keine Dogmatik, und eine Orthodoxie ohne
ÜDB ausgebildete Dtigmatik ist ein ^\'idersinn. In dem eigent-
ichen CJrundbuch der jüdischen Peligion. in der Bibel, ist auch
aicht einmal der leiseste Ansatz zu einer l)i)gmatik. Alles, was
iii dogmatischen (üedanken in ihr ausgesprochen sein soll, ist
wohl mehr in den Text hineingetragen. So, wenn in dem ersten
Yera der Genesis j'isn r,Ki d'.^um ns 'k ni3 n'rN"i3 die Schöpfung
4U8 dem Nichts gelehrt sein soll. Alles, was der Inhalt einer
Oogmatik ausmacht, lebt in den Kundgebungen der Bibel als
Voraussetzung. Probleme werden nicht erörtert, weil
die religiösen Grundideen ein fester Besitzstand waren. Niemals
war es den Autoren der Bibel zweifelhaft, dass ein Gott ist,
sein Dasein brauchte daher nicht bewiesen, seine Existenz nicht
einmal beteuert zu werden. Im praktisch-religiösen Leben trat
das Leid des Gerechten und das Glück des Frevlers dem frommen
Gemüt als Problem entgegen, und das Problem der Theodicee ist
das einzige religiöse Problem, das eingehend erörtert wird, l'nd
gegenüber der Vielgötterei musste der Älonotheismus als 0»lau-
beussatz vorkündet werden.
Aber eben mit diesem Glaubenssatz tritt sofort die (.>rtho-
— 440 —
XII J. Wohlgemuth
doxie in die Erscheinung. Orthodoxie ist ein Relationsbegriff. Er
hat nur dort einen Sinn, gewinnt aber eben dort seine ganze Be-
deutung, wo er gegen eine Heterodoxie sich wendet, gegen ein
Anders glauben, vor allem, wenn die Ueberzeugung vorherrscht,
dass dieser Glaube der einzig richtige ist. Darum konnte in
der Antike nie von einer Orthodoxie im eigentlichen Sinne die
Rede sein, weil sie die Existenz anderer Götter nicht bestritt.
In diesem Sinne haben wir es auch im Judentum überall
dort mit Orthodoxie und Heterodoxie zu tun, wo Grundwahr-
heiten, die von dem Gesamtbewusstsein der Bekenner bis zu
einem gewissen Zeitpunkt vertreten wurden, von einem Teile
angezweifelt wurden. Der Sadduzäismus und das Judenchristen-
tum schafft den Begriff des niro. Dem Karäertum gegenüber
fühlt sich der Rabbinismus als orthodox. Und wenn in der
neueren Zeit die seit Jahrtausenden innerhalb des Judentums
herrschende Ueberzeugung von der göttlichen Offenbarung seitens
des Reformjudentums aufgegeben wird, so ist hier die Entgegeu-
stellung von Orthodoxie und Heterodoxie durchaus am Platze.
Es ist aber aus der Bedeutung der Orthodoxie als eines
Relationsbegriffes ebenso klar, weshalb die theoretischen Er-
örterungen über Glaubenssätze im Talmud und Midrasch, bei
unseren Exegeten und Religionsphilosophen nicht zu einer
orthodoxen Dogmatik geführt haben. "Während das Christentum
seinen religiösen Besitzstand gegen ein ausserordentlich viel-
seitiges und mannigfaltiges Gemisch von Anschauungen consoli-
dieren musste, ist der Kreis des pharisäischen und später
rabbinischen Judentums ein so in sich geschlossener, dass es
einer gleichen energischen Tätigkeit nicht bedurfte. Dazu kam,
dass aus Gründen, die bekannt sind, das theoretische und
praktische Interesse sich vorwiegend auf die Weiterbildung und
Feststellung der Halacha konzentrierte. Selbst unsere Religions-
philosophen, die eigentlich Berufenen für den Ausbau einer
Dogmatik, zeigen keine Neigung zu einer derartigen System-
bildung. Nicht weil sie „Rationalisten" waren. Auch der Ra-
tionalismus hat seine Dogmen, und derjenige, den man unter
den jüdischen Religionsphilosophen noch mit grösstem Rechte
— 44G —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreues Judentum." XIII
einen Rationalisten nennen könnte, Maimonides ist noch am
ehesten als Dogmatiker zu bezeichnen. Sondern weil das Be-
dürfnis, gegen widerstrebende Richtungen eine Abwehrstellung
einzunehmen^ nicht in dem entsprechend starken Masse vor-
handen war.
In dem Zeitpunkt, da eine entscheidende Grundwahrheit
von einer Gruppe des Judentums bestritten wird, tritt der Ge-
gensatz von Orthodoxie und Heterodoxie völlig unabhängig davon,
ob das Judentum eine systematische Dogmatik besitzt, in die
Erscheinung. Als eine solche Grundwahrheit ist die geschicht-
liche Auffassung von dem Akt der Offenbarung anzusehen, wie
sie das überlieferte Judentum vertreten. Sie stellt sich als
Grund Wahrheit dar, weil aus ihr die Stellung zur gesamten
Lebensführung, wie sie von der Thora gefordert wird, resultiert.
Ob die Leugnung dieser Grundwahrheit aus einer anderen
Stellungnahme hinsichtlich der Bedeutung der Gesinnung für
das praktische religiöse Leben, ob sie aus einer anderen ge-
schichtlichen Betrachtungsweise entspringt, ist gleichgültig.
Bei einer solchen Ueberlegung ist alles hinfällig, was
Geiger in dem oben gebrachten Citat über den Gegensatz
zwischen Orthodoxie und Heterodoxie im neueren Judentum ge-
sagt. Der Verfasser der Schrift „Ueber die Rabbinerwahl in
Breslau", den Geiger in seiner Entgegnung abfertigt, hatte frei-
lich von der rechten Terminologie keinen Begriff, wenn er sagt:
„Jede positive Religion habe ihre supranaturalistische oder ortho-
doxe und rationalistische Partei." Geiger greift aber ebenso
fehl, wenn er den Gegensatz zwischen Orthodoxie und Heter-
odoxie hinweginterpretieren will. Wir wollen hier völlig davon
absehen, ob seine Gegenüberstellung der Legalen oder Gesetz-
lichen und der Religiösen oder Frommen und ebenso der ein-
seitig Geschichtlichen und wahrhaft Geschichtlichen richtig ist.
Der Umstand, dass die Gesinnung als das Entscheidende ange-
sehen werden soll und dass die neue geschichtliche Betracht-
ungsweise den Bekennern das Recht zur Modifizierung der Le-
bensäusserungen der Religion geben soll, ist Grund genug von
dem Gegensatz Orthodoxie und Heterodoxie zu reden.
— 447 —
XIV J- Wohlgemuth
Dieser Grund, in der Theorie von einem Gegensatz zwischen
Orthodoxie und Heterodoxie zu sprechen, findet seine Stütze durch
zwei praktische Erwägungen. Die nationale und die mit ihr
meist verbundene antisemitische Welle, die das Völkerleben in
den letzten Jahrzehnten durchflutete, hat im Judentum eine
zwiefache Reaktion ausgelöst. Die Einen taten sich zusammen,
um ihre Gleichberechtigung zu verteidigen und die gemeinsame
Arbeit, die sie früher mit ihren nichtjüdischen Mitbürgern einte
und von der sie jetzt zum Teil ausgeschlossen waren, innerhalb
des engeren jüdischen Kreises zu lösen. Die Anderen prokla-
mierten das Nationalitätsprinzip auch für die jüdische Diaspora.
Beiden gemeinsam war das Streben, die einzelnen Juden, die
in ihrer religiösen Auffassung und Betätigung geschieden waren,
in eine Einheit zusammenzufassen, für welche die Stellung zur
religiösen Ueberzeugung gleichgültig war. Gegenüber dieser
Gefahr, welche aus der Zurückstellung der Gegensätzlichen für
die Ueberzeugungstreue der Bekenner des überlieferten Juden-
tums drohte, sah man sich in den Kreisen der Letzteren ge-
nötigt, den Gegensatz durch eine anerkannte Selbstcharakteri-
sierung als Orthodoxie energisch zu unterstreichen.
Die zweite Erwägung entsprang denselben Gründen, die
S. R. Hirsch s. Z. in dem Kämpfen um das Austrittsgesetz ge-
leitet hatten, und die oben bereits erwähnt. Nur dass diese
Gründe sich dadurch in verstärktem Masse geltend machten als
Bestrebungen vorherrschten oder zum mindesten befürchtet wurden,
die religiöse Selbstbestimmung des Einzelnen zu beschränken
und die Verwaltung religiöser Institutionen von einer alle
„Richtungen" gemeinsam umfassenden Centrale aus zu leiten.
Die in Betracht kommenden gesetzgebenden Faktoren sollte die
ihnen leichter verständliche Bezeichnung „orthodoxes Judentum"
darüber aufklären, dass es sich innerhalb des Judentums um
religiöse Gegensätze handelt, die eine gemeinsame Vertretung
ausschlössen.
Was den Terminus „gesetzestreues Judentum" betriift, so
ist dieser von S. R. Hirsch, wenn nicht geprägt, so sicher ein-
gebürgert worden. Einer seiner Grundgedanken, dem er un-
— 448 —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreues Judentum." XV
zählige Male Ausdruck verliehen und der schon in den „Neun-
zehn Briefen" eine klare Formulierung gefunden, lautet : „Dem
Gesetz, dem alle Kräfte bewusst- und willenlos dienen müssen,
dem sollst auch du, aber mit Bewusstsein und frei dich unter-
ordüen." Gesetzestreue, Unterordnung unter das von Gott ge-
offenbarte Gesetz, war ihm Wesensmerkmal des Judentums.
Eiugebürgert hat sich dann diese Bezeichnung vorwiegend
innerhalb des deutschen Judentums. Zunächst nach dem Vor-
gang S. R. Hirschs, der durch seine umfassende literarische
Tätigkeit vorbildlich blieb. Sodann, weil sie den Gegensatz
richtig zum Ausdruck brachte, in dem die verschiedenen Gruppen
innerhalb der deutschen Judenheit sich voneinander schieden.
Trotzdem nämlich in den führenden vor allem theologischen
Kreisen, wie schon erwähnt, dogmatische Differenzen vorhanden
waren, kam es doch eigentlich nie zu solchen dogmatischen Aus-
einandersetzungen. Weder hat das Reformjudentum im Laufe
der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts seine Lehre in ein
System gebracht, noch haben die Vertreter des überlieferten
Judentums ihre Lehre in zusammenhängender Darstellung ver-
teidigt. Der Streit llirsch-Frankel bezog sich nur auf einen
einzelnen Punkt, auf das sinaitische Alter der mündlichen Lehre
und kann auch nicht als eine tiefgehende Auseinandersetzung
über Fragen der Dogmatik angesehen werden, da die andere
Seite sich nicht zum Worte meldete. Entscheidend war allein
der Gegensatz in der Uebung des Keligionsgesetzes, und dog-
matische Fragen wurden nur dann gestreift, wenn es sich um
Neueinrichtungen des Kultus handelte. In der Bezeichnung
„Gesetzestreue" wurde nur die Tatsache ausgesprochen, dass
zwischen denen zu unterscheiden sei, welche in ihrem Leben
das Thoragesetz übten, und den anderen, welche es nicht be-
folgten. Und da eine Gruppe bei allem Festhalten an den bib-
lischen und den meisten talmudischen Vorschriften Bestimmungen
des Talmuds und des Schulchan Aruch abrogierte, so suchte
man nach einer noch genaueren Charakterisierung und prägte
die Bezeichnung : traditionell-gesetzestreues Judentum. In all
dem war keine Rede davon, dass das Prinzip der Legalität in
— 449 — 2y
XVI J- Wohlgemuth
den Vordergrund gerückt, dass die Verinnerlichung der Re
ligion hinter die Erfüllung des Gesetzes hintangesetzt werden
sollte. Nur eine Selbstcharakterisierung als Gesetzestreue im
Gegensatz zu denen, welche dem Gesetze untreu geworden, war
beabsichtigt.
Dennoch wurde die zunächst scheinbare äusserliche Unter-
scheidungsformel zu einem innerlich begründeten Wesensmerk-
mal des Bekenntnisses zum überlieferten Judentum. Und das
war durch den folgenden Umstand gegeben. Die Hauptein-
wände, welche frühere Perioden gegen den Glaubensinhalt der
positiven Religionen im Allgemeinen und das Judentum im Be-
sonderen erhohen, waren gestützt durch Gedankengänge und
Beweisführungen, die der Philosophie und Naturwissenschaft
entnommen waren. Durch das Erstarken der religionsgeschicht-.
liehen Disziplin wurden die mannigfachen Zw^eifel, die das phi-
losophische und naturwissenschaftliche Denken gegen die Wahr-
heit der Dogmen geltend gemacht hatte, zwar nicht zum Ver-
stummen gebracht, aber in den Hinterdrund gedrängt. Die
Fragen über Gottes Wesen, seine Persönlichkeit, die Erschaffung
der Welt, die Wunder, die Freiheit des Willens u. s. w. traten
zurück vor der Hauptfrage über die Autenthie der biblische;
und vor allem pentateuchischen Schriften. Die Stellung zui
Offenbarung wurde dadurch in höherem IMasse als früher de:
Angelpunkt der religiösen Ueberzeugung. Und damit die Frage!
der Verpflichtungskraft des mosaischen Gesetzes. Gesetzestreuei
war nun identisch mit dem Glauben an die historische ForiDj
des Offenbarungsglaubens.
Leistete so diese Bezeichnung den Dienst, der von einemi
charakteristischen Namen erwartet wird, das wesentliche Unter
Scheidungsmerkmal für Lehre und Leben der Anhänger dea;
überlieferten Judentums abzugeben, so wurde die Wahl dei
Namens „gesetzestreues Judentum" noch durch mehrere Momente
unterstützt. Da war zunächst die Abneigung gegen das Wort:
Orthodoxie. Man mag noch sehr von der Absicht geleitet werden,
mit einem Worte einen bestimmten von dem landläufigen Gebrauch
abweichenden Ideenkomplex zu verbinden, es gelingt nicht, dieser
— 460 —
-
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreuea Judentum." XVII
Absicht Geltimg zu verschaffen und in der Oeffentlichlceit Aner-
kennung zu erzwingen, wenn das Wort einmal im Verlaufe der
Jahrhunderte seine historische Bedeutung erlangt hat. Friedrich
Krause, ein bedeutender Philosoph zur Zeit Hegels, hat den
„Eigensinn,'^ wie es die Zunftgenossen nannten, in der philo-
sophischen Terminologie eigene Wege zugehen, mit völliger
Vereinsamung gebüsst. So haften alle vom Standpunkt des
Judentums unliebsamen Züge, die der ,,Orthodoxie'' innerhalb
der christlichen Konfessionen eigen sind, untrennbar an dem
Worte und werden ohne Weiteres auf das Judentum übertragen.
Dazu kommt, dass überall im politischen Leben die Orthodoxie
mit den reaktionären Mächten im Bunde steht, die wenn nicht
immer dem Judentum so doch der Judenheit feindlich gegenüber-
treten. Das alles zeitigte eine energische Abneigung gegen das
Wort Orthodoxie.
Dazu kam ein innerer Grund. Es ist nicht zu leugnen,
dass innerhalb des überlieferten Judentums sich verschiedene
Richtungen geltend machen, wie weit und ob überhaupt die
profanen Disziplinen für die Begründung, die Vertiefung und die
Verteidigung der religiösen Wahrheiten herangezogen werden
dürfen. Dieser Gegensatz ist uralt. Schon die Gemarah zur
Mischnali Chagiga II, 1 spiegelt z. B. die verschiedenen Ansichten
über Berechtigung und Gefahr der Religionsphilosophie. Das
ist kein Wunder. Denn es ist im Wesen der Religion begründet,
die einerseits unabänderliche Wahrheiten verkündet, andrerseits
mit den Errungenschaften des Menschengeistes nicht in Wider-
spruch geraten will. Die Kämpfe im Mittelalter um das Recht
der philosophischen Forschung sind bekannt. Und in der Neuzeit
ist es freilich nicht innerhalb des überlieferten Judentums zur
Aeusserung und Feststellung weithin sichtbarer Gegensätze
gekommen, aber diese Gegensätze sind, wenn auch zumeist den
Einzelnen unbewusst, vorhanden. Ob die wissenschaftliche
Methode moderner Forschung in eine Beziehung gebracht werden
soll zum Judentum oder ob das Judentum völlig unabhängig
bleiben muss von anderen Wissensgebieten, danach scheiden sich
die Geister. Es wird niclit über die Rechtgläubigkeit gestritten.
— 451 — 29*
XVIII J- Wohlgemuth
Aber das Wort Orthodoxie wird von den Einen gern angenommen,
weil in ihm die völlige Unberührtheit des Glaubens^ die Unab-
hängigkeit von allen Profanen in höherem Masse zum Ausdruck
kommt, während für die Anderen die Abneigung gegen das Wort
dadurch verstärkt wird, dass in der Wahl der Bezeichnung sich
ein gewisses Mass von Wissensfeindlichkeit ausspricht. Man
könnte diesen Gegensatz etwa mit der Stellung, die Albo zu
Maimonides einnimmt illustrieren. Beide erkennen die Ver-
pflichtung zu den Dogmen in gleicher Weise an, nach beiden
darf keines von den dreizehn abrogiert werden. Albo empfindet
aber die Starrheit der Aufstellung als störend und mit dem
Grundzug des Judentums, das seinem Wesen nach einer solch
ins Einzelne gehenden systematischen Dogmatik abhold ist, un-
vereinbar.
Endlich haben auch parteipolitische Momente bei der
Namensgebung mitgewirkt. Obwohl in Deutschland das Wort
„Orthodoxie" für das Judentum nicht zu der staatlich anerkannten
Bedeutung, wie in Ungarn gelangt, hat sich der Ausdruck, wohlj
unter dem Einfluss jener Terminologie in Ungarn, in den Kreisen'
besonders eingebürgert, die ein Zusammenwirken mit den Neologen
verpönen, während von den anderen, die ein solches Zusammen-
wirken befürworten oder aus dem Zwang der Verhältnisse heraus
dulden zu müssen glauben in stillem Protest die Bezeichnung
gesetzestreu gewählt wird.
Wir sehen: auch der Terminus: gesetzeslreues Judentum
ist ebenso wie der Ausdruck orthodoxes Judentum ein Verlegen-
heitsprodukt, nicht aus dem Wesen der Sache herausgewachsen
und ein echtes Wesensattribut, sondern äusseren Umständen
entsprungen, mehr geschaffen, um Gegensätzliches zu betonen.
Aber noch mehr: der Terminus: gesetzestreues Judentum
gibt auch zu Missverständnissen Anlass. Der Vorwurf, der seit
Paulus gegen das Judentum im Allgemeinen erhoben wird, dass
es nur die Legalität in der Religion betone, wird nun gegen
die Bekenner des überlieferten Judentums mit einem Schein von
Recht geltend gemacht, wenn sie die G e s et z e streue als
Wesensmerkmal hervorheben. Wir sehen aus den oben citierte
— 462 —
Etwas über die Termini „Orthodoxes u. gesetzestreues Judentum." XIX
Worten von Geiger, dass das schon zu einer Zeit geschehen,
als die Bezeichnung „Gesetzestreue" noch nicht gebräuchlich
war. Es wird uns daher nicht Wunder nehmen, dass in neuerer
Zeit von Vertretern des Reformjudentums gegen das überlieferte
Judentum wiederholentlich die Anli:lage erhoben wurde, dass
ihm das Gesetz alles, die Verinnerlichung der Religion, die
Gesinnung ein Nebensächliches, zu Vernachlässigendes sei.
Dieser Unterschiebung wäre nur zu begegnen, wenn das
überlieferte Judentum sich toratreues Judentum nennen würde.
Der Vorschlag ist schon mehrfach gemacht worden. Aber abge-
sehen davon, dass alle derartige Vorschläge nicht leicht Wurzel
fassen und festgehalten werden, wenn sie nicht durch eine
umfassende und das religiöse Bewusstsein der Zeit beherrschende
literarische Tätigkeit eingeprägt werden, hat dieser Ausdruck
den Mangel, dass er auch vom Reformjudentum — wenn auch
fälschlich — für sich in Anspruch genommen wird und darum
nicht geeignet erscheint, ein deutliches Unterscheidungsmerkmal
abzugeben.
468 —
Haarverhüliung des jüdischen Weibes.
Von Rabbiner Dr. S. Carlebacll (Lübeck).
(Vgl. lu-br. Abt. S. 2ls-247j.
Bis iü die neue Zeit hinein ^vs^v es SsTi^' n'i"cn ^23 etwas
selbstverständliches, das« jüdische Frauen ihr Haupthaar ver-
hüllen. Man fragte nicht, ob das ein göttliches Gebot verlange,
ob esAnorduung der Weisen sei, oder nur ein geheiligter Gebrauch.
Eine Haube umschloss das Haar der züchtigen Töchter Zions
von allen Seiten ; damit auch an der Stirne und den Schläfen
kein widerspenstiges Löckcben sichtbar werde, vervollständigte
ein Sammetband den Kopfschmuck der frommen Fr;iuen.
Wem von den älteren unserer Zeitgenossen wären nicht
solche würdevolle, durch ihre Züchtigkeit verschönte und ver-
klärte Matronen in der Erinnerung ?
Es war schon eine bedeutsame Neuerung, als man dazu
überging, anstelle der Haube das Kopfhaar durch eine Perrücke,
d. h. durch eine aus fremden und künstlichen Haaren und Zöpfen
hergestellte Frisur zu verdecken, die es nur dem scharfen und
geübten Auge ermöglicht zu unterscheiden, ob die betr. Frau in
Ihrem eigenen natürlichen Haarschmuck einhergehe oder einen
„Scheitel'" trage.
Für die Trägerinnen der jede Täuschung und jeden Irrtum
ausschliessenden, der bekannten Forderung, jeden l'yn n'sic zu
vermeiden, genügenden Haubentracht bildete sich der Ausdruck,
dass sie „tief" gehen.
Noch gibt es auch in unserem deutschen Vaterland Ge-
genden, wo man es von besonders vorbildlich zu wirken berufenen
Frauen, Eabbinerinnen und dergl., es auffallend ßnden würde,
wenn sie einen Scheitel tragen wollten und die der jüdischen
— 464 —
Haarverhüllung des jüdischen Weibes II
Frau gewiss nicht minder als den kathol. Schwestern kleidsame
und ihrem heiligen Priesterinnenberufe entsprechende Haube
verabschieden würden.
Aber demgegenüber hat in geradezu auffallender Weise
in sonst gewissenhaften, streng religiösen, gesetzestreuen Kreisen
unseres Vaterlandes und der Ostjuden dieZahl derjenigen Familien
zugenommen, welche dem Scheitel den Krieg erklärt hat, wo
die Mütter im „eigenen Haar" gehen und die Töchter bei ihrer
Verheiratung sich weigern, sich der alten jüdischen Sitte anzu-
bequemen.
Würde es sich dabei um nichts als eine althergebrachte
Sitte handeln, wäre es auch beklagenswert, dass bei uns
eine schöne Eigenart so leichter Hand beseitigt werden soll.
An Ausreden und Entschuldigungsgründen fehlt es natürlich
nicht. Hier will die Tochter nicht frömmer scheinen, als die
Mutter ist oder gewesen ist, dort wieder scheut man spöttische
Bemerkungen oder Geberden der ..aufgeklärten" Freundinnen,
diese Frau leidet angeblicli an Kopfschmerzen und verträgt
keinerlei Belastung ihres Hauptes — (aber Belastungen welche
die Mode vorschreibt, verursachen keine Kopfschmerzen), jene
wird nicht Herr über einen angeborenen Widerwillen gegen alles
fremde Haar, und wieder eine andere fühlt sich ausserstande,
die grossen Ausgaben zu bestreiten, welche der „Scheitel^' auferlegt.
Diese und alle ähnlichen Ausllüchte würden sicher ver-
stummen, wenn es allgemeine, uichtjüdische Mode wäre, mit
einer Berrücke sich zu schmücken. Der altjüdischen „Mode"
gegenüber führt man die Gründe tapfer ins Treffen, spricht sie
mit der Sicherheit aus, die an der Selbstrechtfertigung keinen
Zweifel mehr lässt.
Und doch verdiente diese Vätersitte eine ernstere Würdigung
und eingehendere Prüfung, selbst wenn sie nichts wäre als ein
tausendjährigor Brauch.
Wie aber, wenn sie mehr als ein ]3rauch, wenn sie eine
gesetzliche Verpflichtung wäre, wenn ein Zuwiderhandeln ein
Verstoss gegen eine unbezweifelbare Anordnung unserer Weisen
(p3"n m^o) oder gar gegen ein göttliches in der Thora nieder-
— 466 —
III S Carlebach
gelegtes (Jebot («n^iiNi mi:a) bedeutet! Die Wächterinnen der
jüdischen Häuser, die Priesterinnen der jüdischen Reinheit und
Sittigkeit, welchen wir getrost die gewissenhafte Obhut über
unsere Ernährung, die Weihe unserer Speisen und Getränke,
die Reinheit und Heiligkeit unserer Ehen, die von Tugend und
Frömmigkeit getragene Erziehung unserer Kinder anvertrauen
dürfen, sollten in diesem einen Punkte versagen, der die Auf-
lehnung gegen das Gesetz Jeder.nann offenkundig vor Augen
führt, während sie im Stillen und Verborgenen sich in Erfüllung
ihrer Pflichten niciit genug tun können ! Sie sollten eine Ob-
liegenheit mii.)achten, die sie adelt, und diese Mißachung täglich,
stündlich, während eines ganzen Lebens zur Schau tragen !
Eine sehr zu Herzen gehende Ansprache : „An eine jüdische
Braut" enthält darüber der Israelit Jahrgang 47 No. 49 vom
6. Dez. 1906, welclie wohl keine religiös emplindende jüd. Seele
gleichgiltig bei Seite schieben wird. Die darüber handelnden
gesetzliclien Stellen zusammenzutragen, sollte die Huldigung
darstellen, die ich dem ^Meister der Halachah, dem Lehrer des
zeitgenössisclien Rabbinernachwuchses zu seinem 70. Geburts-
tage, ehrerbietigst vorzulegen mir erlauben möchte.
Gleichzeitig soll diese Zusammenstellung einen im Ge-
wände der Wissenschaftlichkeit gegen die züclitige Haarverhüllung
gemachten völlig haltlosen Angriff zurückweisen, den icli wört-
lich hier folgen lassen möchte. In seiner Schrift: Kleidung und
Schmuck im biblischen und talmudischen Schrifttum, Berlin 1905
bemerkt Dr. Adolf Rosenzweig auf Seite 92 und 93 folgendes :
(9) „Unter völlig fremdem Einfluss aber entstand die Sitte, dass
Frauen ihr Kopfhaar verhüllen oder garab-
schnitten. Die Bibel kennt den Brauch nicht, auch dem
Talmud ist das Haarabschneiden fremd '). Das biblische Gesetz
verordnete nur, dass einer Kriegsgefangenen, die ein israelitischer
Krieger als Gattin heimführen will, dass Haar abgeschnitten
(V. 21, 12), ferner, dass das Haar einer des Ehebruchs Ver-
dächtigen aufgelöst werde. (IV 5, 18 vgl. Sota 8, 1).
') Semachot Cap. 8 handelt von der Bestattung einer im Brautstande Ver-
storbenen.
— 466 —
Haarverhüllung des jüdischen Weibes ly
„Hingegen findet sich die Sitte des Haarverliüllens und
Absclmeidens bei den Griechen und Römern : alte Frauen trugen
Hauben, die den Haarschmuck bedeckten. Einzelne Frauen
liessen ihr Haar gänzlich abschneiden, so die Mutter des The-
seus ^). Namentlich gingen Witwen mit geschorenem Haupte,
dem Zeichen ständiger Trauer, so Kl3'temnestra und Hekuba -)
Vestalinnen hängten vor Eintritt in das priesterliche Amt
ihr Haar im heiligen Haine auf^) und Jünglinge und Jung-
frauen schnitten es vor der Vermählung ab, um es als Weihe-
opfer der Gottheit darzubringen.^)"
„Unter dem Einfluss dieser griechisch-römischen Sitte,
welche aus der heidnischen Anschauung voi> der Abhängigkeit
des Weibes von dem Planne floss, entstand auch die Paulinische
Verordnung (1. Cor. 11, 5) das Weib soll in der gottesdienst-
lichen Versammlung das Haupt verhüllen, widrigenfalls deren
Haar abgeschnitten werde. Der Mann ist aus der schaffenden
Gotteshand hervorgegangen, das Weib aber ist vom Manne ab-
hängig, darum soll es das Zeichen der Abhängigkeit, den
Schleier, tragen."
„Diese ursprünglich aus dem Heidentum stammende, später
christianisierte Sitte drang auch in jüdische Kreise, weil nach
der Zerstörung Jerusalems ein asketischer Geist um sich griff,
andererseits weil sie der Sittenstrenge der jüdischen Frauen
kongenial erschien — es wollten diese an Züchtigkeit den nicht-
jüdischen Frauen nicht nachstehen. So kam es, dass während
früher der reiche Haarschmuck das Weib schmücken sollte^) das
Verhüllen des Hauptes bald als religiöse Norm hingestellt wurde.
') Pans X pag. 8611, 11.
^) Eurip. Aulia 1438 Hei. v. 1, 93, 1134, 1240.
3) PI. h. n. 16, 85.
<) Paus. 1, 4, 3, 4.
•') B. K. 1 19 a vergl. Ber. 6 1 a : Gott brachte Era mit gelocktem
Haarschmuck zu Adam : vgl. HHl. r. s. v. ns' ■]:n : das Weib, das viel Haar
hat, flicht es zu Locken. Das schöne Haar einer des Ehebruchs Verdächtigen
sollte vor den Priesterknaben nicht entblösst werden, T. Sota 1, 7 ; vgl. Nas.
28 a : ich mag nicht ein Weib, das sich durch Enthaltsamkeit von Wein und
Haarabschneiden verunstaltet.
— 457 —
V S. Carlebach
die endlich in konsequenter Art zum Abschneiden des Haares
führte.')"
Der unbefangene Leser Nvird lunsomehr von der IJichtig-
lieit dieser ein Keligionsgesetz luofanierenden Jkdiauptung. dass
es eine aus dem Heidentum stammende Sitte sei, überzeugt
sein, als alle Punkte ja unter dem Strich durch Belegstellen
nachgewiesen werden. Die Nachweise aus den lateinischen und
griechischen Autoren interessieren uns hier gerade so viel, als
wenn jemand aus zeitgenössischen Schriften den Beweis erbringen
wollte, dass die katholischen barmherzigen Schwestern nur mit
züchtig verhülltem Kopf zu sehen sind, und darauf dann die kühne
Folgerung bauen ^wollte, dass diese „die diristliche Sitte auch
in jüdische Kreise gedrungen sei". Dass zu irgend einer Zeit
„der reiche llaarschmuck das Weib — das jüdische P^heweib
schmücken sollte", dafür ist auch niclit der allergeringste Anhalt
beigebracht 2); die angezogenen Stellen sprechen nur von dei-
Jungfrau, der Braut, nirgends von der verheirateten Frau. Ob
Herr Dr. K. die Stellen luibesehen einem anderen ..Wahrheits-
forscher' nachgeschrieben hat, kann nur er wissen. Wenn (m
sie selbst nachgelesen hat, dann kann man nicht genug über die
') Vergl. Ket. 72 a; Num. r. 9 wo aus Num. 6, 18 die Warnung ab-
geleitet wird, jüdische Frauen sollen nicht mit entblössteni Haupte gehen ,
vgl. Jalk. Gen. 23, Jalk. Num. 707 — eine Frau, die mit entblösstem Haupte
ging, auf dem Wege gesponnen und mit anderen gebadet hat, konnte ohne
Zurückerstattung ihres Heiratsgutes entlassen werden. Git. 9 a ; vgl, Joma
47 a, wo Kimchit sich rühmt, auch die Balken ihres Hauses hätten nie ihre
Locken gesehen. Interessant ist das Sendschreiben des Mos. Alaschkar
(No. 36) in dem er bemerkt, dass jüdische Frauen in arabischen Ländern
seit alten Zeiten ihren Haarschmuck zur Schau trugen und nur unter dem
Einflüsse der christlichen Völker, welche ihren Frauen ihr Haar zu ver-
hüllen gebieten, es auch gleich wie diese verhüllten.
Gegen nnv nrs: lyc* bemerkt er : soll dieser Satz Geltung haben,
dann müssten die Frauen konsequenter Weise auch ihre Augenbrauen ver-
hallen ; er schliesst mit den Worten najnn sS» na V'tt i'?pn cnaT no3i nasai
nH'a '^V ncsn ; vgl. noch Schilte haggiborim zu Nasir b. u. zu Alfasi Sabb. 6.
ed. Sulzbach p. 31. a. Sohar zu «tr: und r ir v=c "^^'^ Nr. 18. Nach Darke
Mosche, c 13;' niD'rn § 178 kann das Haar auf dem Haupte eines jüdischen
Weibes nicht als ^^^'n npin angesehen werden.
'^) Die Stellen sind als Anhang dem hebr. Teil beigefügt No. 29 — 40.
— 468 —
Haarverhüllung des jüdischen Weibes yi
wissenschaftliche Zuverlässigkeit staunen, die ihn erfüllt denn
kerne Stelle beweist das, Avas er üher dem Strich behauptet.
Der Kundige vergleiche nui^ das wörtlich in der hebräischen
Zusammenstellung abgedruckte Responsum des R. M. Alaschkar
das nur von den aus der Haube hervorragenden Schläfenhaaren
und Seitenlocken handelt, mit dem, was Herr Dr. R. daraus
folgern will. Um vollends irre zu führen, hat er auch einzelne
Stellen aus dem Zusammenhang herausgenommen und wörtlicli
zitiert und ebenso vergleiche man, was Darke Mosche wirklich
sagt, mit dem, was ihm hier imputiert wird. Selbst, wenn es
sich nicht um ein Religionsgesetz handeln würde, sondern nur
„Kleidung und Schmuck im biblischen und talmudischen Schrift-
tum" festgesteUt werden sollte, müssten wir uns auch für solche
Wissenschaft bedanken.
469
Zam Berichte
des Rafael Modena aus Sassuolo.
Von Moritz Stern (BerÜD).
(Vgl. hebr. Abt. S. 267—280).
Rafael ]\Io(lena iu Sassuolo iiat für seine Verwandten nnc
Freunde ausführlich und zum Teil in dichterischer Sprache erzählt
wie er im Jahre 1614 am 3. November (1. Kislew 5375) vor
Räubern überfallen und am 18. November (16. Kislew) aus ihrer
Händen befreit wurde. Von Rafaels Reichtum zeugt die IIöh(
des geforderten Lösegeldes, 10000 Dukaten, von seinem Ansehet
der Umstand, dass der Vorfall grosses Aufsehen erregte und di<
jüdischen Gemeinden in Sassuolo', Modena, Mantua, Ferrara un""
Reggio - Bittgottesdienste und Fasttage veranstalteten. Dei
Mantuaner Rabbiner Chananja^ Eljakim Rieti und sein Kolleg«
in Modana, Aron'* Berachja, verfassten für diese Gottesdienst»
') Unter Führung des Rabbiners Abraham del Vecchio, den Raphae
als seinen Lehrer bezeichnet. Ueber Abraham, der 1616 nach Mantua über
siedelte, siehe Mortara, Indice alfabetico S. 68 ; Blau, Leo Modenas Briefe
hebr. S. Ö9 und Weiss, Katalog der Bibliothek Kaufmann S. 3.^, 59, 72 u. a
2) Auf Veranlassung des dortigen Rabbiners Menaehem Azarja au
P'ano (Mortara, Indice S. 21).
^) Siehe über ihn Zunz, Literaturgeschichte d. syn. Poesie S. 428
Mortara S. 54 Anm. 2, Blau hebr. S. 99, 199. Am 2. Nov. 1614 vollzog Cha
nanja im Hause seines Sohnes Elchanan Jedidja in Luzzara die Beschnei
düng an dessen neugeborenem Knaben. Die Wöchnerin Leonore war dl'
Schwester unseres Rafael, der als Gevatter fungierte. Auf der Heimreis
Rafaels von der Beschneidungsfeier geschah der Ueberfall.
^) Mortara S. 40.
— 460 —
Zum Berichte des Rafael Modena aus Sassuolo II
sogar besondere Gebete, die im Cod. Michael 186 (olim 851)
der Bodleyana zu Oxford erhalten sind^
Bekannter als Rafael Modena ist sein Reisegefährte, der
zugleich mit ihm in Gefangenschaft geriet, aber von den Räubern
bald entlassen wurde: Abraham- Jagel Gallico, der bekannte
Verfasser des Katechismus Leqah tob.
Der Bericht Rafaels über seine Errettung verdiente keine
Veröffentlichung in extenso, wenn er nicht eine gute Milieu-
schilderung der damaligen Zeit und einen Beitrag zur Geschichte
der Juden unter dem Herzoge von Modena und Reggio, Cesare
d'Este (1597—1628), böte.
Den Text, den ich in der Beilage vorlege, entnehme ich
dem Anhang einer bei mir befindlichen Handschrift, in der ver-
schiedene Drangsale der Juden in Italien erzählt werden. Der
Bericht umfasst in der Handschrift zehn Quartblätter, die mit
Ausnahme des ersten in Quadratschrift geschriebenen Titelblattes
in der italienischen Kursive des 17. Jahrhunderts beschrieben
sind. Die Rückseite des Titelblattes ist leer. Auf der Rückseite
des zehnten Blattes befinden sich nur die letzten fünf Zeilen
des Textes.
Es handelt sich um eine im 17. Jahrhundert gemachte
Abschrift. Eine zweite Abschrift befindet sich im Cod. Michael
186 (olim 852) zu Oxford. In der Beschreibung, die Neubauer
im Magazin f. jüd. Gesch. u. Literatur 1,76 von dieser Michaelschen
Handschrift gibt, ist zwar nur von einem „Gebet" des Rafael
Modena die Rede. Es ist aber klar, dass Neubauer sich bei
dieser Benennung von dem psalmartigen Anfang unseres Berichtes
hat täuschen lassen. Im offiziellen Neubauerschen Katalog der
Oxforder hebräischen Handschriften nr. 2061 (Col. 704—705)
geschieht weder eines „Gebetes" unseres Rafael, noch seines
Berichtes Erwähnung!
') Kataloj^ Neubauer nr. '2061. Vgl. Zunz, Literaturgeschichte S. 423
und Neubauer im Magazin f. jüd. Gesch und Lit. ed. Berliner I, 7(;.
I '^) Siehe Mortara S. 20 Anm. 3 und Maybaum im lü. Bericht der Lehr-
anstalt f. d. Wiss. d. Judts. (1802).
— 461 —
III M. Stern, Zum Berichte des Rafael Modena aus Sassuolo
Eine dritte Abschrift unseres Textes, und zwar in Quadrat-
schrift auf Pergament, besass Mortara in Mantua, der von ihr
in seinem Indice alfabetico S. 25 Anm. 3 spricht. ImWeiss'schen
Kataloge der Bibliothek Kaufmann ist diese Handschrift nicht
notiert, sie ist also beim Verkaufe der ]\Iortaraschen Handschriften
nicht nach Budapest gekommen. Ob diese Mortarasche Hand-
schrift dieselbe ist, die Chananja Coen in Florenz bei seiner
zweiten Auflage des Saggio di elcijuenza ebrea p. 25 f. benutzte^
kann ich nicht entscheiden; mir steht nur die erste Auflage,
in der von Rafaels Bericht nocli nicht die Rede ist. zur Ver-
fügung.
— 462
d: rh}ü ,pv^^ ntra XiV
TD 'mTTi^ IV ü'hj nnnn nS« Sdü nvr nV jt'Sü nTtüJJön ""irmn
Svi mi3*;m «"an ^mnx n^nn ^313: mt'yS «is^inSn r^s nriM xm ^:: ^o^aoSn
n:rsS rr ^bis si\si ^nSn? ^d o^aoSn td ^n^Mt!> mp nva::a ^n^M ^nii xi
Söijn -["nn /rsia mis'p ntt'c::^ n^nyi^ ^d e-'C3 fiauyS nS hm^i ^no'cn nm
n3t>n DV21 .D^-nü n^'i Dm::n S^a cSir hm .um 3ia Sd ^:Sajtr maiD D^r^nS 5
mniri ii5"''7"'ica'K nbn: '3 iSiddS njJiae^n nxn iboD ^inh dv ona^y hmi!^
^sb D:n'KS laiir^Ä' ij? D'tsoSn nxr nniy iit^mn^ir n"T Di:m maan nsa n:n3
(31 ,dSix ^xnn yn'^ iv onuiy Sy mn'ir> no d^d^S q^Sid^ or« nn^nnr
nrb ipm 3-»y cmc« onc^ mpa3 -[bin hm msiDT Sir pmi oy k^dki ,nsyj?:
1J33 lyisn HM 1^31 t<B"D^j:3 |K"v «^3,1 «S p^y .□m3a ^y^fD n« [aif3 i3iSi lu
^ty:Ka it'k pxi DnS''cn n''33 vn oyn S3ä' pr3 "iSks:: dv3 ,m3an ""ica o-'i^y
ib |n^S n«i33i Q^a aya ib |nn:r ir^on n'3 naiii» nK>KS Ssb» ,n^33 c^ n^3n
iyi3n HMÄ» in« ly^x oy iS m3i inün n'22 nu^sn id«i ni:ja3 n^by Dp ,D^an
«a"D"a3 [■'KV S3K vbj"i3 D^S33 iS HM xS '•3 aSa'1 itt*D3 Ss D2 inxn .lay
D^iti'cnn 13 lyjcty ly n3SS p^mn kS Q^S33n ^:ca vSji3 Sp hm xStr -[ina 16
^3 iS nitt> kS nr S31 ♦oiipa X7\^ naa inr d'S331 nixStt?Stt'3 ihiidki nrni
«aSaM D3 HM pixS iSv3ni vSy laxy -[■'bÄMty nn« S3d kSdSsi mn« oyo m3
nn' Hih KT p3i H'12't* ly mna,! "jids ini3^Svtr nr; n"T Di3nni
sSä' iy nixSti'biri D^S3n «Sa n\n idu S3i latr'in id3 vSjh itt-'jin n^n^nh
min nSi ^a^S"«npi S3n ^r hv inno^ Kn3n::' in« .vo Sk t o^irnS Si3^ hm 20
miniy ^nya^^ri „ii^yß' n'yi D'^^ya Sy mm rsi niina: ni3a3 iniiD^r ny
D"'BDSn isir S3 [31 .T'M nao^a cnja ■i"na3 ijiniy on^xa in« hm kmä»
maan nSya nxa orn in Dnn:i 3n3: ^3 ly Dm:iy Sy ninn 0^3 a^Snani
iBiJ^ini D^y^3iS i3nn^i pyn Sy iSnn DS3ty nnt^ai aoa^a 3niK i^a nn^ Di3nn
m33:i D^3T D'tj»]« ^3 d;i ,myi Dty iiyytr niaipa3 m:S^Ki D^^y Sy c^iSn 26
^:xS cnSa^S cn^Sy i3r ncnir pi aot^an ip '^y D:nS «Str nScn ib 13m
n::ii dh^Sk SinaS n^ii «S ,iiaj iiaDi n^aSiy rh^na Db3S •'iT'tt'y •':x dji Vi"^
Dn^by .p.T'Sy om-aS im «S pn |ö S31 pi fa h^i na«i inn n« p:] 3ip^ir
3in33 acß>a cns ntryj m« irnnS "iti'y niyan cv3i /■i?3« D^ya^i "»ami 3'n3
ni::in3 nifin nSjy Sy nSiy '33 S3 i3'Sin n-n^ Di3nn oyaa ^hn:^ oiipi 3ü
S'Dj Kn3 T3yi [«ai lyatr^ oyn '?3ir ^13 db' D'ypi3 D'3nniy Dipa3 D'pity3i
r]pi:£ 3,11« -]Sa irSy i^aynty aott'an iban -[ns .iiy \mt kSi ikt^i ,«,13
DIT1 ''joai '';d •'•'n u^^on NyiKi s^atr nsa oip fa siyi m"' ,inia3 acc^ai
K'aby 'aSySi nSyS Mii3 ':3i mi:3i «in NS^yb «b^yS
.,Ti'?'?n n^ bhnn nö^^jn ^di 35
— 28Ü —
Xlli Di nSjo
-Dm n-Dia-S x:an"i /»-ann ov ly cti» "mav^ lav \mj?D2' rmiycn S23
,hD Sdb S33 cSu^a iDtt? iS cSiy" «in n-iD Sd iDit» ncpa irstr -ai /«ap ma
naan Sk -nrSnir inx -:mxiS isDtt» .aiam c^nbi -Sj? Sajtr MiSiajn S:a
5 -EV ddS "dv c'vä't "ja» cmaiyc» c:n3 ir-"' -niasi fn msittT cnS -ma-rn
in'tt»"' in bj? -DSim D^ayn Sra rnn cdiid nny cns «cn'S'ytt' n^ra c:S
npv -;ca mSpSpy mmx idS^ mn-n: -sSim ninix iSin nbnnntt' DD\mSnn
c:tt»03 -jv ^lanS n:c2 n^*,«: ^rcaD •121K'' ,ps cn-Vv "a^a" ": «iSk d-v^i
.D-ty3Ni D^pSx Tyn nSnnSi cirS cdS .th" cn'tt'y nir« nrn n*^'j?am ,cr.v\2
10 lavaai c-S p c'mcn "-"j? bn: tqd3 *niK nnpS .t't oimn nSr -«yy-ann cv3
"j«"! ,Ty m2im3 Sna S«r ms^rSra a^mcK tivi "B^paa ir-Svty njn": mn
pi c'-Sp CTicn S: irinsi ccic Sy □'am cnnnx -jS: on^'D Sj- Dmnxi
Sd ayan .nnaa^i nSni: srn^a rym -12:' in p-^- '':yi ntt^in isr'sS -3nx .nc»y:
Kijxa ciKDo ynD3 c-ytri iSd: -px r^rn nSiun nnian mK">S i«3 n^'pa oyn
15 cnb "[cn: ci'n rnir» fjorm K-att» -ac'D xir:i xy-ix3 n^'^" «p'ay xi^aS sai
Sipn D'pyvj vn cyn Sdi .na^Sj nnisS nS 'ik ,ncin nmxS nS^i« noimscic-DS
maan cji ,p-iKn fac^sain lan-i ,"[San h::"nx-iT «^San i3:nK -n'-iaxS bnj
DiDnm mxib lopr: pSnn nyn na,i d: n"y fatt^nn vn« nSyai nn- ciDnn
-ma'E'm -ay na'i'-i Sn vim ■j'^an ':x'3m nSyaS -[Sxiy n-3 "hu ran n"T
LH) DiDitn mna -m^a .diSä'S ^n^aS *:naci "Sy Sa;ü' na S:a (n [n mxi^n ib
DSDixmaDtt» hidV^ ^ß^N ''•^'i<"i ''"'«i>'a naa» ;-vS'DiKnn"'3 hn hdSS n"T
nnan nnras \-nay narif ^vStix D'3"i:n n-3 iy "JirSi ,-«12 nsipS maß'
,\i'nS iSnccS xnS 'ayo -jmS 'nar m^'n ins .cnn^' ny yz: my 3ia dvi
iS"iDD 'Ä^iKi D'DiD by D-33n dSd Tnx -u iccaD D'n3::i c"3i c-ä»:« vn -layT
25 D''33Ti dSd Skiit-S 3"ia "x p:a: ir*nß' ny pS-a -itt» ia3 "nx-ipb ixr cn 0:1
7\i)q:i "]1"i3 maxi n3i nnatt>3 ijy dSdi pixn Sy o-DSinn nsSa c-did Sy'
"Ilim Nin "]1"i!l an'inx -n-jy -ixi D'::ny n-a iisi anx n^a "[S-ifnir S'i:am
iSiccS -y-jn3T /x:ia'3 nxnx -:xi nny3 -S m 3-nDn xnpa a^pn: -Sy lött'
n-3S -rx'3 c"Di:a vnr "iiä' -Sy my:: m:3i prS pin pnxn -aya □-3i Mx^a
30 13d: n^fpa ayn Sd ayan ^Sa nxipb x::v3 "nxipS ixic Dni'pi n3T npiiyn3
p-1 onS dSsS -npSn mni "''' 11125^1 /n^sS nynn -SaS"^'3 lypm -n-3 Sy
,''T nca -03 mana -nnStr k-ixt'-oi n3ia"3ai r'-m x:"'na3tt' D-'-jySi myai
mtt'3 -y-3n imnatr S-S iS niDiacn mi-^yn -:3'?i t'Vidd -:3 S:S -n-tyy nnirai
pi3Di y^ni -S -n-m .p-Sy latrS narSi -nS nmnS n3a nn Sir -:iy av
-it'ximxDn may S-nnt'xni:» miitrxnn bsa pnnxn nrnoin -Sy 3-3m ,y-pn
— 279 —
f-iV'iitt» nra XII
^si nbnj mron ^n^M xinn nS'Sn naxn 'd ,m!: nv2 ^32V'tr 'n Sk ixnp djj'i
i-iaK[Dty •'S-; m^ Dn^nsa v- 'sn ,Dn^Sy ixnr c^ircnna np^vT hhj cacSn
Sd -rp nsbc: xm nsr nriM Sxna^" naia^ nxa ^xn .cavo f]*:»« tini'cn -'S
TiDV"! '32 ic*D3n Ditycrr nvrn nn^ra nnMtJ' nanSan nrpm ,D'"yai2'n 5
,nnn imxD nriMt* nnx nsTi in« -nxnmi msiS tiSid"' kSh-' ny •n"ir;2.'
V'pD^!ii^D s]idS KDti' t; /S n^p^ nh p:tt' mns m^r pnn mS SScna ^n^^"n
rpsSi imu'Si ■j^'ait'b is2 iS« Srt» *:nx rnn Sxi s*i'n bx "'S laKi irp"xca
D'iyjxn □"! Kinn nS^S; ^n'xi nn^fa^ irniaxS it^v'^^ cdj mi^v pyai ."[nSiM
vniy D'J3Kn"i c'i:vn Sd3 d-h *,i*i o^aD p^sn Sy "[str^r^» \ts"i Dnr\ D''ytynn lo
■np^pi D^^n ciy cisrcm cartt'amnn c^r^'crm.^^znSy o^jJTnci'Di ,-nnn im«3
1D1K HM nns hz Snj Sipi nipnpn'^' c'VT'.c:: Sü» inixS nan n^n D^jrcnn
nv ,D-iNiü3 |m San b'a .oyip hv -m Spa Sia ,ü')Dnh pavSi pm vnsS
iKö nmn nmy cji «cniraa rnir D"^:Dn nü^pVD cau Sdd nü'yi nmnniy
'Sd2 "d n^Dn 3'3D Dt^♦ vn nnn 'jn fr«iyai rnn ^:3a ,ib"r'riai «rnaa D^^'isa 15
r"[ imD' ^SisD CK r\nrnSi Vnnb oi^n nanba ^Sd hzi mn vn« qSd h^jisS
miD p-'ntyi .ciriDi Sdi d.tdid inpS ciS'Dnnit' onana Sdi c:pa3i nn nn\i 'n
vm ntj'ia.i zna dik *3C3 iiayS c^Sid^ vn sStr iv on^jca hm myiDynx
lysi lanx» m:fÄ> nn^ DiDnn ':bS isnr ny crsinr vm:3 2,1^:2 n^CDa
nna *d i<^;]7] nS^Sn n^n« in3 Sn: t'^bi ,D^ve^i "jd on'^D msnb -13 yaiDn 20
fj iSjji!>D i:-iD3T cn^Sy K3r pann Sip Dir« nvatt^ kS "laan nDODtt' ,n3D: m
D"iDj?a "i"ntt*3 sS yvi ^^^ ^313 itt>^jin «SaSKty csr rne» mnS "jS^S dSidd
n3"i«:i ,nv*;"'D"i -S^Sa onvn d:'B2'j "nn:! '2 c^pn: «nn nS''S3 ,b''Soi ma^
iSd" kSi onS cry p p-i«n r,« m^iS naiin Sdv sSi p-ixn py m noDtr
iniy^ ■[tt>"n3i ,Drv iixa bu3i dh^jd uj nrry^iyy otr irp"XDa ip"D'i:iD ^d ms-iS 25
liynn idS' i^nm ix3 ftynn ^d nScxi -jtt'n mpaa lairinii' nS^Sn nms Sd
Dn3tt' ^KBifK fprm tiddh n"Dai ,nnaitn mix nn\T * n"Sn ^Si ,:^ü^y aar
nSn: iSdd K^nnS onry hmc^ nac^a "d ny D'':aK: cyitoi m:an sDin ^d "n^si
'nKifm .nn'aS innax cxcnn 'd lai'y nn-a ma- sSr ^d c^yaiS -[nnsi
"n^Nia^ psy«-in mnM hm «inr n:i3a i"naD3 Tyjc er "n^Mr rr'Dn nnoa 30
nn"öDi ■'^j'i£^:;jlÖö jin^X ^'n^a onsioan TXi'a natt* -nnna ^mi3i
nSyj iKcn nm nnatt'3 ^nsnpS ix^^ nSv^riS iiao ^nyiit^Di xmü n^ltj?
pH!:^ T'na: nSy:n prrai nnac'^i .navoS dSdS m msr nSv'riB D^nn^ i«ä>i
n'3 ^:Si5iT ,nnarn mna nyan n'jSir vn vryi o^ma ^d. in^o mp^&'ja ^3ptt>: 35
/n S»'? nSnn (i
— 278 —
XI D3 n*7J0
'3 MÜH2 D'ttDbn DJ? [nJI KÄ>31 ,Dlf 'D^Ml^ CIpO Sx lV K31 3"Vi;n «r 31Ö
c^i:nna 'vn kS cm ,inv kSi ?|D3 »cSk nt^r -jd onb nnS c^^nna Dmn\T
ij?ütt>3 .Kin-'Ä^ kSüj cicSi "'S :nr mncv^n ntr*; mi insn cyiv "d d"iö«3
"[lüD .fiDD ^dSk n:Dtr -[dS v':nS i::in^ dk iTxnS "iS^ir "na^M cii'o vd: ^d
5 ••dS« n2ö2> "iS lin" cii.Tnt» fc-ixD ntt'VK» .siano m;« cnS v'jn nman nyii^S
Dn^aam ,D"'ir>nn ns'Sr |ar3c*;ncS ntra^a la^^nn' nymsi D^3iyinaD nysix rjOD
n"'"'3j 3JK S3 112« *D D'i.nrü vn sS nra dji .mvan niip dv nS-'Ss ca' «3S
nnaß' cnatr rn ^iX ,nr3 n'^r;! ^3a^< nae» n"i3:S sisS 13S 3T;n'' ^ai ,"^3
"las ,131 nnaK^3i ,3ia,ia 3n3n iS nxnm la'S' tca^xS ny Ka"D"'a3 |k"Vi nSnj
10 «3'r ny S33ir' caD^SS [a'c p3 P|D3 'cSk n:iatt> -[d i^m la'pis iT^ai: iS
nSr «inn ors .Dn*r3 vn' vc3 ?|i!:c:i nry nr an itr« nSnn nx ii'p:S
1S31 ,KS"r'ri "C'js uaa ityp3 f- '3 ,KS"V'riS «rT-iaa o^jst'cn n"r airnn
Dsir cnn «nn: cieS K"""';aim ,1313 c*ix r-j-i"- «Sr "13 mSpSpy mn"is3
m3 D3nn 3ny nyS .Sn; nD3 na^v: b3m ctrcnS an^^ns idti^ a'aaSn ims^
15 sma- «aci Kr^"? anS iDn:r srnp -ran s:'i sSa cnS hSä'i nSn; nT3 anS
■["ina ai,n:i iniri Si3si '^)pivn ,nSyinn cidS cnb •]cn3tt' c''n3ira p" mcisi
N3'ir SSr irn3 «San: nrn nS"'S3 ."laxS cSSaa vn iSkS iSsi ii!'3 Sr noip
Kin ^3 iS cj i:3Bm i:av 3ian 3'a'^ iitk 3VL3n [a n*m ,it3 31a S3 oy 3ian
Sa3 «rnn3 ax Sxo-i •;Svn nex njjSi .a'v:i ip" pn ^3 ijS K-2:anS "iiDiDn
20 payS n^Ssm laj [nr sS mnan av p3i nS^S ["3 csr ?]D3 'cSk mit'Vi «ri
"cSs B''"it'y3 '"CS niiin: «S r«i n'-ptS nn bx a^ir'in pbm "a'^ann bv3 n?n
D-Jt'cnn BU^ ly^jm ,Bn3 nSy a^pS« ?]«i Bn'D3 D"n3m bS3« my .""naxpn
Bm3D3i rc3 s]i'2in nSnn Ss rp: r:a'c iS ^aa 3ianti' xma vi'cn rsm
am nSnn nnoi na"BT3 \nv n3i nna2»3 ap ,3Vi2 S3 se^ijni 3ian «nif
26 .ri"in3 ntt'SirS ipSn:i .Er rnv "^im "[in3 nnK3 aSs id:33 .131 mmn nTiMa3
"Jtr V2r3i vnyia S"n "n3: e»-« nMr nai ny^rs Ka"D"a3 p«v ic« in« n3
ia"S"iDa*K iDS mn« n3i «sy^ma -itycn tt*«i Su^ npnp s]s ynr yi^i a^yi^i
iS"M-':'iDn ay ,nsi!:3 '73n ^:^\:^ pisS ^mSr "3 bjh p-axi prn n\T 13 Ssi
,inn"a "»Sy n:fir na n3a nmsai kS"vti s.j^'cn tr'Kn 1x12:3 n3n nw n\niy
80 pmi^ Sri3 Sir niKStr'Sit'i o"S3n3 anaKS' insi .piajica [«""aD3D la« mn« n3i
B^3ia bSsi aniDs -[San n^cs na^x cipa NS"V"ri3 ix3in ,*aiyi "D3 maT3
laam «inn nS^S3i .Dnir^^an ny3 i3n iir« nnis nsai n"ii3m yxa B'yji:ai
ai3"Sinr IV iS"iDD n"cx3 nayi iS'no iS""'jsi i:sc"spip m":sD^S« iS"1DD3
nvD:3 M33 1DDKJ Sinn nS"S32? «riiasu» p"?S n3iaS -n -ii3r"i .«3"niaS
— 277 —
pj?53tt> ntyö X
mS n2t'i«i!' "[Dn löiSa v^a« kS ^ncir ntrnxatr ^:rKn vrh «m „ifD bnj •]D
rSa Kl Sd DJ? ;Dn^a 'p: a:iH 'd prjS ^S hm^ kS Shj f]DD n^n« ^d dji ^«n
a^Sica^K ?K /Jiaxpn ?iSk cnS fnxtt' pi ^oa «2:^ xbi ^«nS Sy fr^o pin 5
D 3ian m«i: .nnsi nna"« ^Sv b-'onS na'm hj^Sd ona onm "imS S^nnn
tT« sSij' ^iT«n nnm •'S« iyj3 .la^Snca^K nma «"iivn 'm^ spaiD Sn« ^KD:«n
iS"V^r"i'? innpn^iyi iw 131:1 d^jc nxin: ina Qvniyi ino« kS innnai visia
"h'^üMi ^Dv i'MaD Sk ,13111 m;« ^nica it31 ,Dtr omiM Sx niip hmki
^3öa D^^ipai itrixa hm^ nt^r iä^k h^^ „im pDp ixSajKi ii^na rn':^v 10
)JT ,nSi"riS liaD nm la'TiiJip b« "lixm Dt> irM2> mpaa i:yD: nS^bi nmw
33n Dtt>3 D.iS lanS n'^lCöm S'lön nSirtr^ pn::^ i"na3 nSi3nm nasna nr
nnn« nit:> Sy ia>x □"n3n S« sS"r^riS iiao frnx^i i3ip*ty cit> laiv.i in«
'DyS K^M ntr« lajT m'?3n nnS n3 Dn3ia'7i onwnS nn ,vby onona b3i
rnraD^S3 iKaD^S nraD^S3 ur ir^Sii'i c^irStt^ nS3i 3di la^V'ica*« ^3 dji ,nM I6
IidS nr S3 oy ,n3SS 3ica ,imi 3ryia i^y S« 3ipnnS o^aobn "jn pKir vi^
i«ai .S^3pi 13D na^pi sm^ni na- D*a3 fKV .iMf ca^:i3p ^i3i ihk i3tt»a2
V3naiNinK3i ,Km^aDKn::Si'3y njj? Sy K^virjii3i nxr ihm S«ity^ nyn
ly kSk X13S «11,1 nS^S3 iS3r «S ^:aa niDi3a ni3Dbi „iw pS^3ia miSji
7 TM1 ^ayi Diav 1311 3"ian Dir «3 ^}:j> üv iMtr nina dv3 .ia"rii3ipn 20
»^se'a paipn p« S3k ^d2 ^dS« 0^:2^ -[d d.iS nnS ,12:1 s]DV iMa3tt> laxS
m ^ty^Siyi Dvb ii«i .n'^v^nS iS irni ipi«3 '^c« D^xina d3*si n«! n«
,iy*;B ^yii MK lyaa^ .nsnn ^33 i:3Sm Dtra ir;D3 iarii"2ip3 □::> ijbsxtt'
S'Ss vyia nnn«a nc:it> «Sir':«ia na"D^a3 ^3 ,,iS^Sn nm«3 iir'yjty d^d3
;38> inipa ip^i ,D^a^ nit^Srr iSidd3 layi Dtrp3S 1:1 p iS "jSn «"^^p^D ii3Vty 26
■nT iMa3 nSyjS iS «3^1 piM 11^31 3"iani ,«S"v^:''i "[isS pin «rctyixS iS
Dv TMa3 nSpSi iS n"T 013111 nu« loa pnr i".ia3 ?i3n .i3ii iS in
3S3an in^« kS ,pm33i |n^iii3 0^311 iS im S3S3aS nir"'ir3 ik3 Dn^:tyi
iSi>':Niana nr;« «2:a3 qji ,iicn n*3 S« ini«^3^i init^cmi n^:i!>cn otr niStyS
pn c«ip2> in«i '?3S3aS □i«^3^i ,«1112^1 1^3 oipo^tr «a"D^a3 f«"V S« ni3ni 30
•i a3i asii fV3 «Sp Mim «1^2:1231 .n"T 013111 S« My i^^« 1^3 onSu^
iörn"rp3 aSa^i itt?c: S« 03 niir«i 11^3 iMii> tr^«ntr ,03 in« 03 Tai f]3n
tt'K n« t.mSi Ott' nsSS inyii ,D^aoSn oir vir »t3i ''3oS i3y mi3 iiiy3i
m «S D^n«i d;i ,Dtr iMii' n^3n n«i «S i3^yi 0^1303 ,13111 na"D^a3S nip
33 ip33 .o^aS«3 Daii:>S n«r nnM m n«a ^3 i«2:a3 «3«i i3Sn «3« SS3 A 35
— 276 -^
IX D3 nS:ö
1« ,nryüS nm x^!:inS mv^'ü vmn: T!t> cipa ny cnn f'Sn^ ^in: -[San
Sx^nSsr "^"na: rxi .int'pn bS ir-; iS [nriri nn^ ciDiina nS'nana man n-n^ip
.annx onnm "[San f^yrai 'm anan nxa jn ii:sm i:ri"i S: r.K rrn n'pm
fn s"^*a^ IT bvr ,nfn nmn n",t";S mar'i nirr^Ä-« iS innD rns -naiz cn'ie>
.') npS mi'atri nanca n' T' Di:nn nSya *rvm c"r:si D""pSx "ryn ma S:2>i
cnn nnjKH nbit' sav ^bnx ^d npnS pa'sin arm .S2:v;i cnDn ja cicip
,Vdnca V'S:"' n^JD ^ na: ""v c2> d^iihm Ss ana mprynm D:aK:S «"Sv^nS
siiT'Ji fp? min 133 *D ,iS nax sinn crn ny n^»*;: ntr« Sd iS nccr nnKi
nsa mjx r^^nS i^i' n?n poyn ^d onrni tnarnn pnr i"naD it'Knn «in c^:d
10 anb "^lar iir« S:a mryi lyo anb jn*ty nSr^ri S^SraS mriy n"T aimn
iiyas-s myVai nasp Tcn na:a T'a: msnn .i^irynin'K ^Ss i-iaüan nyS
VJnir nj? ,aM*i "a'ni pnn sam «- sp^ci xi:x -las* ,-i3n S: c^-'pSi -^ruh
bK'nbxr T'na: miDSi snma Ss anmn ncci "jSm xrTaS nnjan ;ScS
nn^ Dism Sx «in^tt' vic mSnS iSen pyv si:raS inSn nn^ Dn':ün ,,Tp?n
In i::nK cbr "jSa p'-ic ':Sa Sk iS -[Snr nry |:i .nrn nnin Sv ^h pnnnS
kS mybm KM nvir -[-ms ': ,nsrn m;«,! ntyy^it' ,smaaD i:aa rpni -[San
msS xi'*a> pcm rcnj hm "jd Sd .t't airm nbyai .cn^Sjii ann^ annS iSdv
bx 3r,D iar;m nnrn sin ,air hm Diabipn nSiSnit» ^"cy« ,nrn pcyn aoira
S: "ip-yi SS: ir>nyi picp'D "Sn nsr miJK «"naS fn-tr -inv inrS n: S:S:an
20 Tin«' sSa» müi nS'Sn myir ranS an:: :n:m .nnn in:' kSi ijaa Ssr" iä'k
mn^S nnc^itt nyitM naitrS ipai ,nsrn n"iJKn ay nSMn:S er mn' mSirS
myr nitT'Sa» \t: jasi nirja T'na: hm^ "jti:"! .nb"'S: myu' niytt'S ar H2'r
iS innc^iy HK S:S:am myc-* T"rh nS'T^nS y^jm «rnaa iS ya: nS^Sn
-jna^^ir ny ny mar^r ainnn mj« iS |n;i pni-^ -i-na: nby:S iS «3i ,iyrn
25 Di!^ ":i:^Sin ^d la-'^^iiSin layan ^n^M ^i« ?hnr\ a^^yan S: it^yr^y farm .njao
1'"' HMir prxi av ny □*i":b ni:n pn ati» i::it'^i av "iixS iiea ^ynin av:
an^S« nna nm ': an^Sx «3 xrc» a3avS':S aia a^aaSn inSt!^ Kinn am .iSd:
T'na: nSyin Sr aia npS any mjcSi ^inxS aaia hSä^i m nnSS nn« «Si ,iS
na ynv *n^M sS ■'jki isin ^ixnpS nsa mar a^aaSm an-Sx xm srma pnr
30 "'S n-jm n^nn njcn ^js^p ma ipna innx» nnsS pn it:o 'n^\n xSi mryS m
pnr T'na: papn mann »nya p^SnS nS"v^riS sd v^Stix ?]Br T'na: nSyinr
*S masn ^rr nx nnpn ^nS narr nnsS Sdx ,Sn ^dS nar vnanm srma
Sip3 *nK"ip ,"]: "yar: /r:iaxpn a'aSx n^ry "rw p'^ncS a-'Ssir a^aaSnir
nraSc *Tp "jD '^\•)W^ 'n*:ai an^Sxi ,x*n pm: KSr nSxr nsr na laxS hn:
— 275 ■«»-
pvaty nira VIII
,n\*i'2' aipa nri<2 hm^ nn^ Di:nn i^o Sar sSä» nrnntyna SpSip^i on^ij? ncvtr
• ib nsrij? nn^ ci:nn nS*;a iir^^yai nr,-;a n^ixS anS -[cnnnS ntrj?' hdd dki
^ü'^Srn nr ['a imn: nSxn nvnn Sdi .iSinJ3 xnSi i::ix3 imb Sdv^ jn
Fj^jD niy*;: sin c:r vr p'^idiK siDV i"na: nSyiS nvo Sd -n s]Dn ,^V'^^ni
noa fa«] nx »sj^^ann crai ,nrn pc'vn Sy S^yinSi iryS xnSi nx^^S m^a 121h 6
: ,n3in onn« onmn nrcncai nn^ fasr'nn nm mrx rnsS anrtt» mjKn n^S
nas^ kS fyaS ,vnK n^a nn^Si mnaS imn nTyyyS baia vSvty "nri nSiy nm
fjDV T'naD T^^i cn '^y^sn o^xn^n nn«D Spi .,i:ai c^y^'ic c; «in cjir« rSy
: iDai üh'^H jasn nc'ia cipa Ss T'JK^^noS «ms xSajn iS xm Sp did Sy 321
■ ma-naya hm"" "[nm lay -nm- fjor T'naD nn^ ns^ptr "in«i .vns m^sn n^S 10
■ nrn i2in Sy msai irc3 icu moab in^annc^ |Cis3 n*2'y ina^nai vo nsntr
di:tiS Diip niKinb S^v^» Sci:ai Sic: "wna "jk ,vptriy i\a pitt>yn «•'i'vr ny
■ D^mi «n na« ,cnn d^i^t "iJt'ps ir«! ^no^cna nnS nm c'cd ^pi x^^t^• n"T
nr Sy ^Siki .n'nr nrya ^"y maa iire: S^sntr «"isD^an ["«vb «rry pnan-13
■ iT-Ti n'3:S KM ^<^^n "nc^cn imi n^S 'n%-n pSaun nny ib n\T' "inS nan i.j
■nn: 'jyiyn ovaiy vnx Ss vnai vn^ nrDi ,nny ny in:a pair i:rK nnpS xStM
Bian^ nrn naiD vdd [vp:i lanS cm onp h'T didhS nisinS SDvr ny Sdä» iS
:"[Siy^i riMK im fn p'cx im [n n^aip «lynS hmm nns S:S n^tyc: ^an^i
K31 viK^^nca piDv T'naD nSyjn iS ycs cm in .i":nsi T^Sa [m nit'yS iirc:
'xrniaS shd oiipr }<i"'nö priü"' T'na: nSy:n c^Syc m Sm ir^xS «"br^riS iS 20
. itt'K S: n« ra^^ 'spvs; ^21 iSnoc^i ,nrn pcyn Sca^ in: Sd3i!^ vS^dikh Sk
:^?3£^ xS n"ian ja ^d 31a n^r c^pSx in^n raai 31a xin p vir^D ^xnni ,im
xnyaii' xm-:: ci2 ,S: S:a S:d ir:fcn nwyS [airai p:: xin nm ,ma pi
i3a:i ,xia>: nmn xbn nnn ^aa xiayn xnzj p^i yx ,x3nD'xn xavD xmb::
i:ai .in^D3 na nixnSi 12 ^iSn S:nir Sn mtsn cir x^nnS pi 31a px ^d na:n 25
ViD ibni CID iS inSty ^cv T'naD nSy:ni pnr T'naD nSyjn caSti'n c'ifixn
nnixn rn nn^ cntt^btt'i inna mn 1x3 X3t:' ?i3n ,x"Sv^rib X3b xj n^"ln^t^•
:■ D3^:c Sy '3ia S3 n'3yx ^:x nin 3ian nax cn3nn n^Srmi ,ni'^yb ^ixn na n::y
.nry pi ,x''Sv^na D:n ?y3 crn nsj a:rya3 prn^ir cDay 3^a^x 3aM n? n3Sai
nnS nxrn ny: ny pxtt» nn"* Di:nn ctt'3 vnxS cjax: nx 3*tt>n n3iyn dv3 so
:nnyoiyi ^vz ^ns pn n'h "'S ,ninB xintJ' nixin*: voSa nx aia^obi ninixS pn
\n\Tiyna n\T ntryitt'xSsa n"'aSiy nS^ai majiiaci 1311^ iS nti^iy r^3yai
TDx njcaa x^i'inb D\anipn vi3n min nx mtyySi matyS Sm pS nM^ir "[x
.impnT ru^yai nisSan bx im3np^ nrn 1313 vtyya^'i ciDn fa n^iip niS3Si
^niK' 'xD^x p cxtt> vnxS 3in3b nrn dv3 131 .x'-Sv^nb nxrn nnjxn iS nbiri 35
— 274 —
VIl D3 nSjo
nm;m 01^3 lixtr cc nB>iy crn njm nSsD ij?:: •'^ns -napi «pnn pina Svk
^D nnc: «bi ni^: »h^ i:S irrn hdi pa^Sn cm ,i:öö D^^n nöi i:ki:o k'
.33S31K31 nnair2 irmb« mr: D"i:-;ia ca^ nym mns3 nrn pcvn pp ipn-
5 D"'öa>;in anoi ^nyn p-'SnS «maS «3^2' cnxa Sr dhidk niSrS cnTn vjjjt;
imnmniTnrm «•"TaspiTc'rx niu-;a ninc hm' nS tc: nSiKj f]D2i:' nc Sy i'
«St cSkd ia:ty cu^xn ,n:Ki n:« -b"' nSi s'maS ?]:n ks-'K' nr ins m?
np'h nns onir nai iSsis:' h:h 3'tt"ttn ixiia: |:^^^ vn pM ,imS vc nnc
lü Sh 3iit>« ^iK Djr IV n^33 kiSd 3ty^ DiK niKcrm ,\";:} n^xiaa tidk hm'i:
Dipa Sd3 cSjia cnS tt»"?:'! ,cnn3i bv n^yS xSir» ircjS i«a ■ne^'T^ ,'n'
iSpKT ,n'3 inyn^x ihSd '3^31 c:iin3 ^3 mryS 21^3 ^i3iy 'JNir m^r^irriSn
p]Dm 3"itD nncraa tt'^s ,DSix (as: k^k i" hy P|C:n fnrü' |eik3 pi mu^v
,Dn*D n« ma^ xSt:'! Sixtr»'? irpnr cnS rcM Sr Dm3K /n^3S k3S ':in';
IF. ,D"':iTitt' "|cna d'iS3 "'S nT i<h^ cn-jc nSm .mai'j itt'x S:3 nrvS iiaiy^e
itrvpi ,pmryS 'imn^a3m «nny t; it'*; nrsD caim n3-n n3nK3 ':inr2>^e
vnK Kicaj |DM c:a«i mnS SKr^ti» ,pn vby 3in3 n'n «Sc nns pno iS m
niiin^r n'prn SktSsi:' n-narS "nzr: "js c;i c^r^* t.ü' nr «":maa ':si" nMt
S3Viy mna inv ^rc: n« mc^n .cSi'x [as;,-; 3ria cipa n>nSi mnS ^
20 '"'nS "[lao •'ir^Stt'n dv3 Tyn Sx »<3 S;" cn"i3K ,nc'c:3 ü'm cy m din pK:
n'prn Sx^nSKir T-nas nnpS iSiddS inSif Pi^m .r'u^ ^33n ^3na t'dd n'3S mp
b« N''3nS cnn □"•yann iia« nrs ?]c:n nirnc rsi imp ni:'« S: nx iS m
^SiEr3 n'pm bK^nSsii» ina: |:3i ,r'n^ii3NS kSü' n: cr'3iaN: n^Sj? arr
pV'rinS m3SD3 n:iÄ'Ki D'3trrna ci3nn 'svra nn« S« iS k31 ^n^} Bpj n'o^S;
25 "'S la^rcn rnsS irp3*^' D-Dm m::^ 3n inKi ,nrn 1313 mu^yS na niD ic
|D D3nnai ccnnai nrapS -jcnr,^ nirjcnr km «nS^ai «aci ,3Tm sSd S:
[arnn nSya Sk pj?vn iS «3 nsrn wpcan d';i .3^iKb cnh "icnn^r «^^ 3"it:
nn KJii n^3 S^r^S k3k n'3i n^an su^n -|>k ,nM ^3n3 13S n« iS n^jm .t"
ms:^ imipb nSiy^tr vic nSna phm ,c:a»3 n« n^ Sv pi c^^pnnS nrcK '
3u na3n3 nrh cnS^ «i,m nxS dhS "jcir'r vn« dv pris3 Svc^a^ nrn nsin bj? '
DiDinn n::a jn D:a«: n« nxa jn in3 ^staxa S3 nwyh in^a3n n"T fairnm ,nVT
nn^s sS .naiai c^an 'ü'jk Sr p^iDD Sa3^i p3D n3«^u' ly cipn ■in^fyr ^13 n'"
,nrn pcyna laj? ■i3nS S^nnn c^ayr: d^:c3i niöH f^« i'^^S «^3nS nn^ (att'nn nSv
(01X3 vn« niyjJ^ kS asi antyip3 n:m '7VB3 vnx i^ cjiy V3::h3 nma nn
18 — 273 —
|nj?t28> n\ifi:i Vi
TimöD p]iSKn cvt:a narncra dj nyn iSScnn v^nm ,n3i£2S D:ih'r[ "iidp hm
D^p''^i< rr'J^n i""imaD riiSxm .Dt:'; ^:ca c]Ti3n i^n^ piD rn: i:köö 37"ö
wmaa n''2"i3 pHK "("nnöD b^Dtt^an 2"i n^^ypi ,nDD Sv nScn no^^js^xn
'^DH T'"iS yvnrD ,fa« rho 3"it3 Sd obor SdS D^eam .naia'? dhS 'h mar
Kim KTici n« iS i«nm ,T'^n ^:rDn iit'j? la»« Sd iS vni «^^Sii3i^3 id^S^d 5
rö'Sica^x n^Sy 31di n\ne> *a ctt't* iS n^jm o'^tt» k^didh kmb^ htd,! P]2n
D-Otttjn ^D ,P]Ti::a ^n^3 ^tr':sb n3V«3 nnirDS vn^ onain iSs ^d la^i^nai ^nncia
♦vair iit'Ki HK-i ntt's i^jnS n^aS 213? nyb iS "irn ,pnKn Sj? isa i«a i3"i
ibv:«"! •i:Kct<pip TnjcSs ,r«r mia^sa t'Sicd fix Sd «San: ^d nai!^ orai
lÄ^y oyatr: ,D^r:sn r2 ^:TicaK' cnoiam o^bjnan vm iSiDoa on'jtr iSnn 10
idS' D'DiDi mya cnS fnr cxtr 'n^3 ^tt'isb ina« ;mi'3 cnxaDi o^tinnD Da::y
c-iii mip33 cacSn er cnrcsK» o'piDs cmn Sd c^yira' ^jtt'paS n2Ni n:x
nS iS'yv kS csiri nnaip cip "a^a 0211« «n la'Sica'xiri ,nDj? mS^nan
s"Sn:KTaKSai nnx^fibai v^na inStt»: cnnx cit»:« dji ,i«2:a kSi itypatr
T'naD nby:S naiab c^pSx mrfi .vs \aipa vmj sSi is3 p idSh^ naiyS dSdi
K"maa iS yoj ,f]vr3 dir vn o'att'ji nS'Sptt*'S3 >p"tt'aS2ti' N"nDö niTö
Dn^Syty G^JD! .nS^Sa niyr v^iah iSiccS y';m n^prn SK^n':«*^' T'naD mana
iSn^naDtt'nn mnaSi ,m^a^B K^iiinS canoS iDimr -y o^a csSaiD Sd vn 20
nyiS Sdvh mxiS lay d^k»:« ^:r cy cain annn Sytt' vau S"^acp Sk iS
pnSi yr bam innS ,iS mr sS nr bsi ,iS:iK ü'^an: o^e»:« ^"y siia: ^is ,13«
Sd nnnbi ^edSi nanS cmaS ptr'bi nyi n^xi .x-ia: *:« {:m yn: xSi bay
^:3a q^u^:k d^k3 vn yn Soai nyiy Sd3 ^d ,Dnn o^a^n vnn:r onmn ^öid
,inK fDi«2 rvB>yS '•iki lai« nn ,id mc^yS ^ixi laix nn .nna ^33 Dr«ii>i nna 25
3tyn3 PjDD pK D^2i3rD D'mm vn o^ainrnty ny u^^ki ir>'« p::nD vn ^n'3 ^221
•nviS {rNr:i fnDSn;i pnoD ^S vnan: «Sß» anrnn Sd ^d nrS P]"V5:a .diSdS
\n:ij ?]iD "[in iTK"! •'D oSy« kS nxrn nbjan nyn^m .rjnyn moD oncm« D:n
^non ^yir ^cai tö iir^ia^xS [yaS pn nnM kS f^in «nbja hpi «oiaSip bpn
cöTiSi narSi ,nSnm nann S: Sy gbtibi p^Sy wy a^i^h nmnSi ^Sy hf2W m 30
,^S^a irna w^asn naa nn^ prnn vn« nSyai nn^ oiDinn nSya maan
^r:« ^SiDjn Sd ypyp nain:a o^pipn ^aS mS Sy fn ^d pisn ^ay SdS y^nnSi
Sa DSaj"» 3ia SdS a^a^^i a^aai a^anr aiam ,^1^03 mp^oa iSDa3ir nSyai Dir
HMtt» ,p"tr ^KxiB S^Sa ^a niDDKi ^ym ^am« caS m^j« nr pi ,|bk nSo aita
.nopcns »'o (2 ,B,^,p ;^aB, ,j,^iq ^i^au» (i
— 272 —
V Di nSjö
minvD myiyS ksvd snSn pjan nmn^ m irbya n^nyn kS cSv;ai ,i:co iSiw
^D3 irsS ünman m^xi pro Tan uS ir:m ,pScm n'Sai mm:"! piD i:SScnn
nnn ,»«Dr na «ny'D 'S n',::dS nnr i« S*d d'dSih vn d'dvcSi m^ n«::a v^^«
6 S:S KM nn ,iim nn cna urab nrai ,iro3 vn Tan bsiif' m^ar d^j?:
,invai ins .ins nj S«iii»^ ,Sx"iiy' mSnn Dtrv mp .itt'ipD S« iSSn .ti'?'?."!
dSdä' Skiit"' dh anan ,Ti3n msa iS ^2: ins b:i cdiik dS: in*'
'T bv ';n;i .o^aaSna Trcn:s^ irn vi ^21,1 Dn"':rKS v'Jnu': iSnsnsi ,iS idd
10 lins "D isiu»: /itt» DVD ""ns"! o'Cia vn iSiddd 'n'33 'd mnDian ni:iai«
311 ':Da 'hin iias "3 ,";"'3n •'ir^Sr cv S3 irnam ici cn"DS3 s3S ^ayo
□V31 .pEsnnS TV 1^3"' tfh '3 ly iS^n'i .«sS ^nSis^ sS o^iiv vnz^ D'arj.i
nr naS msib nns^fiSS "jS^tr vt ijk''':'1D P^DV ■'"■'123 ipM inStt» ^tt^ann
nSifif n^S'^' s^anaÄ' ,r"'iS ror i".ia3 y'j,ir3i ,n'3S 'ns'3 lr•:^•^3 nr na Syi
15 n3iy D'-i3s '3 ,Dir pi 'm3v CS msiS -a'sna D'p'Ss n'::n i"imB3 rpSsn
13 D:aTC> DT1D Sy D'33n Dn3y c^a^is ':iy mai3 "3 ,iasS iS itji nais
,nan ^a lyi^ sS cnS cacS ism c^y;: msia ny3is oy D'3Sin v.ir ,isi: "[31
i3ayn'i cyar3 ,V'Sicd 'tt':s'? cnsin y^nn ^ny &"s 1^3 i:s''Sid r^ov 'a3 ?si
na lyi' sS '3 d3S jd^i on^ryo nrit» nii: ' «iin nS'b3i ,isa onS inM D^cisn
20 S''3ra'n cp^'i "t't^'n er ns ip3n .s::a' ^31 ist S33 "nrnS nrn i3i3 miryb
i'TTD nSt^'i s:'nae r'^' rT'pTn '^STl'^Ktt^ t''^^^ nSy:,! n:i3n tt^'s nn np'
in3KSa3 r"ir3 sim ."nccnii:' maipan cmsS 3'3C ':tt'p3S s''S"ibt'3 ycS^o
Sip3 sip'i iSan lyr 'ioS ly k3'i ,n"T D"i3m 'JdS 3::"nnS s'-rnaS ib S3
na n"i' Di3iin ^h nas^i ,iSan i33iis nymn -[San 1:311s ny^nn lasS Siu
25 'ca nM' "[1131 ,isa ly ics nin cnn 0^311 iyar3i ::y ics ns ^h in "[S
Ttr Dipa ly S^yinSi iryb iS nvnS in'a3n sSa nc32' ,^3 "[138^ iT3on
p ü: }rh^ i"SiDD3 DV3 i3i .D'si!f' cy fn^Si HV'h nw\ iS |n:i ,ny;B im3So
3itt'nS lÄ'Esu' "[iin S33 tt'p3i i:s"'""'jsan ly ib S3i ;:iyp3b no: iT'D"iaDnp
S33 t'cn^i ,DTnEn nns3 ':i3'S*2'm ^:in'an T'n 'bis3 trirm ,ca' 'ii3'Sinr
30 o'a^ nirbir» tt'p3'i ,ci dz'm is n'sia ssa: ^Sis D'3nn S33i nvsjm o^nnon
S3 cy i"i: -ivpi^'^T DHinx i"ima3 S^yinS ^laba r'biDD3i .diS3 s::a sbi
Dtrc: Di::3 i3y Snpn S31 o'iisnm mbcn i3in an nD:3n n'33 iirsp: Snpn
(31 ,Dnnns sstt' 'itri 'ir^^ani 'iiyipe'sin ora oj itt^y 1331 ,pibi c^rai D^trjs
yin i3in D:rsS y^jniy i^yi Ty S33i s"isi'di s"3ia:a S":nia3 p dj ne'yj
.v»p»iSo ''o (2 .vn vo (1
— 271 —
«^Dion 3:j ^Six itri^n id D':tyDnn m«iDi .t'^iö ^3sa^ hms^ iitdjS kthj 'd vd
Djy n':nty ij? vcnsa ytriypn«» ^'tSi ntrifi ctrSc' i3 nvi imnnDi imcTii
iiKDisn Dir' n^:m iij'd: hv tsSanSi Di:b ironn oD^brn ,itd vnty pn ^Sdi n^didh &
^rj?3 kSdi «Scn nMty .msjT ntt'p pii'ö la^y i^Sa^m VDiD.n Sr oninKö nMtr
D'K3smnKDi ,d^jiSkd fiom prm «na ä^^k hmu^ ipDnn:KS ns^K iS^dk nr Sd
irnm inip nt» k Sd dk icd^i .ctr^ ü^hk' oipsn Sk vn^b hdij' ly pi v'^j^n Sp
nry:ty in« vianS naisi natj> hmi ^ctJ^DnS ^ny^^D ':k dji rcnrn vnu^ niDön 10
sStr D':tycnm -ma"! D^:a> my n^n'tf iS m« nr nyon no xSir nrD Snj Di iS
inpbi ^"Tic3D T'ifl^SicrK Ninty iT^n pi ,nnK idti kS i^}nn mnü n^S iSd"»
iJ3ty' x"vp^^i,-,a «r'Dtt>iK3 c^n .m^n i^'i^^i yni:m nxaüm f^v ^Sdi k^didh
n2'2'\r] ^l:2^ Dnun D^:nDD inay nh'hr] h2 'd ,13'ki xS irry3 nrtyi nb^bn Sd
D'HT vnK> ,yi ^Sy o^ntyin vnu' nhn '2h dji .nbnSn nrn« d^lidSh ^:nD ^d ^by 15
Dvn iikS iicDiy ly «me^yS na o^yiv vn xSi Dnnn« nbiy^ n'n^ DiDnntr^
"IX DnSa ^y^ain d? Sd 1:31^^ Dtyi ,S^a i^ao anp DipaS iJS3i o^'a yo'S nns
}"«n:pDS -jiaD y^'K Knp:n DipaS i:Km oir'a i3yD: nny mioSi fn*? o^ai
Sy HM DKtj ibbn mS^Sm o^aM Sdi /sr^ann dv Sd 1:3:^' oiri ,naK d^dSk
S3 by D^sSa rn nnnjn S3 ^3 ly in3u> xS nS^Si dv ,iry maa Dt'; pisn 20
,S«BK>i pa' ma:S -jm p« '3 ly o^a D^Di3a vn D^3-nn dji hd Sk noa an^mu
n\T nann o^yu^in n^2V ^n3iabi ^nsjnS vn DS3tr ,3aS warn i^3yi fsa bsi
n^a'itta vnc "'s np''\"ia «p nip-Tsi ,n"piS nn3ir D'ain onnn Sy '':3"'SinS
'mx o'3^biatt^i D3np D^3n3 p ^jKÄt ,nr i3iy btr 13"^: na n3i oSxir S3S
DV3 3i3iS UK D'3ni'ty liS na« dv3 131 .D'arnS lyi Dipa3 iddh n'3 hu 25
.nsi p»S3i ,inS «n'JD n^n^y3 sSyn-i ;jiab« ^jiSd oipa bs rsSSi ri3i!'n
T3iyn DV3 ni3Ä'S i:b in^ri irSy didh n3r wir nScn dh^Sk ir3in o^junm
">rK3 dh^^dS pnbi n3Sb ni3r: ah nS^Si dvi ,n3^bn'7 kSi nni:aS ijS p ^3
niiyy'? i:S in^a3n pi ,n3tyn dv3 iraipaa «::: «Sä^ ijS iniK^ir nxrs i« ,i:iT
üiayi t<'V'} snpjn oipa Sk i:s3i d^ü uyo: 3iyb -[lao dim iniK3 '3 ,ia>y pi 30
D'a 1K3 ^3 D^p-)K ^:y^{yin 'nSbonn nSon yaitrSi ,rD3 ly i«3 D^am K"^'p^D
T1Q31 -inin ^3yS n^Sna isifj ,ii3yS Si3^ nh^ ^ob «"Sujsiani .itd: iy
iSicdS pina i3n3y «inn nS^'731 «vk oaipa iiy iS ymn: «^ '3 inyna nrnsa
.n^nn; hz hy nnba nriM sm dji iai^3a"^'7^DDS iiao s'nKJKo "ii3yS i:3'?m
D»i nS'T^ri iaya3 nn« mpa3 umi man iy ^2>tt>,i dv b3i nS"'Sn ^3 1:3311 35
'jKiB'^ lay'? D^3iB onon bäum pinm oman p^Sy Sk 11131 .nsrn dv3 i:3i:>^
— 2iü —
ill d: nbjö
^nvDtt'nu' inx nz'Z'z 'irai .Sman hm D\':)''bK rf^jn T'inn: rpS«,! pn '3k
riDSS c2>o i:s:r' ':ki i.t'^j^j '^ji^ DTi^K cv3 nr;r 3"ia "[kS ^rc: mn^nsa
5 ,n:rp ^intsa^ ■1:00 i:pmn «S .vr^jKa K"ip:n KTTnsn mavr ij? diScd i:k3i
"•Sd b: cmjn i:ns"ipS c\s2 cu*:« pima n:m «ti vry ns Sr omsK Kr:
"•im lan' "S nas'i st'^i ,nanai o'ai 'r:s vn*^' C3 nnr; cn*:c m:m nanSa
.13S 1VV kSi ip'f' xSiy piSs K3 bns'1 caDSi c";ün irp sSx ib« p« ^d -jaS
«b ppv*3 irx nna 'mSa^ ^d -ino^ kSi ki" sSrr iS \-n3'üM nai3 sSa ':«i
10 on^am m:m "jiS,! c':Sin i3n:s ^T'1 .py^tai!» 'aS '*i2ki ^is' fmrna sSi \nD'h:\z
Dn',atr3 iK^p: ,ppT': m;s nv:-,s ncai nca uiD'pnc' t; irSs cai:>' in'tpn
'3ÄM1 ,r'r,Sa ySiiiis^'p sac^aD j"sv cnaa» n:vSm tt'snn ,3pi' D*yr-i ca»
.«""'jiSiaa r'a:icD ps^acsD 'ü^Srn .r'^ia -"Ticsa va'Sicrx 'xae'K fpr iS
ca^n c'it!' «SdhS n^nc-'a -Sd Sd ct31 ,« S^acsSa k '7i::"ia K'acaa TDin
15 iS:r i:S i-ias n:i pa^a nSnnai .pixn V; d^idv: d^dSii D':ß'i ccic Sy
nf na Syi nr naSa' anS 3^rn Sr c,ti3ki ,i3b in'nc" nSi lyr kSi anay
,cnK n^SSi ijn3T:a irSjn vi:aS c^n i:k p«e'i ,pin r« irSy cpyS c^n
nnsS sSc i:S ims'S» rsra "jk ,cnS fn: pn: ,iinK cs'jtajn myan ci'n cxi
133 nri' kS '«1 iDT^^x inT''^ ck i:S naxi mjiS 3^p 'S3 iron jk ,13311 n«
2u hm: kS-2' pi cTn"^ cn i33nn VjZüzh «Sri ,Kai ysai x"iS'D3 isS srnai -T'j
[31D nM" kSi lasi 's-1 nr Sy ^3^3 ':s 'max -j: "yaü'si .an« nsSS □'331d
M s;x "nias ,naai Sip3 n"ii:p nScm onaS 'zh ^nstt':^' insSi ,nyii' nmK3
n:i»K Dipa-i Sx irSyi uin ^max n3i:i 131^3 3^31 an^Ss \t3D3 ,k3 nym
i3'Sy la'pyn ip^ayn f:3i .bxairi [*a' •i3n3S3 3C3 xS n:SS D33iin nnn nae^ nM3
25 r>"'3S "13X3^ iy ,cma3 caab mtr'33:r "j-n mSpSpy nmx3 i3i3'Sim "[-nn nx
amnm i3nx D"xia3n myan i33ir i3iSxr c^n ,v'3Ta x"ip3n ihjS iiac nnx
nann nyprS -[laci ,nn3a."i nSon isSScnn 3-iy 'h^:i vc: '3 1301x131 /T3 Tnv
,nM naSyi i^^nty v^n i'yS pin i3i3yi ,t'Sv'333 i3i3yi xinn oipan |a i3yD3
.r^h'hn m2;n3 hmä» «"""»p^i nxip3n xfoirixS i3yjntt> iy cmi3j cm 'hv i3i3'Sini
30 i3ii!'3i ,iSn irx3 iS •}Sm iSif k^didh npS ia^bio3'x 'ir^Srn dv3 ip3n m'i
anayi ,1,10,1 n'3 Sx DX'3nSi annx D^tt'3x iidxS ixrtt' i'^n '3'^cn3yjD ,n'3S
Dupa nnMtt^ iSa» x'did,i i^3.n ,t'Sidd3 laiy ,im ii3y D'a^bir inx [li'cn hm
iy 131.1 nS3n3 xSir ^nccna B1S3 o'yiv v.i vh bsx ,i bico 3nn inx r*xa
Sj?! D^bxyait>M na^öys P]aiya hmit n^by a3iin 'a n^sn xS dji /r^an dv
•inian "jinwi n^trio (*
— 269 —
fiyau' ntt'ö II
^:d Sy iDStT'in ,"iSi:nn d^süm ü^vS mrs ,mt!'3 hm pab ,ipö: on« osiyn
)h^2^ niip ,:\'^y^ VD mciy cnnxS ne*w*'i»t ony ,Dn^by a>n;ö mr ,miiM 5
lo^by «tö^bv ma K^irn ,cK*is>-ty cnS pnr ,D:nr 'an ibirin Strin ,•lbl^•3^: nn
D'KKn lan pxna ,f-isnvar3 Vjiny-i ,n:n ninan ninym ,n^r; ?hv^r7\ di3
K"n:i mp ,vtynp m tk ikt ,Km:mSn;n 'n r« 'ti'orsnn ,□]'« ny o^yu^-n
p ntyyi njyy ,mryS ■jnjn hmn latr .larS «in n«:") ,iS nw lair^ ,iaiy
«rflb'^n 21VT ''^ D'aoira ,SdS 10
.^hü Sd ySaa .o^Dban 'sba -[Saa o^att^n ja «caÄ'n }ä 'n na iSSn ri''"ib'7n
^"nSD^!; |n oi^nn 1:3ns mcanS ,n:iSan iS ns:S irSy -['San
ncn r*sS Siajb Tcn ■]':a ,n:'7aan ns' iS 'd ,is: iS ""d H"'!'' ^tOD''Kö
kSi ,irysinD y-i yanS nnSi jccran ps i^aynS actt'ai pi:: am« .ibycaD
3nr *cSsa t:ctt'an mm iS 31a '3 ,intt« i3T '3 n3«' «bi ,nc3 S3 ':d «ty IB
,Dnin {3 i3bar px y^r« ,D':"tr 1S0 pT'ü 'sSa ,"iSan*m ,-]ban'm ,pid31
nnm ,cdS "c* •im3S3i:* Sxnu" cjnit«« ,in"np SxsFjDinDnS ibnsstr» oyn 'nu'K
nSya 3S n\iam in mn3rm mSnn Sba^ ^ai .ma« mmoi n}!f ,iDnn vc:3
,iar pmn fast» ,D'3ia v:ar nn ,fiidi n:fp onS ps '3 nn'' Jöti'nn vn«
cnmiSiyo nyar nS i« nyn^ xS ex sTpn nrsi .p^xn n^^p nyi pnsn niipa 20
,nKin kS 0^31 .nsnn cn^fp ccs n«rn nSja3 «ipi tj3 s: x:: ni3'an cn\nnai
D^aixn rn ,in' dj dtk n3t:» o'y: nai 31d na :]:n ,5|bpi idd dS'3' sS ^3
n^yiynn Siaj 3*s:'nSi *ti'c: njcaa s"2ii,i'7 ,n'i:'m s^bcnSi n^ry Sn:nS c^a^am
SM-n-s Kip^i K:Dm «icm K:n scpim .psba opna oip ja xiyi xn'' .ott'sin
,Kppn pnn3 fpaiD ]}:^^Zi'"^ pn3ynmyp3CM xaSy iy pn^:3':3Si p,T:3SipnS 2b
Di3m i::n« niaan ni33 sd31 ,mSya,n mnS^nn S3 ma3 Sy aSy^ p^Sy b«i
ppoTi ,D'ana \'i3Jiy rsxsi: '«ixiii vs::«:; m3'?ai 'im3*5aDiTi iJ'att'3 .rn'
♦rT^lb*?!! ^^"i^p oy SsniT'^ 'J3S n^Dn S3S nSnn layS
irinn^ S^j n:irM 'syin3 itrnn3 iinn ^331 ,tyin i^it» mS hti!'« n'»"ib'?ri
"[K 'n 'i-iD'i ,iSc3 srnn3 -h^ m^M ny n3r3 '3S Sy miSy3 /3np3 30
Dmynr pmSi panS •i3np oy onii' Sxitt'^S nny n^ •'östs» vt33ty3 a"Biyö3
ima« ,'3S 1^3 nD3s «S ^ay nu'yty inpn^ fsS ,n"is5m n"*i"i3Ji n"Snj3
'33 'Jia« 'aiSü' psS 'n'S yn' .3"i Snpa maxi non in3« s"? ,iaiK inyit'm
P"dS m nit>^ '3 D^air» i:i njit«3 iSd3 tnn tt>K"i Su^ pt!»K"i nva '3 .hi^iv^
pnb« "i"nna3 D'y:ni ipM 'C'jS iSi:t!' pa ti'm pi:D ,n3tto pti^K^a nMir ris
— 208 —
llsS HKS^I
.]>Si33 jn^tott^ ntro '"j
iD*?po"i ^•'' Dir hbr^ü
.ibiDD ntrin •?*? '?N':'2:n thö^ n'?:?:.-! mjön p T'V^ ^kd^ thöd
^23 "|3ip 'n n« ^Dn3 /d^3 msDi ^Vtt»' "I1X ••K'EJ /lyDj 'n n« ^SSn n^i'?'?n
Sd Sv nbpT |vSy .{vSy Dt'h larS ^snn ,*3"i,i noiivi c^iik ,"j:ik
nj? psi K2:d: ,«!:ö"' *ö piS« npn ,"ipn ps inSnjSi nsD SSino ,nSnm nDin
D^sSci ,d^sSd3 imx^^iö ^i^ Sj? d's::o: ,d^«2:ö: Sd «^i:aö ims'^fa ,im«^:ro Sk
nSnn ,nbnn mw d^j?: ,D^y3 ^d lau^S nam ,-iars 210 ^d ^pSK^ rT'l'?'?."!
>Vtt>^ ^pSx ^jytyin ,nviiy^S ^S m^i n^ man ny ,fvi mscn »niKom
^nS mb Syi 7]:^^nH '22h mxD nv"? -nyS laß' a^ipn^i Sun^ ,nSnj nviB'n
10 ,^D 131^ M ncn ,rnDn t-jx ^d3i nno« ^noir /netr Sj? nnv niSj?« ,n3Sy«
••snSi ;2n njn^ na« ,nös vaoiyai oSiyS pia inpn:: ,inpij: piK ^:ityS3i t3
p^jn ,D3VJm ^ep ^ncii' »^mriDtt' nisan nej ,nD:i ir3ne o^pina «o'^pnaaD on
w)} ,"iiyj3 nn« Sk in« ,nnx dd«? pi« 'j?tt>"i nvm« lan ,Dan Smi 3S d3S
pbnSi rirnS o^yiy mi .anii avcni /avo mmb isirn nyi ,nyi ^nv3 onpnS
15 ,^tt>Di pne p)DD ,p]DD ^dS« mtt'V pWD «Sti^ nVKit' /ibsii' "ip^ pni SSu> «SStt^
— 267 --
B. Verso.
rr-aS ^bim mix j^sid pnv n 'k pvöiit> *öS iviIpI n^nS lay •]S^S piS
«io ip wo s^::v x:ö nana [ntrju nMr nn ^rr*?« '"i nax nynn
pnSin [^3mD p2^nb im ii5£3 dsi n^v3 pi im« pciD pnv n -x «Sk
narm \?h pj?öitt> xS dxi . . . jnjT dx . . . pn ^byn 'ax dst
nnsaa xm i'^^dxi nDi::: xS ^ox n 'x n:TnM nan^ Ssrx -[bn 5
^m^y 'jpr xS n*v ^:pr iS ixipi 'na ■[Dii' pmo^n on
iSiD lyncr 'IX pnym diSd ^nync xS 'ix ,nSai n:fna ^nyio "ix
c^:tyD mrcm nirSa^a pin 'ix 'Sa: p 'vatr pi 'aan i:^ \d 'Sn ira
D':tri p2 nirnS pbiD^ mit' D^:iyir pnn naa ms^on nniD no^^ lo
}n fri px i:!^' d^:^ ^xias^ 'x (nn nirnb \'h}y p'x nu>^CÄ>
xb 'IX niSai n::na ^nvnc 'ix nnS nan Sy 2in latr x^3:iani
pixa XDX "\ ib nSir -p ibiD ircs' pi^ya pnyni diSd ^ivnc
^pn n^3 nninb n::na nau xan id ^dv '"iS 'tr^
piDD a^ax'm vatr nx xTpn ^pnnxi 15
'a:n i:r i: nnn pnc tt.\xiS ix iw piDo inixS nnn xinit>D -nx
'212 'Sn n^c^x^ "\ 'X xü' xS 'ix 'cv 'i xr i2?xS v'ait>n xbi vaty nx xiipn
D:nj iS pixa .TninixD yar nx 'ipn xrin id xan -n 'x SpnS |T:it>
jar v^jni ina -[Snan paSxn :ht*n na a^aSa nsr u^idi ':tt>
t; pnv '1 'X 1112 -[S^ "[d ^S^i xnp^i iiav' p'x ly vair nxnp 20
^d:x 'trx iS S"n fSiD Sid^ nSxn anain rm 'sn uiri niiit'xn nii'no
'an nnp ni::a "[bni fa^a niiia niita jxa ny 'aS Sy nvn iiira
na^b 'aS Sy orn -[na "aix i^h 'ix xin nn 'ix '-py 'n nry^bx 'i
'ra nnna na Sxiar na pn^r^ 'n 'x n:na nans nSia ntyncn Sac»
■[^xan Sa 'aan i:tri xr D3X31 nnx picea 'V yair> 'x ann 25
piDc a^aB>ni yair nx xnipni vniitri va^ iS panxa nnxa
^ nirnon Sa nx naui pioo inixS nnn 'nx
— 266
B. Recto.
monnnS rns n^i; b'nn "[Sn SSn St» nrsn \:nv n rn nn« cvo
pnv 'iS Ksna n^^n -i iS 's pn iS ma« nnaS si2s nS 'k n:aD
HKioi nS mtt^yS nma bSnSsr» n:o nm nirSi!^ maS "jnaia 'D"i
^:k pj: |:nr i"« 'i;n [a mcinnS nma SSnSir nDai na^o
B n^na n: -Sn iS 'k tck cns *:3 ikk'D Ssk in'a ma Sya ^ixir
idSd V3 iS 'k r^tt'i cc i:inS pS"c:a rc K'nnn 'aKtt» trin p
nnnS fn^ir Ma irv3 mnm oSira imas 'Sn p«i ima: 'Sn
nma pvn ^3J Sj? iidk p^yn "jinn ^^n p^ -arn -ax nsifn p'»
vntr n'^}2n '2> «" tick pv,T '2: hy Scn p-n
10 p:a?a p'« ny pnS nsitS "^'pna jna in« hmi pSnsi paioa
sS iVdk inaj? noMi nSyir nn -ik 'yatr» i ':n ^:v id
nytt'n an ■« rSy psara ihk c^: «Ss [nay nnir 'Si [nay Sdö
yii -las'ii' Dis Sy nii'a Ssiair' 'k pona'jra pi" S:k hki pi -S:«
'HK HMi pS:iKi pmca [Htt' mi3m SS:n |a i32:y n« k'::v -Str
16 vSy pjarai cnSn fa pp^cca pn ly nrr 21 h ^S^S rpna fna
^ p:^2ai pn^i S: pSny om naui «in inm
■aiK n? piS nsn nx yrnn ^ 0^31,1 nS«
mjiaa ^rn 'a:n ^:r "[d o^yaiir *aS lynn n^nS "jS: -i« nn p pT)
nnK p nn oM^sn Sk n*3n Sy3 3-ip:i -inn |a nr -m p^:a niySira
nifSr nn Sipt» pn n-3 p« Cic» nn on-jr nan «ir D\nSKn ny
D"*Kn ny iiaa pnaS ['xi «3 n*aSrS ptt-sn 'ik [n:v n n^rs' n '3n
Sipe» pn n'3 p« D^stt» nn d-'x py^trn^ •m nn« nn n3n «13^
ir« IX D^iK» nn Dn*:r n3n xi3' D""Kn ny nx ^31 nrSr nn
fSyaS maxn d"'x na fSyaS c"*x 'X3i foaS c-x 'X3 nnx xSx
2^ ntt'an3 miiaa ^rn p^a n?fan nn Sipr pn n'3 px q^jk'
mjiaa ^rn p ntySiy3 n:tt'a3 'Dn ir^'i nt'Stto pnn narr ns
nsn nx y3'inm nn^ iS^cx fn p3nS xnaia n\n dx
20
— 265 -^
.-)Vt23J?tt' J IV
A. Verso.
ntt'nty nsSn sriDtt» nn« irinn nrya isinir^ kS nr nn na^ntt^ wSn vnvtt^
prDD tySr 1^^ n2t: m '« ainti^^ nb p ^d Sy ck 'xi k3k irm ^io'? «m
tdSd m '« "iiy f^abn in nnnS 'nsi nt^s n nnnS 'hk d^öSit c^Sd ^:t!^
"irKtt> nats Sd Skiöä' '« nS^ai ans na^nir nan niySr moSS in^ 'osn 6
nein nMtt> nD^nir nD^n «m in ina^ntro SdxS nox na^nr ns'?,! j?nr
miTD inu'nti^ nn 'onn p:Dn n« \yh Ssietr 'k np^vi noijn mSn
'313 '1DD ina^nir pi3 «S c« pn3S ini: bxiatr 'k nansn n« anift» nsDi
irxi 'ly^ n3rir> vyS 03311 n^:«^ ^ ^^r n'3 irv'Sx n
«n'U' 'ino 'ly^ d« «in ^u dk vir ir«i n3a dik n3 «5:01 dik 1^30 10
nTJö3 niin^j nia^jo nn li'^ir p3D 'ö3n ijtr 13 ity3 i:oö npS ima
'biDc "ir nn n3D3DO cki 'ido ir n,i nnjiK ds nnx hö^jd sSk n3 p«
na^JD Kien 31 '« nnK nna n:D3Da mmi \itr«B mjix nryS« n 'k
niM' 31 nm« ppn3 i::'3 11^3 nui« kmi n^Sy iy32i« n^rr n3 p3D
nr«ir p:c3 ssmii^n N:in i-x .{n^r^3 'bn (:"i pic:f3 'x s:n3 311 ")ir33 '« 10
SiDD •iS'13 Dvn S3 niB2:y n3 13«^ Ätk nauo n«xa3i npisi npn3
"i^yS C3::m p:a"cn n« ainty^ir anp najC3 Tiy3 Ht2V i3s piytt^in
na^n«^ nS^nna vhy lay ex «S ck km ^u n« ynv irxi n3a n3 «icai
«■ .31 '3iS no« sS D«i ima na^trn n« i^trnm narr lyi
ini'pa Sir3i njnn iii>3 n^ian ä' «■ pn« n« ix 20
n3r3 bir'3an -arn i:tt> 13 ,1^383 inia an'^ «1,1a "|irnn «Sir ly
n3U> ^NJiiaS S3«' jjiii> 1B1K mv 'i i^xa 'i '3i Ssk'- kS ina3 S3k^ jjiu'
pin«S n3tr 'K:iiaS S3«^ jJiir 'ik Si:d pnv n onnxS S3k^ mai
f3iDa nSinS Stt'3an 'Sn 13 k3k ir3i '« pinxS kSi iS kS iva iS xSi
na K31 'K Kn3S ncK nSinS amirn S3k i:aa Si3«S «nsS inia 25
SS33 S3n pK amifni ..,1 SS33 131:: ^3 '?iy3an kSk amtrS Stt>3a p3
inia i^'nn «Si!^ ly injtpa Se>3i ii3n3 la^n n^ja.ii no« 13^dS . .n
3in3S ina ^ n^:B> ' 1312: S3 Sit>3 iS^oki iS31«S
^roa niraS 'Sn i:ttt -jd ninrai pS^n pico nxaa na,i3 ny Sy
— 264
III nrtt^non "hd by r\)2'7r,
A. Recto.
pirnS 13 v^V^h ^isn b'Kin tnn kSk 7]i}n' nb fit'^S linn pn noi 'yett> n2 ■' "
«inöi iSisStsS -iiDK l^•ao in pxi nvnnn nvia cisai S^sn \v' Sdk in
mva mna nn nnntr ^S: pnj m 'k m'n ^S «r:n t-k aiacn rx SaSi
5 pnr T'3 1"« nSti' idkd nms pbiobae nnnam iSaSaS ima n:
n^n nS«ty «" ^iipc nSx «" ■]: pSaSaa rn ^nn n^3 h
pnija p« -aDn i:ty i^ na p^i pn dik K^n^ty «na patt>J3 nSpSpn:
Span iinn «mi iSj-i nx p» ']^D' kSi c^:iy^ D^Sj?:a kSi D^Ä>nn d^Sv^b i
kS bn« p3tt'^ pinja nryb« t's byr -[d insi iSji -jid^ bnx Si2Dn "im:
10 p"iiJö nam in» ar iS'c« in^jnir Sd in;u^a2 mr n n:ip p:iy^ fn ib«! pr
a^an nDSoSa ibn nn\-itr ^a nc« nmnz Sn« najD kihdk n
'a« im ima vpnpDi iid« SmDS 'ax in ^^2«i k3"i jpna naa nxii
nSpSpn:it> i^m ima xmij^ Tpn ama brn nma Snrai mc« vpi
^n':tr 'am 'iid ncip ^Sitr>3 pn na mna par ,
iB i3tt> 13 sDDn r'33 13 V3-is ps niTv^tt' «ina D^3i!>y i3 iSyii> ms 1
bv l^nS pnS mcx ^c^ t's oipci':: N^3n n'nca x3n fapb na«^ xS 'ö
p3iyv3 f*K nnn« -jm atr ü'^i» iar3 'lax '3n 'a3 n3r3 p3iyv '
Dnn3 «D:n n^3 ^ri!: mrvS iidk pnv t'k nma [^nS3i mcx pr
vnr 'arn -aSn ^iK>3 nir'va pctra "iea »n« '31 nviinnn ^m
20 jnb ma« m3^ttnn kSi asb::« ^:i3^:yM ph maxi n:ir n«3i n3T
ah DD^a^ai nn;« nn^xa pT anS:« kS C3^a*a ddS ntt'V« r
113b i^x KDDn n^3S Di3:n cmT) a^ScD on^nr kSi Din3 ann:
BKÄ' pSbn pSSm a^spi B^3p3 13 si3i "11133^ cix 12:^ tk i"vn"a Vi'K '"' k
iirs Sd SD11 cmm nn« nvt» iS^c« a^pnnS Si3^ ir« [na 'HK on
25 p'nt' nS ^:naS kc: 's mir^yS s^Saa nß>iy 31 h Ssiatr '3'
nxan 3^^n itt»Sn bki n3[tt']3 njpb ima p3tyv i3 iSvtf w
«■ Kip^i ^ tyh p 'vair n '3
'asn w 13 p:a^Dn m pn3"ü> sina nan3n ns anit'r n3a
inn «31 '« |api naiir t:>ina pin niv^ (na^niri pame' *?:
263
"iVöDyu^ ♦? II
naj ♦fö'iK Ken Dtr '•öVtyiTm mn nnaiö «cn pnv m «n^K rp Dti>
niyyen iö3 nnsv'? n^anxa onmn p^nyo sintt» i:x!ia mnx nty-na
,K"V 3"ci n"y K"D naty ^Saaa nmpSn (A. R. 19) nmyn vn^ n"n ^Ji!^3
D^ayoSi .p^vön n«T "itt>»o niitJ^ai nnr inpnyn Sdi ,i:Siy niNnouD "iD^^iax xrD
mna nn n^inty ^Sd [am m 'x B. R. 4 7 laKan s]i: nj?i t:>n^Dn x^na «in
fan: m ^3 pin '2 ^":2} rv r"a nntyn «in naxan -npa D"31 "idi naty mya
mpb '1D1 ^m n^3 Stt^ pjjja ""'ds laxan piidt .«aa^p 3jk xrj3 frSaSaa mn
^p^m "i:na irx nrn "innan SS^m -onn« maipaa niy nSxDi tyy «"Dp nnt^a
iiaSnn n^yvr^ nmi3i ^d iy nrD pim -[mn pij^Sn n:tya «in n^ayoSi ^diji
D^aDn i:ty ia«an nrS xajn .anmn iipa i^jnS niycj< ^x avaDi ntyati^iaa
D13 «bx paynnty 'Sifnay Sna xS iS^dk fnay nD\Ti nSyu^ m '« 'vait^ n
iDva nti'yan Sns ,D"ir3 nrs laxa i3K!:a i6^ ,(B. R. 11) rSv p:afa ihk
,tt"'y ,K"y n"a m^na ^Saan iDioaDi xsSa ^xr ny nai!> p pyairn xnmyx
iK!ia'' KpD^D Sd2 ayaai .dä> m:i3: xn^nnn r'3tr>T nan Sy am« n^3nn Sax
Spn an^bv niay^ xnpn iiyx mtt^miya ^bix ix m:itr'a mxnDiii n^nr a^irno
.D"iy3 D"npa dj? anix nnj^"» ox
niavan nnynn bax /nS ay iiyx: no "jnxnS n^3 px nSyaS iiaxD
Sy iin^3 TynS ^by niy Sax «iKiyn Sy piS pnan xmpnS njpoon rhH:^
Bx 'Kl X3X irm ^3dS K31 na^nti> niDSn ariD'-y inx trnna nit^ya,, nuitySn
im 'x„ (24 miir) niay inixn fapS pi ,A. R. 2, 3 "ainit*"' ah p ""o Sy
n3xi ay nnx xin nr xnx n ^Sixi .annin mpa ^jaa aSyii /mdSh "jd xnx
nyn ^dS nipiDc msSn idd d"j nnDir pxj ^xmn^ "i TaSn xnx n ix xm ik
iiy Trrxi .('idi 24G i:: r"j -jid) n^nc-i::n x^iyin2 naxaa ly^fa^nxacx r'mn
laiSan pnxn ü'^mv anann pin pyD liDinit' ^"riD oiaiip ^S::x x!:a:tt» na
niniyxnn nnitt^n no (ni3 mii 'i :^:^ \'\Mn2 ^SDin T't '1di '1di man pyv
^xnn^ 318 n^öSn kskii kskit nn^aSn •'i3K3p ^ipi^a,, vn^n h^
y^iiai mScn p^ysi 31a fn3r3 331133 i^sra ^n3n3 S"!fr px:
Dnb |n:i maix B^y3trB 0,13 Tn3 Sxitt>^nx 'pan n3nxaty 031133^
»maa na '7y3if mim rai 3n33tr' mini na ['?y3] mini 3n33 mm
na Sy mim aya 3n33 mim :did na by mini SS3 3n33 mim
'131 '131 : "a^ '':a n3mi ma pixa n3iK 3in3 i3ti> pp px iy n3m
nrn anajipnt!^ ^kiiS 3npi ♦D^irtr3 (:"d) n: 'd xainjn3 nyiTn niymn3 ie3
„T'^x xixanyS hd a^Sa ^S niyi .S"2n pi;n3 ddxk» ^"n3na X3
^ 362 --
ntts
itt'K mjna cj nrSnn dj npnvna ik ceua □''DTt::ip höd •'T3 d::^
DöDicS ^nvn3 HM nrs D*:ri ca^ nn iDii'n* r'nb^suM nncra Sy cnirpa
nrjn mn rJna p« ,"j:S nycM iv; ^h np^ccn sS "mn"ia nna Ssx cio"i3
T'Dn^3rs-i v"i: pKCcsn m T'ima: px;n3in «^«nn; ^sm c^Dirrnyia
.um .nsr,i mv^an nmaa v:c rx ^::k dj cipx ^ma« ,pbny3 p'pn c':mS
nirnmn nvn n« rsr 'nr^SaS it'^npnS Snx sSi Ti S:a n:Dia 'iya nvD cj
kS f*;aS Sa« .nan:i m^n n^ai nanan far na Dii'a::3 iidSi d^kidS miS
.nanpn pyo niSbiD mnvn 7[VH2 nj73 pcnc« nn:a ^ir ^ja p 'üv ipv
on^o iJ^JJD'i n^mrn cmav nyan« onu» dtt 'w S':an nrn D"ia:ipn
nimnD nnn« nvm« n?*« ,pTV fara «in Dn^n .cjiÄ'xnn [a -nxS «ini!> vby
sin i3Dim .mTpjD fn^S*; \-iraTi pinpS n^3 hm «S 'd -j? nrD 2Sitt>a 1^3
pnir cnM Sv -lavS o^aycS sin na^p Sa« .nvncn t;d bj? hdSh ann d"j?
\-\na m Vi "iiDD mxman niDSnn [n n? paa .cit' nxman nrSnnS nirncn
^vca ntficn jaipa hm ns^:n t: nr« ,pan[*:pi nntrn nsicn pr;3 m:Snm
■)inam ♦id'^'h^ mnS^sit'n nncii'a S-; :ihn:: c^irmn cm^^S yji:3 (B. R.)
hI^Sv naitrnn d^^dSi hdShd nhn^^ S^nnS np^nvn niynn ns mpnS [i:nB
D"iain 1213 .pim [bin nr^s3 pi nSsii^n pya i^an or« V2:a«3 Dnsin S3«
D"j rant!'a xi,i a^aycS S3s ,s3iii «3113 ^'?33 naSns cnpa nSs.i o^aipSn
'11 «i3ivn Sr mcD [ciki ,ins3 D^iabnn ^iira 0^31,1 3^3ia is 'a':'tt>nM3
^aSiriiM nxB DMipS 0^311 pcD ^S3 ^3 „ir hv TV (B- R- 1— ö) pnv
Dia:ip3 snDi;m ,3"v i"c «an k"J7 ht r"v ^Sssnai ry 'a r"j?i rv v-a n3tt>
^öbit'iT '^v) cn3i 'iia 11X131 □Ä'icn mit» ,n^:DnaDa nr3i:!'a «m ijSir
••bsssi /'C1Ö Sp ^:sir ^:« pj3„ pnv n n3i3 nnai mya or ir^ {3i .(oir
— 26^ —
.11130 ^"irii> ,nv3"iy30«3 nma naSti'
XIIl
mpa3 inyi 'dS nv'pn nms ib nSvnir
HJitt'Kn K33 DiSu'nS nnx mj?'pn ^nir
kSk 1^3 p« lÄ'CKir HD Sd ,13 i^xn
S""i ii^3iy 'ü lyai .11^13^3 nnK «33
nwrKi rSii» Dm nSvaS nmDnn
,m:TinK trSiri nnciirn m:n3n nnSai
3"n b"i r^n "113:: n'h^t* ditd tt>"ei
D*D3m S«^SöJ f3n npiSnm n3i33
K*?« 13^3 HittM rxi n':Dn3 nrs
D^D3nir 0^3 mScnn S33 onpibna
in3in •'T x^::ia ir« ms:: n^Siy anai«
jjiVpI S3S bScnnb j?iv irK;r ^a xSs
nScns in3in 't k::v ir« bScnnS
piT iiia::v nbons sSk nn:: n^bif
n^hv nScns p«::vir' "aix Sx'Sa:
nsSm vir li^Kty 'a p3i ynvn p3 msi'
omcDH DV31 n:tt'n a'xns bx^Saj piD
ü'ö^ ^:a>3 niDiiK mScnntt^ ^cS i3S3
ypn Dii 13 y^^n Dii «a .nni «n^D Snai
ma 'hf\Q xn^D Snai n^^::£> nv^pn
nayr3 iSkt nS "^ ay ^nn ^SikSk
S^aDnS mnsiS« mv'pn ^ntr» cspa
n^^:tr «33 nnnsS n^ixni n:irK"i S33
apc nnn n*;'pn3 nS iy:n «n:« SxpD
m:v D^Si f3a^ fx kdj? xa xnSia ibi
1T3tt* ^a "ip3 i^^^i apD nnx x33 tj
Vtt'n M 'a:x nxS::bx fxb xb:: ja
it^bti» Ml xm3i mpraSx m3-i3
irSt'i nncityi m:n3n nvDSai mm^xn
3^^ 113:: mbK'tJ' er 3 'ipi m:nnx
f3"i FjxSnfxi m3n33 3^^ n3 in^
•^'xi nxS:: ^d in c^S D'aDm bx'^Sa;
3?^a; 'c DHCxSnrx ^a:xi apo nitrM
n^'^ty 'asnSx pSip^ xhSd nxiS-^'Sx
xS [a xSx narxS p; Jir xS 113::
xS nxbxSx " 'IT p xax ^S::^ {om
xSx -113:: n'ht* nxS::a narxS \y j-i^
n:x Sip' Sx'Saj pn hdd: nxb::3
fa 113':: n^Sir .'ixSi'S narxS (j? jn5^
Sx^Saj pn; nobni m^ xS fai ht
SiaS apD omcDn ori n:trn t'xn ^d
: r^arSx p"!.! ^d nxS::Sx
njnnan 'o myri B"y »neoin m ^ish '»nc nsij pi j '"02 «in ]3 7}
.':cn ups t; ]ic's-in ups n'roo •o'acn .mp' »nn :mpi22 cip»'? ^ o> .n;nrr2r!
— 2G0 —
XII
nnio '^w
('U n"D Kip'i) ^rna^n rina nynn
trin btJ> mynn Sd rn^ty nSapn nxm
nnnxS nv*pm n':cb nv^pn ü'^ nvnn
p3öi nvnn iDitt' mnym -laib maSn
iDitr ni3ym d^ovd rSr Dmc:n
i5"D nDias) ddS '\i^ nvm cv (i":
my^pn tytri mynn 'j pypin "j^v^bi ('«
niv'pnn nyrn om ip^n i3:n:Ä' idd
oniDDH Dvn n:tM ir«i3 [nn •i:3^'nn:iy
mynn irSi:' ^d njj'pn mv^r it'"öi
D^pin Dvn c:es rStr |m mvi'^nn Sd
iSi:iy •'d'? nsi: irsD nm,! my^pn
KM nmriD m:r:n nyiinn es pcc i:S
10D «MT nynn ovn piip lisu^ ,imK
nvrnn cn onntr nrSr c« is nSS"'
DTön '3tr bj? Sei: nyi^n er ck ik
D^aVD 'j nnrn D^ypin u« "[d^eSi in^
p«i D^ayo 'j n"im D'^ayo 'J n'irm
iai« irüöü^ ^dS n"tnn o^vpin lis
pSnn 1V3 mriDi «33^ nynn omnn
vn"! (n"3 M D't:citt>) 33*m ncp^»:
mxnD KM nsSn MKiontyD Disna»
iSip DM^ ^D in«"! cnstr 'j 1ÖD nSnn
'1J1 n3irKi3 vpn ii>"Di .nynn pp
KMit' niitfKin ny^pn ypn dkk> Vn
inKi HD p nn i^xm nynnn omp
^^ [ö nnxi Sd ^d n«; ^o:s xnSn
nnnym nSb« SipS ^bKii xy^a: parSx
Sp:SK KJ1 ^ynirn ttnnn nynn ncic'
2 nr ^ynrn trnnStt» myiin ho sn^tt'
«nSnp nynn b: jk Kn:y S'^-kSki nrn
Sp:^« kj ^131 nypn «myrn ny^pn
n^nym naiS nabn n^icS naie^cr pia
nabn nnnsb naircr p^:ai nciit»
nyrn pcS nn:m ncitr in^nyn naiS
TKia risSii omcnn DV^ niS'n ti'Ki "d
pnnr pnna» 'im nynn ncv^» mnym
•]Sk':c cnS nM' nynn dv nm nynn
Kjbas 'aD my^pn »j'n mynn t'Su'
^D narKVTK «^ my^pn yrn m nim
iiytr nSipi =2 Dmcm ovi niu'n rxT
fs nn TT myrn t:'Si!> m: ny^pn
Tyii» Sna no Mi my'pnSK y^a: Ty^tr
mii «a:«! nxSn Mi myinnSs yaj
nnsra m «a^Sy nTiin my'pncv'?«
nyijnS« Sn "tt» «rSy nnn k:kS
xn^aci mSk m mm'?« 'd miniaSN
ntt>Sr IX nSibi nnir \ni nymn dvSs
ypxi nyinn dc« ^k nyinnSs m anntr
n"^t^♦n nnii iSsiSo y^a; pyiib« 'Sy
n""im nxna nxSn n"mi nsna nsbn
k:kS n"trnn n^i: dSi nx-ia nsbfi
Sxpi snr nyinn -Jin 'c Sip^ nK:iJi
DiSyaS« fai nnMi ncptr: pSnn nyn
nn:n^ nbr«: nn nSr: n« [kdjkSk [k
ISki nyni annty ntt'Sir in: ^Sy xSi«
ypn 'ipi nyinnS« Sna ^Sy nmi: yoT
•"•iK J2 njK iSk-i ':ya 'im njis'Kin
nyinnS« Snp ^nSK^SixS« ny^pnbxypn
— 269 —
j y^hv p^npo pNi bn n« y^b:; pnpso pK njirn trHnbtr ^^w .n
' o^t:tr n'^i nenn ^3:^:7 pssn k^t j^^^xn pbi^^N^i mnnn nx
-imi j^3 mnu^ üi^D Ninti^ nmn pn iniK j^^mn pxi g^öh ^jb b;;
pD;rnöm na^^tr n; jnj^;? ipoj^nöi pipn'?» mpu^nn dn ^dd^o
:xr k'? pD:7nön p :7öit>m x^:^ x'?
vh^ nty; sin i2"^tr -jS i:nDrn idd ntf y "« in nia dv |« -jb widI ip
('j j"D «np^i) pnDir» ir"o ^j nt^yn ntry nii-a pnar -ip [«S ntyyn kSi
Mtvn üh HDsSa b:i lyai ntry nrja sS ^^^ nr^a la^yn xS nssSa Sdi 'ipi
naSn nii>v nna n2iii>i ntryn nS nixa Si^sSsi apo ns^j? iiii'a loityi nir^vn
r« ^mi nu^v ^n« «S liSsts np^jjm «b "= ns ^mi nl^7 ^ns kS xin:y
ni3ir Disra «mir nmi .nirvi ni^vn xS ni2iy oia^a sinu-' imi .ntyyi niryn
Diirai p:c3 mix "iirn^ ck pjD xin nt'vn xS oiit'ai prcs nyap' fx Sna
nT;a3 mix ^mn^ ex ntrvn xS nixji m m'jx nxu^^aSxn nyap^ {x
pxi ,miaj py nn'iin n:xba x'na» vipnba nipirnn nx psDva pxi ,nSaxD
iStxi vipnba nipiimn nx f^DDya mxp np p:^ [x antt'm natra '^cxi
D^Snj nrnS o^nrp imt» 'xmai rairn narxS fv jnf >S xcnxy p3^S JibnSx
xi3X'3 fnmn n^ nx::S pvnv im^ä^ hd : n:tyn irxi xj nx
:n3m it'XT
ppin iDi^ i'? nicn: -[d inNi -[-■•nu^ ^0 nm k^k tt»! px D^nu^D
"in:: n^'^tt^ty ditd d^ö:7D ntt^'ru? ;7pim rnöi j^pin j^pim j?nai
nx x^iiio -ins: n^Str 'dix bi<''br2:i pn n-'^n t^h^t th^ b^ -p n^^n
: jnmn n^ ü^nnn
n3iyn irxT niv^nty uS^fx ip^yn t^xi my^pn fx x:n:y S^ixbx
nnn 3m:n "731 y\v Snv my^pm xj pj Sdi piiy Sdv my^pni ^o n:ifn
niy^pna nmsn Sdi Sara miaD yrtn ^d xnSna nrS nairn lyxi niy^pn ^d
Sa iS"'XDi n"-a miaD n^mn: Sar d6 Snv my^pn ^d xj pj Sdi barbx
D'iarn ^Jira inx Son isnD: o^nmsn pi3::Sx [X3i n:trn irxi ^d xnSna
nnxT :2rDi piocn r'rnn pi s^::n k^t ,itJ7n ah ■.n^ho ^■'^i:':: p^nyon ^3 npnynn ptfS
.'«myn ]"y d» .^ ^o B"y ^rsjoin r» .{m^inn inin) ntt-yn «'? :TiDni iinan pty^a
— 258 —
CK ■«:\y ni: p pfTf m 13 cSrcr ms fs pm^ m »o 12 D'Se»o minn
c*2t:.- p --k' -"T- p: "rx -rs fc tr:«! .n-rn p "irr« -rx c« hy
n -CNr *i:;*ri x:;' es*::- fr -rs' — :pm h'j' c"k*i;"! [2 -irs* c":'r:i
v\yv2 nK":r ."rr "c: fx: -rx- *ü'* cS? ==Ka 'Sy K:n SrpaS« *cr '^ ckS:
c'7to " CK r^«'~ "* KÄ*c* Za^r K'" rr 'i^^'" '"' k!»*iJ' cst st^ "^.""a td
p";r HT ti'Z'ji c'rr,- c« -: rr'rz x*:;2 cTr.-» ex -: ,T'ra cbrn ck 4
Tcxr Tc: rupic Sr ^cri nrSci r':>"'c^r --er' ttSc p^rn .xr» *
(e"S n"y D*Snr) ncn nra ': iirn nc^r typn ncn "r: *: ":r*i "ip:
CK ('n T, ?f 1.-!) .-ly:;; "cr 'vpr\ rrz: yrrzi nprn -: x'r ex ^:^ ,-;;::
^Kprr) 1:1 .T'c: r'*:"! "p*" "*- x': p-:: -Sx-:* : ':•; --rcx "cr r.-;'
mSk "h n^r? ic: rrr p-irr pi (j -S : 'S mrr y Sro cmS p ri' kS t.t
"TS px'ü'a px ir ' ■■■! '*cr:) .ti'cS '-ii: p pm- n- nrS.T nz'cS *,-'rx
: T" -:•— ; p [:— •: -:'?,ti nz'n :-c*" -:'
"s"'? icr.T r>r; xbx rr 'rpr.i xS c.t:xS Tarn ryr; :*ti *a:K ''n
rrrr hhzru r*,-r *c^ p-cr v.-r 2-i" kSk r^.r,v 'Ss' "t'tk pcir ':k3 *
,-?Er" ra'rria':' -er*: "pr* x'^r 't:-j:x ,-x""j:"'x rar '"x-: — "ctSk f
TT ^K -:•£':• c;";?c*:^'- c-a'rr rr, r;;c-pr" '-tk ;"i" -':x~":c cx-nSx
s^ciar.SErS"^nKn2T,T;cS^2T? "nr SSnn r>rai 'ipi rjCio rx'ri'S "[Sk":
bSnn r>m -axr rai .?pT. hm x*?! .■:;r,': rxi *e kS SSn ^-p' x- fxS
rx-; xS Sth p^tp r.-; xSa' 'zh i:*;r Ka" Kan:«': cic:- er -c
•a' c,-r 'zh c*-'c:n crr x':' r;rn x-k-c ,-:a rzrr' n^Sx fc rr'rt^
ct:öi T:ca ,-x— ca-a x-'ai nnzy xSi -xc:rcxi "° ryx-iri nr;n .t'tk
^Sk2^ ,-r:*':c rz'pz' rr;:z':. .irrr' '''rx ::-a'TKi h^cSk »iK^Kn*:« .Tin^ p'Sn
n-rTT! '.r« :c*£t; '"cr z'.^r tr'3 k "t e"? ts:*- fe» -2 ' == "=" "
• •fm^m «M^«* ^***? ^^ya«" «•••^^•»•^ ^««««,«^ « ^v^^ W»— »^ T*l W"« •^•*— •*^***» •^^♦n
,1C^- y y . 11-^- ,)■»• — •»—•'-< 1-.- J ' — ff- . 1-7» .jr _ ,, ^,, . , . I ,1
r^rr rT»«'. rrzTO 'cy ur-i nircr; «3c;r; 'c r? (^K' "'<""Jf =r— '""r P^
cnrcrrs rr:r ': rrc^* r-r^i rur;? .='r,7'23
j's'i tt;: i'2c uzn b'Tc r"? -^i jw^i
.'s^rn B*? 'r"!3pT rstr^2 7"wn p'rjcn 1 .27«« Vn r!*e7
17 — 257 —
prpb >n'n c"ipen «in -*;'n cps* Tn pi r;2 ?x£r;«b cSycS« yi-icb«
laSs yr -n« c-p2 "xv •-: p- rz sS- rr.Trhü --•jp- -^pc -rs' yi-t: p:*
V; ".'nb *:-L:r k":i c''';r\ es? ir'rr nrn;^ *;i'«'!: -r; '^ .-er?? p;r.':'*
v.T2> S -p:*;n -;2 -:r;-p-r': brr *2: -s-r* p-s; p:*5:c tztt p;?s
pmn:c2 -s;:s> 12; bs-a^* p-s3 p:'2c : pi--;ü *•; p"::c
37pim n',-£i2^ ppim m:rrT ^pim cvn nu?rp rpin irsi
'"1 1^ "CK ^"i; ]2 ]:nv - -2- c^:r:r rz^Z' rK"nr:i n";";!:? nxi
nr,in:i r,i2K ^r\s xbx Tric nt; r.rih r\\'zhch rp'i'^ ':*i< ck rrp>*
>'pim r,":rrr>'pin^ -üvr: rrrp c^ rrzh^hh'Z'. zzT.rr:;r>p:
:c^:"rnr"i ri^-T-'. .-t,i? -c'n'i :rp*n r.rs-*^'
.T;'''"'n p-cr n:rn rs?3 crn ?ck p"cr n:r- rsi *e n':':« ?xp
iSk p?:r r^hzp- ,iS2' (- : ;-; K"'p"'i) r*:Ti:r iS« p"^:: Sp:SK «;• n^rn
■■; ':s cr'nbs ':!:S p-:?S c:S vm x:i cr.i'rs " *;« cr'nbs 'icS p,"i:rS
ncr -bzpn rs;i (' " ^2-sij c:*,-iSk y:z cz''hn " *:x ,"!—:."; fx rp;?x
hz zu ]':z sin crMb« -ai'? .■!;r2' vn' rrciCT m:r:r :r --p, ":: ;«
TiVr^c **"* r"*£*«i'' r'i'Tr "«s*c c*pu c"prr rx ~ prx.x r-" c~«v »?'"-?—
fnnnxi r:':?cn c'-pnS "ix-,"; jsi [.-cy x-t;:i r.*;'":r x.^r;;' rv:?s7x
rrx "icxr ^üz rr.cir f.T'nnxi rii:i-i:? r.vrSo ':cS ncx •'rxp *£; r.-c.rSx
üz'hv ':i:^bcrr '-: rvrbc *:cS nSj,"r 'i: ri:r:r cz'Sy •:i:'?sr2' n^
naittb "cb c::r:r nSy"^ ^i: r,':r-:T nrbm -cw2 non rz"zh •:cS c::r:r
'?D nzSm {y; -'S .t-ij icira ,1221 :rzy; '-:
:inrpy
pni; '-1 nrciir n"r::i2 m:r,rT n-r:7c nvr'?!:: "\r5?c pnmB j\s .",
CN -DIN 'ZV '", >5^r;2 ü"c,::: r:",irn b^rr.^ n':>'";,£'7-^' -e^u^i
'r£«: '-12 i<i-:::y r;::a vi"J r-.y-m -.Th-.' .;c.-s?x ^ pb .rrrs :r",r-2
— li&e —
viii
nrt:b ^irtt>
rn üSir^n^att' «im iDra» nr "inSo •':ß^ "o [x ^^ mi f]i'i 'nS« nin "^'i n^inf)
n^33 kSx I vpin vn kS n:n'3i unpas kS n;2^ ^ci tt^ipebx 'd ciSj (^i n^n
ny^pn nie«: kSi i:?^' lar naSs pT dSi nai ^a; apc pi n^s 'd -i^j aii'
pT n^a*^ ^eS nstt's pi n^a hy ici::' ncirS« «^ 3ii' pi n^n '•Sj? "^ oim
:nT 1313 py c^p' kSi an prnr n:in 2'' xbi pmr cnjsb nicSs •'c
nnisn 'rr: n'^ib «n^t' \srT p pnv jnn ]^pnn ^^pr^n r\'2
: T.ci< iSir ?]:n er N.Tcn ^npa': -irr n:?2r
ir .iDbn Sy iiD^^n -S cnp hd: n^n ^Sy c«SdS« J*? i*? onpri np
: (3"^D) HDiDD ^if'Sii'a : hdid fa riSKn"?« ^o hsShSk
inntr: nnx d:;d dvh '^d trinn nn;; r'^-P'3 ^'n niitrxnn ,1
pnr p-i j^pnn ):;*ipcn n^n n^,nü't: ;:'"ip "inc'^i ^np nvn iniN
Dipa 'rrn pi n^n c'ni ib^ENtt» \srT p pnv pn ppnn nxT "n;?i
m'r na« xSu^ Ttt'3 a^iSn iSpSpns m^a» iSip^ ch Tira c^iSn iSpSpn:
Dtt? p«i Sin sin Ds lyn^ «bs' SSd in Sin Sn "''' siaSy^ oS onisS nji3
ttnp «in CS IS n^snn Sy n'y^ir ony tt'np is n^^inSsD pnnit»^ ninir cn d^Si
D"3y "'S Dvn P]1D3 a^ny isi3^ niyi n« nsniSs n^^pn mntt>Ss "tis'Di in
nK3n^tt' laD \2y Sd Sy nn^sr yn:: p3' ^aD fsnp S3 ^Sy ny^ |b 13 sS
Ton 3npn npi in nnja npii nyiia "o
3np^ ^^ sS 3"ip^ "ijai D^3nyn p3Sir
fa oasfSs ^d sr^3 ^a3 ^r mys
'''^jys nsy^aSs jSDa nyin oipai .D^noo
n3npn ny sin nn:an nyi ."iaipB3
i3^^pnB' nnsi D^3"iyn p3 Sb> n^an
"131 Ditr vnns p3npB vn sS ims
.(s"a) D^noca "v^ni ■isi3a'2' ibd
moipoa iDisnn n£3D3 2in3tr nrz h
yy mi'un mnn:i >2-i;*n ny c^ddo i:'k
.na'nn siioa m« inon jo'dd n'Knji
X nm^o 113J nnv Kini j] ''02 p pa
mvt32 ans: J '''32 b .(«im) 31 (ini)
E)"j? »nnjn 3b .3 '"03 non bb .canj
E";' 'riBDin jb .(3X) «"^ °ip'22 J »"3
.ühp {< >"3ai J13 BT 'rn^n « .3 »'o
.■•:>*' 3 )b .D'S J ob
255
nyj"iV3DK3 cma naSti' Vit
pv:\^ ini:"^':iy na 'dS nsi20 nr Sd n^S« jxnn^ sa nenn p^n nSn ^in
: gncDH ninn 'obi in o^pioj? uki:^ in^nnb« fnj nonninS^non jm xa ^d
|pnntt>2 HTjj^'^K n ^,CN in n^n m u^''^» di:dö t'rn prp^ri nh-iu^
ins ^^ ras njn^n k'tn ppnn n*? p37pin NiTtr ^xri p j:nv jnn
: pi n^n n tr^'^» oipa ^d "inxi n:n^
snpn iripau^ c^ayc nan i:iN^n nnn iripa [x n«^a ^^ iS «r^n np
pKntt> mT'Tn lyr nriai nbmcS'^'ir ixSn i^xd nriai snbn cSim^ "»BDrin
nypn hidn: •ninynK' oyam '^xnir^ ein i3 snS;« |a ^nSs n'^ySsi csif b«
iT-n i:Sa' Kar ,Tinj nne^n icit' «ar mrj nnoSK -d icitrSs mi
ICD c^nin nitt^nn max 'T i:n'nj?M miyin na« ymx i;n^ny*i n^n i:Sa^
nr« 1D1Ä' ny^pna^ 'dS nSiSn mih'z^ mi («S nSiSbs ^d sr^n ^an a^mn
Sd ihki njn^ in« laxu' nai ♦nnsSa n:r in« ipi nnsba in d^S idiitSk
iS'EKi:' Vn pn r;n in b»^:!^ aipa nn nn^ pi n^n in w aipa bn nnsi
in-iNn:i cipaS cipaa p-inr; T'n iM^ir»: iSr:i "^ pncsoa pn n^n fsn iSi n3«
Dt' niy^^nnS nyi by kS cipa nr'sn '= fKa^nD^bK n;i 'hy " kS yiia ^c
nnSn p pKi iciiy ck' yipnS cnS ^' nnSn nrsi "iwn "^ mmi^ |K anS
pypin p«rf nSnn ^i^zw lan kSk kSk mi^ «S n:« kSik ini ^an nSk
ymp [n n^n aiy ir^ir oipan xb« nnSn psi nnxT }n n^n n'c yiia ^d
nry^S« nn nnSm nry^S« nn
fPDin vn «b n;n^m ns p>^pin Nnb nbis^i nnnpi n;;öitri
u»«» '3ii?n nDi:n B"y 'r,pn;'n g nn^n «Sc* nsnai ^ '"32 non "jS aa
H'n in« HDU 'Si«i Dionn noo c»? d>ddd jj w .«nSjKS J 73 .ajinan 'sb'? dj)
.p'nj?on 'iD*? J 13 ,2 v/33 mj,'t:n lon » .piDxoo
SK 12« J '"32 «in p P3 .]suinD«'?«
.«Uli' ]'D1U
— 254 —
VI .inio nvu^
3p3 ^Ss nStr im"i i:ao ixtt'Ji iraa ny^pnn n« D^apjrt i2Dy nSi 3pn [n
iDn*2^ 1ÖD nv'pnn ns c^^psn idjJ? sbi iraa sSr lanc [ki iä'd ine n^T "öd
1131 .SiDD iro3 sStt' lanD d«i -k'z [-ikSk ce: v2 Tcn in -ii3i .Sicc
nipa nnni ypy:\ ^V2 nrcn sin nji -S*; [s•l:^^Ss vcma nni* nnm
Da'^Di ep,«n ^3j Sy nimsj vSni:r ik:c fa m^a: n":« co'ci psSx
msS j>in KinÄ» ^a Svi .Snj c^n ^Sd ^"iSs in = nirSs "' iv ns: in ^ibNi
S2« «\'^ xb *;2tr man Sip c« nax s::^ «b var mm Sip es n^c s:Sp
.[min "IT i«r ninn iinn vn'i' fnis ^n^ 'kü^ Srsn n^nbs ^d pnSs 'as
Vawn ns s^::inS vpinn pis^-i' yy^^ js «= -cirbs 21^^ ^"iSs jsnn^i fnain
s:i''i vi^ti''^ yavi'n pirn" rsi mmn -t narsS p; pftt'Ss -[Ssi jsifs pi"
n:iiD3 |K:3 n:nn sbu» nai inain ^r 't sn viait'S vaisM fii:n' n^rm
n"'Sn nc]3n jm sit»:' "cS v'a^'a sjn air.r^ sS js nSyj •'iSsi innin
K'üiinS s*?« irs ''rira y^v '^z"^ n-'St'i rc::n pn n:sS v^ara r;ii33
Kinir: idtSi jnmn n- a^ain ns ns s'i'inS nnanpn S*;;s "a:« ma::
pvaiit'n Sd ns K^:£inS {iirna sin yp'fi p:" nmi n:v -jSsiSi jnrin -t' a^ain
nyi sSs i^üj sS ircSi [nain ^t -jSsiSc narsS jy ^^ ,^j;2C^ fa Sa jsifs
: vair : yaity nj?n y: :snn: sS
VT ^n (^"' '"• i-i^cM '?x"itt''' "in:i it' ntro d^t nu'x^ """m ,n
pr 'r'D nSx nisnbo nnmr tt ix n^n'?,':: m^rnj? nraStt'
^K ^"i ^DN^i noiK nnx nmn N:irr D'bei: rn li^h cxi püjni:: vn
ü't2^zv DH^nxb p': nx inn:;röi ]hvf2 ^sS: p'^rnca bxnü'^ir )dt
nx px^i'iD px |t:pi nroiir r-n .d^idj rn ix'? dxi j\SBnn!2 rn
snnn K2i 'Dr:2 1:21 ctd n* pyD e j) 3 .50 ^ p' .^ y'22 -lon d»
fns'?« >D msno'rs .v•^^i'^s nu t'o t'd '"32 cji iSn"? sin pi pr; irv sim iuSk
n'Ej D''?3 '0021 j'is'rs nun 'H' '220 nnm ^ 33 .t"o t'£52 cj pi "isib''?s2 ^ f)3 ,K
mm fnx*?« 'b iiEno jnns in ni2i r 0 .nrv ]2n> Tny iic"?! 12;' iic"?2 n>*DD
nSns 'cr22i fps'?« nao ''?;• ':20 ;nn:i
vnna niti'n nh -Tii23inVT csnni /i':22 nnm n"i'E:n2 ^12 ;k rsno sr2 ip vo n"B
nij,'oc*r3 ]2 '2 mpo :"?":» aipra :nnmcnsD2 'tb: niya ;s2e' nsi: ^h\ rraipron iSs npnvni
'ryiBn cci receptaculum in qua oolligitur aqua (Freytag) ;innv r,'2ivn n'?on
nonpn n':'a nsnin ]'iy2 f .Tn;!n fsyi turmer un bassin (Dozy) in«iin -j-j^
Friedländer, Arabisch-deutsches Lexikon zum Sprachgebrauch des :;">*
.2"D 2"B r':vri a"n'B2 niy i"i*i t»^^ li" Maimouides
— 253 —
lynynDSD cma noSsi'
lynn loir Sipi nTiin]:n3 mnDn laxa^ ^:dS lynn iDit» Sipi nnüi2:nn npS
pn Sdk ('1 n":: c^Snn) 'n "[San ^:oS «bo 'vi^ipaS« »=tj ^d ^ök v^ iSan
^c^l^•3 hSk nna pvpin p« tripaS mm "idiitSk tj nje-M ti^«i3 3"ii^
nnxnnD kSk nvr;n3 pvpin psi naSn mn^ii^inS« n^j nvjynSK ^d mi^ xSi
mixnn3 SM n^:vn dv m\"öi .nnSn n^jvn dv m::a ixs ^üjxi DpD
nmyim oDns im::.! i!:n Sy nois cttMi miün tjh Sy Sip^ nbbxi iia:: mx
.('12 '^ nmöa) mnüi^rna :nn::i::n3 Dniynm cDn«
tTK^D 'Ö1K min^ n m^-aii n:;pnn n:^r\ )Vii^h hyrri ni^ .n
msiiD"! nr>"pnn p:a S"i nv;^pnn my^pnSs ny na in^ ny^pna
.or^a n«nn^ myi nSonnr mDian p:D vd ^nb« niDnnS« iiv '' niDiam
'M^ iT'T Sty iDiti'tr nSyabiaxr nm mpn xa ^d 'ipi «nmy proi nxSifSx
p« p lüDi .idSh r,ya a^SyM [npa pp fa \^y n:*^M ü'xibü» iciti' |k
HDSnn poo «Sx mm^ nj nyin nD n:bn xi'« kSi n3'?n nr« biyiSx
biJt HJtyn e'Ki Siyi 'jnv St^• iDi^^a» now fx nD^rnS« yiap ^a3«"i nmn^
löDDi np^: '^iDB nneitt? nnt^ pnn '^idö ipnm pnoju^ naitt^ ,)
K2:^ j;üa^ -ßic» h^p dk cts^sn ^inV ix nnnn ■]in':' ix nnri -[in'?
1K nD:rn n-in mnx nmy n\-!tt^ "^ü pi «2:^ k*? ^t2^ mnn Sip dn*
JV5 DK nbjö '^ip IN nöitt^ bp :;oti'i nojrn n^sb -[Iöd in^n n^nii^
^2h riK jvD nr :7i3tt^ hti 3;ötr nnr D";?« k:;^ k':' ix'? dxi x^:*" 12h
: jVD x*? nn
CK S3K IDIkS piDJlI'D SiCC plDJ nSlÜ ^Sy ptt'iK ^i« SlDD p"ID2
^HK iDisa y^m^: dk inrnS pnc: |a ^p2 fx ni'iy ^Sy pirix ^n« «a«
nD «im iDir Ss' "iiy^r pnon Dpa i«ipB pipraS« yiiaS« lya nSia
«in f«2Si j«:S dn«Ti n^3 i;?n«^a'
D^piSn
Cn 13 2'^ Dp''3 C«1 .Iti'D
*"32i ,K:i>i :KD"i.in Ja ^"d ':::: d
.nBiB> 'HO «"e
nm3 n^Sy i':}-p' «a mp im nciti'S«
n3«pn3« 'Dl nti'D inc [«dSi («dS n«Ti
2pnS« no' (« j«nn' n:« "iSii D«Dn«
262 —
IV nn3D ^lY^
:"I«3n «r'3 'öd ^ay "n^♦ya^ ':tr nryo ^c p:cSK t ?|Snfn «i^«
'Njtr pnö ^:nr ns':' ]nmp nbi^rn ^xn ^3 n:tt'n tt'«-in ]':'\yn
n^Sy iKi3'ii> niDön p:yS n«i2nn Sy |d kh'd hin' "'' »aa nKiann Sy ,
pna ^331 .ntayo i« nsra n\in dki pio ^:3 «nmiiD i« hdkj« nSpi nc« I
pnirnöii^ Sm «noK ct^DD ainn fK::n |k ^:y^ «na^« d^^dd 'jin djjSk I
niKnn pjyS cn^Sy piii onsn ':n Sy nnitSsa cn^by D:n'i cn;Sk Ki3DKn^ -
nSj:m dikh 'r:y ihm o^^m ma ^Sim ja "iSsn tji ns'nbKi maS«! cpcS^i
S3K nmn it:'K3 nsina laxan nra dkS^Sk -in in«:^! |KD3Kbs n«SKn
-Sn iKa nirp «n ir:yi laaa inDjn «Sc nK:yBi n^esa «a« n«nn -a: \y
: pCD :kij syi: n:« "je»
.(103 ii' r; 95 nso ':"jn n 1 1 o S > c* icoa deij '?'rr2 nyi «"o j"E3 i^t ;«3o)
h^r^n jnps -[itron ^^-n otr pp iKnpj mnDitt^n hz ahn)
: ('n '1 yirinO nBltTH bip n« '^ D^pOtm
naxti' na sin ]y nnc Sit' pp ns-ip nSS« Sip in \y mcSr \y n-aon
cK-i -:ipi iS -nn mir 1133 mriDn v:np dk*i -rpi iS inn •mir mD3
D-pSin D-a:m .(f- j"S onm) vi-)p iSxp [«a -dv "i -Sy pjnn- o-BDnSm
iK^pj nnDiirn Sd onaiKi -dv n Sy noii:' iKipji pip iKip: mnciit'n Sd nS
]y ny: ms Sri noir iKnp:i pp «np: kS oSiySi pp «np: nncSn
:-Dr'^3n^SnpKnc^l^•^<^pJsSDS^yS^ :tv hd nsSn p«i nciiy
Dvn miföty nn^pö nnifiirnm "(nxo "iBitrn omirn p
''nc'i PjDD neiiTD dh^di d^dic^ onDTSjc^n n^^^^nn n : neitrs
Dvn ni2:ött^ m^nso nnin:;nni nirpö nßx*n ::2:ösn nnsrisrn
: nn2:i5:nn
D">in |«j?i (>"ipn »im) navoc^ J3 w .«o'? ^ r .D"ts «im jo ^ j»
— 251 —
nVjny3öK3 cmö nr^h^
III
p:o nyn^S [: dj nra nbvmm nrifM
*B bv f]« mSnrbi o^^aiySi .maiyn
cra kSx pS'nra p*K Savn ^rntt«
nmn^tt'n S^nrn n3e»n n^c^Kia Sa« ( tj
"lasr 'sh Dn2*;n fa nmsyn pSncm
n:ty abrann nju' nx cnirnpi ""ü'n
Dtt^n t^axin nv'a:'?i .('^ .t'd «"»pv)
S^«^ kS D'Sny DsS n\i^ cjir trSt'
s-ip^i) '^:^ rnc b: n\n^ n^*;^Din n:V2)
nr523 DiK va: csir^Kim (td ;"D a"^
nnSy nirna in« cv oTp av «"T'a
':ir piDD "ip^yn i3:n:iy laD n:ty iS
njirn n\nm (ra 3'd) n^v^atr nicaa
piaa nr -[S Sirax *:xi n^^:ii^ raison
n"3 wi^a 3K3 r'a3 [S^«n nr lya: c«
n3itt>«T n3B> n"D n:tr nnsiy 3tt'nn
.. T ..
njt!> r"3 njir»"! n^^Jir ^:l^' vs nju^i
pSna^ «S S3K nSiy ':ir cni n'^'h^
n:tya asto nirv niran r; r^'^vn pn
pSno^ sS 'V3-I va: fn p laDi n"3
n:iya a3tr3 iiyy nran iy fS'sn nra
n nraj nn^oi na«ir na inn a"D
nSiy nSnyS ax a3e'3 va nv p^ic«
lanp 1331 (K"V '^ nn) ^V3"i ^y3"iS cnt
mpn^Si ,faipa3 *V3n yaji nbiyn 'rn
nnD3 lanpÄ» anpyS nra nSyinn fS*«Si
p^M Sv ttnnn fa pirva ps a^yir
c^Jiy3 [3 ia3 i:niy^ mnu^yan ^rij?i
:üiy i:nK'3ty ia3 ^jy ni^^vai ':v nirva3
cvjin:i,"n; n;: .cvhv ncDO mpon "r"ch„
]hdS„ mips nvD «im "y^h,, di;.c hhij
- 2:
*o -jSs*! p^3JD"i mj?3 ^"iSx cNySx
D':rS njrn rxn 'ipi n'i'n33 nrco
"[Sk"! .ni'NDi dS«v'^k jiKriS n3 tt
D^aarSi xi-'s p'xrnSx "i'^-^xn nonvaS
nSbs SipS 'nrn ntr'Kj? [a sSx navxanx
Six [a pS '131 Ti^3vn amcrn bv3
nanfSx vcmm xnnS'ic nn3n niaSK
n« an'^npi nSSx SipS T3ySx "fv
nSS« Sip M nv^a:Si r\:^' c^ir'ann niiJ'
'?3x^ xS D'h^v 03S nM^ D*:iy t^br
"[bx-ii '131 ric S3 nM^ n^j?'3'in n:tt'3i
|8 er Six S3p nv^aj ya: ^^nx n:x
iS nnSy xav 'py3nxi nv3ix3 n^'n
[a ^:xnSx pncSx ^d xiSüx ^a3 nr^»
M nSfxnSx njoSx p3ni n'V'3tt' n3Da
p3n "inxn3 nn biiax xjxi n^:xnSx
nry cax5 ^c noij np «'mjirSx n-in
n^'p3 nvjnoj'-tt'yi aaf n:D fa 3x
na n:Di ^Six nio fnryi Da5 njD
fnryi y3D n:Di n^)xn n:D p^vi
Vcnr xS f3b nSny ^:l^• mi nnSxn n:D
a3r fa xav va *Sx nSnySx nzn
ya3 arn xi'x iSxi3i n"3 nso
^Sx n^JtrSx n-in ^'|v v^ny xS ^V3n
van n:D fa asst» fa xav "itt^y ncaf
fniDx ir ny^a: nn'Di onSip im fnryi
nSny nSnyS ex a3tt'3 nti'j? nt'an ny
BX3nx nanpn npi ^y3n ^y3iS axi
npyh^ .xnyixia ^d ^y3n yaii nSnySx
fa anpn xaS •]Sxi nn^xa fb'xSi
ND1J1 «'IN iS'iai n 15 -lo i D
«10^0 V'Ti airiD 12 irS-ia » .-ip^y ninsn
]v;av "\^ ^dv n m~i?2K pn^iriDn ciioa pn
.)o J2 3» .manS« (i^nSi |«3) j 6»
iO —
ü'by'i^) ü^^hrib >* n:)i;:i l^^sn |D^:n nnxn on D^Jl^' ^ti^Ki n^nnK ..^«
^ mbnvbi D^ttrt'''? D^:t''^ njirn t\sn nrni "inxn ""-t'nn nn^n 'ö^k
: D -tt?:? nir^nn 'öix ^bn n"'i
nv n3iy irx (3": ;": cn3i) loSirS
leiK pvatt» m o^Sn trbu» vSv ti3V^k>
■ncn '■*; rnT» ^i3 nSnn ^'mi'an jm
ly«! D'SjiS fS3 nass' na f^jy «m
sSi IHK Sji vSy nsyc' p'3i nsSn
n^y3 n3iy ü'npaS vm:3^p K'3n
Dn«3m noir n«3i "laxr na Kim
('1 'n 3"^ Dn3n) D:*mbv; nati^
nr*;aS niitM nSnn nyn^ nSyim
onSin [a la'yan k^xv sStt» nr nan3
nnnxSiy n:i!>3 cnSisn dv ir niti'3
(s"B a-D) mm33 nDDa3 nr ik3J mp
-rn i3iy ir« labrS nnsn nS nSb«
Sip^ pvat« m d^Sj"! iirSr .tSv nri
n3m'?K *Sy pin Tn nSnn m^ian jm
3r dS im nn« Sjn n^Sy nr "1:01
'ip im nry3 "^3^ ripaS vni:3np
'IJI D3*mSiv nar cnK3ni nar ns3i
lÄ'yaS moS« "1:13« ncnya htkoi
*nS« |a nryaSs Ji5^ kS [kS nana
^0 nSin 'rhu ya axyS« ^in ^d »nSin
nnn ]>3i' nii'U2 pnyin c^oye no3 a
pKüODH Sn nSo b .17 nnc III nirov pn'?
niJDin 123 n'?nn nSo mip >Sieh3 didi^
— 249
cc* 2inD 121 n:c' :2ifi2 Ji( '"221 J)^ D"i,"i
.n:trn cipr22 niti' :u"r2 te'? cii^eh csi2
mS'2v'r'i (i'rnSi ]S2) ^ a .x"'^« J *
.(T'B2) i'pin mp!22 y'pm D'r3i,''E HT^N 2"21
■i ß"" ilK ''-^ ""Dn^ 1 '^i'* 'JiEDin 7
n':'i3 J< r .ne-Sc JK ^ «S '"32 icn a
."iDiDn nu'ü «viB» nKiJ\
Kim
nnjiö nnaj; npnvn dv -^ ^ariD ntt^btj^ d"V m^n
.(«";^ S'V;im «:vn p"p2nn) -l3?J"15?ni3Nn ^l^H Dnjü nü'^tt^
Skd^ö D3nn DJ S2 n 1 1 a S -i if nmo iii^dS ripnS viddo in^i vn^an dv
^♦«1 'DO Sy D'-ao^nS n:ifan "d nirpü i::öip «Sa d^ mp^i b"r niSnno
"iirss nnyi .trn n n irn ^ p pjya nnaian nr:iran Sy vtr^n^o irn r^ivn
DV3 iiDDi nan« m:?a yynh) nr^a ^tr^iv'? ''ca: nvnS TV^rn *•:« dj ^n«"ip3
nnn d^:k> nas hm iä>x ^": pxcDDKn Tnma j"nn ^^nS nit> d'v^^ n«7a
iy iKÄ'iiy na nma nvr «^anSi piDnn nx m«SaS *n"ia« S":n r'nnS |a«3
biy -nnan i:iirS D:iy lica pny i:S yiu «Si S":n nroa '^oa D^mn^n nn
omiay n«— o^^nn fa D^^nn iSis^— nn^ Dn^:if n3V itt>K3i .S"r D"3a"in "um
D^an vn^ vin^i nmn« Sk ntr'x mnnin piDrn ^dd ^:iy vn^ [3 irnpn nmay
.»"33 .p3^ p^sa tyin mx ny "m«an ncD„ mm iik a-iD3i p"mn -nx p^onS
248 —
XXX nn:: nxc ^m nirK3 k'ki nvio -no^sS moipa nx'io
riiy^oi : na t»; nir»« f^nxn ;n:oD Jin:S [n':nS 'im |i"iNa imc^S num: rnir
onan nan naD^i (od 3*37) «Mna •i:n3in2' ia: [n'T3 nis'npn fmax
.T'j npiTK Sk ': nra ipipa "aS mi'p "^nTicSi -nansa fjaiyan
247 —
"|K3V'?"iKp nüh^ XXIX
Kjn:a«i «iiaSn« p« in« in tr^ dxi :iy"pSi moDb "it!> nan «S« nan^«
iViyi sMna nn'3 "[ina ntr^xS -lys^ im« anoisn iSx hv nn2f:i i«im :[rDaD
'dS nnva xSsi 'aj3 lan"« K^DS^^ "xaSi na« ivir' i?\^3 nj?i "»Snn 'j? 'xa
n« nSr -dt ^a: warn n^np nytri iid«S dhS mn ^ai n^y nuj lyij' ddit
^a: inS mm m '^ .tjc d'-itdi 'iji vry ma; nsi upr n«"i iir'xi n« nvu' Sd
: ':a 'nS 'i ^a: 'xn pSua nvnS (Dmi oitt'a ^«i lyty im« wit' ^«ai pD^ab
'^poy ^j?'tyi3i r^« 'K3 ia« m:n^S pisnai SDncaat k'^k '«3 xS« n^^« «S ^«i
11D« 'b: nSir f^iivs:: n;a3 "c«i 'nonb mo« 'p V3^K3 "ühi h"t '« -m^nm
'^D«i n«: nii>«3 ci« Sddd^ «Sit» y-i im bra n"iatr:i i"m nivtt>3 D'-ij'di
'^csi bxiar 'K ^'i«i "i:"! '« Str '!: njnn «Si :myiDa '^qki ti^^x 'K3 ,1^1:0
pSan ib« nntr «S« (n^Syn n« i'Dam «cd n '« :'7mDn j"V pmiai pmattt
«nS^a ^«nS 'xpi «133 ^«n t!>^jna «Si ^Sn «S naDi : SS3 «irirn in3 n^Si an
T nnntt> nSun n:iiDn 3113 nr:iaip n':irai oSiy ^a'a imSjS ijn:tr p^3i
KiiD^«3 "c«i mcK HM DK ?]«i TiDixS 13^3 hSv y« mnaS n^3 [w Sxyatt'^
.12:^33 «]p^Dsi3 pina rn^ Ski pjjiir v,i'it^ 3biö 'ir^^b anS mn 'na« 'mxi
> Kja'piK ^:pri ^nois inSi:3 S«w 'd r3ir'3T yy«! :h"t »i"Kn3 otit kh^kidi
'K 133 Piin« in^^nn irpi pn^ja p« 'n«i3"i 'i3i nnS mn -na« p3-n3n
■ nsSna nn «in«' n^a3 «pn inS '^p3ir '-n«n3 '^D«n '^poen nr3n «Mm S"n
: onn Kn^«n ^«a «m 'n«na «ini!> "13^21 m3 ir« mD'«i «Ä>"na i« o'-aaS
|ar ^h p«i D:n3t> insirn 3-)V nv 3iva nS "cSn 3"n^ ncDin irM 'n«n
"53« Dvn lyn^p «S p^nyir Gm3D an pmifi j^Ssi« jnit'Di mo'xS 13^31 vi3p
• Knrm anS mn '« «S 3"V3i Sm n3ir>"i am 3Sn pj3 0^3^11 [mo'« i«it>3
S32> IHM 13 ijnjtr nman 1313 3"iy3 anS mn -na« [J3m3i '•n«n3 a«
■ «SaS«i :pin n« \n'h rnyi vn jS^jysa «üa:! 131^ nj?n3 «S nr3 [n^sian
vntt» D^bnvn r,m«a mtriua i«3ir D'ir:n fm« '^d«i «ra« mn «ranaan
p«i |«33 (DTn iy3pK' p^3 imSjS «Str pMrnS p« di!> rnr3 imasS num:
«nauia S3« ^"«S m p^Sa ^3 (^Sin3 '« «nn3i :D::n«S 3irS [nyn |n3 laiS
nv3aa i«ii?3ty D"y«i naaSi y3i3 ^iDtt'aS333 pioi« vn 'tri 31 '^a :S«iatri 3m
:S333 'm 31 piDi« vntr na S:« ^"«S -jSnrs r"ii n3ii cy ainn «Sa nSim
inyn p« m '^:iinai toira «rii^ a"n vSy p3ni3 pnm ^3n T3V ^3Mi '^rp«i
Dtra HTH^ a"n -y pjm: ^:npn onai taxiiab tr^tm «S 13 "[inai S33S iirnS
vpDD3 S"r iy"«in '3 n«fa nSiui :S"r 'can ia^3Dn pi laipaS iirnS inynu'3
JinjS iS ^' ntnS inyn '^c«i pS^pair aipaS pi^anat» aipaa •]Sinir '^D«n
13 r'tt' 1313 npiSnan ^:ca laipa jnaas i^an^ S«i air^S iSnr 'pan '^Sip3
las D:ii«S 3ia>b [nyn in3 la^aS «3^«i a^iyjn iS«3 3''ir3i :3"y jnja ^irti^
HM «Sa^ «S« iiD^« Diira im« niD3a vn «S B:ii«3 '^D«n 7V2) i:3n3tt>
— 24G —
I
XXVIII n^Di HKD *3^n ntt>KD b^ni nv^D iid'kS möipö nma
'K 'V 'MD pii!> n"n« cnn ^öj 'nöKi :mj33 tr"p «y kS nn ':ö nota dki
p3vS "03 "in h2i 'cai {kö «2"ki :'V 'H2 ivt^ niyty tx 'V 'kd Sip Sxiair
tr>"p p:yb n^^s nhi -cai [sö sd*«i Sr 'j ^^«n n '^c \2^ nnb 'na« b» p
iDK xSia Vr D'nann nyn nr ^2 n^ nan'x nan^xn k:mi spn nsa sSk
'na K"3 'D3 tt>^K ntt'K ^njS inS id« "rin« ^:m «pn nca kSk ir-pb ^nt^♦x3
intt>«3 •'a: n"m Dn: e>*x nrx3 mS o^ia spn j-;« S"r ""ir^i '?2k -n mcK
nr S: a^a'^M h t :]'Knm :t'pS init'KD iidk *2"k nt'sn mr; nnm tr^'-pS
"iiycKT S'T T3Kin vV; ':i :tt''p3 K'inD mapixincai xMn '^c«i c"p pjya
pm nca iy"Dn S'7 3in tidd ninj? Dira nns p« mDjy S"yS -naxi oiran
mo"« irtyn cw t;^' imw p« cSir "-niSn nnrn nrnrs :d"v Sipi -iv'i^'i
iniTKn nS cpian fxai p^pcy ssa isS p« tt'*» nrsa inS D'pian fsan SSd
mmn "tS "n«i n^S*; Tcpai noira nvnS iDiit» nnm ir"pS xSx ick: kS
c'tyican 'd fDin^tyncn: r"pb '*eki nma n*n cj inSn -ja 'nS imr nan Sn«
mSjnS mb^jT pxr nm3 »pnnriyS i:iDrni!MSK S: V'r n-^n« "2") '3 f:i Sr
bj?n D"DDn p^ ::"•; nmn kd^Si "tt'^'n kS t;üm "iS^j3 nb^jin nSina Sn«
vtrnna St «"nty^n 'di :mapam m;n;an ^dd S:m S"? tr'"Knm "3man
Vi T3Kin '"c :•• pS ins'KD iia'pi«^ 'v '«3 nca '••iKI «m :S"n mnsn
«in 'VI '!: Dipa piirn la'aS «non 3t \-iKp nSjji nar yi3i: cipaD itrc"«!
ni3n Sipi n^Sm n"T n":c S:« rtr^'w 'i* aipa irsr d"*;s nSj?n "3jS -t«
S^ji Ninir "ica onb pi^B^'n px ncrna irxir nna::S pin mvjyi nar ',rstt>
'3 'a: pi :3 y n"iye'3i 'p V3:!:s3 "cx h^riznh tck n-nx nrx3i ma kSi cns
DnS prtfin px nc:na irsu» '^-S pinamyrr^i 'n":cS3K ct^ n^niix S*;3
dSid naiSn d':dS 'i: nr p«i ansan Svd 'd^ T*;atr' f3i (n3 S'jn «inir "]ca
"imSjS ijn:tt> iTvm r'pS "csi ir"n'C3 imi^nnÄ' nsms SS3 niD'« i!: 13 p«
nrc^Ki Vr mabnm n:tt'an 'a3n 'a"3 SKiiy m33 nuni] rn p '3 ""«1131
nr« nrr; ('5 'p 3"3) Knn3 Nn\si3 p"pan3ir' |ar3 {nans Sy (my3 '"cni
D^Sm" ']n3K'K D« ':^ «yi!: n3 'k 3*1 K"n *«a ayia nsn m^'ifai na"ty3n Sd
n3n uaa m^^ira nnyr nybip nti'«ntt'3 m3it'n3 '3n hi -[nyn Sy3 'ti 'iji
im« nnai amn Kiniy3 P]iia n^c n«"3ai nnyn^ 1:33 nnmcS n^irs p3 ayia
m^iry ^3« :D""3y n3 na^iy nr n*3a 1333 nS^aa kSk im« nySip n3'Ki ^yu^
ic'^n'i mb3K3 n\nn kSi i?3 ir rnyr n3nn"r n3 31a tatt>3'i n*ar33 inp-nir
nT'ifai niyr S3 nySip nr^nü' nvn c^irsn 3n3a «in ia\'y3 jnsan nn :3"y
m3ni3i iH2r\:\i^ ia3 Hvr:i n3 '3n ptfS3 snp3n sim n"3D Sy nnv n^yn^n "lyB»
nsrab "rn «Sn rya |arn im« Sit' mn^tt'ys 3ian [aiyi D"ar33 im« pi-nrb 3"3
"iS": Sy n^Dpa imrn ied3 m^n^z' na S3i :Dnn '^«13 n*3n f3nn'? i3r "3n
«Sn 'na«T '«p 'a3 «ano 'a33n "yntj^a ^103^ n3-nr nyÄn3 nro"« '«n 'JP
— 246 —
■jwvSiKp nühv XXVii
nbuö itt'Kni K^iv r\sn no ':cö (P'O "d) n^s'KiD DipS^ 'O (40
Dl« ':na tr^^anö Kim m^ny nsyr in«S S"« hdidö nrsn nx^ir nt'sm
.nnnS n"apn nj?S'pty noSo ...ySxi nx 'i (ti ...noiDö nrsn ns::r ^d^dS
kSk ^Sps '«n TKy-icn n .„n^uDarm« jnDn (fcn "p) ««>: ott» (41
m S*; mmvn n3in:n nhv ms::v ibx . . . (o ■jjtjjj i»:) 'idi p':a nau n
1"« >nai 'Dl sin '11K1 'c ni^Ki 'd na'Kn ns::v nmn^ m nnin^i n*wt»D
nisi (mip' 3") 'f)) T'cn is::^ «brr S«i:t'^ mnS mnrs [s:o ^n ^m S3m 'sn
s"sS nn nn:n sS d b«*wy ^ma i!:nm ncx ^a: nnbp '^dx •' m T'tt' nnbp
♦nbvn nnn n^^rz'
D':n 7 Tn :'x r-a sar :i'ca im 3r:: «b Dir :'k 'a pa^ (42
S"K -[dS n^rrir» n^'wyv ra c^arn nS 'k nbnj n:inD3 ityar |Si3i n'napb iS rn
r»»5D li» rj 07133 3d '5di"5» p«Dn3 'n"f>?) nj;:^' 'y'?p *n'3 nmp isn s*S ^a^a
rh 'ü (3Dr m53D» di3Jp :o pj»» nfti3 r^if)"? Pi5i:i rof) rDi3i 3Dr nii3D»»
nS^yin sSi p itry :]2'];]
♦N. 21 yiir 1S3 : N. 20 Ntt': imr : N. 10 omsjn '\äh^
p« D"2a-in :":i ...ciDvn npina nzhb nie« :n"yp "d t'^ ma (43
V"JD '31 : an) 'i3i ■ivty3 x*?! iJ'isSas anS paia s'?i D'i3j?n mpin3 p3Sin
l'fcD "5370 f)1D 'f)P 0'5D '3» 'ft3 bif) piP D1D» ]'ft7 '3 p"'7D»1 . . . r''n7 p"D
rf) ]3 ]':pi: opd bhb ni:: d»ü 13 ybü d:id» "337 pdib friPD ]V37 piw i»»i3
JD5»P1 . . . D'PWnD OP'7373 PDD' Mh 3*Jf>7 Op3 P7ini DD'7pf) ■]D»:D '671 '73
0"i3rD 13 ijp:i nii'7D 13 T"D 7Df) 737D fJiD td 'p cid» 7ipf)3 d' 7Df5 ':dp
5d inib yb cb 7rf) di35))3 cidddi di31)J)3 Jf)7D' i3P3D m:» 33fr ... 7ipf) nr aa
D"i3rD Di33w D1333 3f)7D'3 7ip'f) PID ]'f) P''i3i5 3d inib» riD':5D 3r 7nv P71» 3b7D'
71p'f)D 337 a»D» r31DD3 ■]'7f)p1 : 3"3» 3f)"?D' 3d inif)3 D115»3il ni7D3 p7 f>1PD 7Pft»
,ii (: 3'»373 »7D r3]5ir "r 33fr D7Dfr niDin fr33 ]n'3fr m))7D3 pdi» friDD3 fr3fr 7ipfr irfr
ii »inS ly" ex (r"3 D3frD) ninncan "ia'D ip'^'Sx a"i ninic^n (44
;[ra::S pina piyir nibjS uniir n^ir: inixS
r\'h:h Mn:v cir:,! ibxS trinS ij^"' d« t'im "saa nSxir nbxß^ (]frp»3D p"3)
irmax iSm ipir 'd naxi nnnty *a livatyi!» na ^dS 13 nix^nnS \w^h pina pvtJ'
1{n'3inS ^1X1 pSi 'V 'X3 lytt' S"r 'x ''dsi niaj nio'x xin ^3 inibjS nijni:n
: iniS;S xbi:' pM?nSi
''CXI inib^S unjiy p'3 SS3 ivä» inixS nn^a n^3 pxn x"i3^x n3i:rn
x*an ihicdS nifxn pntf ■iytr3 xbx "'T^a xb 'V nirx3 nv^i XMni :tr"pb
"ifpxi mc3S n3ma> nca "d 'V 'X3 nca pn^^ t'x -a^s xn-x ^3m noai
V3i'N3 '^Dx ni^n^S [^i3nai xm ty^x nii'x oxn '1S3 n3 ^Si3nDxS xa^b^x 'xaS
"D ly-pSi intrxS it'S ^::yai 'i3i SsnonS niox nora nvnb 1311 pxif niap
— 244 —
XXVt n^Di n«D 'rm nir«3 tt'si nyno "nD^wS moipa ,iK*ib
7\':^' nh vn jmjd iriiSo n^rp ^''v cs^r^D ncti mSjS nS^Sm nS^Sn ddS
pn 'K nytt> "ek D'K*:iicB> mvi c'K'i f^^V^o nnrne^ b^tdi *n'a ^Sn^J3 nxrD
M^ irpS« '1 wj: itt'SD :]i}2v:^ Svi minn Sy c:'s:isi* ^Ki-sai d:t3 iSui
.'iri c^:nn Sr cn':c c^Sjdi m^D Sr nryti' onmo :n"D mnoB» (33
Sdk ...nSm ici: DT"i"^n fö pnpiS p« :'3na :'k c-p p"D (34
resr {S^Di piiy^ D'Sjyi S^S:3 [nrc "bn min'a ici: ^S: c*K';n [d pnpiS
min'3 "ic^t "hz D"ir:n |o pnpiS t'h icnn \q pnpiS Sdk ...nie« [^D^nS
1DD6 d6 tdid vfti p3wi D'fjp T?"7D) mnSci c';cun nir^ sS Sns S'Sj3 d dt
nabö ybi'n n« m }n T'a KT:a (3 tt»'n tt>m :'« k"d mDns (35
,Kn^':3 Knv'SpS pnip cn ^:"i:3 ptt' [irsin dikS rs'Dm mnS n"3pn nySptr
T'D er : (i5'3»i T'Df ■'3'7 'Rfti» f)5) :nc' 'p :n3i cn^ir^n n^r (36
o»:Di poi f)ip 7153») .rmnsS myir nnaxaiPD rsrn n^'nn -rpn^th iy2a(j)
mn:D nn\T -3 rS •i;'t!'3n sin* (P33dd p cjoi n-jcipo D^■5n q"ip3D "?nDP mp^
.p"an3 h^ a^irrn nnM kmi p-ann mn« miyv nSn;
"laic; CK ipp3 lyip: ck nn;33 rm« [nn :['n S"i'J 'r 'k naio (37
:"rb ]i2»i ]p»'ip "jrip : 'D» 'dr) mytt» ns nmci nsS r« nS:a n}n^ ny 3
■?ip3)J 0»»3P T3 P3 D' »oJl p-JIR PRli ^ P'Sf) PPD p-JDS» PDT31 PDf53 '?»DD
n«: nnyc' hm cki nSja hm kS n«: nnS n*n es -ik nl^7]' n (R'fci 3D3 r't
.iiniD HM kS
nSnr 'a S3i cn^rn mSiu pS^aa o^ns (7) h naio «ncDin (38
DK1 '3 "lyip: DK nn;33 rmsi naiD 1X3 naiyi k^v j"3 '^ek iSiu (p3rD fto)
n"S rtt^ iT'K inS:a n"S rh hm dk N"n a»"« nmoi S"k nSjair ny -: 'dj
.n:in3 ^mc 'ioa iimc
.Nr. 1 S. 1. 'K 3"y m3in3 :Nr. 7. 'k n"D i'n
n3D3 (HD '«n IT"! 'in ..♦[.iDn raym (3"») -a n3n -lanen (39
'f» ni:3 Sy na'''? xn Ssyaiy' nn nyns mjta n3 c^pS n3 nymoi nrnnsS
iBK nan npni (a" 3"D) n3nS nsr nsnS n^«n psiy B"ys [n'tr«n mD3B vn'it'
niTKi kS« ^S p« 'Kn n'K ynei ^:n :nynp n^Sy nir»« c^Bn n:n3i nirnn bj?
♦ ♦ . nnyir n« nmo jnDntr» naSa n"K ynsi h"r\ na 3"k n»Kn V'n p^3D neu
— 243 —
rmn ^jsd nh-j J"d» fe"?p»i 'D3 id-jid i»3 ddij 353? ftip oft")? In Df>") nf>
»iJ»j 'iD 'o3 5Jdd p Dft"? ftiv i53d J"-? d-jdd nft ■?nip ]wpd 7»i» »3D»i
.(■)mD i5»»PT os'yü
ntrsi yiD iK'iiv ^nvn ^cSi nSr r-sn tk poi rxirj? ps (27
D"?rD rr'ip nft "jmp : ^'ft r-JDi : n"" 'n nmo2 nSspm Dn^n) (28
»1"?D »3 (f)Dn »3) O W5»3 J-JD! »l3'J ^ID!) ftiP O^p» i35 Pß'^DPD D'»f) ("D"))
D»ft3 P"j'np ]^üh )D)b "D ]^^^ 'f)p •f'b »"jdi w? uiJpi li^D pijw nJiJ» ^^P
fcW"! OP'3»3 r»?D'1 'D'3dD^ OP f53 "^SDD P^W D"»D 3J3 Prpp PID )ft3 ]»f>
J» riiüW ni">3)DDD: ^1P Df)"? »TJD ^3 '"D'^D DDI (D131D37 3'D D'"?) P5DW
iJ» feip Dft7p » "1 3 j D fr3fe 'i3: ]id3 ft^P oft"? rr^^BD i:'7»3 pr iditdj)! P'Ddsp
03»b VDTJJJD W)»3p3 PPID» IDfr"» ]''1»D D*»b Dft"5P 3rJ) nD5i)»P1 W)3:»P D-jpp
D'DWP 3» n"'3:iD vp'1 Dfr^p hn ri»'3pp n"?pp itr) '•i33P ftip cb-jp n»»?D ]id3
3^61 PUD» ODD 3351 331"?D P'P» IDf)"? 'b miM »7PD 1Df)7 3»D »IpJP li» ft3
P")»f>3 PülPS PD 3'n 1p"7D Pn 33f>3 tibf PDI?? PIJ»» PDD 3»1 (T 3« 6"JDp)
tb-> Db p3»:i •Jjjf) b3i d^d ]id33 3in3P ifr^JiP p»3 m33 "j'b »"jdi 3«d p» yb
■JDIPD "1333 P3')» 1DT5»D3 ^"ün PD p"7D IPn P^UD Pf) 7D"lp )PDPD 7)>3» PDbP
'7311 Pi'3»P1 ]1D3p 7p'D3 P'7pV» 3«f7 »7371 P7»Pp PID \bO yb ]33l PDJ)»3p
.(P'P1P7 Pr3 P"f)7P
S"K3np piipr niKir: p'r:S n n 2 : n « c n"i : p n 'j ^ ins (29
psiy mmn rvKi2 n^:im n^cn iJ3 pi3iS'K:::p ^"mna ruiiMi irpn^D ik
3"Sf|i V3tr "IK3) TTi nrxi Syi n:nirn nnnnPiDO KSxmswjS icn Tnnb
.^yc' »iS^j p:y3 itS ipa^S« D"nnö rnny hk^kd ly^^ nn dk') (f" nmirri
P'Vi nnbjnn ""inx n'nnyro :"e ntryS ntt^sS n^na 'p naiirn i''ö^n rnt^xn
(: ntTKD 'ir ^iS"j p:y3 n"*: niTsa d^:ci y^p »"n3i j"p apv* natt'
ifKi mD:S nviö nsain nh (»:i3573)) »i3p i7pft o») ■[ i rn n 'D3 (30
.iN-Dn «S (r"7P PSD» ]'7d3"p ^73 -7») p ti' n m :: 0 'on (Di nrsn
31) Hirsch Chaurew: § 443 (in Kap. 67: Hut vor
Uuzucht mnvn \ü p'm) vorletzter Absatz : Des Frauenzimmers
schönste Zier ist bescheidene Sittenreinheit. Das zeige sich auch
in ihrem Anzüge, ihrem Gange. Nicht Sichbemerltbarmachen,
bescheidene Verhüllung sei Absicht Deiner Kleidung, Bescheiden-
heit Dein Gang und Blick. Verheiratetes Frauenzimmer enthülle
Qie sein Haar (yn» 21,22.)
ii3r vSdd i"p m pr '"nrya S";:r idip pnnSya 'pn irDi nxnx (32
■iött>n tiiSdi Tiun,. ('frD»3R 67np» pd» n7in 7dp3 pd7:) :p"oSnj? liisr«
— 242 —
XXIV n^n:3 hkd ^:m ntrsa rxi nv'nc "nc^sb niDipa hkio
n,nm (vi 'P orp) s'3tt>nn S^pa ?"y ro2:na s-jvi c"JC!;b k sr ays im«!
nu-'yan «n'K novst nmrnD Jin:S 'ixii '« [Jan oi b":j? . . ♦i'ann su'i 'o
••■ip (v'd) : D^Snj D':nD njoa isi:^ nn nn\ni:' m^n'n ni>":!:n m:r3 n^napi
nvir i"ir 3"C3 Fl«! '1K1 ['pSin r^i t nc cira na psi nmS;S nnia c:i 'V
DnS ty nSi;a yon o^e^sn ps-^Tt» nrnam J'acn 'n T'no tid'si -y nr«3
nnan 3"nKi -[nrnv nai"; Sk' t;«' 'tki dv n^ra vas'ai yr^^n by -^lao S
jnjapKCKior Tiy ':i :t'""'y nra i'ann cmsj pa '031 bpnS &•' D': na^snS
:tt>"-y pyn rr^Kia citt'a nrs c^'anan cy \":n 'Nnsi-ca D-e':n ^2h'v oipan
"D nn« (p7->mt)5 p'p3 ]"ßDDr im Jb'??' 3"3p nft») |nSrn -jiny) (25
Rppb ■?ipb wpsi rD")7D TDft iD-5r'D'3 'psr'DD'irj irri3"j o :('i -p) n"j;
ic m^rop r"Pi ti» cftm nrnD ^!)"'i ]D"57D nJirj hb inof) "Efe nj5D
"jfrjrjD rn io» rip?J p^-jt "Dft d'")35 "jd'd D':i ]r))ii |ip nbth ]*J'j?d p'Dj
niD"i"):i m:))ifr ws m5u^33 ipr Dfr^p »li'js 133» bi rvi:D 027 feo "p rübs
ni7irp P'm^rcDs ibn fti piins qfeT od '» D'i |cd cji n"))nj miinj ftii
>i5'j3 ^i'i nbiDJP oj o'DJP i3 rnnw 7jP37 f5'»i [i'pp fc-:»] ninip ftJi
nif33P O'DJPI |7"pp DD] Pr3 7lf>» 7'PfO f»D3 7P1f31 V'üp "P »"Pft3 '»l Df>7
od] imi:i m7ri» 7iipi ]m)7 ]'fei pibi '7D oip^i pii:J ]3-)7 ]'frD nwipM
ni37 p-'jD pro 7"Pir3 1^717 mino iu pniji ifc"i3 Pnn (t "p) : [■jpDift 0D3
7r»i P> ftip Pf Jr ipriD p» J:i •7P "'iJ':3 n^JiPi Pr ]i»3 -D' ni:3 ii7ö)D
i:J »^^ nJipjp ins ]m7rD3 pisiv riftiDJPD ppcpwp ppdd pd»i i'ripi f>5i
DtJianP iP*Df)7 7:5 i73ii ÜDrpi oi 7DWD '5 fcrii cor ip'» p i3'»'3 pd5»d
P'»3f37 0D3 '>DT)T)V C*W1 PD123 D*il2nP DWip»3 PI PI 1? PIsJiP ]317 PPUD ]V3
pJiD3 J3ft nJjpi ni3'J7 ybn 7373 f)pi7 ppri i:7:rpD d'737P h i-n j"5P3
frj'»» p pibiDJP DJ i^JibD ]V3i i'or 7ip7p fr3'i7 'D"P fti 7rD »ii'J3 pi'a7P
7»D'b D'pi bin i"P7 PID» iipi 7rD ]'7 lU'WDP C"3»7P1 q«'7pl] 71P7P 63*57
.(['"335
'i5»a ]iDi f>iP Dip» 333 P»»7DPD »'»ft : ""a^'\ Sy "mra n^S») (26
7«f) »7Di W3 i:i3pi "ii»D Pi:n5 pii:» f)'pn7D '3 (f):n 'D 'W) 0 wiw 37Pi
top '6p7 P7»D r»'ip rb 7pip7 P"jtp ir ]'f) P7'rp ]iDi mif) "O lft3i 'ftP
f)P7 PDf)7 Db 1)7DT i"ip7 PDftP7 ft71D'» frif) p3 p'D»7 ftiP »751 Pi»» itt
»7D1 PP1P7 p"D3 ft»3r73 »l5j3 PD1J qft n37i PDf5P 'f)» 'frp P'J'» i'r57 PDW
]p:pd 7))5» yb »7di J't p» 2"f) pdüip i"ß ]':)) pdij PDb7 ftif» »5 ]'b 'fjp 7•^
P3i T>b pij» ]:m3 ]':» pdu pip» J33 'iJa ]iDi d7di "'D7di P7rD rfr 70ip
: 5»n r» 0 Dpy rhn:^\^) (prr'ip rfe 7mpd P^iiw p37» p7rD rb 7R1P
»7D1 5»n P» 3"6 f)»7P3 17J)ft ]3 p3 p'D»7 friP D677 ft7in')) i'Jl ftiP P'P '5lfr
16 — 241 —
•]XDyS\v<p n.'2'?i!t XXIII
]mft3 nfriv C5'f) ümbü c: Di7ft ri:-?ft37 did» f)}f) ]5 ur: f)?»im ift-JD'
: 5"f v^j? iJfe OD» f>i'D oip» fj^niD v3» ]'5r15 T'D fei ]dd ]V31 ri?i50
1DP1 7ift» prrji ifeJ» fei irnwfei Dfe"? ri^D nfeiv nwifeno irm:">fe3 D:j;xm
i:"n TDiD ri3pi ]'::^i O'^nir ir-D life? ;"rfe 7ifc» rr i7'5pm "jcrp '73i3
j'fei D"3D75 feil -ji^rp "D »'tr ij"p 7r»ri P'D3 D-5fei3» d"jid rnfe? o^^wife
wip 7pir j?:» ]"tD fe'or» o fr :)prD3 :r::)D ipdpd ivd »"» -JDfD wir)
: D"» yo p"p |"7D "p fe"jn p'i 'D"»i ife^D'j rm? psin pdwi
n?» D77P3 "Dfe PfelD:3 rD7D1 Dfe73 Dtp» D1D3 715D CID is feJl'P SSn
7rD P71D3 ojnfei r3i3 o: 0'37 iD 7;m piD3i PDfe73 rpDi::) ni D'D fei ofe fe>p
:p:»dd I3'mi7fe3i pp» r;'fe i:d)D Dip))3 Tp3 7pi nuiip» rrfei nmci ]ffe ]'35
71»J 7ip'fe yb npiip» ]fe3 ]'fe Dprp CP 0"3D7Di7 U7D31 D:iD 7pil5 7D1f B"3)
7":p i:»» piP7i r3733 |dpd 'di i"« 7mr3 ^y^^)bD rifeo r5i37i cipi D'i feip
.(7Dip p'dd:) p"Di t'ip ]vp r»» '7 dt 3"D p"pü
"lyir :d 'c ,!"•; "d n"yn (pfe7 p"p7 37p rfe») mnD nira .-24
Sas (irDfe "Dfe D"jp) ,->■;;:: rrpS nicx (») nmcDS nzMV n^a hz*
0'D5 in m7rDD d"pi : D":d) nr.'C rx-n n".ync -jS'S [:•,^i^' (3"') nh^.rz (fe-')
(npDi P377 "Dfe D'7:) (VT?) 7rD D'01 ]rr5i pp» rfcii (7") ]»i':7D (:-")
1) pT inT:S n:m fs es "csi :imc:b n:ni^' (" P"P) MT.na niS'aa -dt
rrpb \h vcsi r^zD '^cs j?":b sm nnj? SS:3 a-a ixnai n*D3 sSi pirn
cipa imsn nT,n:m ir nt!'K p- ck -^csi nv yii :pa n]:p :^h:r\: es mJ3
S3D ncKT 7]^}]:^ ^ib'; py;b 1021 nies m^-ncn ^-ns pia'3 t:\sin ^iS^^n -[S^S
•71D 7ip'fe Df3 D'i] pin ni-a nnvc'n hiodS m^n-ir |vd (3"pp3 i"j3i) ^j^j
niya mz mp'rnan 'iJ^^ n:3 S: cji [rpi:» ttd ib» nofep Dfe7 r7Di 07»
pjJD mips Tcsi KM nny SS:3 nrv -yi cSiya iri-nss ma^a nra minr:
fna^cS pna N^ivn r;^' pj: is cnn •]'7'S nnma2> mSina pT ayaS n3 kSi
"CK rsiib sSii' inrS oipan .in '^»^01:3 jn:a cxtrmaipan jniaD ^^hn nw
^"H} pj:D mips 1TS1 KM nny SS^d «S^aa nnr^'^pS pM ayan [a aya
mSmm : mSma (ft'" p"P) ; n^apSin smmih nd^S pa f^S^j-iiy p^Di ima
CK B"ai nn moDS -:: iSynjtr mSinn hmi nn ^iS^j2 -jS^S m-no« mens
(3'") : hcidS [^Si:> p« c'iy:n ihd n^K-i Sy 7\>n2 ns^-b n:iM nrxi nn:v
mino kSi myiSp fn^miya' dx pn r:2 idS^ kSt 'dc^ «"an -y : 'idt fDni:'
nmna frxty nn:: K"nn 0 :nr3 pS^pa pmi^^; pam Spt^M n^::nan Snx
mpS imai b"i : 'idi pS^jiu^ (a-») : mSinnD nn pn es yx py^» mcDS
S^nonS piDS bns snimn nyh [,12 f^S-'jn p^3i mns nti»s uj '^ck hd
S'n : '131 ns'^S (t") : (7"fe) mcs [nar^S pinair nnyiy3 '^ds mns ntf «3
pinb "[HT i6v lytt^n psfami iJ3 «im nas nb tt>^ na^si Syii» y3i3 i3Satr
— 240 —
XXII n^^:: nxs ^m nt:»x3 it\><i nynD t,d\sS maip^ ,isi3
CD Z"b-)0 01 fttp Dl"?157 »"D O'frD '?7r3 T?JJL3 (0>7'DD TD3) fe?p P3D»7 ''"»»f)
"p "3-)n frip PT5D ifti nviij üvoh p^iD nnjD i3ft mp5l) p p-?7D mhiDjJ f5pn
i'« iwpi ]D»i3 pp nfjJi mi'j?p nnuD ;mf) '.^j nif5iD)3 ':>d b":ü->D "D"» p"u
■j'D) d:pi ir:"ii3 ]3 >3 cn ]7W3 D"p rrpJ }»3rJ "?ni»i ipj Jwd 7'715'» fti ]P3
'fr O'??? '5D3 f>-5p D3 P3'D ü'WD DV»P -^TW pDD 'JDWii 7»3» O (0'"5'DP
riD'»D mD\"5 m?i5D jmft '"jod r"i»*:i3 r>P3''D d'jd ovuri ?7W pd' p^idd
D' 7113 PDb7 5rD 33313 733:30 lR)3i3 7]33J3 OP O'-pSP» »-33 p5lW P'P Ob Pmf5
f)"3D7 O OiJ3jJ f)"/3D yi3n ]0l/3 »'»1 ppj l53J3» bio ^üjP Oi)3i33P 7J3 13)33 03
: ]7J53 D"p D1"3p3 7D1»1 ]P3 3-J77 3^3 '3j3 P1-3Ö OJ'b ni33:P33 O'bJrPD
07 b\-3 oib7 L"7 7701 DOl pf»iT D'»7io' Dl iprbi |'b 3-13] n;in:3i
7'D Pr3p Olb7 »:D331 " '7 P'3 D"7p P»3l PDJ3 P7 "Db P1P 3"bl 'bO 7"b '01
r3 P'P'D 7» 7ipb prip "Db " d7 '«7 7'dd P7dd ':)3 '73 ppdü» c'3)37 "d
rp:p b3 yb 7iP3 77D1 7-d oid33 P3 yb pr)3p "7b 31D1 Pr)3p :":3 »313 m»
b3j "Db 7m» P77P1 Pn'33 "\7 7,^P37 '1DP 03371 : «"7 'p3 7iPn b3b b"b3 03
»i3J3D P P*D '0331 0"3J57P PX)7 ]:S O P''3P1 D"D1Ü Pr7 ]b3 ]'bl '335 PD3p
»l3:3 '» 137 P1P 13iPjn '037 VPp "P 3bl»D n'S p333P1 7ipb P77P3 ''Ob Dr»)3
)3"33 P31P0 b33 bin b3D bn^n 'b "ob bs'b b7'p'b o"3üi '77pi '7iR3 'ob D33»
b7ip'b 7ir»p3i pr3 'idp 'i'3D7 ]ro bPDPi •* 0"D33 pi?» pip npo3 po77D ]ro
b":pD b"J» D")30 P»'7 1P3 1P"3l3 l33'pD 71)52 ]'7 3"1P 31D P'DIIO 1JP31 PIP
»•7 3)3 D73113 13310 '33 PPDÜ)33 PIP 0"li)3 P"'37D Cip)33 Po33 Pf)3 b3VP f'pP
UlDJD 1313)3DD Cip)3 303 i:'013b D13b 1P'3l3 l33p 730 P7iP31 P3ino b33 obii'i
: '"7 pr jpj)3)3 PD13: 730D 'O b33 nbii' fü p73113P 7Dobi D"00 7ipb3 'D'
DibJvD 3bi3)3D' pbs ]P'nD3 :p;)3 3)3 3biDP pn: 7pD3b o"7P)3 'Dn3 03)3b
»)3"'3 c:d f"j3 p"'7P)3 '01 p3 'i3n rP7D3 ]tbp yi 713D 3d 'b P7id3 nibiDJp
D3 i:"P OD p"'P)3i o'D3 '»'DOP 3i3 i7r:D rprp £)"p 'b7 p ibi' p"DP ')30P
nP7D3 ]rb ys ibi'D ppud ]oibD n3'j7 vpd ''d ipisp ^b od 0'3D7131 bi37'3
p3dO '0 D"PD31 DD 0"3D7 D')30 D"PD3D ■JPp7 l^'P bl37"i '0 bl37"'J 03 b'PD
bip bi37'5 03 ibi oi)>iP)3 ovd3 P'p» np7P o:d "d •]033i3 713333 ]op7 ii)57P
'01 7'p3 7p b3b ni33ip» P'pd b3i 'b p71d PbJ» 0D1 r3P7D3 ]rbp )»3D poidp
o3eiö p:'b 7130 3d P7id loibi 3"fP ]ip'o 3i3 073113 Mm5U 3"r 7",-D3b oop)3
'D 7P>r3 D'')3D od 7113 '01 D"13 p")3P3 p7p3 70f 3''rp 17pbD 0')3D33 b3b TP3
0':D3 Pbi7p 03)3bi 0P7d3 yb ysu P710 Pnib3 b3D 15"P 7DDb Twoh boj
o'i37 o':3 Di37a»i Di37i ri::p)) O7ijo two P7»d uip oid 3o 3330 Pb7' 7Pir3
ni3:p3 P077 P7id Poib7 p-do i3)3D)3 3":p i^rp "o 'ii3d ]vo )3")3i di7} '7bDi
'DJ ';P "Cb OD 7113 '01 ]7'7 b71)33oO P03p P"DP 013 7p1fP 3'3d7 'o*p 3o o-b
JPM3)37 P7oi)3 i:'b ni7i3D ]oib oi3j3 ijp) b3 os'3bi3)3i' oii7b3 017b pf?)3 ib37
— 239 —
ixsv'j^sp nö"::!^ XXI
-pj'f) f53 f>B-?f) p-j-ib f)i7 ;v:i pi 'fr:: -r }d3 Pii' Jsf) p}» p^n» ]'5»r7 oiD»
p?"ipf)7 f)\i 'j):p rjpp»? "jvjn cft^p "D73 d»» \">n 03 ftu^co 'r»Dft3 b:np
Dipi ]'b P7i'3 "blM P'ü,-») r»f) bJjl 05Pi 0 '7: "D 0"3»7P fjifti : 'f JD3 P73»
D'3 :'0"l ]"7p "D» D»» p'pi IPM 7'J:)P 3"5P "DD W2 pJ ftip 'f)53D Pf57D ft»D
P7j7m OD p:> 03 : ftip TJ'DDi »03 f)3i '711:1 c"f>73 731p ]"7pD Dn:'DD3 qov
02 '7rD 7pD Plf5^33 '737 ftJfj Pf yb 3"p '1»"J) '73737 D»D» 3"fr '5 '73 q"'7
'3 7bl:'» »OPI 71ÜP 3d 1P"»35157 '3 '7PD 71151 »"73 i'P fjil 0 '73 'i ]'"):>
f)5» :"b "D '5D 33^0 'J '73 '3 Wiü3 f)1P '7P '))J3 'frp7 0 '73 'Di IP'Tilio
;"71 D''ft73 q"'7 73P7 f)73DP» f>3D^f) r377f5 7»lb »:h '1»-'»3 'p q"'77 P'i
*7PD 71»1 0JP:))3 OP'iü O'pilPP q"'7P r3;7 7'3fpJ» 'pnD 11P7 7DD6 'f) 3"ift7
]31 '7"f) OID» fr7pD ':n f55D7 7»li "{""D yfj ft'PI D"7p "D Jd PDp v'^pfP "Dip
t:'»3 ':d od 7» ni?r ii ^3» frii •» qp3P ir fc'Dips 77irn5 7331 pdd' fti
|3D»i i:i P»i i»i» üb r'pDpi »'oi ii '7 3"ft '»:3 ooi pd'P n7pf) frp7jD
P» i33 7pri iJ3 vJfr r»Dn bli ii rofrn f)i nf) ':f) :":5 0JP3 pDif) 377 P'Ddj
CP3 iD3' f>iD '731 0'i3P bp D'iT:3 0'737 OP '3 0''-':f:P PlPiP 'rD3 3n3D
.(imrü oip» ii5 157»» :"» iriir
13 n'.r^n Syn^bxrrn '^prn rs :(p'op=P"i7 = u"7) nanas in* (22
Kn*3i snr;":**' [irso in ^sin sii -üS Nit-m snyi^'f: 'rnm n'nroxS pniin n
D'V] sn^ab Nni::ca d^j X2 a:prri<h laS nr^-n Ni>x'a p'csi Nnrxi
«inn N- on: fsa xn^an "^iJ'i s^^nx ,-'?a c^Ji sniD [larnn' nSi sni^S
«■nx Nr;,d'n z^z) sp'U'D r"D 'xn xri'33 nai "^aS xa-'"'n.!2 nnrsi xiVJi'
D'ij x''"'S;rxT xrrxi x'^'^'-n x^v?i' ni'n^ t'x "[n'a "3 'o |c;3 "irii\s* D"jri
xS xn'an 'Tcu iS'cm xrrx x*V3 :";3 nS xj:;ex'71 ^^iSrxS x^nx xnv«^
x"?:! x^iöin xin i^-y^ xii:i3 nö3 n"n nnS i^'-d ,Tt:'^nö in x"^yii^ p,an'
üb^yh D^nj xrrxi xiytt» x'rn c^ij iö^jd h^d 'an pio xDpi:'? 'a: ':n
D'ij xr:23 xnnx n'ra c^-o xnjrco onj x^'c^rxi 'hvzh d^j xnnS d"'^:
arrn x";3 t'V" [inVi x'^td p^'^h x:am xn;:ö xmrrn p^'^rDn
cn^r 'Stä'd -':3 3Td na |: msv 'xi xn^ji ("n'Vinx':) Miira x^crrx'?
irirn n:rii.'x Tim ",c^a n':xrx xS xa^^pa p xnroa ['2 xn n^i na
nSvin xSx "iiy xSi xaSj? '22 lav hv i3'U'n3 ppSno' xn33 13 f*:bx ixb^i
'D njn Trn pn ':nn pj2a iniya 'rnSi fXDn^n xS'pSn |x:iDn 'hz2 nanö
7'n ^a' Sd p^Sii'iT raa nxii |n:a -n 12'^y 2*nDi n nt n^j ']^^^y p
: xiy'np x:d 'li" : X" S' ciSty "iaS d':3 nxii
fc".» '7373 P3 133PPJD 'b3 715D ':'7 ]f>3 7ft3i 'P'fe7 .-vi P«lf) IDID Cnn) (23
'ft 7'3 D13733 P:P : 7lJ»p3 7f)3bl p-i "P 7pDib 0*7?» PSIDPft 1f»?D W731 P"» "P
— r38 —
XX nn:2 HwSD 'rn n'2>x3 ^i^ni nvno "nD^xS moipa nsna
'in f)D'» ]iiD i5'ftD "^JT bD ^^ '"D Diö3» ftiD t)J p'3')) pn'n f)J :"D biü
»■JDD ftD'i f5D7 "5"ii:p iD Pf» pnm od " d'j p"7p7D W3 'iD :w» rr ybü
3"J "J-feD 'P3 i3ft rnC»"; -J'-D »":3 isi» fti piD3 ftpn? ft'O "p O D'DU ■JITJP
f)3 V'i5p '»p ]D ]'fiD P» 'i ':n:j) ftift airsi cnr rr: bhi 'rdtd ■?331 n3 i"i
i3f) ^ITJP 0 pJ'D D3in3 bh DJr3» fJiDD D'piPD 53 f)if) Pri5 31D3i D'PS
]'f)1 '1D fri W ]1:D irftD ■J37 "Df57 I'Uft Wn f)3 3"3 7"f)D m ')> irbD '•»3))3
'P3 f)pn '7"»7 7ip3 :"D3i ii3?3 'f) Pbir pm bo D7Di 7D5fr "jft'p nDpp3
»5Dp7» 7 3"37 'P3 "Db b^:> il3:3 'WV7» ft7P 7373 '131DD TD bT)! 3'3 7"bD
3'B D'niD7 bi'»» 71pf57 ftlD f3pi7 7T)i7 T^DJ) 7"P73 il353 'iV PJ>f)D bD'73
]':»i7 i"'7 '7 3'3 6373 ftp'17 'P 'f)P7 D7Di i"? :"f)7 7in '77D '7P3 "!p3 f)i"37»
oiDn7 7pf) dp»» 7ipf) p»i]5 3»:7 5"D7 bhb o'iD DD':D7 :'\7 yb r3D 7ipf)
D:'frl ftD'73 »:DP bi7 ftP 'i ftP'5 '3P31 '7 3"37 'Pi P3 'f>ii 7'lpft7 f)\7 " 1)7
" D7 '7P7 PID» 7ipf5 ilP3 "Dfr 7"i7737 PID» feim il333 ':Pp73 D*7i :"D3 'JV
Wip» ]bi ybl PID» ftiP '7 3"3 f)573 f)pi7 'P »f>i77 '»iD "D f)i7 bDI P'i» »»37
P3Pi p'i "3D' mn 'ft "Dbi '♦ n? p^:) bh) r3D 7ipft )':r5 bbb n^f? ftb P3D7
t)ii D'67 P'3n3 '"f) r"Db o 3"37 'ü^ "cbi nii:» :"D3 '7"»7 dtiht: is 'r:D
'6 'iV 'bp 'öi D'D 'JD» mp» 7p'D P'Jr P53D P3D7 P:D»P» 737i 7Df 'Ub
M 7ipb p3i»i i3f) 7ipft ]t)3 yb WDT fri pid»7 ir'P 'bpi 'P3 :"D3i ii3:3
1D'1P3 P7P V'^'f'l D''f57p O 7331 '»:3 'ilipl 'D133 Pf p71 7»ir 1»ip»3 '»1»
f)'3Pi '3d» idi: q'pif) '3f)i P"jp) p:Dm pi7 n3D7 'Df)7 p;d»3 p"'bij n3D3
7m» Dfr7P '71PD» 771:P :"D P'773 pD7 f>P» P'J» 3'DPi ybü r7f)13» P'f>7
'n 1P"D'7 1P3'»7 ]V»'f P'D:f) ü'» '»23 'ß»1 P'D5ft b^b 7'D ]'f57p5 ]'f5D P'D«
PUD 53 riDlUn Dfe7P '71PD PJ'ftD '"D7D1 '7 1P3'» p5ir5 P'D) 53f) '7 l5:'»7
7rD3 vcpnpD '73 p5ij» :''r3 ni5':7 vp p'D:p 53D bD^b pfti : 3'» P':3J3
P»D5 f55l P'DJf) bhb 7"D ]'f57p3 ybü 7»l5 7DDf> ih'P PDP 3"^ P617P ]'» Dip5
ni7rD3 p7 P'5353 DIDIÜU ]J»f) '7PD feD'5 bT> f)3p P':353 PDD 53 D1D1Ü157
ftr)7iip» 65b p'D^b» ^Dv 7"D P'b7p3 p P377bi p5i:» ;"03 di35ipd iv3 p'71pd
: (P"JP 3"» 'nD7'D7D
"D5 5"f1 7PD PP5 ]'f5D P'737 '3 'JP 'ü5D3 ir ':d5d P"JP3 cj)
'51»"»1 P:pf 5d 715D 'II1P3 rbi5 P75' P7ipb J"D "P P")b 7113P1 D"t>7P
ip"nai5D »i5d o 7M3» ip"»»üi p:pf 5d d"P3 rM5 p75'5 7'p» d«p» p"'D
•3 »73 '3 1»D Pnp7J3 fjpni '51»"» "d5 P'3p» ]''7P1 '»J 'f)p7 t>3pJ '73 D7D5
'51»"» '73737 »»D» 3"b '5 '73 q"'? p'737»1 0 '73 0 ]'b 135d "7Dp3 53ft
]"7P1 OD P» 71»3 7pD PfD Pf>7' P'715P3 P31P biD '» 53 P:P1) (P'':P 3"» 5'P
bsnp 'üi'b b57 5"P ybi 'i53 o''iip: b77j 3:bp:P3 '3 '73 "D ]"7P '7PD p'3P»
P7ip ''DD 131d5» P731» pr "DI biD b57 bü'DD7 'i 5d3 P75» bin b57 "»i»Db5
— 237 —
1KDV*:'i«P naSty XIX
ir Dir» ^ft'? f?rD?i rrip 'rj? v^s tpv ifrln »"53 ijcjd r'7W' j?j» iDt? oiD»
0J1 'DO '3b 7iD'3 7>3ii7 rpDü»» »115 7iDb cbu» 5"r3 rMb ^m» feO'D r>3570
i:jrr bin in^pw li'm? d» d!>ij» ;'d3 nftJv v? }))by 7i»i 'd? 'Jb rpD» f)i?
■11)7» niu» 'D3 nsbioD ift'?» ]?»ir3D ]T3 fei? T:n» 'd pb d»d "i»7»d ]o»b»3 b»
nb'J"? TOD 'f:? ODD? 3DD »blfcl D»» 0D673 0»'?31D))? 0»il5 'D ibfe ]»f)D •)17''33
o'feDiJD "jrD bD »313 WD uiDp q'piob '7: os-^o 0»? p:iüü DJ? o'd:? b: 5"d3
D13D1 mrub lfc»30D ?ni ))'>)i)) >rf53rD l"l!>r?1 r'^l >"D7D7D f)bl ]Df)7 b» O'DSfe
?37oi of?: ^ro 13 ip37» rr3» ft'o d"d o»D'5d»o dd3 feio ':d dtjt? 610 if
0»DD r»3J» »f)?7 ^3P ftl? b'DD •?»C3 VDpDrD »75 PDfe"? b» ?D6D IDlft 0»Dni
0»D3b D>f5D15D 7r»D bD r3l3 TOD 151Dp q»piDb >7D 0Dfe7 b» ?blJ» ?D^0 IBlb
r»b fe'r3«p »ft» D"f>7 ]'»^if) 73 OID rr7 bi) ?b»» frbi Dbr 6b >f)7i on ]Df)7 b»
»6357 fc»br3 D'Cp q'PIC'b 7'3r7 ]1'D ft'O rD13b»D ftU'DD ...'WpS pD 73 »PV '7b
•]17rD1 »''D7D73 6»7W PD1» (cd) 7»f:37 73b)) IJIDp bo DISb)) 7feD)) C^f 151Dp 65D
Vß6J))1 VrD771 1?'r7pD 73: 'D))? 0D3 f)1D 'DD '»D ■]?7 71»1 b'l'b >n3n3D TOD
»''D7D7D 73p 6107 '671 6oi (dd) r3D7 'D))? '»r3 71Db 0"3))7D 6b6 ]D »D 6bD
D67rD »7D rC67 b» rP5))D 71*D bD C6r3 6bl MD •bD7 i:">D3 'DD ]1'D 117r?1
PC673 0»731P)5P P))Jß 'D p li6D P67nD »))D)) P37f) 'D Db]J3 ]1Dil r37D 'D Di)53
]'6i i'ri TsrDD 0'))ri;D pd)) r))ir »D tod rpiD)) 6'rD 5"i D"D d''6i dj)))
6iD '7D rsTO prDD o'D:d 6pi7 6i6 :"53 D))nDrb ri3'j7 iip 6b d6 niDpri
PID)) i"'7 3"iVD1 pDD 16 'D))3)) 71)1» 5"D3 6pn 17P3 D))i D"6 ]P»3»3 ID'J?»
'3 PD67 'DI n3P7D)) 6»P PD673 171Dp ]VD7i l6 P»ip)))) rpprj DDJDt) 0'))rDi7
p»i»3 1D»:7' 6iD »7D ]nDD 16 'D))3J) 7nr 5"D3 17P3 pbn ]D))i>i pp)) 15»))
bD3 5"D3 n65bl TJDprpi 7n'D 15DD P))7 P'Rirü 'r5n ODPPi ]5»3P» np »6 '»56l
737i 7:f "D61 P»67 6'3pi ilD» 15'6 P"D6 »7)):b piU)) 5"D3 »7")) 'r5P DTOIp» »5P
TOD 0»37 P3 'rp37 7iP3 l6 p1D3 pbl5)) 5"D3 r)6jb Dl6lD: P»D5b 7'rpi 6D»i
»7»TO 5"D3 r6ii 7n\') i5DD P))7 D7Di 7Dd6d '5D)) 'r5P ODPP r)r7 5» pbrD
rD67 'D3 '»D6 6P7 PrP P7n5P iD P7Ü 05P5 D"6l 3"3 '»37p ]'6D 7jP3 6pn
:P5)) 15"P7 " n7 PID)) "D6 71p6 15'6l 3"3 7"6D 'P3 ^^»i Pi 7D1» 'ii:)) D»))
]"7P1 '1DP1 »"D7D1 '1D1 6-63 r3 rP5P 6i yb ... (od PUIDD) PDTO7D DTO'5iP
IpilD D"6l 7"D PID)) P3 D» PPip 6i3 6P 7''D PID)) 3"6 PpipT •I5P1» 7"67 D"6
7iP37 35))D)) 6'7P3 '7P 0"^ '1D"I 7ipi 7j)P)) p»5D))1 P7iP3 r)7Pr5 PD6 ]»6D ]pD5
'3 7ip'6 '5p p«3:)7)) 6»iP3 r))D)) pi P3 ]b D'b nirps -d p6 "d6 3"3 7"6d
D"D D'6 rD6 '6l P»15D '6 piD3 7"D »"53 IDi» 6b i-fl 'DD ft"D "P i:"P6 71Ü) 6oD
PID» ''D6i P3 i"i 3"3 7"6D P1p))3 b36 piD3 6p"n r))D)) piD3 7J)lb ip7p7D ]1'D1
Ttp "p 71tP 'DD :"r6l '5 »5P5)) 6b6 PPP 3inDb 1DP5 63 6P7 6d»3 'i 3p:j)
63 3"3 7"6D 'PI C"))6D '13)13 336 ... '7))53 1517!) ]»6 "E)6 ...'» P? 1Pf'6) 3"n
^ 2^6 —
XVIII n'i23 n«c VIT nu'sn i!'j<n nj?nD iid^«S n^.eipa n«^ö
r7ip> "?"7r» pMW? 3:)o •?' w>p:3 ': tWj) »jfei : b"3ö nbu» ni7»D3 njVpD
rjcrp >»:d ij'Ri^b t^is li^wrn ■?'!'? it f)ii p?? rt ftb vir dd ]'j'i3bb;5ftp b"?
15DD r»7 f)pri:3 frDir»3» r3"3? !)nv ';idd :J37rD »js» iv o'pprn 'Dwn '))j?i
in ?:3pD rpn rpiD« '; rf5D3 fjpi? n")> '»j 'biD3 5"r3 rfrJin vDprrb •?d'?
6pi7 f)if) 5'D3 ni^'J? V.-' frb »3 D»3> 0":DJb nipi37."> r)T5»Dr ir? 7'7'? PDft"?
VP 0»D5i biTJ fcirD ]")rD T:ir'»3 p'bi;3 1D'r> fsbc '731 15»1» l-?rD VOD D'D5?
P3?0 prD OTD D»D5? l)3f) TJ^r ->Sü rb»3 Db^DD »73 5'D ]"5»D3 71Cpb mb'J7
('P l'D!»») '"0"?^ IST P:Dni P"I7 ('3 P'3 VK) f5'7?3 D3W73 1)^3 r3 nil)'J^ V? ftb
]7»d1> "733 D'D3 7r>D ^IDpb m)> ]7I'DD O'DJ Vr 0'b'J7 5'D 3T31 117»? ]31
w5ö b3D f>'7?3 r»DJ> 07rD ftv-'D W3 rf>7;D 'r37ni 3*j) ]7»d f)i?D "ins '7)D
c>»i» bD r37? 7UD rbr)3 '?b"5nD b'JDs fjbfe 'id bb it j'd bo niD'p inib bo
D»» 07D3b pi37? PnJö 7n'D7 DD37 ^J^lb ?Dft '5 P73?3 3"b DO» ?7D3b pi37?
D3R? 7rpD rni li)ip3 D?EbD o'^dt: 0»:» 7'77 rcb7 bri ?33p? roD rpi3«
bö 13^5» b3 '7? TjiD'p biro >;?« »bn D*b7 •I7mb3 ]':3? r»b3 it b73p 73»?
n"i7rD3 n3bi?D >7"n7 bü'DD bbb 7rD rbr3 ?b7nD b'3D3 bbb »i? bb uip'p imb
nr»DPD b"7 7»D rbr3 rb7rD b'3D3 i7nbD ?» ;'3rD V737» ob75 'i3i mbu»
pi37? ?»Ji5 7rDb 5"r? p'fprb inib m»ü?b ?br? ;♦» p'Pb nb73 v?» j'o bn
nb7?b 7n» r'O'D rr7? b» ?bu' ^b »3 bnr7 'b?» ]b5'b b:«P7 onn P7D3b
bn'b73 'in? p 7"ipb nbu» oj^i» 73JD3 PbJb b?7 ?d» r? b» n73i»3 D3>5»
•3 b?-» 7in ]»r? '» '3Dn P'Djb 0'»3D 17pb 0^737 ?37? bb?1 .. . (3T) r"l31P3
•bii» »"33 i:?:d nii5»j5? :?5» bi? d»71?» D7 b'? it'bi 7''3 'c riD*b 'b? p''3»7?
?P13» P-^ÜDD erb P'DJ? b33 7'77 ?'b» ]»bl »17D ?Db71 oblE^I 'Jlb lb p'ob
'D ]'b '»Eb D"7i ?b5i' •» r7 b'? it'bi '3D 7Pb (i'vp r'Db) 7ip?i '13 nPD0J)3
t)"Sb D"3)17? 0D3 '31 7fD 131 q»r53 ?P13» ?5'bD ]V3 ?Db73 ^ti^p b)>b »7»jb
b3'b Di7'D »b» p7>»b b3'bi '13 p'dj? b33 7>77 ?'br ]'bD ]V3 rpnj:i3 ?p13)>D
b3>b P»DU 0'3»7? b»1 D'»7pi»? ?>D1J 71ti? »7373» »E13 ?bb? D"3»7? »7373
i5»»»D?b b3 o"3»7?7 b°;i bp iDi7'DD 'J)J3 '3rj? ?Dbp o^pm nPDü» '3 ?«b p7'»b
?:i33 bibp bi? »7?D rnrc? '7»:b ?P3» irbD 7ipb ?rbp3 »jp bb7 ?r di7»p
DTb bbb '» ''P3 ]D7? D1»17P bö3 b»7?3 '3D 1»3 OD» ]»ribp p'bD 'cb w»ip»
nPDU)i7 7»lb 7DDb 7331 »JP bb ::>"Db D17J3D? »7»ib ?P3» bl?D rDDU»3 ?P13»D
bb7 ?f D17»P 'T^Dbb D''3:i7? b31 7»D? »iP'3b 71D»3 "3r7 b"? P''3»7? bp7
7»D? 'iP3b 71D»3 7»3Ö bb7 b7D bD1»'73 >n7n 13 CD 71pb ?nbp3 'JP bb7 b'»3»
bi?D nwp» b^)>:i^ »ip»3 15'bD 7i»i 7»7»? 'D3 »'07073 ]nDEi ibü 13 npb bbb
'»»3»7 roDüW ?pi3»D D"»b bbb ni7»D? »7njb Dip3b bis» i5»bi D»bibp o>3p) bb»
D'71»J P»1P3 '3D7 PID» »JP b"^ ? Db b»bl3» >ip»3 bl? p:i 7»D? »iP'Sb 71P'3
7>77 DPDP»? b»1 ?b ?»17?1 ?33D lb nPDWS 'D? »iP'Sb 71P»3 >7>3»71 pTS
— 235 —
"jK^VbiKp ncSiy XVII
(T'jboi yb^ ^ppiD» PDft^i ?D'w i» o'aT53 o»:i!)fe? ?bs "j^d i;''?i rc'w 7»
:?"07b 65TT "ji?^? ]'f5 o'DiiDD D>m"5»D» '»rft ': ?ftD7 ft"j)» d"31 lo-pp :od)
15"? Pbo TbD '5 ?ftD D'IJb? D"rt DIOV??? »DÜ7 »DD"! fSÖ TT MDS "Cf) p
rüfc-^D: "jm» ': rftc? •'«fci pbip »3d ^bsi '^D on:!3D:> ifj D^m^rnn D'»i o'Dibn
•jij^pb o?l) D' ciiJ» ': 'D3 ]'Mi»D ü^y^r)i »"m d'T' ^Dinc» ft»D d"1>i opw
cif)D3 'pw ftbi D"7 rT5D PDf)"?! 3"j) mjWD^ o'f57 »»i?»? rJpi ^i«f33 »"DD br
tnäS c"i2:n r^s'-y b: in""* '"d yz* n""iK v^'*^» .(nni »'7 D3 r>li7 )>"d '"7i ')
rvi- '3 nKCi '?i332 fin r;^r>^ nrxiy -2:nS ^2 nNi'S -ncs' T'mS u
0D3 T'"f nf) «"73 : '13 p'p i'c "p 2n; n'.i'ara) . . . nnyr "jirn -v?i' r*;^'?p
T 'h3 t>rD ]'ft7 biP3 vo-^b ?bij)) '; ?hD3 nfeJb ?ftiD5b ^n» '7P? 'cbf) r?J?
:":i DT1 !5DD r)bl53D '?5 fJDDD TJID'pl) D73157 :"Sb O^^ü^)) rip317«? ?bfe b'D
D"13» 'D 'i ?f)D3 OftJV n3D» 0'ft71 pif)3 J"i q7 »3D ^^3? l6'3P 'J? >T:iiD3
:"TO ]'>»i ]'j'i3jbii)5'if)p ''"j-?? 3*31 q'r[j3 npi:»3 »r'»i ■jipfcb i'^ft? b'f 6idi
.(0f3 J"3D1
t'D OD '3 1"3 m»D) 333 'S pE^ HXC D* TS'C «npÜ piySö HS'C (20
D": '13 0»»"3») n«C '3f11'p ('0 fc"3 0D1 f^DI '13 13"' f)7p»l) -Jlt!-' TKD : (3"'1 '13
DS10 \'nNc : c;pr rsci cirsn rxc □•n*ni:'i:ii' D'3-yn cn (3"^ ü"»! j-s d-di
D'c.^yi n;Sj:2 cnb frn (3'3 'i3 d'«P5) :(?"» d"» ?'»r) fn (r'» 7": 737»3)
"w Dö 3-?»r?l5 »b o'pbni» rnft n'ir 7il) rv?i) i»3 : "D^d) n«cS ppSnm
r)Di33P ftbo 31331 pp'P T^b D?b nnb rcpi? 71331 : o?b ]nri : "d 0'3l)»i : DiJ^fto
53333 7P1'» 7ii oftob »5ri o'133d '3 orj) rpbPD : of5!3b opbpm : bbs ri3bb
.{pro
nS ]'s'^ n'^'x '"2 ('fe5"'p '?3p) ('3 r ]'3733) ('3 7"p r3D) nnD3 nsc
Ninii' 10: nsn3ii' nii'Ki h'; nj2"tf'i:i mn« d*i!'3c nyty nnpiS nv'ti» Dn
Vb p'D^ Tr33 ]3'P7J : (3"33 q?) (f») : n3iDni mbbD : V3ii' 1X3) (21
nif51D3 0'D3?D ni?33Db ^D'O jb:» b"3 b"f1 ]1'b33 DD 31D5 »DbJ» '131 3"D3 :)DDb
WD3 ibD 0'31330 >13bD3 !):r3? 03PD ?r '3 J31 : b''333 f33b3 33D10' ]?'Db73 D13D13
DibiD3 irD3 ]obD ri")35D 'ipD3 nbiv? D'D3b inpi 0'b7 b'3ob 7''3r>b3 b"ti (7'p)
0'D7D»? 1DTD7 frb3 ibb3np ]':?ipD ]0'ni33P n733D DibDi3 ]"?33D n33'bp oipm b3b
»73 ?Cb-3 b33 ?Db? imb O'Dni 033? ob; 333D 13 ip37» ni333» b'O ?bD »3
0b»3 bl3 r33r)0 bbo 0131337 'bp7J) '3D» »3«» OblD3 0Db3 On?1 333D3 13Dpnr)D
*?33D7 ]?3 13Dpnrb '"33 DMr>Wü b'73b 3)»D»1 bb3»3p3 ibb ]'333 D»» 'W 3"© 'bDI
'131 333D? 013 3D3 03 '331 D»» 03033 p1370 313D3 bbb >1? bb 'bpi 01333 'b3
'I »30 T31D'P ftlOO »30b »b» 3"b7 3"D0 bl3 '7'» lb q'33i rnW'D» VOD 3»lb ]'bl 713
'3"»7 bi3'DD bbb 333D rbi33 ob3PD b'3D3 bbb '10 bb i3iD'p inib bo i»J33 bs
— 234 —
XVI nn:2 nss ^rn .t^kd mi ny^ic mD'sS moipa nxna
•?5D3 bt) •Jipfe p"ID3 frp"l7 »»D» DD r"b3 r"Dp "P TT ^irpb ]nr7 ]'f5 Of) 'Jb
TJ"l5"5 T ^D5 TJOirj bf) n3:W3 'ido :"di ^"jj i^b o'^^rw od o»i5» o'D5f) vbü
•7230 D"3"i : ?"pp ft"J») : (Jirjb »i6"5 ]D"i rDf5» ^rD oid rbT bl)D 7if>» T»n?
n3D7 V'O ?5D»3 ''f)73 ol)DWb 7^07 J"D3 D"D1 V'7 r"D3 0"31 Vi^ : 131 n»7D3
"P» 0"1D7 0'")373 1?rp q'P3 T'^bDI Vbü pbiPD D"33 bi)7 '131 '^ro 'w 'b ?Wl»
: DJ?) t:*"p rvu'2 ,TJ*« ~2? ^'p r>''2'^'D "inr^S Z'' :;d c^' yr (7"'p i"o
o'i5D 'Th : ODb ^:5f : V'pp 6 " j li) (?i'5ü ^yb ?3 Vj"?? bip b3f) irDf>3 '»Dfti
'^D c:)i3'7 bip ))}b »insb rpf) obi»l> ft"f) "Jjir l)ip7 ft's "p 33"^3 'n (d's)
'?»b D"p i'jnb D"J7 D'Di ^Dl^>Y)^ ))"j?i '"7n 'di : ^rr'b d» : 'ü p"p f) ■ •? : ?) :(d'1))
D» D"t1 D"3))70 ]D1 D"p ]':»b ♦^»» f)l57 '3 •JIUPI D'b"?? hb "7))r bip3 ♦5»))7 ftbb
b :'i:i ni^D) !)rD d"3i : i"pp :o>:pf r'^i:») :(>;? O'ppiDob Dinb !)rpb
■?rD V'fD r))f) bbü J"D ''P3 rr t"^ ppD roft r)^3 'r> 'prifts c"j? e'T fc''^^ d ?r
'f53 :jrD oiDw ]c?3 ]'f) i:nD) bfe d»» o!)D3b npi37:» ni^rn bpi7 b^b 017» 'fcj
T 'b3 "7»D1 Dfj'?^ 'D 01s» 7'pb n'7:5 ?f)D ''Db f)'»1 Dft") 'D PID» ftb 0J1 '»
!5f)3) W30? ppn rpi3» frpi7 »^»J) f)^w »bi33 '5 ?frD3 Dfjib !)r»? ij»:dd rn7
P"J? brS »•737 qf51 '3 ObD 7J:3 D'P 'pb •Jlpb f'Dbl (ri17bD »'•^•JDn f"f) 0D3 D3D
»7D rDfe!»3 0?3D1 13rD:D "^Pft qb Oni» iD "72)5 bb '5 'D3 -JTWD jb? b'^-'O»
b'7?3 b-n??» 3r3 ;"D "p ))"73i ('"»7?«) : vp 'pb -jipb 7»d rl)r3 D'fe75 b?DD
D"n '13 rD?3D ?rDi> ib o'rrrcn c^'vcr cb rbo '; 'c n^jb rbiDJ CDbb '^niM
: r"Dn : 0 ' 7 J » » "? d) .(st rr:c> ir3 b» c(3 '")i?p)) pbin 3'b cnp p'jw 3W
b">D b*5] rr'Di 'b3 PtT5 31?^? PID» 3ipbD 337 bnl)»7 bbb iPT ''p qip
(»•3r) D»» 01325 Ibb DDb? qiJ7 »?D r»1D l'bl Pbl3 ]'b ob 0»1731 3»f1 [33)D1
3bi3»3 >3D D"p rrD3 b^D o'i:d3 3rri : rrip rJipi d3DV7 7r?i 3i?3? bbb
0"1323 P'1:P bipi D"2)' ]-1lbl) '3^'P 0J1 Tl? 0132J l)b3» 07J D»1JD Ob3»1 b'3 23''Ob3
r)V32) bb33i p"7:7 n33i rr»n 13 d' b'pr3D3 bb3D' "cbi rwob 3ipb 'b7i p3
]i7b? »3371 b")ir rbir3 (j) : 0D33b bob od) (...rD wip» ]'b j"ü r'ob3 ob '3p
(P"' '0 337J)3) ?DbO Db3 233D1 blO D"? 2J13D 0Db31 'b 3*2) ri3in33 OJ? »3 3"3
r25'bp 3mp r3i;i D3iip3 '"d3i 7''p vcp 23'Dbri »3D oribp r"7 ':d»i 'i3 o3orb
7123 C>Db3 0b:rD J1"D 3rip >)13 0D1J7 3rV)) Db-7 OD b"f )3''b3? D*«31 0323D
3"P b"3 23'ObJ D"f1 '313 oblD33 T)"l 3'pb 3D^P7 3)1'))b b3'bl 0323D r23»bp 3ripi
010 ^D^p ]'bD D'3 b"b37 b:313 b07 3ni)3 nblD31 »"7 ODb37 D'P 3nip bb3 ]b31
71pb Db30 'lb: 23))D37 r3E1 b3p7 biSDD >b717 bbb »"Obl PD b3)>W 3bl3)33 n"7
bi7J 'b:J '107 3nip3 obir33 i3t: b"fpi »b33 3"j 3d:pd d*37 b3ni'»i b"b3 'b::
033>bb D"31 D"bl233 3)*P3) ]3 03 1D3'D D"31 33"P3 pPnb D"» Ji'J^I 1 3D1P ]'b3 jbSI
3)"P0 3"3 bJIIJ'OJ) D"»1 (b"»3 0">b 3bl3'1 3iP'b l'b OPJ'tD O'DD obll33 b"» 0D13J1
03»D b"r> 3"D ri3ir33 PD D3»t) 3"r01 D"p Db3 1313D1 0Db3 b23 b»15»07 >"bl 09
— 233 —
"[K3vS"i«p naStr XV
D'1>D3 3':i "JID'ftb (7'» 7"D '?JD) 'D»? '>D3 D"3»"3? 3'31 b":» 13-33 '3370 ?bm
?33Di) »73 ?!>:? 0» 7p"jb ]iw Vm dd3 'o d"33 : "jm» CDb irjiD p-)) (r5'33
D»bl7J? UW 15»n"l3b«31 0"p1 b"?]? ^>»D?b »ib"? D"P1 C>'3f> 7133 D1D» "ib ob353 b»
(D"33 ]3"I 'P» V) : f53'b ft^lD'ft J1W ftb7 b3'?1 J1?5 J1057 ftD'OI ?b33 bp?b ^3330
p'ft m37ip? b:7 : i3 ]'b'p» D'i 3"» '>p c>"5p 7"» r"D ■3101 b b"p m3in3 6 " ^ 3 0)
ba-j? '7'b f)'3»? f)bb ■3'ipf) ]'bi 'i:t ^b -jb cid» ('b j"' n3D3) d"»3 15337» bbb TJipb
]'Dl7'p 'PIR ;»'»1 ...?3 PJ 13bD '5D» ?7:b 7"bl PD Op'D51 '13 17J33 bP |D» 1»3
' y "DvSi n^Sa^ ^"y "o« SS: ,"T2'x mSra pbsiir ps (vp) (b:? o"? 'b 3"d
p;: Dn*'3y icpii eis Sr dS p«r nnyna r.n« p'^:^,-i ^« p^nan (t"p)
?"n SS: nsjrt Diii> "iS p.sir' c">'k ona s"jr:i V3x mnsi nSn:,! imn«
[cmip S'-i'-i' S":] cnnp pKti' d'^c*d ni^'vai «m ■i"id\^ inn invn niua
DKH nma 1T2 n:2S csm innS 3sna y-n n;ap p3 nSnj pa SSd nnyS
c'jpp pnii' p* hj n:2 cy cxn pi iz'^ 3iTp3 na*; p^^Si npa':Si inn psnS
py^ nr na*;: n^iyiJ^i i:id3 o'iiy rn^iy ly nSn: nnm Snj p,i nt^pi ibnjn
P3d) 'b7 feoi obi7J? imob ]iw :'d p"p 'p» 'pbp) ...nniors n:vf' ü'n) imoDn
(310"?? »7'b b3' b)>Z 1335153 3571»! O'O 3133J p>7i ir"7» '3b IDIPbb pD3» bbl» (j'»
ir3 n3b o"oi wüpo mipbb o'oi p'jjd Pub b:o : iD3b 3bo» pp '» p"p pd)
3ipb ib'7J? pb i3"o :'i3ibi7J ]3o odwi ib'7Jo :ri5 p"p d"3) :(3 b'D ]'Di7'p)
p3 riD'b r3»Db or ;'b7 p»T3Di) (oc'3d) : ?di» piD':i pi3'P b3b ^D3 'p3 ]D'b
.(p3'3ip n3'pb
''CK in'PsS n:nT«y pipan nii*s3 nSua nca (b) :n"y n^i« v"z*
'i2 'pS -iiD« niDDS nsiitt' nu'« Sit» nyty (3) ,..mJJ3 ti'"p 'pS ")idn mir«
D"oi o*j?) ima trsin myno "[h'h pi'i^ niSin^ Sn« (irob '»Db : o^o)
: b " j ») (nip:b o:'37 '»£b d'^33 -3^0 0*31 jpj^ib pp nbJb ]>b'j3D p'DJ bo ni3nD0
R1D13D 'D' ri53 053bn bb 3n3 3"P b"D ''p r»b37 DDP : 13 P37D r)ibiD3 : J'pp
ri31P33 br)'b7 7iri 3''b0» b''3D P"3)3-3? 3 31 D'b RDb 'bi ni'i:D 'b piD3 Db3
ßn5E7 3))ib ppni obin3 od'od '»p lor oddd rnb^i b»i5>03 obi> pb 3''d"3
Bi3nipD i)'>o r-bs 3n37 Db'3 'D7 :>j>ib dm D3Db b'io D"b7 ojnbb vo 'jnp?
0'1:D3 '»Db !>ipb Ot7 [(7-30 'D13b) :"pp b"3 ''P P'nb 'iU 'dJ piD3 D13bl01 ]333D niD'bp
b3p7 n"b7 ^)^b^D »3pD» bb 0'i:d7 b"5 »"»1 oDbo '3 »3di bi) boj 'o "'D3d ]31
t"D Di3in33 "cb» b3?»7 "jb'b 03ipb b:>:) Db30 >ib'J3 oi s'b d'15D3 pj >3»b
niu'jj r7nD p3 o'ijD3 '3"b bb b3p d"33 bbb Db^o »ib'J3 'w n?3 ?53bD b))ü
opi3b7 pb»07 '0 '»p fo bo VDb >ib? '"30» 'idd3 '»1] ]3 ib'b bbö DibiD3b b'o
»•3 '31 :pp nWb ]»b'J3D : 7''pp b"j») (|p'a3 'p : obiDS i»3 3"d ib'b 03ipb
O'^ri» ob '7D pip»b ]Ribjb p')i ybü m53b» p'b3D p'dj p^b D"b »p •3pDbb
— 282 —
XIV n'iro nsc *yn nü'«3 rsi nv*',E mcxS nö'ps n«nö
>^wb »cf) ri) OD yb ho 'b c^b in '7'D' t» »b crbps '»cb '"7 !)ip'b c f5?
CD ':D«1 !)Db 07b OD ]'bD ]V0 obD 57D lb ibD 'D 'b P»7 13 PP5? bb D'bb7
1» orj OD ]'iipi3 rJp b3b o'J"? d':d bb7 '» ■,'57 'nb 'pn i:»'?7 'j rpibo od
^•ip*b ]'b Dpbp3i ':jrjb '£3 ?3 D' ♦ r7 7i«D bbb n^jbs 'Tb 'p od ;'b ptjip?
pjp b3b '>P OD 0»"li» 0»3"? l'bD 'P37 711D? 'b TED 0"m ]5PV "3 »T'» pmi bb3
]'b 'üfljb »7'P' 'P3 b3b w»bD WDi PPbp ?»b» d'D ji'j bin bb ?t3 od ]»rp"i3
15'bD 'n 1«5 i:'7 MO :"J O'^Pb O'Dlb od 0'^7 Obl »!i»jb 'E3 ''Cb !5ip'b OD
'ippb i}x>o ]'3 Ppiipn ]b5 ]'b7 7"p3 bP'5 bD?i orbps b'o "JP'? "13 ]'b7 cn
»ob 'pbp? 'ibP7 P'jco rpibp? OD !>:n piDb ^"P3 bJp b"^ •)^vo 's b"3 "pi ^h
«'731 "|bD i5'7 3P3 iti opbp3 ''cb ^pbD ?» "jrr bb 0D1 (b3 'd o» bö i^^ps
bbb (Db'3 b'J) piD P15'!)D3 !)ip'b ]'b7 b'J "P D'«5 Tfb ?7W 15'37 OJ 'b71 3r:
rcb (01DD n? b"i t:"idd) id'» pir':53 p7'»b b\b bin bb ]ho t'p: bbi pipb bpn
b\b 7ir? ]'i:p5 bb b";»bi b*D» 'i: rp«'p7 pd»wi n"33 '>tb bbs o-jrD pb?p bb
.('»W ?3b?? »"P» 'P3P: 3Db3 b3'7b
»pb) T-«a n'Sü cu':,!» pn"r,nS dish if (b) : N": "c y "n >'"ü'
n:i2p Vji'KD "DS SrrDam . . . (d"3 : 7ib» 7ib» '0 ]Db (P7))p» 07b bo idpjd
iiDST n'?tJ' (di7» 'p) Pinnn n'33 S:rD3 iSs: n;aD m:n*S p"iDn:i ni^'K Sb^ !
TDo im« f^:a cnrnn iSsa 'nS p:r,am mvu* n'KiS ik miv Sip yiou^S !
l^p ib c»i5P bip b3b : D^'jr bip) : pisS ^yni cj d^^tx cnmn iSsi nma
bp171 Vd:»?» CD3 D"» OD'7P3 "»1 P"b3 D'J'S ^Ipb pb'PPD r»3 b^b •JP'I» IPDft
?"i:?r bp OD bP'b7 ('r ]'Di7»p) p'D» b'bi 7W» obo 5i3»7 bp bsb ^^pb 017» lyp
3)7 j b»bD pbbD br 3'D» b'OD rn ■3i3'7 bip b"3D7? p'n 7ipb r))bD nbbD3 '»pb
rü'« Kl n'"i:o 'n pici rsn rr;r,£ 'ti'* r,*:2 r::Sn sb (3"p) :(d"3 :o"3 »pd
D"33 b^o p^ D»i7P PDb^i b:>i5'W nbiv? '♦:3nb ?bir3b3b 'bp pbi»3 p'dp) b»"«
pr'!5pi :jr"i» obin3 b3b odi-'J ib c>:»bb i:"? : o'up 'b) cp» npbp) : ♦377»3 ti
0D3 'n3PD CD1 V'tp "03 n'7'i »"3 TT nr'ji 01D» bbb :3"ip»b bs'b 7iP3 Db7?
nbn; p3 't'td nu'xa u'^ruT.': tck (o«p) : ((d's) iiv3 ''tb -jipb? j"doi j"«Pw->
iiös ii>iö'iy nr«n nr^y nmn n^S kd^ «dk' m-in-rs pa nncir pn n:t2p ["3
in nv:i3 nrs "c« 'ti '^ 'c pimS ce i'? p:Th "cs r'm vt ":d rrn^z
:jipb »»: P5»p3 r»» Db':b3 o*?7 b"'i : ?j?) : D'.:n nrra* r:c3 nean nvifpi;
iPDbs bbb 03P bD o>!)37 i3pb bb? ibb bw ]'b»p» D't p75 iPDb3 W3 pi7» b:3
^l« D»»l5:5 07b »?3 3rD DipW bsb 71P» 0"lpr3 p-3 7ipb 15'b rf b:7 b"»1 D75
p5 wp p7 rpi» irbD bD7 b''i D':n5 ]D'i pippd Cidd) pp^b :jrw |P7W
3p:d »"33 ]'>r : rbiJ? !;b3) (-..ibb o':?373 bprb upj ]:^b ^nw o»)>d oob ip?i3
inj»» ]D i3r: rrip 7»j)bn pj»bD 'bib prp ]»bi 3b br imb»?b :5ipb pr ■337D
— 281 —
■[«2V'7"i«p nöSa^ XIII
"iiCKty D^sin "i«'*r bz Sa« mve' "jins nyS^pa» (i) lytr nv'^p '^s n^nrj
...Ti-nn d: fna n}<::S miD« Tmn n«^S
pbD mbib ?feiD3 PDfeb :5D"i»i niDTO? »pobb 'j?3 3id: 'Rbi» : (i) »'"i)
:"»fe ni"5Dt5? c>»ni!)i5D mp^b tvidö j'Dibnj frb bsfe D7D33 o'p3i7-i? o^nncD ftpi?
.(■?»D rbß3 r)'bv f)?nD uiD'pb 07307
m «Mif'K :(rD) . . . nninDs «Ssy mx::v iS« (s"o) :v'ap ynx ytr
cna 'K :]r.z'V cs*«i-' □'la-n on iSxi '"i:^' niJ3 i;ni'wi> m^'y^n Jn:^ ku nnin"'
13 D^ypn D'3ina' ^'^n2 ik sj»Sv20 ^i2öb ik pr^yS nK:ir nmn^ m Sy may
. . . nnca22 hdidö mya'jy cy« o^st'jn Sd: nm nS psi vt^c na-'xn
P7 »1? >:)»jb 'D PDf)'5i c>"53 11)1? bbo : »tjd rnb^i : (ü'pD) t!'"3 ctr)
»10 rb O'DJ? p7D rpiD» P5'f)7 ftbb 737 -jftDS lf) Pnl>p3 ?p13» 0Df)7 Obl TD»
'Db "jiDm »5»jb 'D '»Db !>ip'b byb 'pim »"o"»Db ]'»pi3 o'3^ ybü ^5d3i : »"7
:' ^5p3 '»cf) »niDTJ» b'3? J'j^P3 hb -jn» orbpi »•7 >i? »7«:b 'oi »13» p7
i'JD b?7 '3 feb3 'bM>1 »"7 D'7 »»D» 0"5lf):bl J"D3 D*:i ntt^b 'D '1 06 -J^P'ft
?'D 01D» 13 D» '13»3 b3f5 ^5D3 '?? 'D PID» 13 ]'b 7'77 V»C> ncibops rftJl'?
)bD f)':ip qb b'> ^ip'b ]')»b b?»» isbö b*JiP3 b'>'p 03iw i':pb ■JDobi >"7 'i?i
'ip? D3J7 b>? ]3i D'33 D"n: V'» '131 b'b)) tii DDJ? bb ppnr n»Dipi ^ipb7 b"p
(: 'pb 'Dl »"73 'n
'Ji5» bb: ':» ?7»D ]'b ob nDci:»3 ?pi3» D^roo : ''^'pc) n^ bn üK')
)5prD !5"D PID» 13 ]'b D-^JD ^^n31 Db^ 'D PID» 13 D» OblD» 15'bD '13» T)7 'ob
'Pp b'o '»p '3)bi »"731 D'33 T 'pwb :>ipb bi? pbi »'7 b» n'53ir ot n»r»»
k{ .(75D3 bbl p1D3 p"? "5'D3 TP'b ]'bö
^o rb 'Dl 'D7 b»D '5ib7» b?i >'7 D"? ''Dp» '»J3 : D"?i :(n"p:2) vt)
■5b 7ipb 'p "Db ♦"7 7''D onbp '!>ib7 p':D»i rD2 '"bo ♦":3b p??fb '•?37 b:Di
3 'r bb yb 7Jw »b b»? "7 piD3 »b 7''w-> r'5 w oi? ^'d oid» 03 ]'b onbp
Db '»D ^5p3 bbb 'in? '3i o'35 'D bb7 '» p7i 'nb 'p» »>3b 'b 3"d ' b'bb
n'D bbl erb ip53i?D '551 '131 n3 np)? b)i o'''^ba 'o oid» c>3 ]'b onbp bbs
'» 3"b7 p 7»b bb »!)»jb pr>»!)D3 b3b 5iP3 ?rbp bü »bp rpjo bb 3"b d''»7
? bD'DD t:d 'bi Df ow» 7Di»7 ot 537 b"»p ]5PV '57 5''ob7 rR5? bb yb
"i^p ?»b 0»bl 5iP'b PID yb '5»jb T'^D '»Db 55P3 b."> D'O bbb b'3^DD 5)1>»b
) "3 DDp? er P3» i"5? D'Di '5»jb 'D»5D3 '^üb 55r3 5ip'b bD'bo r>»Dn bb'»»
' bJp q»»53 ?pi3» oybü ]vo 0Db53 'p bbb »5»jb 'd ]'b '»Db 3P3D 5v;o
'3 '5 ]"bD 'PI »"bD ♦13»3 hb '3 '3 P'35D 'P3 lb oblD» '»3 lb 0''73 bp171
Ji 5ni» »5»jb 'D '*üb 55p3 b?i ]io? er j»bD J'nb p »"» bin bb »»d»7 bin bb
' »7» b) '»J3 ]Dp»?7 »"pb7 7':i5b)i b*3» 03 jb n»b i?»» onbpj 'd» u'bs
— 23J —
XII iT"i2j HKE ^ni nufH2 t^KT PV^D niD'«': niDipo nsiö
f*in nnmvo ni*«tt' "ii:n3 '*cx in rsi'S iS mcs T-mS in rsiiS ':n rcst» Sd
...nSyn bv n:;rn nSiy ^nn ü"nt* i::nS pn nxxS imar nyir» Sr hkci Si::ö
nrp'? mcK imcrS nmr cipt:: nrj<2 nbvD nc^; :n"V n""!s 1112(17
'K hv •^vn mj:D 'pS nie« n':iJü npic' ck pi irr« s'n "ck m^j: r"p
. . , "^riö trsnn myrc •]S^S fnntr nSirn hin 'j: pS res fnic:S n:mr
f)7pp 3:) V'»p 'ft» 'b frD'nn di?i . . . 'b 7": ni5!>3 'i3i rbu» dcis : '"2 ':i)
PET: "77 f)D 'DD f3"3D:?b T/Mj^d 7» piD ft'Tf) 'f5:)i ri-?r nr impDi t57D »':
Tftp Obn ?3D ri;5 Olpr» f5pi7 '5DDf57 7"3f)"?D "D D"pi)1 1DDf53 f>5»'pif31 017r 'f)3
01p» 15'fJD ETftl ?1)»3 '3Jii 'Ef51 fciO ?1!)ri ri:J dp» 'ft3 p1D7 !)»»»b ft7PD 3!
i5>f5D rr»5b ti"" ^"'i'Di ■)»? irfeD 07i3'7 bipi o'b^i ?»7» ?♦» bft D'fr3 nsl
PTJ»D3 7b?D rf)75 i:'3"3i i":» 7m: febi 0:^3 Vj^ ftiro ':r» pi ;'Ddid ]»b rp:nj:
1b r>:D ;i» '3b 7"f5D Dip»37 r»D»7 inpDb '7D D1p»3 'b3 » DEi: ':d im 1
D'b3 »i:5 Dip» i:'ftD C'rbD 'ib :5ipf5 '» cpiD ob ]:i •:> D'pbi 03 ]b n'b d'7
...?Db3 cpi2» ri'Dl) b>rD "5373 bpi7 T b3 PEV7 brb :"J 'D D*b!;oi 'b3 PI-?]) »i:
i:'37 i:'»D? ]:bi D"p ]':i5l) bin m»Db ''d t 'b3 bip D"b7? 7^ 3niDi ..,{b]
7ri» l)Db3 '3 pi D"p ]':rl) >:? 1>57 'b? i;'3!) od3 "d »37:?»? i3b 0Db3 y\
o"b7 0D3 '37!)»? '3D bbb H'"? 0D3 p»»'» ri?J? :"3i C17J) irDbs "cb ^m bip*
i:b C"i3r? ]'3 -j'-oirsi 'b in ü»d iip r»»»D3 rDi7p3D 737 !)»"ib :5ipb ^Dll^■
nib»:b cd: tu rr'»D3 7i»l)i» o'?cr: i:b yb pV? r"o '7b Morb m d»3D"
r737»D ?»D3 b3b r:J:»D ?rD3 »"oi bio D"pb '» 'b3 bip? 3"j '3 r:i» :)"oi b"3;
r»iD i:'bD ]':r>3 irbrrb 13b ]'^5b bi:» bi? cb r:j:»D ri'D3 "cbi ^n» W77
i:»b psn rb'';»D3 ;:i irb»:p p'prrb ib ]>bi (3) ?ri» o'))b 3b o»d» irbi ?ri
ribir3 b3b i:'3:) d"»i : b"3» •?ni» b»br3 z^^^bis b3b w b5np»D3 bbb ^ip
: ]:>D"P bb 03 b>J!)o bip bsb o"?? »":? 71» '31 ]i»"» ':m '377»?i D"b!)D 5"3 '1:
b»»b ]yiT)bi oiD»7 :iDEb7 7"3bü? '3 oib3 ot b3» r:r? bbD q"70i D"b:? '
]» bb7 b'r bi? '31 bipi :>rD piDi pct: d'37 3?o %^p Pi!)r cid» dm yb m:
irDb3i ?'dp:7 bpi7 b:D''?E b»? ni3J3>i rbi'531 7»%^»7 01D» b3? bbb or bio od
w pJi b'bio 7»:i:» bb 73b rr»:: oid» rbi^ i:'bD b37 tjud J"rbi rbi"? i:'bt
ri»Db7 P'b r»D»7 PID» ^rDi bip u'nDoi b"3r . . . d'p 'bo» j"e d''3»'?? b"n b";
]:>i:p:7 rb:»: wb? ;»:rbi . . . bip3 L'bic^ '5D i»3i d'p ]':rb bbi !5»bp bsrp?
p»D3 DDb 7»f bip rr'»D»i ttd r'b:;»» rbpnsb Tior'b 311: i?>»i o''3»7C> '73'
irDb3 bpi7 pci: '»i>37 bo D''p 'bD7 j"d '»» J''D3 '3 (b) : td» '377) (...(j) D'
r»brp ♦:?» bb7 od r»D» '377»3 b3b (3) : pru» npw "Eb n7Db 'bs b:
b"fii D'7pib D'377 7Pb» b7ip'b PID» Dipb D' ri7'?f bb3 qb7 :"bi (i) :j'i'
(01715 ]:'b 7rD r)))Xis ': otpo o'd: 0'D3ibD niDibr nrrD7 'n3r3 j"d "
HNTni Sinrn nvrn rsi'n .. . -rx *einn rsiT r^rnn px :j'r n"is ii
^ 221) —
■jSDv'^iKp nobst» XI
TCH^i 'nc^p xnn^x n^ «HD c^pri (d"» 'o 737W) :^öStrn^Dmn(15
h)tQ (c>'77i i»»») s'nn ^ib";a (i^p? p»jd» b» -jidiTi) «Sii*« X2:nn Sj?
nn:o n^ sm^ by [n^i «tyn t;*^ nvSp ^^'«^ Sij:» snn'ST styn n^ ync^i
snp^ sS {j;p IX ^ij ''CS r:c nvn'ü» t; mnyn -jjd mnpb tck "jd p^m'ir t;
t; pS lies nmx nsn «im S'sm rpccs n^DiDr Ss!» nrna '^cx (m-iy ij:d
iStki 'ip Kinir: 'sn ?]ijd Srno^ sS "id'eS mr; nir'xn ?iij Sdi :v:s iirn'C'
.mj:D 'p^ sS HDiJö ncD nSua hm c«i ^*Tw^♦K
nS px nS*;3 nnn nn:*«' '3 :" 'Sn t'd 'd mir^s 'bn d"3D"i
iK nra m Sy msiyn rjs sSs n^Sn :ij^^:] sSi ...ncDin sbi np'^y «b nmnr
[6'> 'io] ...'n xSi 'y sS 'd nS ps yn Dir dwö rsifvn is nmn^ m Sy
^iSj nifs-i nytri p'iit'3 ns5ir ö"n Sy msy pa 's nntry Dst> onmn {,i iSvSi
: 'üi o»537? ]? lifti : » 7»jn ':i) , . . na^^pa nr«i ny3tr:a> is nm:iy ik
fe'DD oiu» o:)»D"i piD3 rsbi? fc'? obD DD '»J? D'Jipj ^f)3wi . . . (o»^7:)
fejßi PDfe? vf) r'?Di '37 fc'? '5ib7 n:?D oüb-) od T3»f) ]3i »•? b» r:'3ir
;n3a «in '^ m sm ir\si (3"' 'i?) (. . . '5"ow ifei» b'bu ^'i^)) o^Drb »":;37
nsi'v ''t Sy may fna 'x nniry csir onni,! fn iSsi ^":3 ijnis' my:::,!
.T^yu'c» c-ys D*ty:n Sdd tii n^Sy p«i yno nit'Kii t'Sica ^i3aS is pia^S
mjin -st'xn n^nir ('f> 3"d p"3 : »"») fpn siry (r» 'b?) ...nncaaa noira
sSi an Sy naiy nr« mjn xS cki my'3i' oiira nn'3 "[inn Tan iron
nncaai noisa myti'"! S\sin '12a -jinD i:tnh nxna T'cn nn^^ dk [:i 'd htdci
.m Sy mmy nrx
psy:i p3^t^♦^s ...snn hz i'b 'b?) :x"d 'd ns^n mo^x 'bn D"nai
mayinn mpin S:a ityyn xb 'Sir 'inn ja npiS r"n niys anpn n:nii mxn pT
:nry 'iS'j n^S px^aan Dnmb in^pn xS "iS: n-ny mbjb innpn xS ':i
ICD mnS pi:n:i nii'x Sir njap ynüxn ''cx bDnoam . . . ntyiyn ('3 'bo)
('1 'bo) mox myi!' mxiS ix nnyn Sip yiaii^b '^cxi ?|ninn mpan SDnoai!^
pjD {na 'xS pty:ir ix |n^Sy lopi: dix br laS pxr mnyn fa 'x p^nan
r"n SSd nxin xSi mxn ctr pxir o'yx 3"r3i lax mnxi nb)i:r[ imnx
nSnj pn SSd nnyS ps'^p pxtj» xm D'iroa ntryai xm -nox inn inva njua
^ync Sxniy' m:3 isSn' xS (f 'bo) nnsS 3Km njaS cxna pin niap f^3
.ir^x ntrx 'XI n^i:D 'x pii:>3 irxi
♦ ..nnxi:f3iy nSap3 nirx x^n xS ('r 'bo) :a"^ 'd n3ir 'Sn □"3a"i
('D 'bo) . . . ,131.1 lyii» nSy3 nxinir ^d nit'xi Sy nmar lyir Sty nxc3 xSi
— 228 —
!
X n^'c: r«D 'yii nrsn c'ni r*;''^a ^-d*»'? n^s'.pa ,-s-ö
rx viel '1 *;cS xSk 'ins ':ir reo ^rv ^":3 D"Sn:ti px "s npns p pnr "i*
n: ,i5?-Ti n'"^,nsS riic \?2 cv" p^b im d*i1d hm p'3 'rts» p-D r*2'sn tkt »
bv pcn p« 13 cipan ii:d b*; rcn nh^* er: iS re« ny^^.o rvjo nn cpS
pin HKii .13 mN-ib nit'nn b: nns Sn:a n'n n?n Sir:n S3 [«bsj ht::
,..|n3 c; nibr "oa .Timnctt»"! n^n:*;::
if TD";? !)ifr3 :S' ri '3 vs p"D n"^ -n n3nc3 na'a- ,mr C3)
»iVj ]iDb» ft"i?D bift pi:)>Di o'.'rp ]"iDi)> ft'r »7ei "D7 ':dd 'e» irft b^rr>D' ':?
>bD:'D 'ib r''D:? i3f'3 wdj ch::» r:)'?D (t 7*2 p'vi) i»3 7'':>l;r3 i"fD ]"icbn b^:^^
]rj» ;'»"3iD voD ('^ y^ ]'D"i7'p) iirj "ibb 'r»3 cp:» vro i:pri wed nbjb
ICH »w-D '»■?57 brr ('3 '5 cd) rr^iE» -vpd (3 t:"» i'V.p) jr^i» i'bj» '»d
b))b r")rD !iirp3i p^rb i"f>7 i"p ]:bi ]d i"c>i ccr? »"ib'j 't rb»r? rr'^D 't
: ]0xfe7 np:b >':3 jrjWD "jftij» frb'wwi ft'o rirD rtb b)^ ]r'Dfr7 r'p:n? Diriji?
DDDD'I W3 Db:)? 33313 ]"ID3» 'JDf) C^D»7 PID» ft'O ]f5: fe'3?D ^rr» C?'f5"50 C»T31
»■IP'3 IDTJ'ED (t5"J) PLi) (l3"b '3 b"») V3'» b»» TtEf"? Tb "P'l V3'» 1)15 :JEb3
0Lb7 orp3 rp3b3D )V3»i Db5? 'ib'33 ib'b nj?i5 ril)T:o '3 ':d» bio m c»;»»?
03»3 !)Eb wwD ]'3r:> ü^VD V? ]3i»? nvDD 'E^D '3E» -^ij?!) :>:? p7 bir [":3i
rpPD ]'5»b !»ir7 ot pipE» b^3ri> d» 737ii !>:n r;b7i ?r5 rbb CLb!) b»
3"p b"3 r'Tb t] bb ib cbi? ♦ib'33 o!)ipb ri5r3 :>br35D obins pb p'j"iDb7?
cb»33 b'^io b>?i ?DbT orp:D '3rr» jb^ b»3«D cb^? -jdji? 'Eb rjn [od r/'ci
.(rt3 ]Dib3 pj Db:o »ib'j 3^p'b ^b"i3)5 bbo 3'b r)^3t3 pjrbb
iTnpbi nTi:B [.Ti!'K-i ^"33 -nirnab vidi t;'"" a"c n3i T3ia3 (12
rsSm [H'it'si nipi3a nvnb [3"nit' ^"33 "jua niinp rx nS 'isi nrxn vmo
.n^i'itt' na -jS nn niynD (n'irxi nisbna fntt' nvij- ^3*13
...,"iS pmia n3 ina p-s'^» nie:^' p;a 'is an ,Tn 'in ;"3 pe-» (13
nnn nsmji n*^'xi Sva nD3 'Sa"i3 fn: i3''cS ,iti»sT Sy ps3 piTC np-^c «m
...mVtt> n« liTP |n3 ■]3'oS n^yjy iS nvb'p s\t ....n^bjn mos
T'xyiDi ^3n '3 iaiD3PKiyip3 ijjnps pk .1^333 rmx p3m :3"a Dir (14
^"33 bj? la^S x"n ^m 'o nita n3 p^^pS n: n*;nci nmnsb n;c3 [n: ui
"iDS lan npm (3"» 3'd) '3tr nb i3r isib 'i pKi!* d"Vx [n*t!\sT mc:a rn'ir
-rm sbx ^b p« 'xn t's vnci *;n nv^p n^bv lu*« P'pcn r3r3i nrsi by
nin\T niyÄ> nx imp psnir laba th ynci b"n na 3"« ntj'sn b"n p3a neu
pi^3va nr;:ai P"ar3i r\sabpi 3nr ^b: n"b-; rn pnrtt^ np:a c*33b nci3ö
♦nm33 by ppn p« -3 pipan 1^33 by rpn xbr crs nbv3b n3 n;cö
— 227 —
fc7i»in3 ftD? j:»!)»f) i"o) i?:« D"p 'pb '?ipf) oi^a »"nü : (oe») ''Diic)
»fro 3-? "n '» 'b3 bipi piD ]3i n"ip:nrb w:>7D de'J "d inofcs '>Df> 'r 'f)3 pdü
rDi7p:D ^37 :?»ib -Jipft i:b? '"P3 |"'»» !;tD'bf) :>"? oi d"p ]»3r»b ':o b? ]if5J
'7b riDcb nDt o'3DV i)b ]»l5 w»7fe b» i)'m)"ir3i osb bc ■5>d bip rD'»D3
D'3i ;i'o3 £'31 mb»:)b o'D5 ^>d bip r»>»D3 7i»bb» j'^rr: i)ft ]»f) pb>o 'n i^do
:)373 ^p^7 Olürb Z^'^Har)^ 15!i:frD 0>!I370 bD 0»>3f)7 '31 ]lfej >b710' 3^ >:)375 t"-)
.(•?i07? fr3'b7 ]3'D"D f)b isü 'ibj3 rb'J!)? obiD3 b3f) Hibjob nib'j-) i'fec
^wb 13 rWb ':d rpfeo bs s:» 'b :-?iD3 3'r3i bi333i :vc nztr f]"nn)
bi3:3 b:? :)3p "^7 p'dd» ]"idd 73 »jj» "5i /dt bi3D» t^P ■''"^ '3 rMb •?ipb
b» wjrn fc»D o:5'fJ febi» 'f? ':? d"» 3:)bi io»m3 f):D üb onp7 3^3 ftn^boi
(...0D7J» ob»3 Wwi ob»3
»ip:3 mWv? o'Djb i»p o'feü fe'3?b fr oft^ : (üa>j pniajn 'aSii')
j'^ipD ]0'riT)3n üiisü mftDO p»D ncbp oip))3 b3f) nibiD5 ]odd ]obD m^ro
fc'O )"0 D'D"5D»0 '»DI 5"D3 'il' ODbOD (7'P r3D) 1^:07 fe'O?» f"i)b3 ibfe'J^p
7»>D3 TJDprnD '73 ODb? b» PDfeC IDlfe O'Dm 03:)01 Obj :)DD 13 ip37» r)333J»
>?0 0b»3 br PJJDD bbo PID» Pri5? '«J3 'bp7» '»JM '^»>» Of)1D3 0Dti3 PPOI
DDpnob '":3 Di7ni:5D ft'7?b n:)D»i b"ft»j7p? ibb ]'»3 d»» »io s d »boi obiD:37
0» ?7D3 PJ Oft»751 DJ)» 01Ü2^ pi37? ^»03 ftbf) '10 bb 'f)p7 O^ü 'f)3 ■5ÜD7 ;03
rii)i:»D PID» bb PJ1 '» 'f53 "^rD PID» jb3 ]»f) o:?rD op3»? :»13'd b3f) ^d'd?
]?i ^ro? 'ip:b '7*3^7 71C b: rr)-)3D7 ri:)»D D"b 07»7 m?»D D"b7 Db75i ob"?
'b7 JTbi 7"Di Pib3 p3 yb ■)U5 nbw ob^no »73 ob bi? üiD'p7 CDb niDibn
P b'3D3 7pb5 bb »"» D»» 0D1J3 '107 D»» ?:J»Db r>"?31D»0 5"D7 ]'3"5Ü7 p'Tp
pro ribD3 niTJLpr)» vo pdo 'bp7 nv:p7i? ]rib 3"» bo7 03 isDprobi 03 nbib
b» ?7>» ib q'Dj ri»'D» iTD 7»ib j'bi 'D3b »^»d i:n 'bp7 pno '^'>» nibiD53i
b'3C3 b\b »10 b)) i:iD'p inib bo i»i» b3 >?o uiDp bioo »:ob 'b» 3"b7 5"do
P'D q'p ;"i)rD3bi nbu» ni3rL3 ri3bioD '^»»7 tjidd b))b ^ro r)br3 ob^ro
' — oDb !>»D3 7ipb ]'b7 bi»n D"b:o >:)373i pd »"d^ »'^373 o"3 ri:73i yo-)i>i
TSJbO 7iri b5»'pb73 ^»'DO P» '3 :'D30D P:1 07D3b 331D»3 b)>b 013» PID»
.(7"P3 'D17'P3 Of3
nSnm HTcyD'^' D'pp :'i d'? '«nriK prnTPym :(«'"') X2^: nco (11
■ mxo ,13 ü"pS '12 nviiDi nmn«b njca [hd : 'xn i"« viidi :r]iD3 m^oyo
pK2> D-ysi cn^rj<"i nicra p:i> 'ly m:3 Sv na"'? s"i iSsyc^" ri nync
i»3 371P 3Db '»d) nu'sT S*; "".CS len npm (j"» 3"d) izih id? nmS '^'ki
'"I (]»» 3'b» : 3D» brni ib p3fm 3»r3 bb7» ]3 '»di 3Db3 DDPr>i ('3 b"»)
^^^ kS hk: nnyiy hm cki inS;a hm xS ns: nrSn n^n n\T ex is smn'
D'iysSöi pa-tt^Eö ,iS p"k: cmna^ n^n p^ninty nD:B c^jdS hdido nn\T nmo
— 226 —
I
VIII nn33 n«D ^rm nrK3 ä'ki rync iid^kS naipa nniö
':i »M 'iiNT D""i D""n HKür n^T.Tm K^■^ ir *k :i"c mmn: P]"nn)
Dira ns px rnSp pnr -i"k tk i"s tcs 'c; nnSp ■•£« n'-in" rn tt nnSp
DiftjnDi rnnrn r3)3 d'?»^ m» rJiiji »2D Pi '73»7» D"5rfb : nc» m p'J '?p
]'f) »"Dl fj'P Pn-JD fc3 fjrrc fr'm Jb:) »"jdi 07» :'b 7^pfc7 3i3» Pii3i3 5»
Jiyp r'3i rDf)73 piiri iis'p n'3 n:»3» i3 D'D ip rrJp : 7"d rftii '"53 p7
fri 3'f) '»23 Diu ""7»^ 7"D OIDJ) 13 pb mip : ]nDD1 "jiD 13 Pni pJ35»J»
7»D 0"iD» 13 i'f) rrip7 ]:nv 7"f)7 3"b 'ib Pir3 ppd rsDro f)"fti d3 tpsp
r7pr: rcf) ^''^ ip53 "ifi? 2"f)i Dft^p ni»i7D cid» w d» ip^» rnip bJ37 rjJD»
.(0'J7 P3 'P'3D f537 »13» 17'^ '^^ '^"'^ "^'^"^ ^''"''"^
3d 7frD3 q'ri r'iu ]'6i 'd rDft7i :"»p o :(cr D'mD:n -aSn
mbiVP 'iD17'3 'b frD7 »7»ji Df)7 'D PID» Pr3 ]'M rpO» P7rDD D"Df> P'DJP
D» '13»i J3b 7in3 'b rb7 f57P od '»^D r»1 7"D OID» D3 j-b pJd PT3»iDp3
]'frD ]VD 'Dü»3 rpi:j>D C'Tf5 "^» 3W '13»3 PlPCi Dil7DD DDP 7'D PID» P3
i'bip 7"» ppip pp'p "Dbi (r'ft'7 ]iDi) : P3in3 f5j3 bip p'Dsp iw T77 p'i»
pfrii» P'P 'pip f)i3i P31P3 tih f)ipi piii7Dp 'D77» t"p q'i;ii3 ppi:» pr'P ftii
'3» DiiDJ) '»P P\'' Dbi nii»7D PID» pr3 yb 7«» ppip3 •» "pi «ni 7ip:i
P71pft f'P 7"D ppip PP'P bJ Pf51 7"P7i nbiVD 13 PfjJVPI 7'p-J3 P"P ]'77iP
bh Pf)iiJ 7ipf) 7i)P3 "Df51 753 ifrj' blü "'3i 'Pfb 'f)P 7"f) »7D1 'JD '1PP ]»
.(if)7D' pft 71»5r RüD f)'P pi 7'D ppip
Ift P7P iu P73irD PDf57 »"7P 3PD '"!» P7 i» P73irp I (CIT') "TTia)
^i3 PD7ji iiri P»"p» P:'^1 r)-)T:> Pi fr'iPT ft'P pd» R7 5» r73i» '»13D
P»"pJ Jl3» oft PD» 7":5 R73in3 PP17f) 'D ]i ^'D3'» ^p^ :"J5frl Riipp p»:pp
^iD fen'DD f)377f)1 P7 i» R731SD ]V3 Pf5*ilpJl PD7ji Pli»D fttt'DD lf>i Ob
Yb ob P377f)1 Pi:» PDD ftiO IT i» 35Bi IPjpP ('?P PID») P1D7: '7 )p»n
Ph7D3 DD7 P7f> R7» D7J»P 'D f3P'f>73 »D7 »7p»» P7 i» '31» f5»PD3 PD7:»
(...'131 'D '71 PWV 1RDf> ^^
: ^"in 'DI :i"nj:D lyp nnpS iid« n^ii'rva nrij? :j"d msia ?i"nn)
PP13» Pip»3 PDÜ pJ:»D PDf) isJ P'P7 J'f ]lf)J ''6p '7 '31 '131 R'DDr3 P17»
•b3 iip7 r:3:»d PrD3 t>7pi ii yb ]3i <» 'f)3 pdu7 P7:53 f)i7p5 7ipf>D P3D
7R1» P3773 n737»D PrD3 ife Ripsi 177 ]»ftD Pip»P 7W3 ifr P'JD 7»3 33fr 'i5
irfel PPlfr »»1D i:''f)D ]'5»3 IPiDPi 13i3 ]''13i 3l7» ftip Pft P535»D P»D3 "5^1
bbb 7ipl!) i:'b pdp pJij»D3 ]3i iRfenp p»pDPi ii yb) 7ri» vift i3i "D»
.(7n» f)»J»5 P"ft73 hb 03 J3rp»C3
15 — 226 —
•|^<r;■>^Kp naStr Vit
'ti in^^m iDS'DT p:a" □*&♦:« *u:"a : 'i:i pni o^riD nnai :(Dmft ^ftn»
(0'55i3 pro ho niDITJ»! rPD D5'f5D) IDD'Ü 0^1^^ O'ti^^ SlS ("J'-D lIPl) "\ 'bjÖT
.i'7ra übiyS c':i2pi
pDi ...c^Striraty Sn;n i-nb nm« pS*;» vn :'3nö :'3 'x "f hüid (9
i3'b) ianc3 c« v;^p: (ddid irft) ',v"ip: ex (pin "jMin n'33) n^usD rm«
rx nS;o sintt-' r; la^cj (...wjd O'i^pJ pr-jpjD cj;»"5p» nina p»'?d dbip
inS:ö HM «S nx: n^S r,'n es zh n-in^ n ("iw5^Jp») nnyty n« nmoi nsS
pn7:) p';ö -cij nrxT sSs ^S px nrxn rxi r« (ftm 'i3a r^^» 01p» iw)
r.K ^niD inr-ti» laSa tt'si rs vnci 7"n na D"k nrsn S"n (psi rft p33»
.(pnu'Jp ^niDD P'iJ'JJ ^3"?») mvtt'
.cm« irreal
'53 mr7j S:sa3 nynntt» er: ',« b"i hnt «;n :'d 'k 'i* paj (10
i D"if)>» n«n» i:f>J>3 |pi p'jv^p'fc b)vu D' prom 5:fe» Jd np':vpf>3 mpiin 07ft
' D' rii''3D3 nip f)03 p^rT p ii? 'i-p'fe irftD D't :'0 'UP'f) irf) D'i üdw
; D"if:n "ij.'! -: (ib -sp» "u'^d D'i ro 'Dp» lyftD D'i t:»w nii'"7D ia Tcp»
j nnn^ p D-CD nna km m inmr ^;\si ipiin icd -[inS boi: 312?«^ dik "jS ä»'
f ?37D Md P':d3 Ri7 i»i3 pici iD»3» ftivDS) K!fvi init'K ':c3 S*;i: nMe>
(vnrp pjrm op'r3 rp:)D3 P3'f5 p Tn»D ir ft'P pj^p PJ'ftD P7'»i oift JsJ
HM« cy rniiar ci« S: ma «m in inmi^M ipiin 3"nS '3 aisrr 'k -S it>^i
yi Dl« ma km in iS^iki i^fir^a *'-an -jinS 3"?^' 'k ']h ir^i nn^:ai :^':l^y^
»i'ib Jib) HMii- ':Ä*a ra-nci p'rs rrai viid nrsm nsi'V irtt'K n« nsnir
«"33 cy DiK •33 oy n::nm (pri» o pD3D PD-)i3D rvnnb pi? p'r
' ft'Pi) p-inn « '33ir Dipa3 kSk 0^ D-Jipbi b'^ r^ifc •>375 0'i:7 3"b) ro
':t* niynjS inn (a m::a ir (^'7" ]-D3i5 pDD pft'i' 7pf)5 op'rrJ ppj33
P7ipfti f5'p pjirD 73 7J P'J37 3"b "■D7D : 7"p f)'53 03)) '131 my n3 Kita ^3
PD73i P31P »»: »17D 01 pf)in piD3 PiiD f)P7 'pi Pii» bii PD7aI) P3ipi i5
ftu'DD'b bii f)i if) P»"pi 7P1» -"7» r73ii5 'b ('b p-o) Pi:ip3 b'P "»3)37 'ii» bii
7'DD 'bp P377» bJb b>^:> öi pt:^P3 b'3)37 ]V37 i"i P»33) '»3 T7d b3 'b»bi
"Db 7«p b'53 033 PliP17 D7D!> D» 71331 P71DP p 'jl) P31P V 53b PD73i 'li»7
.(]3 PD133 P3'b niip3D obp "Db ib IPDb» Pf i31p 13'b 337 07b
'71 pbiv P33135 i3'bD p'TiP') m Sy m3iy inS K^ys'K :'k n"3 hdid
(031D33 bio PbiVT ('b 3"33 '3ir3) 'b7 Olb i3 033 r737M piD3 PHW 3317D
Km K3am kSh Sy3i mTp3 'mbk ^b na^'pa 13'k ik na^^pa :\Qyh Sy3 r]:^:
, . . tt>"n Tcp i^opi p'3 hbSt ik l'Dp K*?
— 224 —
Vi nnD3 n«ö ^yn nty«^ ty«n nv'io it'»S maipa ,iK*ib
D»» P7UD3 "lM)7 pJr "li;i *»3p7 OID» '5D» »ftpJ '5Dp »3pJl 'DJ '1pf> 5'D
nana niwi pn: nncr ntfKn ""'sm t s':n md t« nan ''VjV sSk ('^'»p
T'; 'n '1K nnn''a ir fSr p3 c'icn nm (p"'»d "b^) nsjna m*cs njinit'
ip» npijD TJJ3D) iiv:pn:: D'r: lyu' FiDV 31 ^v^ :'s n"'p pn-n:D (6a
sSk iDino irsr -a 'D rc-iit'i |-*Dpn nie« ('''dp üd o» q-jon ]^ ftu'DD
'N «S« ncn'2'1 nTzp} (PPJa3 '»7iD) nr^':n no^ner nr si* .icnan ni:'Dp
qpv 3->i n»i "»3» f)p »153 ]'mi5D fr»Jö7 nnro iD in:) r\nD: hkdd «m
]'f)D 0D31) K"'öT nci;: (D3 ■5Dp:D) nci;3 i^ins-i 'k t'h ('id m':p7i Jd oft
^Sm "J'S (3'7a imfr ]'D-51d ]'f) p p Dr:p7i »^nc ]r'3»D ]»di33» ]'d-?id
'DT nnnaty o^pm' t:33 (rD3» pj ]'^iDp ]'f>i 7r'3 3»7a imf) p3d) «riDTS
VDD13 iD-JDp feie :>"£b 7'»n p-5Dip3 D3'i"j) ,-ipc:i nS'"'j?n p": sabi is 13ni
('»7 ]'D13J» "?ftD31 D'3» rnn7 ftrUD 337 D'3»D D133»3 ]17'5 DD ftiPD Oip» 3?
"CS K"*;iicnS Sid"' ir« a-ann |B '«.tSj? pin i'jna :'3 '« n"3 •Tri(T
p-7f:D 7pf5 •5dp3 " iyf)D) K 133 iciS Si3' i:'K manin b:a 'k n^Sy nancj
p:3) nsa'an rn'?;n3 "tzk (n^rns n^Tj wjd) mran rn'?;rn (o'»7p p 'f>
(?dp3 3i3') IC' (c»? "ip^rjD E"rf> Dft»iu3 D»ni537p pft'3m Dm7'r:3 rft»ü3D
n"i3»3 'i> fJTD V' ^'f'^D Pj'ftD) nSiija ntt»s3 'res "k laiS Si:' «intt' ':Ea
3"7D 3ir3 pd3 iri» 'n:3 3"n dd3 'U'd ]ft3 d»i ]"3 ^pbm n^ri? dpv: ddd»
\s ".BiS Si:' N1-Ü' IC mran rnS:r3 r,« 'ix (j'S s i n'Ne) '3i (rcpi 'i3'»
3"53 "JDBft p"r3i f)'7r3 073 r7PV) m^nj qips p3j3 'in) nnS;a rrsa tck
t)3 rpijn oid») n'^:: hk'cd nrcK "iS 'k p'T\} a; : (W3 'd»73
rrftS fe'fp'm :"53 p3 7DDft7 DP33D PID» r3n5» P»3i3 PIP fr37 7Dp3 7DDft
3i3'D »d3 n3 701-53 Ji3» 1331) n'S kh': kS «anin 'T'k yzz c am (np3j»
mrti> ^bpi pnip3 tick ü'xt mns'a nun :":na : 3 S am: (8
D-japm c'it':3 nmai (067:5 >7ipd ]PD ]mfr» 77120 r»D» Dft7p '7ipd7)
T;ir 'Syaa xp «Sia (o'P7p3 7ipf)) i2"a :'a; reit':« k*?« T'ntr» pxnp: p«iy
f5j>3f) : 7rc »3r)3» 'ftp ft37)) : "D joi : i'p7p3 7n» p\'5 7»d '3r3» 'ft i3'ft7)
7"3 »»3 D13"D '3U33 bpM lft3 ]'P7p '3:3 Df)7P 'D7 ]V31 3333 ]'P7p "oft
O'DDft i:"P7 ]113D3 7"OD3 DDift 7ftn» P7ftD PDlft3 7'PD 'ftp '37 'ft P"D»1
ft3i Dft7p 'pi3»3 ft3 omft 7ftD3 7DDft 'ft »3j'» ]':»'n -7 'P3» ]':»'r7 oiD»7
P3ir37 ]1'3 P'DJ 33ft 71PD ]Dft7 P'D:ft 3d p17D 'd3 7-PD 0'ft7p31 OD '3u»3
07ft '7p '3i:»3 '3J'» 03i»37 ]1'3 P'5Vpi pift 7ftr» 07ft '7P 'P13»3 'P3'»
— 223 —
yb 333 ^'D"? uJj ybü Mb hb yvj did» D'iw'js "^of)! »«ftts -jJni d»J»?3
mJ':? f)1PD '5377 O^iD 7D 15»3"? 0D3 0 fti» )1DJ)D '7D1 D»3 D*3»?33 TWO^
^D'mwüi 'D3n nift?» ):'ft p'7 'Dji dpdi» di3'':7 orftDSi ?ipf) if3 ir nf)7D3
ir» 3üi))7 ors ^^i3 Di"?ri»7 o'jwpn 'b "ysi qipi pj nf)53 npm» d*»!
.(ßi7'r» "'6i mjjiD
■iKoi "IDT nvK> 'Dinn r\z*H nsitr :v'c naiy caainb 't^an 'd)
.(:T;tt>3 isiypnni:' nD 'xiy
nSnty nynS prrta p« rn^b .iKrty nir'Mn :':re rm 'k ■? f^Diy (C
njin:a' nana nnvti'3 p:n] n:nn:tt' nrxn ...(ft'PPDij 7P7 p»» D73t p?iD f)3f))
fri' •i7'3p3 'f)D 07ft3 »pj "^iDP 3»3i ('3 30 o'ppD) 3""p7D) n«:n3 ni'iDK
*Na«"i : "IDT ':^ nir'xn ..... a; ' (d"i3d 3d DftjD pa i3 ]'fn vps:» »pj '3i3d
p3j»» pd pd "7»2i p»?» pd n»ni 07 pf)5M "Mpf? n») Mr: nK:n mc\^
p'an' *a Tnb n' i:n '« iS« 'nab nvir i]n nnaiK3 an 'k ('3 »o fu) rdp»
n7pfr DDb 7r'D» Dft'D p3 PR^PD f33ft 'f)p D»» P"?i;D f)3) ': HKca nn 'n nS
P»d3 nv^as P'D3 7»'D ?1Dp3 Ü351» P15DD3 P'D5 VP m3»J"37) P713D3 P71Dp
H'h: i:n 'sn p'D nS nmii'pnj'Txn ":r\ü S"aprn3S nniK i:n masi (3"ö ftiPi
:rfto) :K'Bnc^'na ^h^^:2^ nnnn ncn^xS noiJ3 'in^m nS «n^: sSn nnyn
: 'Dv nS n^S "v^a «m ncr.'ai s"n neu i:n 'x «b «n i;n 'kt «aya (p»'3p
• ina (P»» 1P71P f)3D rP75P 7»3? 3d) nnpnx c'tt'i nyti^ n"nn 'van sr3n na
f »ft p»3 "r3'» bp p7rD3 pp7ip p7DpD) ': nxca ('f> 3"'p p3p3 prp) «m si
P51»» 331 p»»i7» p:»» ]'feii» P3in3D p*p»7i 3»"pi fr5i»»D »P 3iJ»:i f>»p pdi»
PDi;3 if)3 'fr PDi;3 'fc p-3 fjpsp» ft»3ft 'iii p^pp p33d 3? Df>i '37 q^o:
• «Ti'ap (mnSKiya 'V -.«b) ('i3 >5D P7»ft7 f5»n:7 ftiP pdijt top» p»3 tjidd'm
':i3n 'K xS Kn i3n '«n saya na nanan «Dn sn:cD ^bm n"anS b"ap ^d ^"t
Nm (5''D3 "jD»3 "»pi»7 ^P) pn3£^ 13 (Bm 3nb n^S s^irp non^ai km neu
D»» p7»D b3i»3) y"\ s sSs n'DU :"n f|S n^cij onn na 'inp nanm «"an
7»d3 »»7 ft37 Pt»:P3 7pD')) f)3 r»p 7rD7 p"3 ip:'3 pf>:P »7ip'f) ■j3 b'^üpv
m)rDp3 '1DD vftD f>iP Pr*)> 73 iP3 713Di pn^pift pdd'» PDf>7 pj7P5D p»P3
71DP 3pD' 3pp ':D 13»D»» ('3 3*3 P»PPD) 'ft73 PD7plb Pr7 -5»: P»P3 33f>
IttPD Bf)D TJn 17D3 PP 33f)' f>3 3"R P»1 P3'3fr3 P"?1pfel p333 PiPD 337V >3»f)
33 731P))7 33 p3p1 '131 ]'*:» Pf53P3 p3'Dft3 f>3f) '3 ]'f)1 71pft 13'7 ')Di 7pf>3
rmiD ^iS ':n nmoiK pn na; in nnnoiK nnn^a ir (p7P3 7pn'» ]'7 7»j r33D3
ityxn 3m -d "-iS ^:n ^'sjm n^iiD ^iS ^in O^ßsi ud 'f)73 p3 "»pi»7) am
^iCK nantt> ^:ca '3 p« (i:n 'fr fr3i) nna p3m3 ^nsS njjtr i3n '«i jnn^S n«i:vir
1« r»p "13D p"P 'f»7i bhb 'P3 7ipf) R»PD '3 ]'ft p*D»7) KK^i^'o n«:n3
— 222 —
IV r:"iD3 n«2 '3'n ^'^'«3 tt\s-i nync nD\sS mapa n«iü
: D"p )*5i3J fcJi rwcb ''D 3"?» -p o 'JD '» 'bj iip D"f) : pi"?» 'D 01 nnoj
p (D"J»D p3 nuiipD) -yiy'aina n*^'s* nxüv :';ns :'2 i"D nnc» (ö
['a^3iD:i nciS'.üDi (P^P Je \\::>} ncna bra p2 nn-3n Sra \'2 (P'min) nStt-a
lifn'? nnDi ns'c-i bi;:^ ("wl)i ini ftnin fti 107 W3pJ) p-i-.cn ptt? (sra
5l3D1 "5m» "JipJT "DinCfri Ti'frl D"5i P3 pD'J>i i'rJ ppf)7 'fjp S'DI il32ft)
7»D rs'Jp 5"D : -Joi Jd pd'3 roi? 'f)71»^ r3 "lr}5•'^ fei ":r»7 f5D'P7
K3n ...'üj ...1123 Odd nir3 Dft^rD pr/»^3p p» 7rD 5» dd73i5i pdi3d
m:3J7 D7J' Jd 7rD 't:id3) nnb' hri n:pn ,i;pr Sk's mS' siT sSr laSs'i
mS" Sit'D n:pf saba-a (c;JD»»i '^^"l p'ft» ni53j b m^iPD ifr dpipd J»
3"n "' Sr3 'f «:m ^"''k nS sin •«:: 'ssk n;pr Sra mS" «S« nS sin n:^'
]'DDDi 7»5 '01p ]'p7D D'73) ':n Tcstt» S: m 'K i'nS :"C3i SiDD^ :'r Stt'3 '
TDK T'mS 13 nN";;b (7"P"?i ]P3 mJJ 7ipf>D D5D))3 D"13DD 7ftD1 nDOIÜ
i33 r»p p»f)73 ]r'J» *J3 r'?iD7 irrJiüJüJ '7D7 i'Dfti) li'nb 13 rsxb
|*in (7"p7i P'3 ^pD5^ P'i 'i^-^WT 71pft D13J» •]77 1P'» ■55P3 ]'JT33n P'JSD
n'Dtt'ö {irty "13 •*::•; n ('pJ '5» ^»»üi "jrw ]5D73 7ipi 7r)i»D) y-ci ^13:0
hzii n"niS «':k res; sS c^-cs;n hz) Si3:3 S:n 's ('cv ^3) Ssvcr^ "ii
ir:'p3W 'JD 13p::») sn': 3nS so':tt'3 ni-nS i"ci S1333 |:n ('?1333 p^nnia ni'nb
in'mp'f)3 ^ipi qb ip5i37 5J:» "5n»7 bD'73 f)7ip>f)i id"7P3 "3r»7 i^bJ
v'3 v^-i v,^3 {y»,-|-, n'Btya S"sp fsa- ,-rara ii'"3>n s'cp ts''3V"iS sbs ('»**P
rip pJ i7'np) nSp Sy n::rn sbr "id sbiy 's "in ra 311 rSoi sin sjn
p'D7i7 vp) nm:3 nnni (rü 67p»i) (^jpJ ]537 'np7) s'3m3 (P'fe:p p^üid^p
Sinsn sSr 's D"':itt'sin cipr (pJ»3» pp'P?»! p7ij»p 7373 irnDrs p-jicb??
'•U33 i:rprn sSi (pi7ft biPi r"rJ3 b":bt>y\i P'jd b p7D) cipcn sbi (P'J'»)
sS« niinja n'?y3 si'r;i nSv3 by n3;a nns 3"s na^bi vn S3r nj? [*:iy3::
ö'Tfei 5i3pi) D^a3 S3nr ny (pnf)»io3) snn nm33 pm:3 nnni b'Ti na
.(PJ"»» ppDI p3D T 173»D
ftiPl '"3^77 P'»D» P'PJ'» 'hm r"73 '3p7 ') : '?1333 SDiI S tt'"3Vl)
•P3 "»Dft i:*'P 7iP3 7'rn7 r-oi Jp'»p 7pf) ^Jp pnsip iD37 7i»i rJoi b:ü
7jP31 D»33 rOpPpJ rnnW P'D3 3"b DITP PID b3'3 153713?» 'P37 »"ftD
'7PD fe'P P'J»73 uJd 7»P7 J37 -Jl»: 7"P7 ui ]»ftD ufti ]'r)'D7r31 r»3W
ri7ni»i »'ftD 7iP3 p"p 13 P'35pi3 fti3'7 'p f»3i >b r«T5 D13P7 i:Jd Difti3» yb
IjiD 7"P7 »f) "5ft7 »"7 PDpPI n'7D3 P'ü»D3r31 ni353T:3 TJDpPPi 1:JD P'D5
i'ipj 7M»7 pp>i7 '33 ('ft 3"p 'pJ) 'ftPI 7iP 1»3 '7D '3'P n'J»7D3 31DP
1»7» ftj P71»: 7"P7 IpJ HP 1P7'7J7 ]V3 1173 '7 'ifti D'J»733 Ml »'ftD 7i>P3
— 221 —
•^KDV'jIKp ncS'2' III
...nifn'? n''ir: n«cDiSi3:2 ...nv^' "^inz nrx nx'^r :n"ö vc nnr (2
?iP3 "Df)7 Df)7 rrTJD3 'rp»7» ]'» r'6"5» did» ^iph »-jd J«pi tSKitt'" or.)
):377 "Jlp'ftJ "Dfe '■JPI (rcpp VVp r-Df) D"33) D1D D'71D' n7 5» D"531]J3 5*3J)
fe3D7 J"f)1 (»"pp T'D r"D 7'"1 P"P f3Ti"?m ft-^p D"D P-fo) ]'3J '» PID» "'Ipft
ir PJ^RD ftJC ftJf) Pi 17»rPD P»V!D 'fjp ('J TP) P"D3 '"?D7 "7")) piin33
WJDP Orn'D »Tl P53D3 m715DD P'p1D»3 bOO '7''')57 '»5 7»»»3 f)3»Jl ? p3»3
? pP17 ^Vt »7D P"7J "Df> :"W31 ('3 f'üp nw) i"i p IWl 7D3 Di»35 r5ft7D
nVDIp 3DV» f)P31 (PD D"33) '7D7 13 ]'rp'l3 P'37 ]'ftD 7iP3 bOT) »7''»7 i'OI
13»737il ? PftD 7ipf) D"737 f)D''73 TJpj bb t5»i7 (]'f) p"7 '3 f"3 RSS) 'PID
i"J PD 'pir »7373 1D»» 71pf) f"337 PID» PRO r3 Vp: ^3 »DP37 7'DD 3DV»
R'm7rD ]2'f5D W3DD ''V 3u 73':i ü1D'p3 p7 P33DP 3» pD3l33 fJ^P '7"»7
"P V'b »"731 r"» "p D3 0DD1 P'pP PD 3Df)1 p'fV>»1 'fl r"pp D"» fc"J» Tl)
.(p:iD3 ]b3 P'713J '153031 U'pp PD Dli3D»31 'f i"S
nriS 173 ciSr ^-moS nSpi sm n^S-iy .rrsn :':nö :'3 T'^ mö3^ (8
nrsS irs ciSr ca^Tn 'Svs ra Kr;n ^Svd na n-psi hndi pSiv3 diSu^i
mn^ '1 ria«: nr« d"o '«i '31 oSip ciSn n:'3S ira nepp dSiv3 nanSai
D r : Kr:n ir 'si i? 's h"» pyi'p nnJ2i n:''3 r,K3 z hh ': nrs cSiyS 'ik
Krjn ir 'ki ir 'k n'?« t xS nair Kü'in nnpci^-iaiS "•"iS S"k «"jn :'3 v^^
7'?a nrr ■]':Ka v^p -[Sva ncc nS ^^a« (3-n S"*;) 'm sri "sS «r.KT h':]^
(ri533 P171P p»3 PD13 ybb ': P:'ft7 ip3 fc7'3p "'7D ob P'»r3) K-ip'r moS«
:nniy^Si ^dm ^3 ^rn T3yn nas V'd p3n3 inrK
.13 ^Sirrc^xS Na*S*K 'saS nnj? nrs3 nca pnr tx :'k T'3 m3n3(4
P7rifc) pinztt' pp'u»:n th n:a naS rir'r 21 t< «m (ft'P D-f) PDft pfe)
cT'rrn cv (V""' P^^^^ i33np:D P7'3r 7ip7p 0753 3» pife ife'3P ]p t»Ji
PP7P D'3 »3p1D ]»3pi51 ]P»m:33 ]'D1» l'PD PP7P P'3 3d P1D7 r»13) D-}C3l^•
•73 "jb laiS (p'7Dr ]p3 ippTf bhü '73 irif) ]'3Pini P'jrbP üb ]'3pi:D p73
oft) ti'"pSi irrK3 ahn rpirn cipa3 ':3nca iSk: ntt'K Sü' njap V32:k3 '?3nDan
nnv (D'ft PDft) ntt'N3 pit» Hicn 31 'k (P7:j3 D-p ft7p' ft3 p3ij)) pdü
[p'7n3l -1 ^iinj '-^sy piit» 'S; ('3 f» "»D') 3^ (D'p3 irDft3 pi 33npp3)
'3 ('3 D"PD) '3tt' 'V 'K3 Sip SKiet» 'K incin nsm C3 innv Sjn (■; pr)
nrr 3-1 'K m«: ■]K"'ai (ftif riftn f^'» r»D piw ft7p p3 p3D»7))) 3iv "jSip
'ft3 psr» '"7b :?"S rc ii'"Kn) :D*ryn iiv3 "i^yti> (n er) '2V 'V '«3 "lytr
'p PI) 'MD 'D7P ':p '» P»3 ß"7ftpi P3 '3i:pp'ft3 ft»'3'ft ftR33'p 'ft»3 '»
R7Pft3 ftp p''3 PD71RP '»3 '» l3'ft3 'ft 3d PJUp 'ft3 'PP»D '» 3? 3"3 'P3D
P»in3 33ft P7Pft3 ftpi71 : PDft3 PP13» RTP3 3'37D 7371 D"p3l 1PDft3 f)P1
T t'i OD '3) 'f)3 piD P''7ftl :Pr3p Piipi P»17» n3Dl' PDftP 3'3)3 "7»ft fep
— 220 —
II nn33 n«D ^ni niyj<3 mi nync "nc'«S maipö hkio
^bnj mn ppS nvJö 'i'ii> cipa t; n'n cnr cncD2 ^nt'cn :"j?
ni^Kir T':vcS ^n^Ki 'mixea nS:? nr« S:öi nrn p:y3 D':nn«T c^JirKi D^poicn |
■•cö K^r lyiico ■imn t«äö sSü» r^s 'tst td\'< Sv n^2iv i"C3 fSn ir«
"iiöj -ln^^D i:nrie3i irrsrs p-: nn:: nxca nytrM r« mcsS n:m "
mir"' mi3D c"j? i'cnnS n?2 crnna» n«T 'n^pSr c^jnnKn nsis p-'vani
cctt'D cnSi nani "mm '':cS ciann -jnvS pi vnrs: t.«d sS •':ki n"im::i
. . . 'c; . . . DiK S3 cy n^'Siai piU'D niTi vi^c ,-irKni nniiv (pm b)i
ITKI TK V1E1 (ni2"iaD) '21 (rC» D7 fi »^p fri "ft.•)^l) KM HIKT yrc ritt'KI
iwD '» OD r7» riiiji »:d ri p'isdto) ninfx Ssvatt»" 'i "si wm r^rnn
ftrrD fcinn? Ji::> r")Di 07» 'J'j 'fr "^id^t üdj^ niD">3 Jd nftjnni rnouD
'ly^ n'!:DS Op'J) 131 Df)7 nri7D rfrii if)"?D' m:? P7 ]'b »"»d nip rms ibj
iDft73 wiiDi ii3'p n»3 Pi;))J» li D'D ip) nn'?p 'iiki k'k-i yncD iKi" «Sc
"CK nmn' m 'an tcc [rii-KT Sy] (inoDi ^bD « nn5 pJ»»J» h^yp n»3i
(PDP» pDb) HD 'M tt'KT VT»C CICS 1D ['K nnSp pHV T'K TK 1 'K -^lK 'e: HflSp
P3 D' •?iD3i) :'K ii:n3 kSki km nMM" m pitt'3 kb'S'k K:'n kit n
Ka'H'Ki "";k 'k nSv2 nnn rarvir irsK chiskS na nmn kS (rD'7D did»
f)i3 .'Bfe „B : -5jp3 f53f)) (o'37 'p'DD fti7) "Mü '^^i} iifnS ^iMa km: 31
'D PDfe7 : ly " K T n) (^''fri n3 npjp f)i s-ifrc -j-'nD cid» P3 yt 'n? Pn3p
'p3 o^b^ t"b "ob 7"D3 '"Jd "'3J -rb »037 fr:ni rofrP 7"b di 07 bin oibT
•»5b VD bi •?5p3i ■3"D73 i:"Di :n"njn) "Jipb '»: 'p3 ">tb n'7ir' n7 7"D
'r»bi "3b 'b •?"& D1D» 3"b pnJp "ob b"7b (n"'"ina :nD!!p bJ3 "Db "-07
D''37n pbD '13W PT 13 pp"i3 o'37PD "?in (rM) •aSttnr :»"7i "'ini "'in» 5"7
bi3 PDb7 5» pDip3 PbJv pi ['a rc] :r"Kin 'c ni::'p) ("»iw P"P 3-3
]'»pi3 0'37 ]"b ob i3b 13 ]''Upi3 0'37D 7iP3 lb DblD»P '13^31 P""?J q'»5
•naKi : D " 3 a n S ' : e» a n '*c) .[P3in:3 bJo] bin b5 'B» i:'bD »i3»3i i3
''i3ab 1K pwh n3 K2:niy -Kinsi nt'Ki Sy nnDaa3 '*cki yinc n*^'Kii
'^D n"iK (oMja MC) oniDK SiTK y nrKnaStrn jrSj :(tt>SiDa
n"em j"pD n"y "D K";a 'yi 3"D k"3 '^d ynK yr p"'?J3 J^•"ay^ n"pD n"y
♦(3"pD K"3 '"D
— 219 —
.nnD: n^^ ^m n^«3 ü^i nyns mo^^^r? r\)r2)pr2 n^no
HM nöDH «Si nDsSö ncKD «Mr rsrn n:Kbön Sk niyjS ^:s^Dnr na
nnoK ns'ttM km dj m n^io Sk nn« ^nn:in ^t^•SD xi^ra nvS cvn mm
^i5*tyM3 mv'32i jn:a by i3iv ':k dj 'D niaw ,nn^DMS^S n\s^ «Si ns: sSty
c'yi:::nr cy« pie'3 TxipS niDSin is *n'3 S« msnn mSinaSi n^iy:'? t
'Kai ,hhz ntt'K n^a yi;: 'nSaS omh?: mran m::*K3 c^p-pnan c^jann ancm
?::iyKD D'pnpnan ,snS'a«'Sn m:MBn^jn:a3 ^Kmsbx.nra nrmri^: jn:a kjit
^D ,inK x^p D^biy nS«n onm ^:ty p« ^3 m;: dmst ^n^mn Kitr'?
,-i1c*k rwnS ymi [Ti:n: ck pm nMin diij^d kS« iid« ir« nsrsb i^ nictyn
c'tyncn 1113 mayS m^ SkS hm sS xn naipa Minrj *a:iyn '}h cjk> s]ki
iy*KS p'T mc^ria [rxi nr -nc^xB mynv c^tr: ni'ptr P|K 'd ji'to «S cira
p«i ,fain 'cS 1^ mjm:i .ira yiJöS tr^tt' lyar «Si ist kS fan fr«v3i («idi
SnJi iJünsn jn:a2 -id: pn pp bx fjd manS snoS nia nnr Smj tyva -[S
.'131 nnnr nvinn m^D
♦D'pDIDI D"tt>D NM B'mDB pT l^KT nyilD HIT« l^n xSt!» IID'Sn DJBK
'ncD3 na« ariDD 21sm im nrn ]'''{n m nS niK-inS ^:aa S":n ntt^xn nb«tr r«
HI^kS km [33m pi ''CK 1K Kn^MIKT DÜ'iiV D'M 13K fH'Ca Iti'K D^pDIDH
KM nnyi 'cb nr pirSi ,rMM' m Sy m3iytr Dyaa DMMra b"tn pn rc n3SS
miK nnyi mifMc iiy 'm kSi nrn jhjb Smhj dim i:3ar3i ,dmm' jn:a ia3
^ 218 —
XXXIX ^nDU'x hifh:i2 "^b maSnn ^bS:
Ki\n: kSi .nv:iyön iöd dhS nn;if vnt' ':«'i' -"na ninna ^nvöi!> Tyi .'i2i
f'piD 'nSr2 iTOi T'TD 'TKi Kn'->Dö [mc kSt S"r ''xn 2nr ['« t] pSim p"C3i
SKyor^ "\i Sa« nn:«' nnM r m ar-zi ^ irn an: | k v c] mc-iis 'hm
mc pS ^n*K"i |3 y'V 03" I ''"lyn p*c3" .ri'oSn.Tcs [sSk nn;r nnM kS]
.K'n «iTino CÄ» cT"ii;tt' c'ncD c" ltdi .:t3 -S -jr, »:m Kr:no "1:1
3"^p er I pSn pic3 Kr,n3 x'-i Kr:n "0: f:« ?k r|Cr t's | 'k r a ,-i:cl fnn nö::3i i
n^n":n b"K .'idi n:-i ri'c nr;:' 3-.D n'rö 73 j k rv niö3'| bnvn 'E31 .| k
nou HKi: ^Si ,Kn"n3 x"nr *cS S-'C ns^;i Ny:n S'k :".-n Sr '"irn rrci
'03-1 nrnra a»- p^c3i ."C3 nim;^' mnnzn vm sin 'ck 311 \vd oncDi
n"i p"3| '73inn 'C3i .mn*:.-! S"k in SyaS n'jtt» r.e-^' 3^o htd iy3 |'K .t'd
iSk31 .|r'n K'T| mrüT snccin3 sn"^3 K\m ir, mh |fT|";o «nn i:k p]k | 3
I 3 r':| 3"D D'n3r3"i .mn^jn S'k 'in ne-ir 3no nva iy3 1 3 ; : ö"3] niK^ua
K3ni "in Vj'v nn'-K« nn ncr tk |'3 tz\ fT^rpi p C3i .snn S"öp 'kü
nKKn '03 c"n3r3 n:rc u" K\nn pj3 in^ci 0:1 nj:n33 m^rrm nann K:in
S'nnntr» fV3 S"" onm "i3i K:in K^m |'« vo '3 r\"c\ naixn 'd pirm^psi f]ivn
fnDtt'x n3*j»B pVDT "iiyi .Kn"^.3s "CK "j: c""ea n:ra Sy prS imK3 "^aiS
.nira nrsi "in n3np nyiae» pnm |'S va| inis'rnr "b 'd p3ivj?3i inSi:3
pSin| niDnc iS«3i nja^a nrxi nScK.i iiy cnn fjn |'3 '"| p3irj?n p'D3i
K3in Kjm |'3 fj? n:c| pcnm iSs3i ..ura nrsi D"!iptt> is^n nS'ö |'3 va
: S"r qr.3 i3'3"iS nernn -.cca :"y : n:tt*B nrsi nn:3 D^pnc'an iSk p:D
nrpan n3i3 " cn na"K ccyc D"3Bim s]"nm 'Dini S"r ^"cn 422.
«mav; pinan nai ^cS cj kSk p^ran ^313 Sa3na ir« i cpn wki "i:i T'cp
K311 "in3 S'r"Si '3 j"3 iicn' kS 'c |3"3| '"cn -1313 p'v .k^3~ nms na'ipB3
.\sp "c: na« ':S pin« n"i:3ic' ':r p3 K:;an i cpi isiiia Su» 'i-fSi xaSyi
p'pcai ;"yK na« ':S pin •'t-ki T'Cp ""iin S'n ty xin 'cins cu* 3n3i
(' 1 cpn kSk nas 'j iir3 n^'ST ^"iJC'b a"n a"a na« ■:S pin n'^m «3n
.|c'a"i3 Sr S"'3r3 ,iS "'jt* -"cn '«a 'dSi na« :h pin -c« "t^xt ni!'pai|
i:;Hr;m "S'i'S 7'tr// t"?;' ]r:c:T (27U "d XXIII ns ''';>': 'j:) »oa 3'j ssrii «im o-'u^a
HE la cj -('^tr la 'ins iv; «an "ncs hb ni'S'S n"'rc'n r,:r v'roa . . 'j ... on«
— 211
d:in2 r:D:'?x XXXVIII
i5:rn ['kök nn er] 'Dinsi .S"dj,' s"it:ii' \sn lüibi nSnn npit'S ^S na in
yTt'b i^'^i^nr nSnna yt* yn kSx ua n^S n'hi \V2 K-n ua [nax kSi
nrim Dira ua s:n [ina« kS n"a i"x lin^n nv .Kiua^ \sn laibi nSnn
kSk Nil nbSj?3 ^^ccm miai id "inn nn^i x^t:^» «ni \v^ «"^iTVai fyiai
nroaS irn^ci V'r caain': Kxa: 415. :|«d nj? ^S mn K^bya xia^ti»
yy;2 dv hz2 \yyi p St nSn PiDin^ irm ^aisi S"n 1113 nr 'c fmnJD
\VD KIT ua i«S p'Dcn CK hzH j?Ton kSi v^di yacn dk «Sk 'in «Si ua
nr pJD 1:1 "[3 vSj? 'S lyM sin *jiSd hv n? naxi "ii' nnna 1:2 K'xinr 'a
fr: iS na«! pncn «in 'jiSd Sk' na«i usn K'xm d« Sa« .ua «in 'xm
ua Mn «S "jDi fD vSv 'S ii>^ na«"! nav iSä' iS nrnn 'JiSd Su» xinif nmnir
nsy nvST xinm n^Sna xidd ("in sv'nDai .ciS: Sui: irxi njan Trna xS«
nptt'KS« '[ nira i'-n t 2nD3 'nK::a z"v x'n Kn^:j"ia 'xm 'idi onns T3
ait' .S'-r c'Dann t 3n:a nn'na» 'r:n «nroan natr^n nxnty v:
Sr 113 n3'n3i S''r 3nnS nsir natf oy [iri3 fir^ na2:y narn ^nxi'a
nivi's-in njyan o"pa iJanrssS« i;aD'ia'« p« 41fi. :p'S^j3 3'3D S"r 3nn
V3nK>S Si3' n'ntr «in uani v^cie^ [yia Kinit» n'3 lar rSnnir ly'Stt^ p;3
iTrnnr nas c« S3s ins ayaS niSiy an'riÄ' pyncn niyai nenrn nn«'
,103 ua ir pKi narn n3 ypcnS niirsin in:yai natr^n D"pS uan fiKitai
•CK ua cnaiKps 417. :-ni3 nr pnD3 f'nic] S'r n'sa .nrcon 'C3 i:3Pi3B'
?"on 'Din .mn« [yia n'ntf ua nas km niirsnn iniyoir K3'n kSk p'rnnS
i3rty pSin i:Kr kSk n'S (ria'nen K3'n 41)-!. :|,-iri n"n 'k '3] Kr^ta K33n
<hr pjyS kSk ua "j'^tt^ kSt i;a citt'3 faK: irK n3'D ir'xS 'ans "laKi 1«
3 na [myi3ii' py3r:n h"i] pD^c'n S3 pno 'Din ♦Tra3 yz'Q^ nrnS
■.ins 420. :K3'KKSiriTc ks^S idi S'KinmrD "jsSm 419. :3'y[lina n"ij
•■'poKi Kinn ['3 n"D] 3ni3n 'd [oin:] [maxi K'nn Sy vanrns S"r ["3Bnn
'in fanj 31 'k K:aT 3'n' nnKa KnK Tpo kSi kdh 3'3f Kon '3 kcddi kD3
'^:^:^ ciran Kna'aS ikS Kia'o 3'n' Kpn myi tbk kSi KDn3 n'3 \yyri
'"n kSk 31 pm tt'rnra Kin kSb Knpa nnr 'an'B [ypoa mnS3 Kaya
•naiK Ditt'a n"Ki tsk kSt "i3nS o'Sjm pnp'D 'Ty k3'k Km DnSl^• irK2»
n mDSr3 CKniasn myi .3m "^p'y nn3 Kayai wa'D 3'n' Kn p'pca kS
3ni 421. :S"ySi"tt'.[KnKn"n| k 'y[a'3| nicDin3 r"y 3"y ir "iin Sy oma«
3n nr3 pnnnn nSa .1S13 Sa'ity arm psnn ^3J ['h T'b pSin] ^"nc Kiin
n^n3 S3K .cn'D3 ninur vn nvii^ant!» 'dS mnK Kn3Da3 K'n iS'ck "jnan
3 K'n'Di Kjin K:ni ntrir n"K |'3 n"p p"3] D':;y Snjn3n 'rpi .K:in naK kS
nifan ia3 rc3 ninutt' mnn3n vntr 'jk^ nt^^ 3*11 naiS r'i 'i3i maS
«'IT' 3m Kn'jnaa nnna kidh 31 ['k vü] mn 'd paiTys nsiaiD onnKS
— 21G —
XXXVII "^iDm hab:t2 -h noSnn ^SS:
pxn S ^1 ,Dipo cirn ija pna« «Si js:2 ni^S: ix j,nv ';*>< ^e« '^3 mn ^«t
nöK 101« jjainntt' nsi: ?k ^: pcica iö::y [^3 nu'r; ci« ['si :m ua ni
tr>"iDn^ DK j?iv ^:^« p;it3 hm cn nmc Kinr tj?i .kök' fv^t: kmi «n3 fvit:«:
^rs nmsr: ü: :hi h"zy pcc n:';*^n n'o s'::inS Si:' hm^ kS iStt'a yir-
: "IDT i:ar3 rz^ n"- '3 D'^p Sspen 'c sv'^a mccir, ,ije Dir ^ina kS y^*
p^y .*i2n Sys vSy lynyo «in njya ir^NO yir iSnr: sbs i;a Dnaisp« 40'j
virirnD b"n Vt s srnn nyn pi ü"D3 fya:i p;iani:SnD |rnv'BS'i]n"'D:
nnSrsi nnrar yti na« ^ys ^kt L'a mra nn^iST px] ir« na *:ca n"*2> "cs n"R
irsa ynr hm kSi i^'rn lamS nSnna i3*ii'nu'2 nriy 'maxit' km ir nprn •':t
"[ra IBK iSki nprn ^:ty n^DKi nwp ^i'?a ncKn naiS atnn n^m vSy k3 n:yt:
Kpm iS mratt» ^iS cy in:ya3 a^nra K:ia;i nynyan nr Sc» nrK Kar nnr:
nwn^S r^ DK mnKn:yanaib SiD\Tnr i:a DnaiK["K 410. :h"t S":y yai:
hiitS ik km 'r::ra ^ax ^ys ^ki ua "[i^a km Sr;3 laiS faK: pKsr v n:yt:
'K ^"p Sipan 'c jKy'i'a] Tin .SrK narr mrcn dj k'xmS nsor "cS iMiir
'Dinm .'K j y-^n |n n| mSi mSa mrSna k-c a"ay3'i .'i3i «r^i hu iir
ijan liaD mS p*:a'na kS ^jyan MnS 411. :['ki n"n| '3 n"S nprn t Kir:
S r r K n n ' c c 1 n .iT3n sSd«» na ynv dik pKi pncK kS nr:
*KaKi [':n nn] 'k a d ^n 'Cinn irpnr na Sy prr, nprn 'd [td
T'yn 3"D m:Snn rn'ca mmnrn p'-inai .i:i i:a k:'S Kn [m-ya pyr: v:
^"■in .[in n"n] '3 k"S nprn 'd Tinai .[nyny vSy K^pr nn 'k tJ ;
3"y nana 'd Kap 'Dini S"r ir"K-im pMi K"3mni p'2anm rnrSy;
i:a *KnS n'S ti'Mran Kinc in Kr'Ki ;'yK i:a [maK 412. :|iS pK nn]
pMCK kS418. :c]in ppc k 'S cn^n nprn 'c 'cm .n'S la^aS S',:^ mn k':
DMV pKir |ar Sd nnr cny njjrr k'3' Kar nn^ Kinr tS ma ua ^in k"?
^r'yi nn\n yzn Sr ir mcn ['3 r-aj m3in:n K\nn33 i;a iS t
*]ni:r i3r,:r ■iar3 miai f'K vS 3"3 .K^nn S"^] KrSin [S:h
p"ic MSr [a"3] pjKr 'Din niaSnsr i;a Sd [di f'K a"' msir:] la^p
S"K KyiK 'Kn3 n'y3 ^Ka n"\2ri^ h'ni Kinn '3 3"S rprn 'D3 414. tSapc
K"iar pK K3nS n^S t'MSi pnj km kcv Kiar S' k Kiar Km nn*i3r y
.im ^3 ^KT3 Kn aiprK k^dki c:tki ^S mn K'Sya xnar in'a km kc
^y3 'K 1JB3 }aK) Kn^ n-Ki .km KaSy3 Kccn K^ar ^xm pjov 313 wpct
ma'?n3r i:a ^kum [rraD Kp "kbk n'n] D"3Kn prn.KM K^Sya Kiar ic
kSi pyab Si3^ n\-!r nniKi jyia Kinr nniK naK nrnS d'Si:' n:yan 'Jt
'Kn M' Sy in3 S3 Mnr DMy Dipa3 nprb 'S *an K:n S3K ija pMCxn p;
narnr mia xSm xm x'Sya xiar nax 73 'kt i:a nax: i*xm km ibi
k:'S Sicd Kinr iibki ony ':r ik3 iSki lan DMy nKB3 pn Sy3 nxmm Sic
— 215 -^
DDIMÖ nJDDS« XXXVI
b"t |nn 3n3 ,398. :cii» S"r {"nn "»rirn /-lojb v:d ryn*? "{nts!:^ti^ -"Sr nSi3
^dV n^Siptt' 0^31 ^:tr cm« vn '^::si ua jn^^'K kS j"nD n^'nn "jn^x bj? pva
♦r^nS Si2^ irx iniöD bipit^ «intr ^"dj?« in« nmai t^vö nnx imatr» T2>DKit>
va Dir 2nD ir; 399. : ['a p"D] [yaji jyia 'na a"c nviia-'a mnjnn p^yi
rS Kinn 'cim .[n-as sSi n"i| '« -j «r::a 'Din .pna« xS ryan «rn
|ö^D Dii'p^j? nvi3tf3 fasK^yan i^amnnD hi lyanm 400. :[nmpS n"i] '«
Vr D"naim ojy S"r pnn ^".yiTn .nyiDira macxS fr-iax ^;ai 401. :3"3f2>
Vicab ija 402. : paa "naioS «bx nj?inß*a niacxS ua pnax xSn nax
: [Sax nn '«] k"S 'oina npm 'c [3"3] pnax xS nbnm la« ^j?3 ^xn
»is^tycx xSi x^p xiiaam piax xS xtid^xt xnS^an nprn mpaa ua 403.
'na 'X 'cn404. :[nrSm aj n:n:r n i '3 x^^p man^] 'x n"an p]DV ^paj
: b"r I aann Qtt>a xsiaaa pnax xS nprn aipan ua a"a3 |T'n] mSai mb
va n^n^ioi n^3u^: 3xn naiS (axj irx p Syi pnax xS njyis ^srnS ua 405.
nsn xm wdv2> ^dS njinra nS S^ddi pMai n^na^nji n^ntJ^ip nax ^V3 'xi
S"r I " n n .nrnDb xbx nS S^dd xS n^nü^u lax ^di nJinDSi nannS nSmoS
pjya ua 'nax xS 405a. :|'xt'D| 'x [x"nn S"ü| x"3nn pirn^n |J"d S"!:] p"Dn
I \Y2i n^n^ict n^3ty: naiS fax: "irx [3 Syi li^nn xSx -[S pxtr nmn nirnnirt
naya nmx3 mix pax:r u^m xm tt>nn nnx nva -inv 3xS nmn nraxnir nan
['3 yy ma3^| dSc^ niyxn 'D3i j 'yx 205b ; 'i3i oit' nrn ir^xS mn: ^3 nxn
S3X mnx njva pyaS Si3^ nMa> ija3 xin cnn nprn Dipa3 ija pnax ^a jS x^j?3\s
niSa3 |3"n|mSaimS ',na rasS'r a"ay3 3n3 406. tot» .pxj xm iT3mja3
"inS ^r3 -[^yiD iax?i'3 Dnv3 xbx ^ryncn bx lav njnm d^iv3 iT3n nx
pxtr ^cS |ax3 xmir inai 'jiSdi ^3iSo ^:c3 i'n*;iö nas ^y3 'xn ija3 (ax: irxi:^
3'^na iTx xm la^^pS yi:i 'Tth^ ^x:nn o^^p xSii> nma xin nntr ua pn |X3
n^S 3^^na inax v^cti^ 113:13 xSti» p^3i n^a^'p xSn naxn ^x:nn Drp3 n^ir^cj
Den 'V3X1 fax; irx i;a3 '^cx jn:an mstrS 407. :b"3j? yv fsi iK:n n'^avpS
)ü:h:^* fVia dx S3x jn:an nriri nt!>va nirv^i' fV^iJ dx jn:an m:it>S ^na xS
D^Syicn 'C3 |a"3| n^nc'x nnjn3 3"y x^ina no^cnn nrS :n3an "ityj? xSi
Ssn rnxi x\nnx S3pan 'C3 |a"3] S"r f "3ann 3"3i .|'x "ü\ r"xa '3 a"ap
a"3] Sxwn 'D3 moDinn i3n3 408. P"33 tt>"yi 'x ^"p 5]n nrian Jn3a3
31X f^xn ija nr f^xn vnv ^rx lax ^y3 ^x ija3 fax: irxi [dv3 n'i] 'x r-a
via xim xn3 \v^t^^ nax naix vsinnt' nxni rx ^3 poioa fi!:n3 ia!:v niriv
Via V3n:n:r xd^di xirn Ssx S"n oit^ S"r ly " x n n ' d i n 3 1 3"V viv "»rx
303 nni5caS |S mn SuSj ^"V nvi3tt> f:''3^na ^3M n"xi f^b^bja |^x vnv ^rx
^ 214 -r-
XXXV n::i!'N SsSi*: nS -irSrn ^SS:
[rj S":i| r'2 n^'o 'i 'd |'n:c| nn .nn^o "c^yaS mnrsD icspi \^,n 3'"nö
nrr kS n^S Kts'U'o n:'r 'h ; a | njcj [-nn -icj: pnc2 380 :|Sj?i nn| '«
F)DV n irMT ^e: n^SiS naxD Ssk .tS k^'^c n:m oirc kSx 'ipa3 sin iSxd
D":n "DH |rm ^3 ^rn sö'3 f3*p^^-n ^"pvi nSirs yn n'-Di n^S ^ys'n Kr:n 13
H^nn "Dl .13 K2:vDi K^'n n pj3 c"':'ni":sn csrnn ""1213 's cx^tsi n2":3
n^S si3^£'D "in^nibif ircnc sb p^mi pii";i snyar '3j | 3 3"yl ?"yc3 [sncKi
nsSn «r3m «ns* 21 pna« kS 3',»0, ::"v sm N^^n n ':ncnm n^S 'y3n pij«
i:«T ncN nm -a« nn «r3"'n nhk 31 naiS: cnc rpi':na3 kSk Sp^an n3i3
pj3 fnT,Ti:D tf"n*c3 pn-rrar: hzH .sns 31 kiiu* Sp'an ""^ziz nsSn d^'^bik
3in .3'''"nai Kr3^3 nrSn ciy 131 3'''na Nr3i |3 v; hjcI pc-r:n et N'nn
nS S3K vniT?j3 a"n vnn*n3 a^'-'o rsSn pnasn j-y« 301. :cr S"r n^san
a"t!' n'n:n S33 snaSn y^c id 302. :|pc:ip ,T'n| '« 3 y n'3in c 'Din .vric:p3
miabnS ^cpi 'ara n*r:n S:3 mrn pii':i a"ti' r"yn:ic'n 'C3 aspn: -jn-js
n"T '3 3'y er Din rp p' p:yS T3n ixS pvj: snrS'm p'pcci pii::3 iicmS
nsSn 393. :iD3p^ p:yS "n3n pnn ck' pccr pSin ^"t:m 13 kidh 31 S"k
Diu'e 39}. :|3\T n"nc| '3 33 mi33 'Din .pnr 3ni 'a'n 3i ^3jS p3iD
,Kn''n33 'i*c "':ra3 ini'c kSt "sai sT3n cis!'3 jrpcc kS "inai »nipT.r
:\h'y n3Sn p:ySi ni k"S| H',r.2 'C 'k n'yi n':yn msSn Sy |"in
K"3ann .pnas ah xraa ^picsS i;a .p-ias «;"iaa 'apisS 1:8 395.
ir3iö iri"3 S3ipB pnn f*:yS in'ai .['xr"a] njaSKn:»' nrxn 'C3 |m3in3l S"r
2„3jg, ,.g c,.,. ^.^2,-,^., 2n3 f3i .KJiaa 'piexS "es i:a pnasi S"? p'3ain
|N3"i S"« H'-i '«I K"S K"in3 Dim |nn nn| sT^a ü'n 'cin .ppSin n
S"K Ti3n 'K (k)"^p S3pan 'C Ky'::B ' c i m .[Kn3Sm nnj '3 3"Si
b-'r f"3anm .|Km n"n| 'h yy S3pan e-d 'oim .^r« 3iS nrsi
^ " 1 n 1 .pna« nS K^i'\iS ÜBT tt« ; ^ a f 3 k 3^n ryi cir vir^Tn:
n^3n nx i3iBn 'e pnaxia nyi3r3 üb [n:«'K 30(1. :r\pm piE p^y nrSya
^«T 1JB nyi3i!'3 ^mrnn "1B1S faxn D'ain\n Sy K::vn it3 ^att' ^3; ['« 'y 3"3]
p« 307. :['N '3] sy^^an p"E |"nn 'rn^n .nyi3r3 jbmbi t:«: na« 'y3
^bty nS"i3 laiK nnK3 sy^i-ai p"Em K\nn3 S3x mSipa' n':ya3 kSk ijb cnow
y'3iB mnE n3 iS psr 'U'^ ""Sr n^itn "laixn [r-iaxn "Sir» .T':in "^ai« tki
^y3 ^si ua n*2:na nns iS pKn ny'i3r3 n^^n Sipa'Sn pna« sSi y^3i Sbw
"iBiSa 13 S3 n^3n3 VJB r^ya irxtr ^Sr n"i*n laiS iS m: cnm 'ht* ?h^D iö«
— 2ia —
ts^sü niDrS« XXXIV
{2"ö nCvSp kSi irp^'r« m n^nVax ömö 'öj3 'ösiö im^ ^m j"*;x o'^Srn
Dira in'niD [rpcct sn;iSa nn x:\ki ^srro hüd jnr'^'x 383 lyy irj?^':« m
n^iiD s:n jS cron dis'o ty""iD roSm 'nes f'« -d] n^i^m p"cn 'öno nm
nnM sS ex 'IS ^n nc; n^i;iy ^"i rpi'^nö arm 131 pyiSnn ns p^nna pm
DV3 n':cen 'c rj m: 'Den nriDT, ^nan fa n:\s^ "oS nmcx f "j?a nSa:
Sd d'D n:2'3f:i .':'r rpnm ki:d dicS ['n s':|?"j?ip"e;3 ^aj [di .['d 'S] «"a
jj kSi min^ "1 ,13 rSsi [«nsrsi sin sano *a: "iij;n ijj |rt!-'pa ['3 v'3p] a^hzr]
['3 3"a| pSinn c ma3^3 '^-asn s,m .sm rpiSna3'nsi cnc "sn '3 S33 pnas
nsSnfpnv S":i| nn.-,^ n ^asm ^-c nsSn pnr 'n las ^ai cnnpnasi sn ^3J
DHD n^napb irn sS sn sam S"s 'in mSr;3 insi rnSin3 nns pmn:it'a ddds
orD HTp (' nmn3 n^i:ti' nnpiSnatr' smh ^inn spn isS sm npiSna 3"nsi
«nsn S33 "lasT pnv '"iS T'paS ss''? s^•^^a^ -lasp *3n sSs npiSna 3"nsi
"ir S3S cno n^iJti' smi^s sbs ^3,1 ^asp isS m'si n:ira cnD3 nsSm
pnasn mra snsS'n s^im p^a? in'ai cno nS S3'irn sS (^ mir3 nnpibnatt^
: 0"! Sr V131 '1 nsT l'K ,Tc| pSin n:ca3 p'^as- sMnri .n'm3 fS ono 'm
|KC fn3tt'si "':ra3 snjiSo -'3 n'si j"vsi .carn \wh2 isjt'i Din ""id33
• snvaÄH s'JiD fnru'si c-^^a "s n^ava n3nDa- cica 's nsTn'3 snn3 p^Don
"•HM n:r3 sStt'3 sarca sr:S\T s^im pnas ': in*a .nsTn' sinn3 sbrsi
rn'S3 p3 c*a3n fia'':3 n:ii': ^:t'm crD -nsn nr^'; es S3s ,o'a3n pe^bs nnsn
S"r s"3ann .njra cnD3 nsSn sn'iy 1:3 pia-s y» n-ns n:tt'a3 p3 nira
:[cnD ,Til'S3"3p pSm: e^^ 'o 'Din3 p7"i ['3 3"b] pmi 'o ma3^3 viyiTn3
pS^tra 'C31 j"j?si f,TTV ^:r. sS a"a {nn«s ':ni |se ['s '3| r"VT p"Q")3 384.
^n3n3 [31 /3n pnpia sp sbi pb^a-a im pb'ra in ^jn |'3 n"S ni'^3]
•lyi |a"a n"n| i">n p"C3 'Cin .sin mya^'a in n'si ^n^si dyz'ü irM ^:nns
p3"n sSs snS'a y";i< 'xp «'^i )23t nias ir^a 385. : ^"y ins pii'n otr
iDn ['3 '::] n3"i nrsn '2 ma3^3 pncsn SMn3 min \'i ova nrir i:S nas
sm mcn ip^v« i«'? cnni nSv3 Sy n:jrn sbr n3 p3i lies saya nm:
smis in'a Sv3 mDn3 mm fn ova nrc.« i:S nas p3m sbs sin snmsn
l's a"V D-nsr] onn pnBsn3 snnisn3 p3n mas na^aS p;ar sin smaSm
ma3^S rtt'n*n3S"r s"3ann .S*a3 nn3nn sn^^isn3i i3^\m n3in3 p3n iias
'nnns s:ar -nnap sSi 'sm "'3n a"ti> pnaspn S3\n 380. :n3n ntrsn 'o
S'7 ^"-in *nnns S3ar D"tr nasn ny ^3n sniaSm s:pDa snn sS a-'S' la^aS
'13 n:Sn 387 :'« K"'?p r|i s^i33 a"iyi sMn bj? :"^ 'd sin3'7 rnrbvs
:lmais nsr n"i| 's n"Sp f)1 r^ 'd sinsS S"r csiri .iT3na pnv
:n3i -".sio-i npnr2i mv2 nr>,-i ''02 ksoj uti'n mpoa 1« .msa h"^ ^Sik (•
.noipo2 mina vnn«
— 212 —
pty 2n:i TH^ '2;S sS« lay ipa: ^ m V'p nhi laj? ipö: ^ m citt'ö n*D mn
ipD:i DnD 3 n« ciiirKin c:i'3 cir S r m :n: [Dttn S r c srnm pj'nn ryi
spi d^SSd fm« ^3J ini«^2:inty "D 'D3* k>i nmo ysra pifican •3;iS "ck w
pK mm .3 V 1*51^' D^K^n^nno ipna i3i 3 nsSi nsna * 13 Dn:i S'K3
«^r3 ,in^'m3 k^sSm cm vSy ip':n:n k3m icj? ipc3 • ii : v« 3n3 rro
«möKn töiK D'öVD 375. :'i3i Sdid "laiyi kmh Sj? |'3 k cp] nair ^0 'd
«na^M iCKp xbi *3n nasp n^b cnpi ^hk «nia-NT ; y«i "131 ip Kn3SM
«3^«i «3M 37G. :|«n n i| k [n S 7 ::| n S rprn -cn S r | 3 am /:'iSd3
^abriTi K:pca «a'pi [«a3 \r'^'p fKa3 Kr3SM Kpcc« kSi pia:3 «njiSo
"CK ^"3K"i3 n3Sn «'^ 377. :rpm 'E3 S r niv t nS Kin3 nrSy .n'nis
«SS3 ikS ^p:i 3p ^ 3Kn r:rai jrnaKi «m i"n' cipas spm s 'i D'3n cipö3
miiT" m ^'3Kn3 cyn i;n: pnv -i cira |r*aK |'3 3 c tvI nin 'C3i «n
13.13 T'ai (ima ^ni« p^iy-ii kS tyna -130 Jn:a nasn jKa S3T vnn jn:a -iök
^'1 p3 pnv n p3 KaSx p-na kS ,1^13 n3VT («a mSx pma kS ^n^x "dk
'in3iS n^«i K^3m n:itt'Ki si3C3 inyn h r k 3tt'nni .kSS3 Kinn« p^3aD kS
T'3snnS 378. :['« no 'Ty| Tap 3^31 smhs iSir n'n3p^v pSinn 'co
pSnj HStt'3 kSh pnv ^3 n3'?n pnv m Ssian pnv "V 21 'nas kS S"r j
ipSn:t'3 F)K pnv '13 oipa S33 pTcb d^jikjh nvi '?3k ona in« «Sk vSv
na« ^ in |'3 n y 'iTy| mn d f]iDT «M3 S r d 3ann ^c^ pi .cn^ic rhy
:p3iTv m3Sn n'nn p^y .vn isivy [m: 'a*:D n?a d':dS nr o^na '^ Ssia«^
S'm^3 Sxiait'^xp 'TKtb 3n *3jS"EKpnv n3 piccS S r D^:ixjn r\yi 379.
*Kpi K3M r 31 pnv "\ '3)S S 3^^3 picc'? D\icTi{n i3\ni3'i ryi D3a«i
n^:am |'K 1 d 'rv| kmhk p3iTy ni3'7n n ns S"r « sirnn .n^ni3 Ssiair
n3bm 'nax Knn33 npibnai '^:nai cno 380. ir.nn« tv3 ni3a.'b iSni wa f 1
.np^asano n cxnb ^:rpa i 131 «ano KMiKnna ^:np Kn^n33i :"y«T oros
pi .Dipab Dipaa n^3n T3yan n:ifa Sy |j o a 3| p:aiNn c"D3 S r s] nn
inyna 131 nai« KiiaNnt:'3 pcc 381. :c^ msSnn nca fn:in^ th 3n3
«M HKiM^ ^:rBi n^anD nJiraa n^b ntt'pai f^i 1« iicki ihm Hn3'?\T piDcS
.'an '':naS xn3SM i-vS «niasn n a3i p'3aD «iiaKsn n:tt'a KMn3 h d vh
nsn^n^ rvano n:it'a «Mm -^^^nai «:n oiifS n^arc nJK^aa D'tt>pair3 '73«
D"3iy"i .Knn33 npiSnai '^:na3 cno n^S mm nsra crD3 «Mn n3Sn K\n
p:y S33n naiKi or pbm S'r ?]' nni .|nKTm '':r,a n""i| '3 i: y nvccn 'D
nsn Sy a"n3a «ia;3 101x1^3 382. : sn3S\^D '^ina s^^m« x'n :M<rn'' naiKti'
nn« natt'3 'ns!:a pn .':iSDn a a ^aKp «Sna inia3 Kn3'?Mn n3ia Tm «:n
nanS n\sn K'3a ['3i 3j cüt S' r p nnb «\nr nxn: ri'.n'a 'T 'd |mn:D'7
hy 7])m: n: pn V'dt iry^S« ns n3'?n D'3bD 'na '^ 'ds pcsr Vr caann
— 211 —
S3^«a itodS« XXXli
t"ZD niti'3 p3 n'3n pn laib cnyi D':irsin iS; «Sir ^cS nnn '^di rviDa
['K c"3 ctr] H'n:^2^ [ran p3 pann pn c-k P|üna»' sSi K\nnn ['3 J2"S mir]
c'a:m sn^py n n'Drn sS no m f:ian p sSr pn pian p pi mySao ^Sipi
sy 1« j;n:ö pn «^p^ kS d"*; micx S;t pn n-'ima Sjt pn naiS onnmn
qSivS m-a j?^"can ^n ^^"ra p"n xnp^ sS ^n myi n*;nna nrHß' n^ty^Sa» rj?T
HM'iy nan yn:nS sn xS n' « cn^JcS fsn nm p"m aiTn p^nnnS o^r^^n nn«
ptt^Smnnty iW maSrn ^nmn [1SJ nnyo irm nnD369. :a"3j?,v"in«
Dtr] .DKH Sxs nn maixnKr siom"« ['n n"p 'mnn] ;^2hn mai« nxr bn^my
nsSn 'DD n:Sn 'd zni Sm .narn nSnn nirnnn [maix n«r] ntrir -i"«! ['n o"^
Kn:SM ^r« nn ^a'tt» nm n'aii'a «la'.r na irm ['n n":p n"n] pSm: ir^ 'cn
Ip« laisn n^viyiK nn nnbn kieji? na irm ['« n"S n^f^n] «rnvaif ^i.i Snn
DW Difa naSnn nr Tnra p« nitida nmsn x'nxif n:iya naiK'^^n 370. :nTnn
H'^ymca nr^'a n«nn by D^x-ncxn TnrnS maSnn im psi «m kmi^ p^n smaK
SMH by niTD nman 'd [n"n] rnvSyn S"? n:r nn nnn p .pvn xSn
KMiy aya^ nns paa ynr ymn nn r^c» nxc Sn 'n^n'a ['x t'i:] cnn pmaxT
['« '1 p"ia] pnbt'n n^n 'cn pnasna n^a D'iyiSn cy-irm n'«n «^na S"?
i«D Sn ^y:t'^ nmsn pn*::'' in ti^n« nan nyi c'xSnn Sy a^xar \:rii nn p:yn
:*aa ynr ymn nn a"ir n«D "^m ynrS «nn "nasir imni "d 'im ymn nn ir^iy
nsD ny na^aS n^S nin nmnan '^:nBi td ^ki nmnan mas -[3 aya^ nn«
la^Sr n:tt'a xMiy p'n pn^^ nn bsiatr nas S"Sn sSi 'im nxD Sn pmn
'■i«3n Sy c"«niaKn TrrnS niaSrn ^m nr p«i pnSnS niyn^ nv:rana' nninan
^:n 'n rS ('n:Dl ni:iaa tt -n« 'on 37L :S"3y pn «S3 nirn'Da n:ira
iraa ■""inxS min' n"xi 'im "ixnn ^3 war «nn s'jn xm nraa •'"inx'? min"' t'k
cnx nasp- "«m [«nn n"nj 'Din3 i3n:i .nraa nnsS «im nj "'•'inNS xnn
■Kl cno n'ij'i^n n:tt'an "cS X3'"'u^i Kni3''n!: ap: a"a ppiSn nraai nji j'y«
ia>S3 n3nii> niaSnn ^3m3 pxj nnyo ir3n (^3n3] 372. :n3 i^mca nrpibn
(T 3inn Sy D'xniaxs p3 □•wns p3 ':ibEn «rSci pnasi s3M ':3 [3ny
'K a"^ a"3| Ssitt'n 'C3 ty'a3 n3'?n3 inrna vSy jSD:n Sn nr vhv na«3n
131 i:pntt' im3 nryS« n"«n nryS« m kj^'?di '131 onnp Sxwn «iin n"«
mn' n"« ]'« vyp 3"3|aiÄ'c a; MS&'n lyasi winnnn nsSnp« ^3 nrn ynm
D« min' 'n nm nrn i«"j:'i fam 'm KrSoi nnynit'a in^a n:pi pi:n t^"«
«niB'«n s]« nnn aipan n^abrin n3Sn p^pcc p:ar 373. :n3Sn anrna Ssiait'
! n"3] nisSnn Sy itt'iTan S"r fniin^ 'nn nnn p .n^aya nnnoan K3^^ '«ap
'3 n S f]n '131 K3n« Kinn '3J «3in 3n '2)h min' 'n3 s]"nn poou^ nprn 'o
töya '«an «Mn Sy ['3 i '] p'o p3iTyS vtyirnn S"f «"nann nnn 374,
.21 n |tK n>y>3 «nrnn >"By mcoin (^
— 210 —
mnjnl'Knopn ^Dinaai 'k i: ypn['« 3 ipttfjppm 'C[ixj cra S r :|"nn
ynn ü'ü mn 13^1 V3k ; att»"!! 3 v« 'i3 n^'^m 3r: [r cn mairiD 'DdSv'
j"V« 360. :j'3iyn w^p -D-n n\"i'?'ö pr^n brn ':mo i:ao nnv crnna'
^':k Sy *ino *aS2>ir -naSm k:\t in:na in xm: sr:"?",! «TaSn n^SiDat
nr^'li♦ oipa Sns- ; ys 3(jl. :n3tt' nnSna n ' ci a a Syn .n'nn: KnnS'n
s:m «Sk imaD [rpco «Si n'iSSrn |a piaS p« inaD nnSn irn:ra3 j'ari
'N n S npm 'd |3 s] 'Dinm /a "d b ? X'asnn mnirn .n'aya nnnDBi
«^JID 3tj2. :'i:i sancs a"n irniran jn^nD n:Sn S"^pi ryx |tt' ai nno]
;]r2M2 «na«n'K «Si s'jica 'ca nSj? "]ccaS ss'x rnrnn k-ickd'ki
^ym: b r mccinn nn"? 363. :[n:Sn piySi.Ti| : vs cc't;:S [ i,-; .(narx)
'K a 3 S"i"| '« a c KV'i'a .n-riD Kr:S\n r^Si ycra pn-nn n^S 'nn n'jjvoS
"iiabm "]"ni n'xi ir psi er nr: |a : "c vc nyi2t:*] S r csim .['im ni
KH D'.a'B *« na« iBi'v KiiCKH jDi snrS'H *:n- j >x nmi .rmS Sid'it na Saa
'^csi j":*^n: n:Sn p« a;3 S r f sanm c]"nn r>iS 364. :[S yzr\ vh
nzhn dpa S:3 h'"p n' iSi .n"b; c.dS «nS'a nrcai s:m «Sk i:'n:rB3
N'3n b r p'nanni ..mS' rSci jsa: x-iaSn pcc xS- s:m i:'r:ra3 j'Diria
n nS i-nD^tt» inai xmh Sy |'si*pa3| S:pan cn m^ncS nvK-i naa
■jnr 'KJiiD hdSh jrpcc 36Ö. :|i.-a n n| s \'rp S i'| 27 er 'Dir. 3 p-yi
inynr «iia« r^r ' cysi nc Ni'vn |iv:na S-i:] v-i-nna ■■! fUD ina: picoS
sSi nnncai cira cya,n 'wnD nS 'p"a Kia;2i «:n «mm htuiSd 133
-Kl ,Tn;iSD 133 nnSn laxi 'C3 pTc sSia s:n KinnS K-,ia'x sinn -"ya»
S"!"! DD .n^nis pcf:aS sm«i s:n Kinn3 lasi n'3 mn nin n'S yar mn
b3 ipDci 3 «" ^1 '131 'i3an 'i3B inx K:in 3i ibni kmh Sy 3"3i |p"D3
«"3rnni rnrSy3 7^:y "in .nrySs f3 rns b'Di Km3i3N'5ii i3C'pDiDn
n'S i^c '«1 c'3T Dn3n hhzn n?3 SSi3it'3 366. : D'pDicn nsn vrn'n3 S"r
[3 3| S r I 3aTn T'i-*n .niSSsn fa pnaS n3tc n'3 M3'Sn 'sa in":a «in
'K :: pn irnsty 'a 'd pav3 S'r p om ,|i<3Ki n n 'k ':| '3 ? ' nicn' sS 'D
;]"nn r"Bi n"n '3 Ty] r"y nicnai pp mra n3 s]Dr 311 n3-n sSS3 «inna
ny«r n^r^Sr nyn snp' 1« yn:a p n oSiyS sip^ kS 3()T. : |n3"i3 sn:Sm
na3 y"'i3a nM'r nSi Dn''r3 yn3nS D'irn inxcSiyS ■)3na y-^3Bn "3 nyi38
nh^z 368. mn c d f"3n'y Sy nar nn« nSy3 Tsua nr .vnn« «3'«^
nr DJ .yn3a Kinr ny^fiaa im3Dr ena nns3 onai« ps D'«:nn cnyi iS;
yn3a Kinr p ii3 n3'?n n si mDi« nr^mma Sjn S n ['k n y| or \iK:iB
fr« m'^nn n3D p3"n .n-Di« nnnia Sji p3 miD« S;n p3 i3d «3'py m
^31« j i3^m3"i "ciy 1B3 S ' n-iDi« nr« rrinia n^D\s miDx snnD p n nnciK
fi'r^Sr nyi p« onn iBKpn '73n lorm ['« r ap p 3j «Mm nSy ncnx
1* — 209 —
DDiNö ntiDDSx XXX
sin "insn sSs "i'rrn sS ^n»^ cipj:2i cTyi: 'X' -ns cipj:; s^ni^u'D 349»
n:] pp'b-ö -an 'c 'Dim ['^ "c| s-.ip hm '2 [mnn:] br lysnn .np";n
cncc: pt'v;i i:bü' TaSnn D^^^:ö i;n:sü' n^-im ir^ 350. : [m^r; n'i '2
nibbpi niDnn piip n':ym -laSnn t'^a» Snn '.a:i n^ir^' prno idd D^r,!:nn
v;2S Sisr N2S m^r ii'nart* rrca h-; praio i:s fDi Sn-^i tinca srp'csm
piaS ps 351. :|nnaS n"i] 's n"^ irai^ ^a pis [mDi^l 'Din .nS:n iS^an
ibsi 2 'Din .'in Srs* rzsS u'yia ca^ '? Srs -naj xb "rnSi n'a oTpa
Dipa hz pnv 7s siaj2 st pn':;a ibsi picn 352. :[jnna -il s'; pnbja
n'"i] 'Din2 ciy i2nD .'^i d^z^d nDSn pTana c^mi Spa rn^ si"ia nns'yr^
niTym Sp'an imm nm: pcic niaipa nnnm spii ikS cipa Sd |Dipa Sd
'jp^an ^"niD n:Sn pnas '2 352-1. ;c-2i ^;3: "ssiSp'an ^nm^ nsSm pncs
:['i "D] '3 V"p pCD pit'ij? 'D [n'j;] S'rtysnn .c*s3n np^'?na3 spn niTp
rvh: S"n a"yp ?)- [n cp] rop tmr vn^rirnr [ibip ^'ina 2nD 353.
?11dS na'?rn ^Sp nr sStr ^jiScd n^Sn •"jiSci '':iSc pcics^ naSnn Ssnir
^a:n iS:' sS ^ ima: ipccty 'ms "im- pico i'iri 7\'7\'*2^ ^aiS npi'rna Sd
l""!:] rviSi a":n cs^iasm c\s:rn r.ipibna 'y^D pn ni't'si c::,!*? naSnn
brpa IS ?)nn ins sir"2^ is-ii:' p;3 snn ins iDbnr sbs mancr a":3 'a d*;
nDi D'vn"" maipcB p'- imas ipcs n? Syi D-sTas3 pi [irzna] nnv vmnia
cnr *tt's 2-1 sr2i t; cn":";2 nsi:n 'cd nD^n yi2pS Ta'?nn 'aon t2 n'n
iSTiintt» na hv s':'s m2bnn "iv2p: sS 'in'^r 'in pct -insai 'in nsnin f]iD
k::v221 d";j: •:'! hv '?2s maSnn 'a:n 'a'2 pjm: vni:^ D'3'n Sy pjD •;i2pS
nnn-si -121 SS2 ann 1121 sSi nnSn Dn2 iV2p sS cjm: rn sSi Dn2
: '121 sn'raS srnSn '21 n'V; -'nc ':ibc2 nnSn nr2 s"::t22 pcva -iabnn'2''2
K'2ai ins sTa's '121 s'2a sniasn*^'2 '^'D rp 2'"; tyniii» 2*12 my 354.
inia2 picoS rh ir»^ vhv pSinn ^21 T2ra n'n sSi nvjiona -ns2 mabn2
»'2a "irsD '2>"2i c'pcD na2 "pDicn "ijj'iDn "jd ^iraty 'nzn na22 {nnysn2
piDc: CS *;":ii ;]DV 1^211 ^"i rpiSra 355. :T'2";ni2'ns nr ^sniaSnn cro
.s'j? s'yp f]n D"p tr-nii^ pSip '"nna ni2iit'n3 .S3'm2 is sr2n i;: ^'^'s 212
V"p sn2n bD2nj"3?s 356. :['r p"D r2c]niiy's niD^^n ?]io nvia^a mnjnni
j 'S s"'n pSm: ly^ -c s'^r2 fiDV 'pa: .itrj? '12 nti^*; es VT2na sSi '"12 n2bn
s3tt'^Si aji sap s:u''S[n] S2'n 357. :[s2n -as 'aJ2 "mj nn '2 T'2pl
T'tsir^ [pcQ p:j?bi n"i 3"J?d 'a] nivi2ti>'7 p'in .saps:iy"'S2 nnSn snia'snsnn2
n'niD sn2rcai nasp sSi pcc [isji [n"b ptsj] S"r ?]'""1'T ^a^^pia 358, :'2
S"5f] 2"Dp nSr^M 'D IpajJ hn i^'^sin .ps;i n'ri2 n'b si2nDa sb saSs
,V2K '2jS sb bns Ti'nn ^2;*? sSs "12 n2'?n pnas sS 359, : [s"d '^d '2 n"p
— 208 —
XXIX nrtt>s bnh:£2 "b miaSnn '^hhi
'B [ö"3] tr>"N"in .pnv •ii::2 nh -idi ^na 2"id .idSh [riöKi «n 337. :p^3K
nD HDSn maipo d psi nSapn ^dd n"-i an: 338. :fs : '^d] '3 ö"p nnrn
ims^mr ^a 'c ['tj?] S't irsnn .'p:i np na« pi sS 'm apy^ p irv^Sx
n^m: «nD^M n^S c na 'pissS [riasi s:',t Sd 339. : ['3 -^d] '3 wy
n^DU 311 'DV 'na ^pioxS cSySi pi xara ['3 n c] pD^J3 3t ypmi xMm
cS*;Si p- Kara p^3n3- \sa p n ['« vSp] pbrnj ^'^ -c [33] tv 'i: pcc
mc^ir Diiya '^cKi rpv '-11 k3^Sk n^3n:aS jTi sS natt>i sic^e» xSs irsry
'Din .n^S p^3n3 nat'n «idw cirai tv n: nsSm «in mia S3k nait>-
trm a - ^3jS mn^ '"13 S"^p 340. :1'3 ?"a] 3nrn 'c «r:ia3 S"? i^'N-in
3nfn '0 ja 3] ririTn3 h"t p-in ,['3 va 'i'v] ini«*mir 'a 'D3Kn^Kn: mn3
'Din .ima3 noSn .tcki 'idi d'IiS «h'k n« lai« a^avcS 341. :[3'VD k":]
D^ba^n D^Ss t:j?ii23 nn 'k ra mvi3ir 'cim [xn'« 's n'i] 'k m Kj?^::ai p"D
.nnr nKaia3 n^anntt^ iri:a nsaiaa man mos 0^31 na33i j v« 342. : 131
'^irpa ^K 342'' : [nais n"- '3 'p S ::] 3 'p sap Srun 'c xap 'Din
: n ir p a n i y ir 3 p^y imaD nsSn s'ii 'nai imas nsSn pKra «nnb
Idk] ^rbc sSn r-y« mo^K n^S npn xr^si nK;is3 ^rbc bsiari 31 343.
'Din .ppSin ir^i 313 Kn3SMi nK:i«n T?nnS 3^'n es «bs |: ma'yb 'ma(i)
khjiSd 3'« Sn i3n3 [Ka^:n'iDJ -k 3'c pjaixn 'ei [s i3n ij '3K': 3nrn 'c
p:yS bsiairi ^a: «3.1 mo^KS 3")3 n3Sn[i] K"nD\sn ynci!^ ^a p:yS 3*11 SKiasn
D*a3n n:pn3 'tt'o« ^« pna« «S 344. : : y 'ri3 bxiatt^s «hsSmi nans «ri
D' ina 3n3 344='. :p'3- p cV? ir «nn ^cDin .iT3irna pvnnS sSk x^mS
3' 3 tt>-nir fiSip ""'ina ni3iB»n .ppSin mcomn p«tt' cipa3 ddS«: picoS ;n3
1131 '3Kap 'Din pinjapaa |^2':iy 345. : '3 s"ap a':p ^»111^31 n^^^ tinv^'3T
pnv "1 mia npiSna 3"n«i cno 346. ipaaironyi -n3i '3 'i ?)n "1:1 n^ «S
ixr S3S ima: nDSiitr ma y"3 npiSna vSy p«ii' onoi anos nsbn p«-
,n\"n3 «Si piDoS S3i: anc inis3 n3Sn psir n:m2 «■i3Dn dki!' n3D ^«nia^«
anoi Kn3Da xin3 npiSna '^cki anc: r^^hn aipa '?33i n3D pnr n S3k
i:si'an wrS rsi «ap SruT 'd [p 3] Vr Ä>"Knn 'am /nnnx n:ca3
pSin vSy pstt' anaa ana 3"nsi npiSna 3ia inv 347. :ntypan 3^33
'T ^3 niiran in« n^:^: «nn3nir aira snn33 ppSin tr^i Knn33i n3tt'a3
«au» '^:na3 ana k3*k 'tk [isSm S"j:] sns'^Mi 'n bir VTaSn n^yiyix 'ii x'nt
[p-'a]'?'! x"3a'in ^irn^n .npiSna 3' hki ana 'im f]ia3S Knn33 anS ns:ty "i
npiSnai ■^jna3 ana in3K 'i laxT j'yKi att» 3n3 ny .['3 3"p] «ap Srun 'q
nn^abn in3s 'ii n^b lax mnb3 ns« 't «SS3 xinm S"^ BnD3 n37n «nn33
\wh^ «nn3n K^3ait'3 348. : aiy 3' y [n^3"!3 b"::] a^3n3 V ai mn pnv "ii
"iSki 'd [a^noD] S'r iy"«in ,«3 nsbn y"i3pS a tr th^ prS3 n:iyam a^asn
— 207 —
031X0 nxDD*?« XXVIIt
«nö;3 p^ö 'Cö ^j?n^ ^«nnm piSnb cva hki ^mn [iinsn in« -jS: ?« "jona pmo
n3T HKn HM DX KSr 'D pinSD ppDID px DDlICa irx CK SdX .K3T;ö ^331
^«nesi «311 327. iv'ii fp r:£ lynr p''^ ^"nno .pSin hm xS p'^rxin
p:vSi iT nc '3 .T'bp] nS^DT irrSx n 'd fnn /sjm x3TiöP)*iy nxrn^: ^ppi
ibxi 'D [p"iö] 'Din pb'por j"vk d^övch 3T13 d^313 nsSn 328. r'T [n3Sn
kSx '131 nju'ö ^ica nrbn p-ab px piaix px 329. :[DipaS3 nn] 'x 'd pnSja
i;: irv'Sx n: ix c^3i DipB3 rn' fu: xiej3 iiöxh Sbsn n;: nsSn naxr oipas
ty"j?n"':2>S"r x"3irnn m3iK'n .pioS omaxn cSSrmj:: xSr '?3x yrin^ n
n3Sn i.nöxr3 D^x:nn2' 'cS 'in n:tr>ö 'co n3bn pioS pxtr oyjsni : "i^xn Dit» ^3
xS 'irx 311 xr3i iSxi ntt'j?öS xS S3x dSidScö nxra' no ^C3 hm ^iibc:
S"p pbm: ir^ 'c [3"3] o " 3 tr i .nxiin fjiD onty ntrva "jino xSx nsbn nax
nnixr (?) p3iTy tt>n 3n3 fn:in^ 1:^311 :[nrycS''7n iS 110x^*2» ly .ri] '3
^irx 311 xrsn dxi nn ^ö3n iS nin xbty lu^cxi n*n^ n3i on xnnsi n:ira
iS'xi ^'3X01 j'-yx 330. : ^"r .yy iS onia nn ^a:n vne» irM i^n^3 ipcc
iy"xin ."['7^x1 cna xSx [n3i S"::] X3"i nMty 031^ ona nr f^x ^xin33 :^2h:]
31 '3;S .131: nrSn -naxixn 331. : [-i '^d] -n i"*p poD pa'iy 'd ['TV] S"r
['X T"] nnin3 pnax- diitb in'^trcn xi3D3 ^rSci x3M irM insna 13 Pjor
p " ir .xS nviatr^n 'ca o^pSinr: b3x onn ipiy n3n 'yo [fpv S"x] 'dv 3i
n3iB'n3 3in3 pv r\^^ 31 u: xpn im [anj 313 nsSn "laxi xn 332.
piD3 ix*3n \wüv ir3"ii mD\'<3 nrtr» 3131 ti3 [an: 313 nrSn c^:ixjn
'3a"p 3nM 'D |a"3] St it>"xin .[xnpx n"i 'oin 'V 'x 'a 'i^Jpsiva S:3
S"^p{an3 3131 S'H [xa^:n"iD] 'x 3"d p:aixn 'o [a"3]i3n3 'Dinni .[x"3 '^dJ
Tan h'ii -IM Sxiaa'tr lyi^r ^3^3 bxiars ipoc 333. : b"3y v"3 ^3jS 'yi3
niD^x3 3131 nax 131 Sj? b^rtrai fpayb iivi 0,13 pipia hm 12h pri piocS
: ['1 '^D] 'X j'Sp m:tf iiir 'd [p"3] t!>"xi,i .[,13 piDcS S^ji ,iMt:> oiit'a
'3.1 h'y] '131 ii'3na X3'pj? 'i: .i:tya cno: ,i3'7.i [iJ3 xiiaSm *Sb3 ^3 334.
.xnrSM '3.1 x'1.1 '3.1 xnrS'.i n'Si iricai xSSsa 1.1S p'ca xiiaSm x3M|a 13
x'3n.i nuiÄTi .[x.iaxSx ,i"i] '3 [i'Sp S"s] ly pSm: 'z*' 'd D"3tt'i
pxi X1.1 inx 131 iiax 'iiSoi ':iSc naxÄ> oipa S3 335. r"tr .n"cin
dSi33 nsS.i pxty '"cvx 131 "13 1.1b n'x 1.1S13 'aixtf3 S3x i.i":a in: ,i3S.i
X3M "73 336. : '"V .n Din rni3iÄ>n3 K"3tt>i,i .imas .isb.itr 'a o.ia ty'
'isiS ,111a inx S31 'lajS c.i'i3i3 n'ir d.i inx 131 iiax cii d"i p'iaxi
S"D inbi3 pnax '3 S3x .,i3S,i xnii iir'D'xi .ijs'tr X3'irn xS j".i3i x"'i ii'3n
na^if3 psbLitt» E'vxi i.i":a in3 xns^M n'Si ciixj.i i'3 .iS3pit^ .la'tr x'i.i
tt"'j? .i.i>^:a 113 pToi .lara xiiabn nS p'ca 3"xx o'iir d,i'131 hz px nnx
'öx 'aj3 nSv in "di;i nie 3'D] '2 {3"ainpifiTp3iaixn 'D h"t fi.i ♦"'B'
— 206 —
XXVII njDtrs bah':£2 ^b mabnn 'hh^
sn:SM n^Si vSj? pSin Skiö'^' ck ^" 3i vman ij:d sSi nn ^:n t:d «pn irM
'xj ö'p 3nn 'El ciy .sin inm iivi 'a: ti^ SKicr: kh^Sm S^^pi n'niD
^my fitt'Sa nn^na' ibt:' maSnn ^31-12 ans psj n^iyc iram :[k"3 '^d
fem mi 'IDT iifiDH jj SKiü'i» 1DK föH: 21 nax ['3 'i] Kim u^napna« sm
Ssiatr nas fam 1 « ^aj |'n 3 a '-7I npa t'^xn 'C3i .'in ia« nnn
jan: 313 «.idSm in3 «'im 'i3i nax n^T- [an: 3m 'i3i pSnS iK3tt' o^ain^
|a'3| 'aiKH D31 :c>'";ia":fvnS3p 13'm sSs n^i^cn s"13D i^Mixb laxpin^n
bsiarrs 130- r^'sjS ti3 S"'p [an:3i:i [Ka^:n""iD] moDinn I3n3 'S3d
't; n^3i n'prm jvd pnv 't ^3jS n*pmi n*a'2«a S"n3 n3Sm «-^ 320. :D"y
n3nca sSi pnv n: n:Sn pnv '1 n"'2 rSc- {nrrx sS- |vd «"^i .nin pnv
'3 r:p «ap3 S"r Ä>"N-in 'pcc .max n^prnrr vSv -[laoS \sn3 S"i |\x ^:i
ii^nia^ |Sip ^nna m3irii .Ssiair i;: vS^^^ 'i: piccb ^ikt 321. tf-n "d p-'c]
3"n«i cnD saSn la^aS S3'si n:t'aS "no px S"^pn :"Vk 322. : '3 r"p 'p
Sd o"t |pSin| ?]"nn .xn^nixi xp'CD nm x:m anc: nsSn n ex xin npibna
xiiaxnit>3 323. :['3 "cca'l 'xxypSr v xim xlraeri S"i'j v'a8'nT2^3n
pT.v i.n-xi "DH x'rx xri "in xb iS ona'x o^nx ix nnx xmaxi inx fn laix
pra^n"-] cti' r|Dr "pa:3 p^v .'x x"" xap .'3n xri 'mi S3pr a"ty p^ncna
pnv2^a^3r nxn: [nmai n"n 'X3"c| n'3n nx i3ian 'd [3"3| niDDinnai .|3t
rn xS pnax i:aa nincS '?3x mm pntt'ia pnax ir3nS ix i:aa SiuS
.i3"tr'nS i!'- xSü« laxpi '"3xS |n3n S i'j X3n pne» |'3 3"d1 ann xm 13'tynb
31 "3J [x x"'| xap ti'n S'7 f'nn x*3n2' ia: pi':n pxn nxu S'7 n annSi
: ""ly .nxninD np^nirn maSnn SsS 3x p:3 fx:a b ?i 3^3 3t pnc»! x:n3
"xma\'< "rSEn xdm xS^pS xr3i ^313 nD^n xr3ni xnx 3i fmax xS 324.
:cu' S7 f'xin 'Dini .['?3x n'n| 'x a'v xap -cm .in"rji'?c3 ^rinx
^^3x anipar ":ca -[S^xi ""3xa 3nn cipa3 röbn^ nsSn p^pcs naS aya 325*
n:ir nn x^'n "in xnn3 n:ir nr a3na iS3pty na xSx a'iir o^n^aSnn vn xS
nai!'3 3-in i^n cavctr ix:iai niv^nn S3 npn -jS'xi ""3xa Sdx ":iS5n xnns
p'ira pxi ('('131 ""3xS xcD 3*1 S"x) ['3 'x n 3| rr:yn3 S n n3Sn ni^xc*
■"c unir 1 1 S 1 p * '• n n a msiiyn .anip xS S3X ya^'a xn':ra na^Sn p2:pi*;3
DiÄ'a pnv "1 "i;3 |an: 3^3 n3Sm [a'3j 3n?n 'C3 3n3 h"i f]"nm .rc »in
•jS^xi "'3xa xpm [x"3 '1D 3nrn] 'x a'p h'i ir "xnn vSy nrpnixm nxin3i
3"in Dipa3 Tabn. xhdSm n^b X3ni "•3X ^apa '73X "xnn33 nrSn p^paci xin
p^ira pxi ny -1:1 *"3x': xca 21 V'x ['x] '3 inaa» 'o 'o ni3i33 pi : 3"y
nnxpxji cDiica icd3 panp nsn x-ia: ",1^x3 326» :'i3i xr3"na;""3 pjfpiya
— 205 —
D:n«o -niDsb« XXVI
«SipS «rm «mm sns m ^rSon KD\n Sn nicci sriD^Mi pnnan nrccS
: [isn^K n"n] '«[n"!: Vi*] n:: bsitt»,-! -cd [cd] 'D"n .sSipS xrm; xnDS^•^^
S"r « " 3 ti' 1 n .in ^3jS nn inS ^i,n j'vk SsiJ2iyi m ^2jS pnv hd :^2hn 3J0.
n:Sn ps [r^j:s xS 311. :[ö"2] mcT 's ^•\ü^ fs n-'^p] «op ^Stra r^nrns
n^jan mn S"D>'f'sx"ap] pSin ccn [nnt»] s"3iynn rj?- vS\nr \*<inDD nrSn
.|«Tr nSi iT 1 p"cn f]' nn Sv "C2] n:'rS p nm .'3 13"*; [rts -n] naty mobna ro
'r Sm ir3 'S [p"3] r|Dr *pa3:i .[ranrynDnanSoa]cit' pSin S't paim
nnx c^a^ i^sa "i'aSrnii*: Sns S' n lpT;i>'a"i p^: 'v^S n'-; h t] 'x ["i: b"i"|
p)T3] itn;an '2 si'n [pa;] pnm .S"r ^''iii:] cs'a ima: xn:SM ia*; pSim ist
xnnn rbcn s:m a' n n-n cipan -'aSnD 7\2h:} px 'nax ^:n ans [n:iyan Sy vidi
^ccSss p^yi .'« n'i'pr. .sin s^nsi n*ms \:''c^: n^by rSc ^:n nnn \s Ssx
«m [an: sn: V* sin pcci im pnv n d*; j^Sdi jam m ^3J ['s ?"j] nnrm
kS yn maSna nais^^D 312. :d^;ci c^jc ipSnj sbr ^32a nsn;i .nsnnn
'D [p"2] ' D 1 n .r.as sSi nnsn t^m naiS iS ntt'csn sSs [^:n sn:SM [rpoc
p:aisn 'o |a"3] ' Dir. i .niTriyb nyz^' Ka\s n^n ^si mm 'Na'-'i' xap bnn
:|a":'r]'x |a'j h"i\ a'r avnn rv;i3tt»c"D S"r i!>'xnni .|sa^: n"n| 'S3"c
xpn mn Dipan rabnD n:Sn pxn xn S * D^na^nS dSt; mDDi 313.
xSty im DJ? pbinn n^aSr. b:x h ; DnpiSna X2:an*2> p;D nr dj? n? D^pSinrD
xim ^tt'x mD n:Sn xnair nai ^c^x m 314. iraSriD n:Snty o^ayc V3on
: |^2:nx nn] 'x |r"a h::] r^' x*;^^a- p"D 'Din .piaii na^nn Snji xinn
Snx m^'tt^c:! xd^Sx ^rSon ^xan a"n pnv hd nsbn pnv m Vm j"vx 315.
, a-an .n^niD x^dSm pm; S"d S"m p;D ^x:m xnjiSsn xnsSM ^pcon "xan
Tanatt'^aa m niyj?a D'iaixpx olß. :'n raa^ [r-n] nx^3 ^iid^x niDSna D"d
: Dir pSin S"? x 'Dirnni |t n] nx^n niD^x niDSna ^"o a''ayn .inyn ^cd la^'v hv
Kia^a xnnx -^ir^S nn xd^xt xdm xSx xnnn xiit^Sd naSn pnax xS 317.
"•in x:m b2x .ncrx ^:m ti>nca xina x:ty^Si nan^x ^Dm tynca xap x:tr^Sn
xniaxn nm tr^cS nai S'pirn xnaSn xSx inr: ^xiiaxn niTax ixS ^jtt'^S
""K nax: xS nr p:ySn n^S nirpai nax: nr piybn naa ^vm nax: pij? nr^xb
.x"ir3 x2iy^SD xpdSm 'ava ':nn pnax xS xava ^xna »a: ^x xaya ^xna
^^2xa ^xnnm n:Snpnaxn j"j?x 318. :|'i "d| 'x r-rp p"m p"D V'r tyxnn
xaiT'D nS ^-ax 'x '^sx .in^ircn xn:Da nS nexn xdm xpn irM -[S^xi
ii>"xin .mn Dipaa rabw naSn px pnax nmnx in^^niDxnsSM n^S ^xapn
^i'i3 jonj 212 npSn S"^pn j"yx 310. :'x rSp ['^ '^d| n^pcan 'b [a"3j h"\
— :jo4 -!-
XXV n33Ä>« hHh:t2 "h ']M:hr\n "^d
: [K"3 '^D] 'K T'Jfi pbinn pnc [niea*] ^ d n "i ö .pa-n poD fDi «löinS sp^co pcD
cira «rifö «S dt ^m h^u'D] 'c:kd "nc« Sdi J"vk mc*« nr, n,n iOM 296.
spT n"ij 'K K"^ p' a Kop ' D 1 n .mnx ^nno in'^nn um kdm chö in«
313 'im J"VK «nnK «Jir^b K3'xi K-ia:i K:t^"S k3'kt K3M 297. :[mnüö
iT'T '« 'n] '3 j"3in f^rn'pi p"c f " -i n .hy «lon wr^bs «ms «im ^itk
.Knn33KS SiK n:tt'ö3«pn ^130,1^313 nsSn p'idnt «3m 208. ifirySxTK
Kp'CD Kn:n ^33 friam *kö 299. :['3 - 3] '« k 3nn penrp p"S3 ^ddS«
p"D '« f'Sin f " 1 n .psmö onoi« ä^^i minn |o onaiK b>^ «lainS snniKT
x^anr^inoi vi3p Kin3nna'3 300. :|tst'x 'e;3 'tij n"T 'k »"SjpsnTpT
i^fo V'i3p 311 Ki,ir l'K t3"'p ni03*| mScö eiyai nnSn n'n3vna d^k^: 3m
'itrj? ;n3am :n:an Tiü «Sx irxÄ» 311^ S3k xeiyaS [rr'n kS rx cSiyn V3a
mnh nbir siirn 3i"i nr pK [a ': ptynp| '«rnpa n-;m 'S3cai «3113 m:nÄ>nS
•^rS'^p 301. :[ni:iS3DSpir«yinn'i -3 'i| 'x T'ainptrn'pi 3"c \"ir\ .lairoS
Kn3'?\m K3'Sx xnnvar 'picxSxSs n^Svx'y3 'y3aS ian^x[sSiS"j:jKS3S"nK
13S3 nDjren V'nx k3i "ibx |'3 T'3 p"3j Sjm itd cn KMn3i mn xn3SM
S'3V .in"fn3i N3\^ S3iai mao lai:*;: incc» 3^3,1 SV3 r^n i-i'3n3 'n'3n Sb>
D'3n3n3bn D^3nTn' 302. :|S"nK n"TK rS| '3 r ^ 'm 'TD[p'3]?iDr ^pa^j
.Knnsi xanox (r3aDi '^:naT xnjiSo frp3r xS Tn'3 xn'"i3 x':m j'VK
x'xia pcD px [rnax xS 303. :lx"DCp 3| S'7 n"ain ara '3 7 f]cr ^paj
'pa: .ip'coS rinS u»' xnr: xinr X3n S3x nnx 1113 Dnr3 xSx ^xn 'TQ
X":ann Dir3pSm Snxxpi xmn"- xf] 'x m Sm 1T2 d""i [p"3] ?idv
'pa: rzn h'y xb p:ar a"tt» xiaj3 pTa- :"vx 304. :rm3i ait'a hi
S'T '"'ij>-i 3n3 305. :[vntt> ':n nn '3 3'"'] '3 [rn h"'a] rz nia3'i p'c ►■]Dr
X3'XT X3M S3 xitö^n 131 xira\T Sv prSo '3 n'i 'x ':J mcna iSx 'c pSins
:S'3y xin3 in3 h't p3m3i .xiainS h'i xm xnmxi n^a ^x x^aj3':ii''S nn i
n3Sntr VIT St lQ"3am S"i'| p'3ain i3ntt' cSiy no "looa 306.
IX rn^h m' p3 ix d^3iS 0*31 p3 iyn3n'2' f^3 cnn3-3 iyn3nir' na3 'xin33
cn3in S3a 131 Dir3 \sap ov 'xiii3 ipSnc.« n:i3n px S3x .d'3iS rn' p
Dx lax: nr3 X"j:r3i vt^ia anb nS^Sn hm' xSi hm xS nr c^ia'xm ii3i«>
l'x 3""j n^v] n^S X3a x^^n '1 nx:ii' xS n dxi .tS x:a irySx nax xS na>ö |s^
ir'ian Sx pi n'3 Sa^ niprm in^'aic3 xSjiai "jin 73X Sxu^ 3'n3 xSa xipan i ^ .
D"3ain nyibi S"r 'iSn a' in 3"3 n3Sn x^in Tj?n b3 307. :'?3V ."jax min jj.j.
Ä^'iJ's 308. :[3"n] mbi niSa m3Sna r-^o a-as p'y.n3bn irxr inx li'^ S"r ;,j^',
'xiM'i ^ana na3 |n3rxi xii^m xanD3 xSi D'a3n3 .13^,1 D'a3ni xano .uiras •. ,,.'
S"r i!>"xin 'pDD .0^31 bSi3 D^asn pcS S3x a"i '':na ano p^iaxi3 pr«
X'Vxi xr3ii xnx 31 ,13 'r'?DD'Sy33 nv^tra 309 :[x"' 'tJ 'x:"p a^Syicn '9
]
DDIKÖ -niDDS« ♦ XXIV
.["l"n 'ÖJ3 '^D"IJ .TT T'V] 'K T pn "inüH 'D ['3inD] S'T ("IH .Dipö Sd3 }rpDD
pTDT [TD «rs nn] mD^ns .1310 im { i p^yi [:"^ '^c] n3?:n 'D3 Vt «'"«im
'i:n'Db "cx nsSn pCD prSn KSrnmS SiD^xnoxnc'D 282. ya «"Sit' .«213
[K Y b] nbitt^n p-.D pr;3 (n:ß*Ki3 n3Sn piccS K3r yst'a 'i3i kmSm idki
r^ D'3i nvT Sy nncn iS ly^ d'3^3 ■mntt' m: T'oS '^ck «n3SM la^e« la«
"mntr m:i voK'a ''"n [ia*CK ^^a« n' n] k 3"j?pn Dir S' r | " n n 3n3i mcn ib
übv laiS Si3^ nMtt» p'3 Kn-3 na^aK ^sn pTC kSt j'Vki .-ncn ib tt'* c^sns
Kn3SM nasi 'i3i mcn iS tf^ n^3-^3 mnir m: T'bS 't« n3bn pcc pirSs
piySsT KBnc 283. : 3"V mcn iS ifn 0^313 "mnu.' m:3 piccS «3r vara "i3i
fniiy« 284. : ['3 'Tj 'n p^c mTi:33 S"r k> " « i n .^ano ixira ei^y n"3
n"T '3 a"3p] 'K a"D pbmj ly^ 'c [3"3] Vr ["3a in ^it^iTn .«nsSm «n3vn
in3 ^'ina "«jna '3 a"n TaSn Ta nsbn pnaS p« S"^pn ry« 285. :[«"\3Dm
Dn^m3irr "imai 11x3 irpSna ':y3ty3 S3k n3i3 n3Sm ,1": *:m [«a naxi sjn
1 D3D1B 131 n«njir f3t' 73 ima3 n3Sn D'y3ipi vn3nb in Sy3 mm nrS nr
! p"D3 Vr f nnS kmi^ nm: D^nooS ^S r^Ä> na^r3 ^nK::a p .pco ^^3
Kmm3 r^K irpSs m kh ['k j"^ cij>] vn3'7n3 S"r Pi"^Kin K^3nr na 75? ?iid3
r'K nrySK '13 n3Sn v;3pty t; cra irr ah Kn^:na3 ^a: ^:m3 xnsSn ^a: pcci
♦ no3Kpn «'^ in:na i3 fpv 21 '2:h n3i3n3'?n 'na«n kh 286. : 'i3i Kmm3
! n"i] 3 r'3 «ap 'oin .cipa S33 «in SS3n 'Dinn nynSi ,3' 3 'db3 ipSmir
irnKwa x fpaj] f"in3 pyi .['im nn] nie ein 3 'k a'3 Kr3:a3i .[«Mn3
p:V3 D'XTa« n3in ipSnn k3M 287. : ff]"nn 3n3t' nai nn 'k r"y] 'k :i"pn
nc n3iiB 'D sap 'cin .':ibD3 n3Sm i3n'3 HDan SS:n "in« "jS^S p« nn«
K313 S"^p '31 i3n3 p"3i p'c p:KU' niBDin3i .[pnv '1 n"i] '3 [n"D h'"^]
iK pau> fn ibB'31 KMiN D'in« D'«iia« 13 ipbm nbn^ 1313 bm '"3k '3jS
'KIIB'« 'rSoi j 'V'Ki «hsSm '3n K'in S'i }"3ainSi .p3 t] pairp dSt; bir3
ia3 'roa nii^aS nsSna p- piaSp« 288. :nia3'S ["in .«nS^a sMn3 'rins
«nBSn3[riaKi «3M ^3 289. :'« n"S niyi3it>in"D r"i ,a"bB vp ['n [\sk'
Kin3'? Vi K"3tt^in .'.nias n3bn pni nin vjcS 3iyv i'aSn [anj 31S k3i S"k
cnn3i D'a3n d^ TaynS i:{i «b «nn3 in« pv nTnn nimnirs 290. :p"D
[riBKi «3M 291. :['3i n"i '3j: S"x] '3 i"D 3nM 'd [a"3] 'Din .niinbii'3
.jnn i2:a ['3 ntt>yan ixa pcioa i3in d« ['3 Kin nn«a nprn3 «:ibb 'pi«
pcD tt^'i n'v'Bn m [laa poo S3 292. :[iBn'« n"i] '3 30 sir3 mccin
nana pcDKinii^na 29.3. :['tt'K T'Kn"i] 'k vop «in3 'Oin .npibn 13 upnty
:iBipa [^'ly Dit> KLJBJ kS '"p['SinS K"3U>in .pcD «ip: ir« irnrr aira
ikSS 'm kS n'ipyaS irc« nir^yi k3mi ['3 3"Sp r3tt' 'yj [riaxi na 294.
D'«2fiB i:k D'ByoS 295. :p"D nia3'S ["in 'ifi^n .KTnn3 nnpyaS iircxi xpn
XXIII "»sti^K SkSütd '^h nöSnn 'hh^
^2D npn Sx ^KmDit^S'7 t^♦"x^^ trn^Di i:öüsSxi:aa^npn':K['«Tj:]pDnvn
mabr)3U^ nnnnnr'ip ma-S p« 272. :if"v .or nxnps piSn pxn cncn Ss
[: p«ir na o^aircn cn^in "cx a'icS xn -naSiintt' 'CT.Dir nnm n^K^ipS
n"iS; s'K'ip D'irpar: 'Cinn nvt ar^'S vs^-nzm i.-i^'aicr sS;-ia namsi 'cina
sna;n «la^a ktxt p:ar 273. ::'p ^i r'Sp an-ty fiSip ^nna S"r; pTnn
laiS: T^TiTi r*;aa' \z nyat» c»s* -jTKb n'S ^aspi r'aT*-: [lU'Sn nn s-naxS
fnann •':^•^T^ .aifc nan «ina» "'jca m:SnD nn'.s a•'a'^'a■l s',t aist'c lai nn
«pD'cn N^Dnb b"? F)' \^Tn -[m 274. :|'3 vh] h rh rp?n 'd [3"d] S't
Kpcc nnix Sj? xib;2 onasin «iiasn "lai lais x*:« xpccn n'3D "ü-ns»:!
Kinn xnasn nantr» invnsr nsi: rxc» spcc --nD n:ran pcSs Dicn"'tt' "'raa
:1'S '^D] '2 n"i t: r'; p"^.c |: s] r snn 'pcz .p»T3rai ncd Sy Djcnnn
siajm r'j?« ninsb namnpibn pcc2 K'na ir« Vr D"2a-,n D*avoS 275.
c\a*;'-Si :['s] '2 x"bt .[tm] r,tt'*x niD^na cc a"B>'2 .snr^^.s inS t2V
naS m sn ona nns Sy nax sna^riy ^'cj,\si i?S i? niann n'piSn \itr x^^a
B"avn .nitraniirnn Dn'jC'a» -nx cns^S rnn n:ii aipa S:a ^t'k ^^^rn^ .'S
nrn |'2] 's a'^ r'TT P'S2 m^nn 'Dir 2 27<), :'s n"ai [va 'n] n:r:n 'c:
ryb pa^ÄTn pnj? f\y n;tt'a2 " " tr» i D"nj hm sSe> "idi hcdS yjnS S^nnan
"i;t rx n:2 nr 277. :c5i« p*y .msSap *Ka un'c sS-a niyrai D*ar: msSap
"lax 278. :'i2i naSai ns n"2pn n:2 nr ss n32 nr 'i vz mnaai ^"iri it^td
.nbnna naxpn 'xas srrc n^b n*xi vara nivi naspnan \s rr niman snajn
:dä' P^j?
nrn rnnb er '^t^♦J? cit» "r^» cro rna-'d .n"3 S"n cn
ran .cnüfa nc m^^r-S n"brn n;r
-"DT ^«a 'zh^ nas ctr^anS pin '*cx n^"sn n*2'pa- :{^h'vh yti* 270.
: i3itt>S [XD ny : c^ans Sr S^ztrr n^S ^32»
n3t:> rScD ttHnS c^a' nu'Stt» Dpy^ K!r^i nu^nc 'ty^Si:» orn an
rC-n^Din ncx nc m^2:'S n"Srn
'n^3naS sn^Sn yasra km a'n *ia "3na pnasn: nsSn pcö 280.
sD'Ni /"iD nsbn ^""11 am laiS n^Sy j^Sb mm' m xmaSn fb 'Sj ^anSn
anon pSSr« p'^aa in^ai kwiSd ^^iSjS '3a "3na pna« '— nasn '3nnK
'K n'br pi'M 'c [n:ic] S"? j"nn ."3ra cncD n:Sn Kn^nsD npiSnai "3nB3
in''3a |KB3 «nm nna d'jisjh p3 KnS'B snnan'K «b 281. :["3nB n"n 'D n"3]
.422 '>□ lEDH =11D2 ]Kph 'J? (1
D"ns iDßiJr D'S'rrn ncca mpni'n 36 b ny ITb^in ;r:i nt mpos issa: ''oa (^
— 201 —
DDis^ n:DDSx XXII
:Dr S r sr'«"in •'Dcm /dh -lasp nSap nSs nriM «b sn-'pj? --i msoi
nT3i-D «nsK.TXT ^jiSc Kinm n-nSosn j'j,\si cnsi «iiaSn nsspip:^? 261.
■j^acp kS ^:ibc "o ^anpi 'xm neu K^a^ip xmh s^iyp ^a: «Dm x^ti^ip kd^x
■ein .n^Sin isd ^in sm3i na^pT \sm nn^na nn,T p'DOi N:pDa« kSk
KD\s' n*y3 "Kl «n3D ss\h r;yn 'k2G2. :[naxnD n"n| '3 -a xap xpiD m';iDß>
Dn3i tt"i .nDitt'c xincT^'D SM K"i2D sip "'S HüS iiöSnn hüYZ* D^ayo ,N-ip
rs myi3K> ' d i n .«nDD.i iJV^ö'i^nS piDon 712:1 p Sd nav^'c xnaon psr
sn:S"m k3'Ski hstiTD '^:na n^apixS xn*3 "ct3 263. :[x"3k n"i] '3 3"3
Sy [3^1 s>?^3:öTp'C3 'Dinn däo S'? «"3i3nn .«nDSn3 xSm D"'3n3 napiKba
n^S sn^: ^cai n^S n's sap snrrb h'i tt'"sinSi .in3i ii3 nx^!;an '^jna
k:m b3 264. :r"V nsrn^ sinnsnS n3D- r'j?« Tn'3 ^<S^ p3n3 '^na napvsS
S:3 ^'j^'h 'sn ttnsna p:m n3itT s^^a «Str ':2a sin ^jiSc p\ir nasn
a"Da"3]n^3nn 'C3b"r vy"3a^in pirS |'s '?] nDiDip"D3 S]3^m3i xanoa snsn
Sv pn*n nti-'v; ^^3s | 3 s 'S ma3'] .131 sijdi snjs nrcD 31 naxi «mhs ['3
"h -[T^im ^rs 31 n3n vi^ '^3« dj ^sn xSs 'lys 31 Sy maSn3 :]2^pn'2^ na
'c ?"•; 'Din .s'JiDH ins 3aM nr,v 32^^\na sintr 'oS p mo naSnm pnnS
nas 3'ns 's v: Ssyaa'^ -n 's ?"V3 265. :|n^prn nas n"i] 's i": Ssyasr^ n
nax na3i 1-1 -D3 p^ pa'iy iS3ai ^hü^ ^' Dys D^i;n [a Dn3y npiSn bsiat^
ty^ü'p in's sm vn3n trncS Ssiaa^ n3n Sy ^sp sS S"3m t>nn 3"^ ny S"3n
n3y npiSn ^3; [3 na ma3^1 pbinn 'c inasj S"3n Str vn3n np^yi mn n^ra
DÄ> .Ssiaitn snS^a ^i^tidS S3n Dy3p smaSm .i^nn 3"^ lay bjS;a ^un |a
nasn |se sr^sn SSsa naspn p:ar 266. : 'i3'i 3ma ^piosb n"n '3 r": 'Din3
'.snn3 p naisr sjn s::aS ni:^ nS nas spn ^sjn S3^si j"ysi ^3m ^sn
/Dv TS pnas mn:a n:Da3 267. :|SS3a n"n] '3 r"D ryn snn3 spiD ' Din
:vn3nB S3n nas ^:Ä>ai m^^njiSo ir\n nma snaj3 y\Q^ ^313 nmn^ ''S nmai
mn:a n3Da3 'D"in3 i3nD 268. : '3 t'S nmn^ n 13 nmu' yair^: ^dv 'i Si!>
3pv^ '13 n3Sn ps fan: nn naspn sm smaSnS n^S sa^c'c [sm n"n] '3 vS
P"n3 nsSm na^aS sSs n^a3n3 nsSn sa^S 3"sn D^B3n3 nsSn sn^t!> diii^b isS
sSi D'3n pÄ'S sS n3 1373 sSt ono 112^ n3nnit> ^oS p"nD nsSn nasp sSn sm
iirpm .ypiii>B laain nMti' Dtt> Sy ^"tync onnn 'dv "\ 269. :D"y .Tn^ ptt'S
mma ' d i n .onn snp: laipa cii' Syi .^sjj ptt>S3 inrstt' naiS sa^m ' d i n 3
apiaS ß^^^n sSn sniaSm n^nms ^nsn naD3 270. :(;Dr n n"n] 's r"S
fjT'i 'mm snS'ö sMm nnp^y sn3n sMn isSn \vd snia^trcD sSs snsSnD
|'[rBS":iJ 3"D sna;3 nas iiaa sm prn ^d 271. :['s -n] p"D3 S'7 s'-arnno
— 2ÜÜ —
XXI nirii'K '^sSi'i "h mabnn 'hh:
nnn pm "iD'D*? ö"m n"m «m d""i iai« d^dvcS 248. : o^ vtm^na S"f
:[\^V^^ n n"i] '3 rap naii» 'ö 's Kinn 'cin .laxpinpSnai [c i S'ijpnn sSk
iDNp Kpn mm- [ö ikSi nmnn [o «nr ':iSd laiS p:a ia'« cavoS 240.
^«-nD'«i M^^Sy iii'pap «"ia:3t' ^' dvki sabvn xnracs sipi finma «b« ^in kSi
r ap rair 'a t [y'2] Din .ia: na« sS a a na -axpi snS'a xm,-!3 ^rSoi
«^nnS Knna |b m^'api n:ra [b '^in^sS ^i'ai p:ar 250. : \\'':ü nn] •«
«am 251. :fias n i] '2 a'ip nar ^a 'c [2"3] -d i n .hm Knrnu'B *k n'n-n« nj«
natr ^a 'c |3"3] -cm .nn« Knrcan n^ayo ':i!^ -n« pjyK'aa naSnncKKin
KnaSnnn 'in kS naipam nn fmi na'K c^avcS 252. : |KMn n "i| '3 a"ip
:|npm nnj '3 |KTpS":i] Tcp airc a: 'C3 [3"3] 'Cin .naKpin^inn «Mn
|3"3] D"3irn .Knn3n''D yi^S nitn "[3 iirai ^jScap 'Ka3 lais c^aycS 253.
mcbnnan rvjicna 254. : ['jScap n'i| -3 |a"cp S x| a'i'p airc aj 'd
|aiK .ikS ik pSn ^33 131'; fS3p ri:*r 3na n'ra iy3 |'k 3 ^p a"3l S3pan3
D« liaa iSsr «Sr vara j 'k a 2i p"3] vsap Sn:n3i .'kS is 'S: [^-3^3^ "j] r3tt'3 n:ip
p« 255. :[n3ijn"n] 'KTvpaiir'D arc «nm -oin .ikSis 'S: n3Ä'3 niip foiK
«\in -ni «S iiaSnm ihk p:y n':iar nn« «ma« ^31 s':,!*: naSnn "[iT
Sy ins tt'icaa .cya cw ^S3a Hi^nz^n nm« "jcn 13 nn« piccn «nn3iK
p:p n:'ix nia'E Hrobnn [■« 'i] x'nn Sy p d3 S"r p nn n«i: pmniD
nm «S maSnm "i3i pp n:nx nr« mitT B'it' "i'iaD3 n^3in '«•« 3m p'3i
nv iiaSnn nar ir ps "xt \':p ns'ni: .-nuT «n:S\n pcci «nn:iK «'nn
:r"V p:p n3Mi' mti'c a u' t'k 3n ^313 ponu ir «xnp n:a 'Cinsr
n^iycji «aya isS 'iiSoi n'iiS^a Knsnca nn« miibk laistt» cipa S:3 256.
133 "CS ^:iSc mas c'^Km ^a'aS n^S mn :"kt b c sS «i^aK insSi Hin
'Cin3 p'v '131 pnpc3 311 n'nb'B «-i3rca ['3 : \] pa'n p C3 fn:tt'Ki: i3i
irsr 1313 KnaSn 'i^'ai [n:rK 257. : [sin r>i] 'K n b m: n? 'c pnnJD
pinS pmi?)! «n SSw ly^cir S r ^ itnS n 3apiKS ^id: mu'yS ia3 nm
nrS c:::i nra «::' cann ':v p'3nn | 'k 'v \'h}n] nß'pan nan3 'C3 pi .'IDsS
mrpnS n^Tmabnnr: 258. : [oincira n nj '3 r a pnma;: 'd ['n:D] 'oin
'«n3i ^:iSc3 1BK sS a"a ^jiSdi "j: ibik xin ':iSc3 im3D naK kS a"B ':iSc
saya '«na las sS saya 'xa maSnn ibik2':i .Kn:n S:3 smaSn S':n ic^'h ^t
pK '131 ncny nSjya na« kS «311 '3 ? a ['n^oj pnn ibj: 'C3 naisr 10: ' •
'Hü b"^ vhn ncTiy nSjya naiSa» '^3« Sr ininc na« na ^jca ^aiS inins
V-r v'e^-i3 j^t^T [u-'ö n"!] elf 'Din ,131 nony nbjya laya ibk kS «öye
['n:D]naSS p]Knaib niin 'oinn nynS laS K5:a:naSS K3nr nn 259. :ty"y
[D2>] .naS ni:b:i nabS «33 nsn: S"r '"u^n nynSi :['nnn"n] 'k j'y nmop 'd
••ini h'V '3iSd5 ^jibc cnaiK i:« cayoS 260. : '« r: T'3 mn'B ysi« p"iD3
D3"I«Ö "n3DD'7K XX
D"m B"-i nwn^Si niypai ^2^ h"Q inSia loxp o^aycS 238. : [-iöt nnj -3
nn« Stt> 131 HMir "eS -in«m snns nmsn id^hä^ 'cS insn ino in:nö Kpm
'3 t5"v nr CDn 'd [3"3] ■'Din .n^S y^air i3nö xancoi ^3n S"Dn isr^t onixa
3Jjt kS« n^S yis mn sSi xniaK srnDi laKp p:ar 239. : [it^hn m n"i|
rnsn KMH S-; nrcon o [3"3] «"sirin .on «nm «mh [ryarx n^mix
D'rnn nyiSÄ» 'd -mn .ri^j? «3V'm xniD 240. :['3] -k k"d «rin 13 ^cr
ly^r ^'Dj?« att'ci tS ^id spi maSnn -|"n 241. um ins -jv^inS n"T 'x -a
naiK.ii att>Dn ^dS xmaSninc spi na kS irs« 3pyn ['3 m n^jynjKMnD pv^ ino:
n3na3 ni^aS iwp'i b^ 'n ['3 n'^] f^nSja iSk 'D3 pi .-ino: [^:yS ahn rax nS
'KU onm iisyi sin nK:ir oira onn ':rj'ai ntr^aa inirsS «jp in« Sdit naSa
nn^nwia inna^ntr rSy -a«^ ina^xa lasy VJia nMir nir>D vm «m n^atrcD «S
fiKip: nimm noiiKi nb3 nKip:tr nrsiyn oy i3na niya nMÄ> Sy 'kii s*?s
*3D3 min laiSn ['3 a"a o'ncc] a^ 'a: cnons Sy S3 iS«d i3 o'Kjpa rni noiina
ptt^iDä vn «Si pSp pi!tb3 p:yn onai« rnr oityai VJ03 inon« Sy «3 iSk3 n 'y
nrpöp n"CKi onTiiros iniiB^n iSk3 cnS 3tt>n onei« vn n«'« i?^k by fnn3n
K"3irnn i^aSn nn i3 o^^n in «im p"aS ly-ica n"3y .ait^c ^dS nra
fwbs kSk r-n pÄ'Ss niai« maSnn px n:i2'K"in s'tt>ipn oSiyS 242. :S"r
nrcDn 'b[3"3] D"3K>n «n:itrKnn i<'V}pn «Mif ^"oy« 2>"n [irira] kSk '3\Ta
'DT «Mn3 nJÄ'a «^im ctid mabns lais D'aycS 243. : [V"n n"i] '3 vo
«Ml [pn3 S"2:] f^p: rn nin:a' «:n: 3n nasn: '3 vd [3"3] nrcon i3ian
3"! ia«-i: ['3 -":| ma3^3i ['3 3":] m3in:i «Mn: pico is nnan d"-)3 'Jtra
f^tt>n'n3 V-r f in ,n*aic3 «bj-ian Dwa kSn "jaa pmn o^noiy nirSi ^ir«
"irw Dipa3i in« picea nn« «irn K*-iia maSnn "[in 244. : [3"3] nj^oon "ah
'3if3 '3 K S nnyn niyi3tr pic 'oin .in« piooa naicy ntym nm« K*:iia
M Hn3ian'« «Si «nsnan'x '« laisifs 245. :Dir[KSti> n'ni n«ni n"n] onisn
'' laiKr: S3k .n^nt!^ ona ir'K irn^ "iön\s xSi in":a Kin3 nan^K 'k iiyn^D3
♦Gna mnva nn« Sy kS« m:n'in f^« ["in3 S"x] Kn3 ian*K sSi Kn3 lan^« 'k
i D^oycS 24G : tt>"y ^ya nsa «incKi «Mn Sy [ '3 n"p] ni3 n^3 'd [3"3] K"3tt^in
«"nj 3J« sSk «a^rcn «nS*a x^ini ^3iSd nr naisi ^poo ^pDD3 piocn K^m
nr 13133 na ir3K : '3 n"^p [3"3] pSm: ^^ 'D3 nS laxp pico i«ir3 «limi
i:m N11J 3J« kSk inoS:: ni:3 S^yS 3'nD «m «m «a^t^Di snS^a incSi:
iS iiry 11331 ['K r"^| p"CD KBp3 pi .nS 'a«p piDC3 iiy trinty mm inij^
'Kp sSi wir^ iai« D'aycS 247. :S"r^"it>i3 cu^p^y niin^ -[Sa n^prn r\J mies
'Wir F1D33 kSk npbnn: «Si ['« 3"3p 3'3| pSni: ^' 'D3 n^ra p^boi '«a«
i"3«in .p^i53it' S"^'? «Sxnpbnnj KSiasr ^spxrn« '«:r ui aye*? 3i p3
XIX njDifK SkSü: -h ri'ihrn 'hh^
['3 rv] i'^oim:] iSsi pncn «m nDSnn nxn pjnnM fn iSs pn | 'D 3"j] mn^o
mn« DDDD Sj? nas3 «inif cnn pn dij:s dsski : fmn:D r:cco S""i ir nrcöö
,ni3Jt!.' 'laa cnn pn | k 'r| nnc n:cD nSnna d^cx2 «in 'c^y "ncn iniKO
n:ca nSnns na« [:i ."ibi:v nyie mca p^in^p n:ca nSnns sn naxan nn
nrcaa xinu' naSyonn pn ona« D:aKi .nninjtrnDio onn pn f'x 'D] p3iT*;
pnmo p« cnn pn |'k u n'D] pcnirn iiabna c"ia«3 «in in« -nca mn«
•iiy 220. : S"r S":*; D^*;-r mca [f"a n-c] nsc3 ^\\^ cipaS cipaa -myn t;S
m K:n ans naxr maipa n^^p^r nyiS nns -nii : pnj?ie S"n c t!' 3nD
cKifan niaSnn nr pTpin c«i nnSira 021^1 D':nD nmn S« nn irai Ssyac^^
onai« i;k D^aycS 280. :y'V liiastr na *cd nnSirai o'jnr nmna c^nipS
ir nnmcD m«i;iy Kn^DDi niran rasf na -[ina '^ci sp^n «nnai n:tt'a
:|'3a"3| KinD D^nir nivinr 'c mSk» S"r «"sann .p pnpnb r^r n«
nx-'D 'c niDis 'caa n-nrm nTcn «-■ica mn^c «TiaSn "mi p:ar 231.
'D nininD^ «"Dann ^tt'irn .'nnnx 'n:n3i ["»aK n-i Tin '•; '2 aj pD"i2D
sSi 'Jty^S 'n Sdd snsSM n^Si naspT p:ar 232. :pV2i "^nDn"! 'x y:\ mv: ;
u»TDtt' n""i it'TTc'? l'n t: n2tt'| pp^Sna nas pnc3 la s'^iVD r"i inSiD nnr
-"j|mv: pnc mmn: «-Dann .':n S:d b'-bn sS -nnSa 'mn oira in*ai db»
snDacs nS r^ir ^cS «nnisi nicsn nvian binS np 233. : | im cibrn nn »
DD-;n ^nDcm n'n:n nSip nma k*:« Knrac« iS pwr Sdk "pTsS nmnn fo
p"D 'Din .a"^ laK ir;aS sr'sn nnmn fa y>' ^'^ ^" "^"^^^^ ''^" ^'^ •^^**''
«npa isSi piccn ptr'S «naJ3 ccin c*avcS 234. : |piD*n n"-| h tz lyi
: [^tvhn "\ n"n] '2 ': npm 'd [yz] 'oin .sin «niaSm snaj ahn f]'S^
ncij K'unp KMn nrpa in mm nb p-^nai s^iia« nnS rma cavcS 235.
mna^an ':v'hi «ap s^'n^ni nS pnnai na:iV3 «^ö'o nm« nasii» in« niibsS
D^avoS 23(!. : ['3'n*a m] '3 k : np?n d [D"3] D'Dtrn .man n^33 '^rp:
kSk ^nnn« «nS^aS nS ^pia piDc smm spn i«Si ins picoa «Ä'm rm
a"D ma2^] [apSn iiaSnn nra a^i^z nn^m ^:n yanti'a «npn n^arcn ciir'O
nn anb nSv ^it\s c^33 3*n:n njinsS Sicc lynr p«»» ni^a ^picnb pnaK ['«
«n^«nD D^aav 'iti'o nsan nSinn mdi vaj?a nSina ck ^Da sirm np^vi '^''^tJ'
inmn onu'nDn fSN:a cv3 d^v;: ['D T'SlpnnJDni [2 rv mar] Sivn 'cn
nxn: yj2D 2'nDna j'x -n] ppc^a nrcan nS p^n san S^s sin ^^3sn xam sm
3^n3n DV3 «Sk f^Sma p« ['« -3] nb':ai [3"C3 h'^i] p"C3 f:i msS kSi "h
'^DKi BV3 ^j^airn Dr3a p^n ['« 3"Sp] n3a' n3Da3i n2>3 Sia^ ^rairn dv31
n"ia3^S riyn^n3 hi K"3itnn S"3V .o^a^ njae» f3a \h «pcj nS^S3i .n3iy3
b"D inSi3 ^:i':di 'iiSoviiSo nasses 237. :|'3 ?"d1 Sn; in3S niaS« pnc
T'V nrcpn 'D b"3] 'Din »nsS nitt>a3 o^^urn am« «bx rc'np «b D^ayp':
— 197
I
DD-iSO mJDD^« XVIII
n"b npm 'c S"r cDim .iS nmx nt'pin xS ir x'^^ipi nnn« nvtt>ip di!^ iS
uaa ntt>iyi n;ran Sr scth noSnn tnca D^ayo 223. : [^« n"i p]idd] 'k
KMty [xo'D- V'i] Kirnn a^ncö 3 n'S nprn 'c x^nnn .stt'nn omp «po^D
or dip:i 'in D^*:3j;,n vS'nt» strnn '^nca^ m^p dvS dvd D^:ir 'j [nprn
11113 T,n^ m-i'oS ^a'S3 S";'^ 't*xi 3;«i oitra oyan S"r ty^nn ^CDinn
i^3r 3m KH nSy ^n^aS ^j?3i Ditj^a o'jtt» ': frprm n3a>a vn^K nprm ^313;
SM "j3 naSnn n^Jio 224. : h"2V ^:r\i'\M nrrsh naisi f^yo \y nSy k31 laxpi
.K'^y^p «3\s SD'J 'xnS '«1 s'syp k3's sd'j \sn'7 ma« '«[y«! V'a]n\^i «ip^van
7121: lyiDa nn xbi n:*^> \sa 'irp'n \"id«i 710 -nni 'aspi3 obiyb 'Jt^ai
nar; nriysi x^si'^pn ntt'pannn ex S"r D"3iri nyiSi .lyKin 'cm .sip^ya
[k"Vd n"S b ':f J 'X ,-i"S nprn 'd S-yS yisiD 'ä'sis ittdä» laD li^io'? "iS a^^
ttna« ^131 i',a'?n,i s'3a G^ayoS 225. : 'idi S^Sji mn^ x:ir \saT kmh Sy
n'nS-'ai «jpcaa ^im sinn STiaxn '"1313 •]cn3 shd^m nnaif« rinsi in«
Sy ['31 'xn"c] npm 'd [zz] S't tysin ^DDin3 3inD p .siiax sinm
nSi:3 «nDSm 'idi ',? m'i'3 S3s nno mir>3 sb« iiax sS «an nasi kmh
['3 n"p mar] nThn mi:a p-ic3 pi .«311 n'n'?'ca ^im '^3? n^r3r p3n nvSn
ly iiac3 pya Sv*? lasi «311 n\nS'aa -in miyr 'n^ K^3ntt' ny xnDSMi
D'noD] nyrn S3 'D3 pi .nns K^c'ip nsa onn ^"id f3i .om: niiyS yjntr»
in'^np S"a] sryn i.T'ap '仫 3i laKi ^^D^ «noDi ^^3*0 in:,i '3J [3 'S
«aSn naxpi «;ar 220. :3'y pnmi3 n"«rTK n^cir&'x 31 p^cai i3i [«ra3
'Din .'':i':d3 kzh fS tzd ahi ^aiSs sSs n^S n'Si oic'a sSi "rSoia ■'piDs':'
103 'im 'jboep •sa3 2>^ 227. : 'i3i onn ':sf r\"i '3 r 3 niyi3r- ^t^^br 'd
Kpn isSi in"33 "sa -asp o^ayoS 227a. :3"Sp r^ 'o Kin3 .i,"!^^J3 'xa
«Mn3 fapS 'rbcn ciira «S« in^'ss sz'k "aspi «nS'a «Mm «in «a'^iroi
iT'i '3 'a] 'K V'h nprn 'd [3"3] S"r |"3ain 'Z'M'n .^l^•1"lcS xn« neu «nS'a
i3'niy ibir ma'inn ^3113 b"r p«j n'nyo tm 3n3 228. : f«3'«i
onr pn maxS pn ona« p3tt^ nynS nn« "[nai :pnyiB S"n'3nypit>'?3
i3Sn Sk D'ran an ann nSa islü'iy 'nS3a pn anaiKiysji* sini 3i tynon
Dna'sa'3i .onnsn mnroan ja nnSir ha «S naify «nzcan nms ix pio imx3ir
'Q nnSir3 xSx xnroan nniK3 ix ^'\ün inix3u^ nsSn Sy cn:i3 px onn pn
■jSnn' xS nnx 1103 ix ia::y "non inix3 mnxn xnDcan nmx nMn ninsoan
33ÖX1 .nryana mxnDi:n iSi:r) du r^i nax^ naSnn pirSi nr3 tsDiran
'3 '1 3"3] pcniifn iiaSn3 'axtr naa xin pisn mix hv iöxj xinir pn oiax
HD laiS ^2ii:-i iB^ty ^i^r] imxa «in nn vmnn a^bu^o n"3n nx Pj^pan pn
1 iiöSn3 p^;] mix n'?ir3 nayy xnroan nnix3 x^ias xiniy naai ♦penwn
— 196 —
»3öm M1ÖJD 1Ö1K d^dvdS 212. :r"c tt^"Dn .nniö nsö kSkS^ pxi nipSö
'n n":f d^Svidh 'd 'cinn «r^^a .psno kSs «m kSt -^c p2n ^ini
^n*«T Krittln Kin KrapiK2 '^:nDS ^pw td^t j'V« 213. :[':r xS nn]
nou «napiK sMns '':nüS 'c; *piD *n^nns Knapixa n^opixS in^i «nnn
^«a n "n] :j 3"i' d^Svidh 'd [a'Dj'Din .KnnD-s'an '*:na n^apisS S"dt oira
nnSa «D'py n: nS «^im '^eki norcD '':nB 'apisS p)^iv ^dö 214. : fi«S
iinba K3'pj? n: K^n« ^« |S nc:'« «Si V"::i Kp'm «"liifD nS p'spia sbi
['3 3"j:] d^Svid.t d"d [a"D] K"2rin 'm^n .inr: n^D'S« 'ano mbi:- ciira
«naSm nisr 215. : 'i:i s^vä'ik hd T3r 3i *:n- «rü^rn fr^BKi nn nn
«S Kiyn «Mm j"VK «npi 'Bä'bS n'S «n^n *s 'cb sS\m N2>n KpiaS
.naSnD in «i:v: ,i3"im Kn:Sm xpii wtr'Sa p'mir'B «Si nS «'""nTsi «B'^p
12D 1B1 1131 ['K n"c] Svicn 'c KV^i'BS S-r |"im «"Dirini ("aain "cnrn
frcS^ 1Ö3 nfB nr freS^ naypi pjar 2 IG. : 'i:i Syic Sr ik'c: "jd irc::
ikS p^cS^ iBKi J"*;k paiiB 'im '« «"' kv'^bi p"C3 pnam bjb ,"ik'5£B
pit^iTpi [3T31 S"x] p"C3i ['3 B"']niB3n p"C3 jnrtt'K ; nn'iKiB mSi d^ü'b
'Din .p3i "iB«a3 nE3n ^S^aa na3M "h^ü lajpm'pa ]'r'\rp nc: ['« T'e]
ins DVa laix o^ayoS 217. :p:sr mocim .[p'cS' n"n] er srirai p"D
n^nriii «ip^yEi cira n^S a*p3 a"B «aya «mh .mS .n^hts ,Tn3n3i syn
:[i"Tai n"i] 'k n" ncm «S 'd [a"3] 'oin Kaya «nn T'op mn
'yhc Nim Dirya «Sx ^3n nin *b: \rihi ry« ^iibc miai iai« c^aycS 218,
ahi ppiD3 nn N3*N J"n3i miai p^ia« KnbB3 nsiin n^S ss^^n n3 n^^K
:[miBi n'i 'X b't] o n"D n^m 'c sir3S S"r fsain '2>iTn .ncn'
iDw «Sr Sn rxr itk 'jiSd i3i iibn na ':cb laixrs p3 ß»* trion 21 9.
TICK na ^:Da 'bik3i nD'N ß'rn 13 un: D'^nn« c*a:n k'tk o':irKin ^ao
D'nDTjH irni3i 0^3 hn f"3ain Difapraya px x [ryj K"3tt>in .p irK
Ni1i:m «33K N13tt>'7 ,mS 'pDB 11.1 KCD 311 '3 K"S Dt!' IIBSI SMH Sy S'T
^a: 'nax sS 'kbki ann «n'Nis «in ni:nn diu'b i3ir «m itypni 'i3i 'ntt'i
I3'«i HTB lyntt^n wsS ['3 n'b or] pnas kSn kih ni:nn oirai nD3 '3n
: '131 D'jiß'Nin *a'3 ics: nS id«>i li-im .naa '3k ^kbisi san: 'j'rMi
Nni3n2: ip^y ^xn 'in sSi 'i3i iian t.: pty laixi nir'ii: |ni: D'ayoS 220.
ayia Dya3i maSnn tm xbi p\h'th xyjia kSi "rinn« k3Td Die> ly' xSk
: [pr nn 'k] '3 3"'? nny: iS« 'd [ni3in3] 'oin .'3'ii:n laiS pbroa
nr nrya pKi 'jiSo m irM yTxir nrya Sy niaSnn -lai« a^aycS 221.
"•im Kin «B'tycn «nb^a niyya '«m «3 «in i:aa naS'? «bi pn ini«b nan
ncn^ «S 'D [3'"3] S"r «"3ttn .im« pana «a'?y3 «"an «S« 'a«pi3 "3n «n
«mj 3J« in« DipB3 in« «na« "i3i «"3air na'jnn n\cv p« 222. : '3 x'h
— 195 —
l
'HD 198. :[«'? xSk n"T 's] k"2 nSjo 'Din „rn iSk S"i rrz ""SdSk «n\T
^öSiyn^ /i3ivöS ir« inSiD «^p ins nr nnx n\2 'tsiyo nSn «rxi ndm
i^n sSi SÄ>m in -n'^a snaSm n'mis 199. : ['« 'bn tt'n] p"D mmm
V'dS s}mi {VD snb^a kmhS nS ^pca srinx «ipapmST j"Vk hkim^S kSk
K-na'^m .rnm« 200. :|Kr3B nn 'n •;] -n :"nn fin pit^-n^pi p"D .^in ^dh
'1D1 nrana in« Sn f'3 rh myi^ir] 'idi im« pvn^n m vn Kr*:DS 'n tspjaS
\V2 ap:aS n^n« ixb 'j hin ['2 n"i' Dir] [n^nnSi iniv^Jt» ntt'an .['2 n"'p man^j
: 'IDT n^b «pDCB T3T ['« 'B] p"mp"D p:Ki!' 'Dir .nirWiaD D*:iy d'iä» "[Dtr
n"bnn p"D piyiTpb p'in .tm ir« ii^itd ^im 'styn ir« ia«pi piar 201.
ir« naSnn byne^ n^avnS iiyEKit' na Sd 202. : [na« f«:ö nn '« :"S] '«
: [on« n"i] '2 «"D bjnn nr: pno «ap 'Din .Tay: n3iiy«nn imaco inn
ir«i «'2ar n:Ä>an \wbü «inij' n«n3r in« pjv maSnn pnpna o'avD 203.
p:ar 204. : [«m n"n -:] d"3 ci» [3"n] 'Din .«nDna cnn lan«! '«a didS kS«
in"i«3 vSy piSn n^JiSo n3 p«i ^JiboD «na «in fb dhd «naSn na«pi
D^aycS 205. : nyia mr« iiTT '3 j"d p'on td 'Din .'^im «npai p:v
r^:iyn «laon nm« Syatf '"dv«i n^SiDi 'Dn '«i ^:n i3D cn «a^S nai« iiaSnn
iniKÄ> ':ca ir«n ia3 in"inD n\^nty «n«: n^S mn a"a ^nnn« «nsnn amn«
« 'n p"2i p D 'Din .nn« «idd Dn*:iyS nM'ty n^rm i:m n^abn «in nn«n
•;vDn b"r cnain n:nty oSr; mo "idd3 3inD 'n«:ia 206. :['«n nn]
n^b y^Ta «a^b "di rpnna nsSn nnvnS na^^pS nSp nsSn prnS «3n «in
mnyatt^ «m «2na ■iB«'rDi «nna «m «na na«'iy cipa b: .atr ir*' my .t'dv
niDDa ^piD«S p:vn '^cnSi: «Sr ^"dj?« d^bvdS na« cma^piD«'? .du' my
mn^ n Sy n2i:m limama ^piE«S onn fnB«i ['3 '3] m3in3 tt>n 'nB«n3
:<p «Si '131 «aSty3 niaSnn nai« caycS 208. :3"y nbi3 «S pnyiy «'ir:n
11 208. :[«abi!^3 n"n] '3 «"y m3in 'd [a"3] 'Din .^1103^ «aStt>3 «mn
23 '3 j"D .nx^^i^S Dvn F]iD3 «\nir nD':3 onpntr^ nni«an Dnpnb naSnn
■n« «ly-n "naSn3 lyin o^ayoS 209. :['?yiD nn] 'Din3 Ky^xa3 o^Syicn
■ 'Siaon nbanir ^:oa a"a piDD3 srinnb nm3a nr«l^♦ ^"cy«i piDD3 nSaa
33 in «a>mS 3ianB '3 vd o^Syion 'd «y-^fa .«ij^mb ir dj nn3n3 «trm «MnS
3 «::rD3 Dn3 moSS «b« fa::yS [«:£> «btt? n3-in niabn3 if ^ 210. : ««'mb
*n3 nnaiyn ni«n3 «3n '« n"D [a"3] o^Syicn 'D3 «dd 31 na«n «Mn3
nn tyirn pn «S« 3^Ma «b «nm«nan p3ma «S« 'rya3 n3^M nr« n:«n
■3Kp mSnb ona maSS *«ni «S« ny3ip nsfn psman nia inSi3n 'aiya onm
h nj«n nnö«i n3 np^n '«1 n:«n3 nB«p ^sm «nni«nB nryas nTMir»
1ÖJ3 iTDM D^aycb 211, :dis^ b"r p'3ann 'ti^irn .[cn «apa «nm«T
>- 194 —
.DVö rnS 1^:; nS inc sS s'^^'^p rriK s:"'tr'-; rrna k*jic21 n'Sy nrpci s*Jin
^"tt>i2 ['3 rc Kar] Dn">X' '^'" '^2' ['3 n c] ^na«: Tsn ct [cncc] p^y
^;ir sS sn nnx cipan n^S •:::♦ sm cit'ö kSx cnn "nas sS 'c^n3 rxi S"
K"D Kovm [D3n Vc3K H"" 'sj!" 2"m p"o 'Din3 p";i pnM .-:$<•; HM n'*':
ins p;y3 niaSrn pcrca cavs 183. :p^v [it:»*« nn '3 rc 'i pnc S'i'] ?"•
sp kS \n:K b"^ S^yS- Kinn pcoS 'iS; *^'^ njaatt' snn30 n*sT n'is rns-
'pik «moSm pjD? 184. :lKinn n""i ';| v: xar- 3'c 'cin.xr.nsS yn* nv
[121X3 n"n] 3"' Dntjn p"c 'cin .-rsp xnS*i:n s-i:ü'^p xS»^ i^^-j xSS xrcpis
»'Dn 'xp- xm n^^nc *aiSxSn d*ö*;ci xin x-sv nS:n "3: 1'3| 'i nczn p"23'
pSip '""inö 3nD 185. :[ni5;xpi n""! 'S] yz xca n-nr *a 'c [otcc] -Dir
'D"nn Sir nvmb möSn3*2* p::n\"n nnm nvÄ-'ip nio-S px :"p r"Sp rnr
xSjid n3"nxi mcDin3 :"r2 c"i:vrcn Dn3-!n "cx cncS X3 maSnn nnu'
:2"V pnnn nriS; rvcip crp^c'D 'cirn ryn ':c''S x"i:m in^'cv-:
xSty ^:cD n^ra ^T2'pxS ^ysn xn"i3n ix n:ron Sv siicxn ^-cn \-T'a covc 186.
Q'oyD 187. :[ncxi nn 3] j": nT3 n? 'o l'n:cj 'cin .cn3 inx nrc ,-«7:
j?Ti3 itt'XD IX xnS-an xmnS xbx yiVi xSS xr'isn S*; K-icxn (c)*-i3"; x*3j:
npnrj '3J |ierx m 'x ';Jr3*i' rn -oin .x^'n n '- x';r,ö xS xnn3 x\nn*i
.nTjpoi mnxn Sv r:cic rnx xvvc coyc 188. :Dii' ^n r,i3C3 mi3n tc
p'im .[dic'j:"! nn 'x] 3"*; [pt:;] wxr -a 'C3i .cm:n p"D [r^-] 'Dir
'2:ipo pu'oi:» T'n 3ii3 l^U. :['x r-c] x bDn-:nTC3i .|'x| 3"^ p c cmi:
b3x p'^'xm (0 "jcn xmr *iax- x:\x ir-^ra xS niaSnn Srsi a"-"- p' c
n^S 5""i ir cno 190. t^rSc 'e: xn3 naxn x3*xSi S:n '^31 x:c"SS iri'c
nn] X n"b npm 'c [3":] 'Din S"ci i? x:*x 'xn"p |3"3] ni3 n'3 tzi St kS
naixti>3 IUI. tja'". ^■131 i? nn '3'a| niT;;i^x 'd [msin:] pnni [x:r -xc"
?|iD [p":] '3ma .^lajS *a- xSt j"yx njtp iS nenn ^3n n:aa p-aS ir pj:
nSnn n*x"i x"'3a caycS 102. :3"' 'a en^i:» pSip3i [x'cp "d xnn:] Sfun 'd
tt>- niinn fa pico iS n'n xS 'x p"ni minn |a n'-xi T.^a inm nS3p "■»310
n"i 'X'j]xap tyn3i [pm nn 'xryj xar 'nSr 'oin .nS3p nsna maSS uS
'Kl p3na xin -ni' S3 193. nam t; SSjn ^V3' il-xd '3: [yaxx
x'jii mj?i n"-] S^yn 'c [rn ma3*] ^cv 'pa: .n^S 'j?3b 3''n xnnixna
min'i "ino xSi n'xiS n:::'an pico "^nx x'3a ex niit'pnS px 194. :f-ie'a
n'S 'n^'a xSi x:m S:x mvi ptrS3 n'S 'n^ai oia'a xSx xnpS iiyi
•]"n 195. :[n'V3 'xi nn 'k] '3 x-d xir3 'Din .n^a *trp xS myi ptt'Ss
:[xSi n"i] 'K a"D xir3 'Din .ynxa 1: nnxi n:ti'an lyncair^ niaSnn
n^miK 3;ki K\n xniy3it»a xnn3i xn^ns 'n'^ai "ina ''irxSa p'2^1 piar 196.
xS iSx S""i P]"Sx3 kSbSx 197. : [lax nn] '3 a-:p x^n3 'Din .nS pine
13 — 193 ^
bs-ixo -niDoS« XIV
:iKim n"n] 'x y: nnrn 'c [a"D] 'Din «to: sSi citt'p «jK^^b \sn ':r\üh
a"m j"V« xn^aipD «^jn'XT njtt'sc xSs n\sn \n^^a nh siiöSrn f^jar 168.
iDiK Q'oycS 160. :[soi; ,t'-] 'x rrc «ap 'Din .n:tya p\sa n'ni ^^mxS
p p^nna vn nn^i^M 'i3 xS« cSiya iS nr nas sSi 'idi ^jiSc b"« naSna
nabnn -[-n p« 170. :['^3k S"s nn] '3 ry «ap 'oin .Nn\as inisn n^rSx
sapa.iy^^n sS V-r x"niy-iSi mecinS nm ^nc lasiy in« "tu -lan^x naib
K:i:an n ^in ^'xm D^nri ny-S m "2 ^na« Sd 171. : [n^S nax nn] 'x n"y
nvnSi .31 "2 na« s:in m nasi s:\t irMi njiai kdm xpn b"r ^"tt>n d^di
'Nu [3"3] S-r caiy-n .[Vx n"i] 'k .tj? «ap 'oin .x:in m «in mcDinn
n^S D^p iSxD -^21 nai«i!^ TaSnn pi 172. : [n:Di p"S3 nn] -n ny iid n^n
,t3kS nsn ^triTp^sj l/n ra nis^n:] my: 'om ['3'j] ptyiTpij^n^.nnKDipaa
ahn xin n^2xi n^S ny ah n^c^j d;ci njyinn y^n djsi ntt'Da ?]S'2 n"3i nasp
:[k:m Sr nncj '3 vy »ap 'Din.['3 -a] nnvj iSx d"D3 [msiriD] .pam^pa
omy: n3ir fnas- sn:n b33T t<aSv3 s:a'cS snS^a sniaSm naKpn p:a? 173.
nnp iSk31 p3 'jj piyn^pi p"c a'n3T n'3s n'3 n^iiv:3a n^3 pv^ai ixS n^3«S
nxir'S n^ra froS^ kSi 3'nD- sin cnu mens xmm [rnax [-3 'a m3in3]
:|p^3 nn] 'x r"o bsinn p"c fp"3] 'Din .n^apj n^aSp xia^oS xSx onsn
nnx xmax nyi t: xSx n\s-i nrxi xna« nm nTiiD«'::! lais D''avDS 174
'Din .lar; nnsn xmasimx sSsirx n^niD x^:n «"snty [imxS"!:] irxxaan
nrn ni: pxir ^"ovx ^"ibc 'Jr^n piöf 175. :[a"a n"^] '3 ö"d S3inn 'O [p"3]
:fS3inn nn] '3 x"i' [p"3] 'Din ."iiec la^'p Ssinn Ssinn pic pnaxn xi-ns
nMK> b'SÄ'S n\m3 ":nü x:::nm *niS 'jiSa p^c: x:3^3:r ^3 pnax xS 176.
'D 'Din .inia3 nvjiyan pinS S^jn nMS' mtya xSx imas r.nn n:ti'a pina
xnm x^^n '1 ^3m v*<maSn 'xpi j^jar 177. : [x^rnnan nn] '3 x"'p p^:n Sn;n
n^n-nx 178. :[':m nn] '3 -i xr2:a 'Din .'i nx:ir x^^n n ^"v ciiya nitt>a
amrn 'd [pSin] S"r x'-su^nn ^c>n"n .xpvna yantyai ^xa xnn3 ^^inxS xnaSm
D^ayo 179. : [paipn n"n 'x] '3 r' paipn 'd |mn:a| 'Din3 p^yi [xnn nn 'x a"3]
'X] T'3 fiy\n 'D [n3iD] 'Din3 p^ .n::ra3 naxjn oyanovaS 3iyin irx xnej3
nmaiy maSnn in 180. : ['x n n h] n"S [p3in^v] psnya S33 'dsi ,[min^ 'i nn
'3] S"a m^3 '0 [n3iy] .xnn3 nr pnpnS Si3^ nM xD^an j"vx xij'na pnpnS
nn 'x] x"3 [m3in3] nnp 'B3i .[xa^x nn '3] v^ p3iTV*i p"Di .[xSx nn
s*3*tf xmaSm n*mix ixSi 181 :[xn nn] -x r"3 [3"3| iion^ xS 'D31 [fxnx
^xa xtt>n3 pnptötr [nDtt>xn i'j?x nti>xn3 u^moaiy na Sy pnpnS xnn3n f]iD
{J3-n hhjüi xMn Sy ['3 3"D] Sn; |n3 d"D3 ['n:D] S"r pnn .xd^d3 lymoan
f]iD x^3air ^a: fnstyxn or 3in3 S"r ptraa> tm bty n33 'Din3i /idx
^n^^a maSnntt^s S"r ^"ä'-iS 182, :^'y nirxns tyiicati» naSy pnpiS xnnsn
-- 192 —
s"D T'pcan 'D [i3"3] 'cin ,Kin snoSm wir"'? «Ss ]^vn'\n «"nasn -121
■nmK:pDöK \<pT ^sa »nirn irnca KnöSmp:ar 153. :[pi n"i 'K 'ö S"ü]
*ty'Stt> piD b"? s"2i:nn ^irim .maSns nrs w^v: nnnnS n^Sy nai S^pu»
m:ia ir« ^:iSc: xano |3n naSnn^ainr: 154 :[r,isan2 n'-'s n d] niyiari
TIS- 'S 'p Snjn 'c sap 'Cin .n;aapSn'TK sSk ima: n:Ä>Bn yhn hz vx^
f "iniy f*rn nioS ntyncai riDSin niaSnn n''"'jiD c^ayoS 155. : «aan nx nn^ai
iy"«in 3n:i | " '"clp'Z-p'DirKim [KDcpJD.Ti '3 "»S'-x]«'! 'z^n .x"na»n
KMm K^JiD «ia;n s^aa raycS löc. :nr '^c nSmc x^jicn myara pKi hi
y^ NBp 'Din .T'opn ^cb «S« ^nnn« nDin nipcan tS xiasr'« kS xvid
laiKZ^D 157. :nKn:sS nrr ctt'2r.: rmccini V'7 r"Kim .[o^'nain"!] '3
rm -nS pn^:r.a3 sr:n '3 -■' xap: S"r ^-enc Tm -nS Kr;n ■:iaSn3
T'm inS Kr:n 's :•" pSim p"C3 "d |:i .km nnp'j? Nnn3n ax'i «nn33
Kiaj3 ^n^^m p:er 158. : y'V "^nai spvn n^S v^^aia «nn3D «nsSm e"»!
.x-^aSm K:r^S: kSs ^in kSi n^ra p^Sc- sma- x:tt»^'?a «im ^ani t<:tt>^S m
:[n'p?n nr n"-] iman ib iry -12:1 ^3J p« ? ^| p 3- pcc St ^"cn
snS'a KMH att'caS niriTc ni ^incai «nS^a nra arcaS Knn3'n^'ai3 15'.>.
*nK kS Kr:n st'n'D 'sm la^aS s:'S «rins k^ti^c ,13 "uncai mn im
'Din .smaSm «'j^d pi n^S- air'caS sSi *nnnK «inj3 Kn^n3 '3in^S kSk
^b*a NmaSn rfoia xp p:ar IGO : [ivia3 n' t] 'k n"^ Snn nit's cn [p '3]
injm Ditt'a nra ^irpxS is arcaS 'y3i Knn33 1« n:iya3 pr« n^Si j'-y«
nn] '3 '3 sap 'Dtii .n^z^hn nrpa ik btci x-na« in- s3'"Sk raKn\s 'b^a
kSk ^in kSi K'Jicn Kr^^3 «nn -nSa 'n^^a KmaSn p:ar Uil. :[iav c«
K"3 «ap 'cin .k:c'k naxp «v"c nms u'n3"i ;"yK kvid sMnn wpca cioS
naS nn« picci naSa nn« pioc niinj? niaSrn c"aycS 102. :[^ai nn] '3
:[\'n^ n"- 3 r:] mm nScn -c rn |ni:n3] 'Cin .-cn3 ntt'v; nnn« 'r:cB3i
"13 Ki'V3 nn« Dipa3i -nx i3iS aiya K*3nS niaSnn -nxin nn« Dipa3 163.
Sm nr: d [p"3] 'Dir .srm cira -laSnS aitt'c «atyi aira -nxn kS
j V« «napi« in3 '':nai sayaS cnca smaSm p:ar liU. : [ikS nn -k 3'd]
/EB a^tt'c Kava mn «np^ya-oiiya ':n «ava ^n «napis «Mn 'apa [o;n S"i:] ^3J1
l'K TD p"3j maSnn nai« 165. :[srn n n] '3 3' 3 Sm nr: 'c [p"3l 'Din
•Dv "n miya ans B""i3 nsSni n^S mia 'dv m oiit'a nyia3 min^ '13 nsSn
Nn^^33 «b« n:tt'a3 nrnn kS ^dv "in Dicapcv] -n: nsSn nasp «bi iS mia
pjar 166. : ["'"^d k:k nn '«] '3 t'3 cit» 'Din ."jnai 'wn apjaS n^S «n'r
nbnnDS 'Tk yara- tu Kni3n h^h Nnn33n j"Vk n:K'aB n^xn ^n^*a miaSn
nn K3^xn xdm S: 167. :[«3m iTI '3j 's sBxap 'Din.Knn3a ^n^^a pjan
73 xmyaB>B in kSk n^S n^bn «jk'^S in k3*ki ^yaa'a nn n^S n'xn wis''*?
— i'ji —
Dien nrtr ^nxD *3i [a m] Ky^i'a- p-cn ,vnn« «an x-nexn nm nSnnn sim
nn« Sd sn' «br ^d c^arn n:pn v nyiait» pnv ", 'k naS v nvi^a^ Dien nn
•ja« nn '3 '3] S3?^i:ai p"D S"? fin ^t'irn .'idi iT3n Str in^Söa rjpin nnxi
.'131 pn]:^ T'K no3i iim [k k"3] niK^i'o iSk 'd tt'n [2"3] 'Dinm .[«v'^'s
"laiK D'ajJES 141. : 'in S3^^ r« na:i nn '3 3": nicn^ sS 'c K"in3 'Din3i
:p:a-ii3n '3 ^"p c'n' '?n;n pic [p"3] 'Din .piDsa n'sn x^3a uw p:a Kia:3
y HV^t^ 'Din .n^S ':n Nnn3n j"Vk 'pvi3 in« piy K^i:ia «10:3 o^avcS 142.
^:iSc mia 'aj3 laix o^aycS 143. : ['J3a Nn S"ji] K^:iip'7 [rr'^n Kabs ^i3n '3
T3| 'iN^i'aiSx 'c[o 3j nyiTn3 S"r ^"3*2^^ .n^rciS mia 'xai vSy pSm pxi
'Din 'j? 'K ;"c] trnjan 'd [f^a^j] n^nisni 'in K"3ttn mia s*jm «Mn Sy |'«
HyR 144. :'i3i ^ry^S« 'i ^131 Sy 3'rnS c':pr i id:3: ^3j |mia n"i '3 d^^
'Sna «"E S^jiS'arnS S"rD"3ain m3iifn3 .n'a3 ^rSc sSi Nna;3 ^3t^•^b
.:"pi pSk [aT rni:irm [""l va pa^ji p"D S"r K"3iy'in 'trn^m ,ni3i3
nn3Di nra ni3D bs 145. : '3 T\n [rnD] niiJ^^K ni3Sna T3d a"av3i
K"3 331 p"c 'Din3i .n3iyi 3"c "j^ann nijm3 .D^jit'a pin nm: niaSn3r
n« n3ian pnc [3":]in« 3n3 S"r p'3aim ,D':tr'n T:ra [m-i3D nn 'm '3 S"i-|
'D3 [:"3] m« 13 K2iv: r'r iski in« ["sain ^3r [a"3] S3pan 'D3i .n^3n
r\H n3ian '03a' im« "i3n 131 N:in 31 i3D '131 'Kii3p in:n3 ['3 yd] mi3 nr
pb'nS 'xa nin3D [««''] p"c Dm:3i .'i:i ^ymnsi inS n^x V"3n nn3D n'3n
pnaxT k:\t 140. : S"? S"3V iiaSn3 c»^ D^^nxi sin 'aj N:pDai "|S S2 is
S"x] rr sap 'Din n'ni: S"D1 cira «k cya nnS inx n^n^ ^ini ^iiSc3 nn3D
Kn^:na onDn min^ '"»3 nn3D •^.aspi sn^inasm Ditr-aiN .[nn3D n"n| '3 [r":
^K")3 nh iiaSn3 lax^n Dipa S: J47. :rtt'n'n3 S-r n"Kin :n3 p .min^ n
rn S"r ^'ttn npS Nt!'^-3 n^S a*p: n^ra nn3nnia;K ^V3n xinn nr ^«"13 nr
KJ6»n3 a^p: nn3n3 najaS ^•;3i Kinn- s:c'« 'in |'K '3| 'Dinn nvnSi .sap
fr'i' S"*i] v: [p"3] «ap Sri;n 'd 14s. ,Dr nv3an nn3 iiü»n nn «Sa n3S
13 3n:i .lan« «v'^k nn n^aira Kinn f]*Snn nS -jS «rax ixS n^S la« '3
nyiBB'n nvnS \'rriJ vn nas vninS kSn nyiatrn n«r nK3 nh nSy S"r n"i
.VCB nyiar S3PS -iKiir "aa mn3 nS3p kSn er« cnnsn *?: "31 nS3pit» ■'aa
3JS Hmi xna^a iiaSnn Sv3 K'3a D^avo 149. :Dir virnn3 S"r N"3irin
'aiyaSiiaSnn naiK o^avoS 150. : faiySi n"*i '« 'nS"2:] 'k p"ia'Din .3JNn
:['3n n"n] 'k 'h «ap 'Din .raa ^aiyaS kSi in3 n"K«Sn »aiyaS iriTo mi
cyKi n3K'a3 p lasr N:n n3ia nn« p:v Niaj3 pipia D^avEb 151.
S"r K"3rin '^tyiTn .":naa piaS n^S «n^: ^can Knn3 n^b 'n'*a Knn33iy
: yy ptrian «'jid3 '131 vatt': ;"3it>-na ni3n ['3 n"S] i^pcan pio [a"3]
DVD ir« nn ':iSd ibk (3i iai« 3"n«i kiib« nsn iiBSn3 «'3a d'bvdS 152,
— 19Ü —
Xi
vjDttts bxSj:^ "\b TioSnn "-^Ss
|"3ö"in ^irn^n .pin {ö «nS vn ma« it!'y c^2tt> nur iJn p)« ä>2^ Ssntr^ c« [k"6
n^aS nöSna «np c^ayeS 128. : [rp nn ny] k 'd pSni3 1«"" 'd «"ima S"r
pxir nioSnn ini 129. :[pctt' n-ic 2] k n": sap Tin .crc iid v^r ^13
:[«cij n"n] nanan 's n"D Map 'cin .n:"irKi n':r3a' n:rana «bs n'«"i «•'na
n:tt>an «Si K^^n m xn 'n^^a .t es* «"«"n i ^:m 'xa n:tt'a3 k:'ki j"j;k 130.
iraa 131. :[':m .t'^] « ^ «v^'^'a 'Dir .n nwc' x^'n n ^r Svi ciro
pi!»Sa sbs sTJiSc ptt'Sa lanrc pxi -[:i -jm npiSna cnx naixr naSna
iBixK' ir^ia 132. : [r.piSna n"- ';] 'x t xyi'ai p"c 'cim ^"rn .npiSn
üWü ^:n na« '^:na3 nSv rSci {«a xd'Si j"yxi xnrSn '3n '^:na Sv naSna
'3 x"3?ti' '"Va V'f p'in .ma3'2 fnrrx nm:";i .srnnii xnb^a xm"
^:iai xnaSna jnrc'x 133. :[Sxiatr lax ^"ix nn 'x rc '3 n"j?tt> S"i'l
'D3 pT ."iiacn n'""in'xS 'a; xyai p^r "n-^a xSi ^dh 'a3 x-:n "inxS
p:ca 'D n3t!>3i .nanc nv^» "13 pxr 'yr -ifya ^3J l'3;":a3] 3n?n
xiin in: x':m n"nS S:xa xinti' ':ca n'cn na^a p'^aSca ^2: |'3 nop]
laxi xrn 134. : [xvdi xn .ti '3 x '] 'i 'a xnriSS'r p'3a-in 'enrn .xin
npiSnan *?*; miaii' xnn3 x'3n 133 ph cnpr r-yx np^Snan x'3ai xm "xjn
DTjJC 135, : ['x:n n"i] -3 x": x-in3 'D\-i .xnn3''x:n ""nxS n^S xn^; ncx
'X j"3 X"in3 'Din .nDic3 cayci pb"a3 o^ayci pc''-i3 iiv^ir |ni: maSnn
-i3'7 *:n nm yrm n^ayaS ':iSd naSn3 naix a^avc 13G. :[d"x xSx n"i]
^3n ^in xS n-njiSo n3S"i x'in3 ':n laxn [nrrx -jiSd xmm xSx n^njibo
'Cinn r.j?-'? 137. :|'r t] '3X"apn'3nn 'o [a'3] 2^"xin .x'jiDpnpi3 xSx
V'D mSi31 nm n33i xm 'x:n ':i!'ai x-naxb y-ic xnp^yai naSrn im px
'X 3"D n^3in 'D [a'3] .pi ^in S"? '"tt^nSi ."ca tdit n'b n*XT ty"3 n'ni3
3"3 ,xd:x nn3 ui n3 xSx xn tt>"D na*aS ytif xS 138. :[kS .t'i] 'mn3
'3 T'D ann pnaxn xMna n'3i"iS n3:nr n"'3nn o xp^^aS viyiTn3 x"3r"in
11} "^3^ ex 'riSn3 f]xi3n:c' b"? □"3ann nsi: n::n3 im TiSn iy"3 niSn
xnp^ya n'cnx ^rm xnynxn j"yxi xin nifistp n'3i ixSi iDr mSvnb ynx p«
^xai n'3 n^S n'3-1 p3x "cx :^^^ r^T::^ n'3n nn xc;x in inS n^b n"nbxT
ixSi '131 y"3n niaSn3 laix c^aycS 139. :S":y .xc:x nn3 in:n^Si nnx r"3
nia3^3 xnn maSn3 n?3 x:iV3 liS ir^i .naxp n3 ^rSon in:n xSx naxp e>aa y'3
x"in3 xp^c xar3 nnnxi .ni:^Sn3 ^x:n v' ^3j ['x r: ^ly^an S"x] ^r^Str pio
S"r x"3«rin S'-sy .iSx3 X2£V3 n3"ini xin Syjan ^rSc xS y"3 ^3j ['3 n-y]
DiDi xSx ^in xSn tdx xn^3: xS3 ysSn ^3: [-3 iv] n^3in 'd [a'3] 'riTns
nn^Da3 nupj nvmx xaby3i ['3 a"Dp 3"3] tiWü a: 'D31 .n3 '^Scn xnx 311
S"? x"3ann .pnaxp 'Xin in:nS anm x'^x nnTa3 n^:p: pxn V'p pxi
X1BJT xnSxÄ» Kintt' i^aa nxnstt^pirS Knaj3 x3o*ayDSl40. :['« J"3] mas^a
— 189 ^
Vj'hv >"c*;ki n:ea n'2>pnii> sn^^ns ti'^'-r x'r^p iv; nm SSsd f>nna pnötr^D
'D tyn [n"3] 'oin .nS c>ica «»nna ^n^-»«! 31« sSx in^2>ip pin npvS -[ni:
c^nnn p"c -ein /sp sS- ^a: xp^i [n:ü'x 117. :[r'n nn] '2 v" mcm «S
{noö in^^:ö ^«n d^^dq xSi -jicx pnasi kd'h Sd 118. :[«pn n"i] '3 j"^
I :[KrK n"i '« r^] -3 «'Dpn pa';- 32 ["in .frsoD [xnnns h'"^] hd'm
[tj"n] j2"»D ö"av3 .noK kS31 D:nS is'itoi n3cri3 nidj3 nai« D'ajjoS 119.
[ K3M S3 "13"! mSS3n |a pnaS p« friaxn j"ys 120. : '3 a"p n3r msSna
' P"pn irnKtr ^a 'c f^a'j3 fnn .n^Sy {r3aD «SSra ^pon xnns fnstt'K xSi
na« kS S"ri prnn nvi3iy 'o 3*13 S"r u^-'x-im :[3n3iy nai nn 'k r"j;] '«
^iy'i3trS fS n^S p« S3K Knaj3 ik ^jnas «nb^a «n3iai x:m xSk [^naS px
1^1^31!^ -j-ny naSn Sy iiao: sSi :]id n3iS f^« f3 dxt S-t i:S noan ^SSd
nvju^an pa^S niiirS kibjh ^Sy3 -[n 121. :|'n '^d| '3 r: ,nSS3 "i3n mt»
,[ö"a '3 n"B] pp^ ^mnn snyaco Ky*2ia3 ["3aTn .nmai ü^vir "11031^
K'3nSi njß'an n::pS naSnn pn :|r,sii' nnj '3 m myi3ß>n p"D 'Din3i
'Din3i .['T "D] 'S x"yp iirsn S3 'o [pSin] S"r u^"K-in .in^fit» na njaa
(31 ,nma mo Sr nv:tt'a n5:pS naSnn ■jnn3nD [px n"n] 'k n"^ p"c [nsiD]
■rt!>3n Ss 'D fpSin] S"r tr-Kin .-[^n::::» na n:ae «^3nSi njit'an iirpS iiaSnn "jm
j"D tt»n 'cin ,nyi3rn nyi3tr ia3 rnx ms piDn3 'Tki [t '^d] '« «"yp
irita vatya «nainS syin*:- j"yx 1 22. : [c^ntr mvi3tr nn] '3 a"^ mj?"i3ttn
pi 123. :[pty2nn n"i '3 ':] 'k rann ptfiTpn 3"d |nn .«bipS ti'tt^n pirS
^rn*n .nSis K^3ar n:iyan ik Kn'n3n n^fpaa m^'iyip ik "iw^dk^ ^"dvk niaSnn
snn3SKnvaira «ny^T ^n^^ai p:ar 124. :pK>Knf?pnc3lp"33 s"3tr-iS Knn3
:|ian'« n"T 's] '3 '; n3iy 'Din .s^ytri« -"n x^^n ■-1 ^3 «^3na kS Knn3mK3M
nn inSi3 "]],! ^^inxS ^pn n^^x n^a ,13 ti^ina nSt :"*;« ncij [nsir« 125.
S:3 ^a^«tt'3 12(;. :[kcij n"T '3 va] '« rem pSin3 fnn .«n \t^n ^aj
p3at»» ifD nasn p« naiS3 n3tt'S ^n ns^s: n3n sSx iSk p« naSn3 oipa
nro n3tt>S ^in «S mk^s: ^313 Dnn3-i iiyy ia"i«tr'3i .Kn3Da 13 S3 pSnS
p"C3i :[p« nn -3] k 'd p"i3ya ir3 pnc fp3iTy] 'Dir .oya kS3 d"ib«S
^aiS3 «Sk nB«p n3tt»S «S mK^3: ^-i3T xSk iSk [\^ cjt 'Dinn i3n3 3"3n
'C3 Dipa S:3 p:an Sid3S \yz'hn pn 127. : p"iK ,-i"n 's| '3 3"^ .oya kS3 iai«ty
DTCK'a] pnS^3a3i dv t^ Snj jn3Si -[SaS rp (• irnasi dv t' nr3tt>b vp pSmj t»^
' 1 E D 2 üV2 rp n'T '« it'y 2"; riECir; c; snirin lexr^n lipo ^nyi^ «S (^
N>;nti' "i;tt' ijDn nS 'rmc ':« inuD 'r'stt'r kSs,, nosonc "i'i'K 2:1« — .« n b d i n 2
ni2Ni «noDin Dß»2 '« n"D p"22i nc 'Dinni ni2«2 «n'>n22 nB'2 ]«2 ]"30*in
T'ino nKiin 44 ]Kp>ii«i ^2 ]Di m m2«2 «so: («"in »piE nij?i32 '2 d"d n»n2T2)
.(87 ns fta^mn n«:iin t'» 2'"' 12102 Sy «ait nBD2 djij '2 n"j; e\i lytasya» »"tr
— J88 —
KD^Dö tt>"n "121 n"-i f'n naxpi oit'CöS tk «pn f^:ör 102. :"i:i "jS ^vsn
ö"n «n^nnn H^■^^a^ .n^SiDi ö"tr isS «b« 'idi ^inp «n 'idi ^a: «dh n"n
D'avD 103. : [tt-'";! n'i] '3 [nc S ^] n"C' r"j?i iDiirn 'c 'Din .nasn by
^nnn« s^jioa ^n^^a- xnSa« \sp sSi 'idi Krax mn «Mna "k naSna laisr
s"D Kp^^ta 'Dir ."laSra nra x^iVD ß'"' nnim n^n "spi «r-jy xinnn sSk
sSa> «nS*a i«Si -laixsr nabna i;*"ia 104. :(K:'aK nm n-j '3 2"p Skic-'h
pn "iS naiK in n« ^^^D^S «iicsn caycS .cSiva nr im iDr:n «"na«n las
a"p Snpan 'o [a"3] 'Din .im« la« vh kiibs iniv^« oSiyai in« kiick cia'a in«
pi nn« 131 Dipa3 ^:tr' n::S irxa iiaSr3 caycS 105. :["pSoa n"i] '3
i3ia D^avcb 100. :[^3ir i'ih n"t] 'k vap Sspan 'C3 [a"3] hi ^"lyic
"i^D2> 1^'ir iaxv3 Kii'i:n «insr» ^"dvsi "i:"! '»n nnya kS« iS nirpa'i in« «iyi:3
kS« ,i"i '« T'p S"i'] «""p S3pa,i 'D |a 3| 'Cin .'i3i i:pn2' *dS N:a"S ^«13 "itt^pxS
tt'^'n sS «.13 '31 iiS n^Si 'Hin «3"'ki j'j?k S3n n3i i"S np 107. :[inv'a
'Din .n:ifa «Mn3 .ikth^ «:n 13 rSci S^ku 3"k .'':na3 ^jna sSi jr:
prava px 'd3 [rv] M32n n^m 108. :n"i3 nS 'pia .tt3 j"3 j"o nivi3ti'
naSn3 Mi:r, ii-'m i3ii k:*ki smn':3 *m [k3i lax n"i 'Cin] '3 i"S
ayan 'dSä' j"Vk 'D3 'di ^jiSc: ia« ':iSc «a^b la'K n^aycS 100. : Kn'a»i3
pny tfiiai n'33 «a^Sn laxri'ri .*Kn i'aya ikS 'kh i^aya tt'TD isdü*
JM31 .'Sil i'ayas 'kii i'ayai n3D im kS« -nsai cyai qiS yn: «S
r"p Ky'5;a3 S3pai 'd 'Din3 p^y [■« n"Si 3 vh] pSini 'C3 [ma3'] «:'« 'a:
i'S «t: kSk trm sp Tra ikSi «ip a'p: a^aycS 110. :[Ka'3 i"i] '3
piar 111. :[S3K i"i] '3 vap S3pai 'd [a"2] 'Cin .'^2^ i'cu «ip »p:aS
nn^pa T:':trir oiiya y« .ir^ai ■•:na3i oitt'a ":na 21^3 i'S npi sn'i3 T,''ai
.pni iSy ia«pi [ii*si S"3{] -ruh xnS lax \:ni lasp is iJtt'a3 in« oipas
l's '3] 3"3i p"oi rti'iTn3 3n3 S"r p'in .»y^ra mS^ S"f p'sain 'uniT
'Sil p'D pni p'Du i"ai K3'«i S"n '"i3i li'iciiy 01:1 ni"na s'jni smik
«n'i3ai i;raa i'«i s'3a D'aycS 112. :":naK tS p^racasn sn':na3»ri
«3'3ni mra sn a'p:i na'7n3r mm« maipa na:a iK'3nS S13' «Mi i'«in
['« '3] 3"3 irn S'r f'in «"3rin Vi p'3aii .Siu cnn ira p'dSm tS
.^ao «p i2iD«i picci nSnn ccin n^ayo 113. :i5:id:i!' di3i nrna «':m3
naSn3 Tiratt» oipa Ss 114. :[3n:i i"ij ^3 vS praya p« 'd [r"y] 'Din
.p na« i:ra if'«3 c^psS im^'i n:ir'a «m o^aDi iia««!' mi i« p3i 11a«
aipa3 nma: ir^r «'tyip irpa o^aycS 115. :[j"y« i"i] '3 m «in3 'Din
D'ayci mir naSni ptyS p«t!' ^n«n mpa3 "iMxity laD 13 ^^«a iy«i in«
o^aycS 116. :[nnc i"i] '3 i" ncm «S cn [3"3] 'cin .iM«a a'aycnxpa
- 187 —
C2MiQ m:DD':K VIII
:[S"apn"T '2] k"S pan^vm [b"sp«n h'-ts r:p :^2^\ p:Dö (p«) 'c[p:an"n]
'Dim ^"tri /xo iIdSh *y2i b'v'Sn «n^^naa xm n'^wz) s^yn ^yai p:ör 87*
K^yn ^3J ['3] ;": my: 'om .n3tt>3 nSnnnS SiynS ina ^nj ['n m] nimn: tynn
niDinDS x"3*i:n,i 'ir^irm .[cn S"k ,-!"n] tt"^ T?n j"cm m:i?o nS ty^ nonKi
jS s^pT «n "23 ['K T'^p a"3| Sapon '2 vtt'irnn pnni .[3Dtt» n"T '3r:J ht;: -d
xnS^ö sysaS ^maitr'a nS ^pi «a*rcT sr.b'a ^yn piör 88. iiraSmo^tf ina
^V3Db ö"m p:ör 89. :[3p: □ipD3antr n'i '3]a"^ pSimp"o mcDin .'nnnx
n"i 3"vc -n] S"r ^"irns nS^yai p"D '^y3i f]iD3': iv itsii xn^^ap «napiK ins
m:3 'c [m:] 'oin .^n3n nn3 «in xnS^a •'V3aS xmi« ixb 90. : [^xai
nS ^•;3T «nn33 npiSna kmi s^y3 'V^i p:ar 91. : [^^3k nn '«] r"S o^^ms
.Knn3n "D m3n' s"y3n -irai «S \s ^rSs •« xnn3i *K:n n^b spccai Dira
:[nry: n'i] 'Din3 [3] T'a |a";] 3nrn 'D3i .['sJ r"ü [3'3] nnv2 "iDian 'c
nS ^';3i njiÄ^sn,-! ma-tj'ca nairc «'in «nnn3 «";3t ^73 nn 'V3- p:a? 92.
D'ays 93. : ['s] 3"cm3in3i [n"D S"x]3"d .eman n^33 iw iSkij^: kSk^ ^:ca
D^noa '3ny pno c"3irn ,na'ipa3 in« S: D-no iiaSnn Sy3i "in^ ibxr: nvy3n
.in« Dipa3naiyc3i naipa3 natt'cjxS s^y3n c^ayoS 94. :[nSntr>3n"T3n"^pl
'DK"3Bnn *nTm.[Kpn"nDiu^a n-- 'k .-ra] n"D nSityn 'd [pcj] K"3irin
n3irn '0 'Din .mtsirc "am ipT3nnSy D^aycbi .|a"a,Tn '3j"a] msinsimy]
:[iK iT'i] 'K :': [ce*] SnyaiJ'^ ^31 '231 .[ip^n nn] 'k [n"D S"2:] k"D ryi
(raiyDKS96. :pSm: r^ 'c [3"3| «"3trin .inS s^y3a mmniait'D D^ayo 95.
au^iD D^ayc 97. :[ir""i nn '«] «"^ marn p"D 'Din .o^a^n^D nS3iDty3 pn^3naa
'Din .Tmi« 3;iK Knn3n fpnSn^m nisrana ssirsb Sid^ hmit nrncy xnn3a
.snS'ai xanc nra airiD o^ayc 98. : [n^S la« nn '3] a":p nai!^ ^a 'd [3"3]
DwayTiTp in':3a i,t:3 p yn.T a^trsi [i,T33 nn 'Din -« n S"!:] r^ m3i3
ma^ircT wpcan yait'a nSy mn *»a pa^S 99. : hm vm3K oipa «Saa «anoai
: [«n'K D«i nn] '« n"y nn^ [3 cd [',1:0] 'Cin .n^^m nn« k3S «"«i «in
^:tt» Dipa '?33 «Sk IHK p3y3 kSi:> K^y3i ^iix^r^' rn^rmaSnn im p« 100.
n-'ß^a |n3 'd nviin3 rmQcin3 S"r if'Kin b"n .in« p:y3 p «*y3n 'iiit
iK ^m sma n3aSK3 ma yia:::^' n^ra [an: 31a X3i n^ra Ky3"i kmh Sy
^«nS n^S K^m xma nSn: n:in3 pna« ^a S"r ^"ty-iD '3 3"^ .lao ittca
p^3 n3a'?«3 112D isjca «aSn ik .n:aS«3 mD«i nm^ ^m«T p^3i nsaSsa
mx nm -i\n: «Si .nSnj n:in33 sna^ far3 nha n3aSK3 [moK] irxi yiaiiitr
yntt;:3it> in« ki,i nac nacai yna;i:ir cmp «in ^m «man nn« p3y3 fr« «^y3n
'131 niyi mn p:y3 fn «*y3n ^mx ^}ir cipa S:3 «S« niabnn nair n? p«i
nr «iyii3 ^y3aSa p3-n «3'S« ^y3aS n^S «n^3 ^ca 101. :3"y 'i3i ^ith tt>^i
«S ,niT p ^"n- «3^S«i n"n '« r"a o^aSirn S3 'd [ry] 'Din »ysn «3^S«i
— 186 -^
VII •'MSU'K bvh'it^ nS iiöSrin ^SSs
nsiyöD nrii^ip '3 ir>^2>D 76. :[«:n Sdk nnl '3 3"vp [3"3 'Cin] SS: niirsn
f*"ina nn« «n siiöxm '«n K'-npn j^ina 'k stskit' irs« S"? '"xnS
'K TD ['HiD] nin"2 '1 'D TcSnn pi n? ps 'cinn nyiSi .n^n«,-! x'tj^ipn
'in nan« "k kS« p*ddt noSna maipo na:3 irifs 77 :[«r2"i n"i 'Din]
'Din p-'j; D"inS S""iS pnr n n-rn"« S^S naxpn "sn wpco ^«nSi nen«
:[^Si: nn] '3 -"S man [lan« ^x n"-] '3 'T nm:3
Hin mi:''it»cm n'i:tt'D mn x*v3i ina nSy laspi s'j?3 ^ya piar 78.
'D [p"3] 'Din .Dtt^ HK^nn kS 3"d nj:irc nrsr 'dSi nin« nroaaii» «n'^iDa
['K :"j] ,-nv: 'o mmnDS S"r «"^a^in 'nrnDi .fsD-nas nn] 'aa'c Siinn
K3iai S'-ri 3n: nnnsS n:ia: nSpS rins narc nn s'vni ina «mh Sy
rn-'S Kait>ca Kinoai nas'c «D'na fnrß's sSi narc nn naxi x:*x
a"a p"3] xap Srun 'c .s^dt m^' p^n ttncan sin KTaSm cr.D ^m p:ar70.
scrn d'dS varn "3: '3 '* nstn p"C3i Kmrsn «n''Siy3 "i'i3'- 'cnn3 ['«
S3pan 'c sy^i'a nv3Din3 .«•pn ac'ic ":eS s'yn •'mi* inrrin sS o^aycSi
Sk'2' «Sr na K^y3nSrDn3n ']in3 Dn3n ?iT"ia «psmaSn p:af 70a :'3 3"*p
3"^ n3c» 'Dim .[sn^St!»3 nn] '« a"i:i ['?!•« 3Tn'-i] 's a"^ «ap 'Dir .Ssitfn
pSs n3tr''3 nnp fais n"n 's 3'"p S3pan 'c sy^ifa 'cim [':Kr n"n]
dSSsS niaSnn Sy3 Si:^ n^m o^ic' an^m^'i h SsirS nry3 -n ■; v' c^aycS 80.
na^ry ^3C3 s^y3 Sd s'3a sSx \z nrr; irsi pmii ':m annn« msrS in^
"^3 oms Sxirtt' iS yi*s p cms Ssu'r sinn Ssirntt» ayani nay n'-miti
nis^ica iSs 'c [a"3] S"?s"3tt'nn "unn^n .na^ry •;c3 nns S: D*piSn ni^nna
j"ysi sa'ü'cs sSn s'y3 r^ c^aycS 81. rn'ar --in '73 injn Sy ['s st]
-ys sn''n3a is njir^aan Dii!*a nia*u'D3 sTas "»n nS "^asp smns sn3i-3n
.'3 3"ypn pnai S3in mrSna [rn] yz a"a .snias nsna sSi natt'caS
.nr3 s^V3 onns niaipa ctr» is'3ni ,[sd's 'a n 1 '3] a"^ savn p"D 'Dinm
'Dim ,[pcnsn ja nn] '3 r sy^:ianp"C3i .['sn^lna^sn 'cpmrp 'Din3i
nm s3^Ss DHC sniaSn ^y3n f^:ar 82. :[&•' ir"3 ni3n['3 vd p"3] S3inn 'C
:||S3 "las: n'n h 'fj cTirniyi3r 'c s"3a"'nn .nTi3 snrS'n rr-Sn '"dsi
nS n3ia sS pn^:nan stt'inT3 n'p'con j"ysi sanoD sri i3na ^y3n p:ar 83.
: '3 j"p ni3 n^3 'c |3"3] snaj3 p^yi |S"s n"n '3 v:] nr S"r s"3a ^nn "'tt'iTn .":naS
j"3 sap 'Din .snyarn s':iDa sSsnSy *spn '•:rasSi airanaspn p:ar 84.
*DnSi ins piSn iSn\n n^S s^yaa ap ^d 'p'yan pja? 85. :[a^tfDnn"n] '3 's
tp^y [ji>";i nn] '3 3": sap 'Din .piSnsmnS r^n sS sniaSn a^iyc 121 sy3
s"''p3ny: ps 'c [p')V] 'Din .TraTaii>DsS 3JS3 s^mi'a^ai n:Ä*a S3 86.
— 180 —
DDIKÖ "IIJDd'?« vi
.kSk laix irs rx pn^nn imxa nrnS vi3iS c*:n^ us p«i K^ir^ip qiii> ['s
nD «ncna momoiK D^ay^S 68. :[t "d] '2 «"SpT^a,! e [p'3] tr"K-in ^pDo
n"i] 'K J"'p Sapan pnc ny^^ 'cin d"d .n^ja i3'str' \vz mnS pKi mmS
«.idShd «St 'im «:i!>'S inb i^ii-rnSi j"j?«i Kpn'o p'pisai p:ar (39. :[a"n
WTna S"r f "nain .^dh j"n3D KuSj?n fnD'2t«iD «in ':n snSai «atj^ip lan«
wraSvit» '1D1 -jin 'ny-ic iS ^axiiTanb fcr pipm d^jid by ['« m 3"3] Dir
incpn um niT:tt' ni^Sna [a"n] j"d nj^^a i^jaai 'i3i boitr^ nan Sni3
isp:- «S« «n':-! «-^iTn 'xnnS a"m p:ar 70. 'M «"atr^ni pnain Dtt'a
^nnn« «n^na «na «n'«n «nai «Spr S: n'Sy "ir,'«S ^d «p'm «^fii'n
Hzri «Sn «Mn hy [-« a"a] nprn 'c [3"3] nrSy .'«mn onn «Dna^xn
D':DnS iS m nnv a"n laiXÄ'D 71. :'i:i ]'dd:3 'S p« cnmi pn nS nnoi
mrjn n\nni -3S3 in« ««j^i: (nenn D':rnS «Si imn oy cht^ in« «tri: pionn
iDn'Sn '«n 'Sid tr^n'^^a nin «Sn nenn «'^^iin Sj?i DinDn «run Sv nnnn
«':m «'nn S-; Sn [«"•; n"j?] nrccn cn [i'2] «"ntj^nn .«nan «jSq
nSy 'ajni nat'ai ns'tras rrip: nvm«i nrcD nai« jn: n nD'ifaa n':p3 nrcc
«:'« .3"y nn'can ni'r,i«i ns'ti'an n'jp: nrco p"ni a-n in"aiy n^n («a nrm«
nroa na ':n «S «nnn nSiDi (\sa«) '«n 'Sid «d'idS nS p'ncna '«0« pn'aS
nrniKi nrco ':np ':n na«p «S '«a«i nD'tra «S« p'nn «Si \n: n 'nma «S
pncnan j"*;« mna nvni« «:n «Si n^'-v^an nrco p"mn '3npna S": .nD'raa
nS ';ni ntratrn |«a nra nonn «m «nrcon «:'-: i«Si «rnn«n n'S yatya nS
p: H22 «in «:ni in:r,'« «rn nna in'nn iS'«n in":a «Di «nn «S« ':n «Si
.«rnn« «rnz napi« "cSi «nnn «3S2 non'Sn *«n'Si: vzm't^ nin «S inS ':ni
'Dini .['•c]'f'Sinn 'd [nia3']Ä>"«nn .inn Sdi ninnS maSan -[nn 72. :[«d ny
'K ra] D'cnitrn 'Monnaa S"r p'ini ['ii>«3nn"n 'K]r'"pirninp«'B[nrjn|
«Sn ':iinnS «niaSn nnna «:ar «nn nna«ni nirpan «D'n Sr 73. :['a'n« '3?3 n"n
.Ä'iDap 'tt^ro n"n -2 n"p 113 n'3 'd [:"d] 'Oin .«rr'nnna «rr^ap fryr
n3{p2 'Bpi«S «r«n ynv n'n cayc nrpan 74. :Dtr S"? it'"«nn 'Dim
pirS «2irD pinam niyp p'nvirt 'dS n^^pa n"c«i pnnanS 'pian «napi«na
\)^^-):^ niip im« □: TDra ntr^paS n'S 'irp mm n^p «inn Sv o'nm e^'DinSi
wm «inn Sj? ['3 j"Dp] cSnu ir' -d [y'2] m'Sj?D '"nn.'yj'iTn in p«2' C"V«
T'c«i njinn 'nnan napi«S n:'«n ntrpan yn* nin yzvi p'pov n:inD nnan
'"IDÖ3 «:n pncai pnm« "nn a'nnt'« «Sn p'n prma «Si sin 'i«n «n ne^pa
z^ica [inin« "nn a'nnit>«nn napi«S i'na!f«n n;«i pnin« "nn a'nniy«ni nJinn
■'nnn |S «apina mn 'a: «np'ya- j"V« n:inn 'nnan «nn na«pi «nS^a nSmS
^'tt^ip pnnS tt>tt>in ir« pinen nnnn D^DyD75. :S"nvnrn «irrn maipanmnm
— 184 —
[pt:*;] ^rnsit» *d t .bsp ";:ir ";do itcv; 'rsi nv,^a -cna 'T,cn mirvS bi:*
nSapt' ':ct: «Sk cnS -n:: ir« d'ovbSi 'oinn [^"iIDH nn '3] i"v
^mon |noiK p« 55. :[3"3trnK '^;rö Sy] ■; cpn er f^n ."j: nnM ctd
'2] ü"^-: ü"n p'in .rn^T t'«n2 ncnai n:ir c^x psn n:tt*ön r«nD K-Dna
-nSi ^nsi pim kidhc mcn li'-i cn ^aiS c':'tj i;Kr: 56 :[nrc n i '3
S"r K"nnn nme rx-; \z .v"Cö cyt: '» k"i2c c« pimn nnt^S ^:S y\is pim
13 irnr fnrrK n"n r>nS 57. :[mDn nn -3 i ';] 3"p irnur *a E3 [pc':|
mS'.Tj msSm [^y3i:K nn 'h] n"i p-iirn c [rsr] 'cin .«Sk "ik irsi
p^i .[Kn3Dm n"i '« i:':p] 'k ü'e pSm: u" 'c snn3b rm'n3 p'3a^m
'H :"D 3"Dr S"2:] 3"c*2' c'dSi:-! Sd 'c [r'v] p'i.i 3n:"i [pin nn] er eins
-inn K*?« prS S: 58. :«Sk ^csp kSi p:vS p:vc 'in p:cr [cnn pn ,ti
'3 '3] sar rm [«bs nn '«] 'j «v^iai p"c 'cin .ni:pc3 kSi x*n *-ia;S
S"!t] f": min ci pnc .'"c ^<SK mrn irKi kSs ibik cbvc 59. :[Ka'Ni n"i
:p3 r"a| pcnirn p'^o c]id |3'3 '3;3i] nicmr3 [m'ts n i 'n h":
n"'] cmii '3 pnc S-r p'-in .Ki3cn nr"n: ;: ":ca nh yvcn D'nnr: 60.
pjyn pK Sia'3n nKi3B pr:n «iiaSm «anc pnnor: 61. :[?]ic3 'k
K^J1C3 [«8v] 'Din .pirm «*rip -ni n3in ttnoSi 3'mnS irvnr kSk
fp:a n"T x 'J2| n3icn p'E3i [ä-jbi n i 's] j"^ n^n« nr*^ iS p:pnai
p'im[n:a nn '3] nS [rr:] pra ■; 'C3i [pnvi nn '3] ro -i'?:t a'23i
r' c^aycS -dt •]: »d*k pinar: 62. :['KaiS "iaK-;i n-- ?"] NTpn pttV'3
«"ir3 'Cin ."nr aircn kSk cp: hSi min« mmpcj ik «mpc: Dn':'2 ny
n':an 'C3'i .[«:*« n"" '3] n"'? [m;] c^niD m33 'C 'Cin -IiS^dki n"i '3| 'n
I^D [^«B ,";"T '3 T'S 3"3] nptn 'C31 nrp nr Syi [&*npn n"i 'n] j"S [p"3]
[j"Si S":i] ra |a*c r"3nn c:i ."S'c«'! 'C'in in":'3 «:•« "jra nS *saK
kSi ircsi \'Z'}v: in^*;''3 s:'k "ira3"' Sy M3n pic laK «Sr naa pn K^m
: KD-'S im yara "in'''y3 s:-« T,in icxpi sr'iaS cnn nr:-; oira kSk p'n*;
j'S p"3] cjDV 31 ,Tnr KM pmin ryS: S"n -i mir piSip '"ina 3n3 63.
HTJibc 13 ^313 ^'3Kn j"yK H'rcn K3'Si< sSi n'a'^n ^'3kt «3'S« 3'rB [■«
KTiabm .-T'miK 64. : or in n'3ni«S xh fjny hm n'rcin nyhn B'B S"d
fnn .^3,13 n^p kSt 'n3n [nrrK srns «n^^ap 'pncS (K3i jkd p-inane':
"[iB^K friBKi «3\n Sd 65. : [«31 las nno '3 n] '3 r"3"in prnpn «ap 'c
K"Cpr p':n K^3Bn 'c [pa^j] p'in .n3T TaynS p^rna pnnam frsca »»Tin3
nr T3ra p«r Dip83 ma'7n3 «in mS^Ji 66. :[t'8 «3*« .tt h i'] '3
I'« K"S p"3] n^:Bn 'd p:sr -ein .kS« laib mn ir« nSyaS Kiia«
[nsnx mS nn] '3 ra nprn 'o [3"3] S'7 D"3mn .'i3i pj:rmp-npm 'nyars
Diip pnnar3 67. ifianr nn 'k vah"'i] -« r3 niTc nsiBin 'd [dh^] 'Dir*
DDIKö nSDDSx IV
s:n K':ci p"nö es *: s:iTn psi «n^n^c "|^*,c 38. : oiym^ci ly j? mtypnS
p^j? '^2^ n'an^ t 3TC n 'n p"D mn:a ,snnm «üvd ^"im msr^a «".na
D'öyc pr; hzi ^rzy ^cnS iioSnn pi 39. :[«Tr3 p n"i] S"r ^"syion
sS« pnnatt»: 40. :[ir:sa xn n'-] o ;-: micn msDin .hdd o^oyc hdd
'i: mSn n'piSnn -jcna irxi mn« r^piSn s^dd d'oj?dS lan« ^rn nanx •«
laix HM csiy "cS raxn sin pa^ ^"c-;x s^anca k:d\'< nan« n^'ifip p-inS
z:a« :-: nv;aS ^ii:a irxi fn^ ixSai isSS fna firsin iai«n nvaa ^^^ p
'TC'K 'HB T'c a"avD .myaS ^ii:a sinr fcisn pira xin mpiSnn pnnairD
sSi 41. : 'X [n"nn S'::] p":nn [^ 'n] n:nai r^^^r 'na ^"oi 'd d"2? [a"n] nx^3
T'^ xap 'Cin .xn^'apa 'ca «n^nnaa -nsa pxn xDMirnoa mm ':n franna
n^S vaty xSn ;"y« x'n c-i ^:a «n niaSna D'::"inair3i 42. :[xSx nn] 3
im K3M 43. :|;3a xn n"T| '3 va xapa -cm .^dh nzc '!:a cn ^3n naxi
[o';| 'Din .{incap 'irnc ins na^aS xrS t'xid ,nSnaxp T-mn mpiSn 'nv
in xSx 'n-^a xSi xm \s:n pnnap p:ar 44. :[KaTi '3i nn] a r"a 2r]^n 'c
pnnam p:ör 45. : x ö"a [a"3j nnrm xia; .S^S ix^an id: inxn x:nm x:n
nn] '2 n"B xr::ai |"m .th] 'd a'a xap 'cin .rnca dk 'd n^ja irxi ^jn
K2>n nm xM n'i hSd pnra xp p:ar 40. :p d marS p-nn ^lyirm [ixb ^xa
-^x n''n] 'X '3 xap 'oin .nxrn^D x^n xn^^a Snx in":a ^lypxn xpn xd^di
01^3 nnxn ^axan ".ax ex xSx n^3-n x,i nnn xn frit-ina xS 47. :[-)S
:['*:fnm xn ,t'1 'x r-ap] '3 3'c pSm: ly^ p-ic Sv f3"3| p'3Bnn ^tt^irn .i3i
s'xi 'xm DVwT'a xSx 'i-a n^ra jS xps: xSi xa'x n73W pinap p:ar 48.
'Din .crn 3JX x:n n^S *;m xnipc; xd^x onm 'nnnx xnsns n^S ^2n n^oi;
'Da3 '131 n3*:;i nir nax^ r^'^m '2i X3m^"i '^d49. :|x"3xi n"i| '3 r: xap
K'icBi 7\i2'^v x'tt'ip mix iS na'pai nnni ntrpan ^di p3n xS pinam p"3
Kin 'X xjn xSx niaSnn n^;iD i? pxn ,ixn: xSi ot* moDinn i3n3i vi3i
Sv pina^D 50. :[iax' n"n] 'x td xap 'Din p^y .layyS 3'iyBi Sxiirtr
'itnnS y^v; xS max ^jiSd -iiax in'^ja xnn naixi ^3n "laxi km xm n^'tyip
[«"Tc] 31 naix HMr: n-ayDi 131 n'nr x3"ii xdo 3n pJ3 n^aSni 313 xSx ^3n
xap mccin .xS D'xiiax ix2'3 S3x on 131 X3"i nsirr Dm3D vn cnD3 pv
niypati> x^rip3 xSx p^nS irtfin d'x*^» -laSnn -[m 51 :[x3t n"i] '3 r"D
[iTynr n"i] 'x j"v xap mooir .nnv n^iSj mnx x'K'ip e^'tr» D"yxi iS
»"m x3'Sx ^^i:irS "ca p^n 52. :['S^bi n"i] a"3 an S3 pnc [f^a^j] 'Dini
nyia xinrnt^ "j-n 53. :[n'S nin nn] '3Ty xap 'oin .xd^D3 onn n^^xn oiiya
.ninx ,iSbS nSa noij p3 xjnS r]Sn3 px S3X nnsir ^"V n3'n nonS xd-i33
xm D'ayc 54. :[m3'y xni n-i '3 " S"::] -3 pnn:Di p"D S"? ^"iri \wh
— 182 —
III ni2tt'x SsSifs '^h noSnn 'bhz
n^n^n^K jnrr« 25. :'K ts"'? pra r'c[r?;] r: .-.-n kSiTT^km «iöj '«"i .T3
na« n"T 's) T'r rS'.cen p^c [m:| 'Cin .iS nrpn sS dSivoi 'iiScS -iiSc
mtt'pn'? Si:^ n'n reyc 26. :[köSv 'S^r n"T '2 n"S nas'l {'Sinn cm \z ^
:\ah *Ki n"T 'cin '3] n"^ «nra .S^nnn nart^nniKKS« ntypn kSi mn« «^'^'ip
sSk n"S 'mi nS s^'pra n"c«i «m «r;^bvü «ncpr« is-in Pj^pnö ly^a 27.
S'7 c"3tri .n"S 'picn «in s5:Sy2 WiiSeDi xnac n'S n^Sn sin na'panr
iniDCö r;prD ittiK Kin d^cvoS 27a :|KT2'*a 'xn n"n] '3 r-S rprn p^c [3"3]
.n:i^«in niDon noi'? pnn iS n«n:r imnc 'c: n^Sy nü'psr n:itt'K"i x-^.idS
Skiü' TüSrnr «niöSm «mix 28. rfsö^S n'-n] -n r-S rprn piD (3' 3] ma
rös nn inriiinS «n^inca n^S dtiö "rn ^nni inSap nvnS nn« nSsiy imo
*::o mm p^ar 29. :['« 3"a] ni3T:3 nnj?: 'c rriTnD «"Dann S":y
^"«iifpxS ^E"i: n^S »n*: ^:n «nna •;np sn'^m ciit'a «b« n'cu snpa "'Iü'pnS
vby sn^n^ \nyBii [«"V n"^] pß>n'pn p"D3 niaSns nra S2fv: üb ly^i .sn'naa
dt: sm «"^pn n"ci:a ^'irpsS a 'm j*;« p:a*c3 nai'v n:ipii* n^^^yn na«
«S 30. :[■« J'p mar] ni'^Sn ni^-a 'D vriTn: «'2mn .yn« -jS ira^ ^d
l^y^ pirSa nbna« ••: «b« «npS nij?i['«'ipB'iTp '•; nmn^i S'i-] nsn^i [rrpa
-iitj^ nnins nin: niaipa narn irsa n? p:v:i myi pc'S« «S« Tcp «Sn
'« «"D n^nn n« ^rian d-i [j'3] 'Cin .nju^an i:n D'Dirzn li'Sira d'«'333
ynv ir« la'^v nrpai n:aa nitrpnS «n^'o «';a c-ayc 31. :[«"2«i -"^]
p*Da D^avoS 32. :[«':nm n"n] 3 »"'p D^bnij k" d [z'2] d"2^i .nancS
D"3i:n .«nnan nn« npiSn ;]^DinSi ^:n pnnS SiD'ty *dS «narna «Si «'unpa
«:nS «"iia«a nS Pj-pra fnrr« 33. :[«Tp n"n] '« r rp pbni: z'' 'o [a"3]
rb on-DV na'm 1« i« «Siy id «31 ri^pna nnvn myinr 'c .«n'im «in Sy
im n:pa cn« ['« «m «an 13 ^an cj-pna -'pcan 0^3 '"inan «:n Syi :'«
"«pn er *iy-iDn nSy S"r «"sann 3n:i :'3 xh .[o"3] oSiyS «3 «Sk»
n'^S «"typ 13 «r3n ciu'3 lan« «S ?]"pnai «ir-'Si «im: «Si pn-:rB«
^131 ^:ir n3iya3 r'r3 34. :tr"y 131 n^S p"S '^inai S": -jsS '*:nai «du
«in «rifi cro «iaJ3 ni^pai 2^31 ^:r p c; la^y 'ia«n on^Sy ib«i can
«S« M:n i««>3 mS '":n- ^S'a ":nB3 M^"a p:an ']nc «p ":na« i«S «jar
'c [n:D] 'Din .":na ^m« n^S'a la^aS j^'cth ^«a« '«p «iia«n ^idi«
-a-irca '-irp«S n-S «n*: "ca 35. :[«r:n n"i] '3 vS nuiaa -n in«
n"i] '« a'y pciit»:n 'c 'Did .«pria nnn« n^m "ie'p«Sa «nn3a pit'Sn
Ditra 311« «:in 3na pi .nM n^aSnr 'cS 311« «^'n 'na -[^e 3(3. : [«pcai
: [«nS^a Sd n"ij '« 3"a o^mn myistr» 'c -Din :nin du n^aSn «:in sn
tJ'^pS t!'n nS rfpna 'na«i «n nSy nnam p"E3 S"r ^S^yan 3in 3n3 37.
«S «ncpn« ]wh iiaSns «3^ o^ayeSi .'« t ?]i .-131 «S« ir:ir «S «air
T- Ibl. -
i«M D"-i^:aKn pna« d^dvoSi 11. :[Kabin"T '3 ra h":i\ 'xr^x-np ,Tn pis
: XM ''h'h:n Tr 't ':a sn 'x vts p"m xop spns p"V .njaa ma'pn'? ^id
nn kS fKi Diira «m nxi^nn ;";« x'n s'n p"n 'naxi frt^pa D^ayaS 12.
kSä^ fVD pnm ripiSna e^bs' inS nn pniD ^in p"n \hi mpiSna 'n^ sSx
:[«aSi n"i] '3 T'y [a"3] n^a^n s"d 'did .nipibna ^nir^ xSx njc^an iDnn
."jnsnb syn xStr» xSx ir; mB^pnSi x^u^ipa n^mnS Sid^ hm o^ayaS 13.
mnoS.Twrya nrpai p:ar 14. :[xjn«an"nj 'n't3"V [a"3] p:aixn pno mcDin
oSiySi sSx xctS xtyn x'ai xSi n:tya3 u'nca i3-n nniy nnoS xpn ixbi
n£>ya n-'Sy \^pi vxri x;n xSiai xn xip-;a x^m xbx nrya xjn ■':n xS
Ti'3na nx:,i nnan ['x n-aj pomirn nc om: tb3 in xjfVDi xin mnoSn yatra
xa^n ^DT xS ■'x-1 xm "nncS nirya frirpxi "idt pia n^na nK'yai "idi Sdx^ na iSf^xi
by inbnni n^siniy ix "idi x:x X3^tt> hd xSx yiaS nrxi ^:n xp ne^yaai niryaS
.xj2'nnD r-cna p:n S'-j| x:m xSx nnn wXn'xnD pnSnn Sy idid S":;] idid
x:\n 15. :[3 3"p] xy^aaa Sxri^n ^^Slya S"r (^ [pnann S"s] D"3ain piyb
'D'n .x\nnB xSi 'iTinx XiTiDa "]nD rt^* xmax inS x^rpi xnnn xd^xi
naSrn pi px lü. :'i:i ,i"3y pn n:aSx mm 'x r-ap xy^aai Sapan 'o
D-'yian Qmx nniD xSir nn iT-i^dd v^a xnyar xminai xdm xSx ma'pnS
'^le'pxS n'xT xD^Si j"yx xnya*^ mina* 'jm 'd mir'pb naSnn pn onaixi
:""" -ncn' xS 'o v^^iTnn S"r [psain S'-if] D"3a-in S"Dy mSs ij^x nn nra
nrpntTD xSx x^irp xn x^rp \s laiS "jiipx 17. :[nDijn"i '3r""'j ^:^ nay
K-rp'xxiiett'pSim p'D va^'n-naS": x"32^in nam .nmm nSnn mnx x''Ä>ip
p:ar 18. :["iaxpi xn nn '3 '3| '3 T'3 onip x'Ä>ip piTn x^a: xSi x^c^p xn
[rS 'n a"c S"aJ a"'o a"ay3 xc'd otr Sy '^:nan x:r»n a^pji xo^a 3''ma xp
: .XQ^cn Sy ■jaiDß' xSx x'tt>ipn mmS ^^-i xit^na ntrpa o^ayoS 19. :3"x 'na
x'iyip pxtTD a"ai mny: iSx pnca n^xi x^3n(i) |3"d '3 nyir'J abiy m3^bn3i
j"cn [m:"i3j p^y x'*nn3 xo-oa nirpa xS "«xax mDDin3 itrpn xii>n3 SSd
«nnsa ntt'pa caycS 20. ilpxiy-i px 'XDiSDXi!>'jn"n| 'xn"a 'Din3 iSdxä^
:[di nn 'x] t'j j^pm c [pa'jj 'Din nnx Dipa3 n^ww '^:na nno SyiaiDi
|'3 ''I nnn p"c .T3?n xStJ> na3 xSx in^iyip np^y pxi na^pa a^ayoS 21.
iiaSn3 naix n'aycS 22. :[xaSiy3 nn 'Din '3| 'i [msa b'^^fj mnan p"D
nix':fa iSx pno 'Din .xaSy3 vir^ xSx irxi x'tyip xinu' liaa nxnjir pe^S
' J"yx xip^ya ropi ^xaSi maSn inen fnDt'x 23. :[i3^öS nn] 'x ö"3 [a"3]
"D S'T x"3ttnn ^tyiTn3 p^yi p3n ^x nn 'xj 'n pan p"D 'Din .3mnxn
xnnsn x:it>^S Sy |typa Pj^ia xpn pjar 24. :['^tt>pxn xn n"n 'x 'n oiyj 'i
nnn n^ii>D:n xnsoa xmn p:yn nax dxij' xna^an Sy3 nx pnsb ns ^^iB'pxS
— 180 —
piv^j3 D'iaiS ö"n'3: oSiy:tt» Tn' ^": 'c Sv
aniDH piC3 p3"no Kinr t*; sine* Siöiri'aj'x 'Tln " 'C2|k^"|S'7 r"«nn'
T"» pSim p"D3i n2inD nS n'Ki S":s pciTsn jo ,-i:aS« [sy »"b mamaj
n^'T ^tt>p\ni irn'c 'im •:iSc i:cp sc'S ^aisi nrpap piar l\ .-['a r'"» S'l]
p:ör3. :[«a'S ,n nj 'k 3"y «ap 'cin /mns xrrcas «:c'k na« mm htth
•]iDoS a'.i "laS qncT in:nai -tkS srnns »r,2vn s^as "inS n'navn yioii
'D r"D sDp 'Dir .Tia'^ra ij?2pin ttn-an n*33 irpnt!» la: kSk "jtnS (di ixhl
'D ■" irn /jbcap "xas iu'itc mi in^-rs 'xa "aiK c-ayc 4. :[K'3m nnjl
K'iian 'E31 [3"V 3"D S'i'l^" - |ctt'|rSEan 'C31 l3'y| Sn (mjj r'ni: ni33i
nhn bsir irKi 'jScap 'saa -laix c^avc 5. :[3"j? n'j? S"x] r y [nsiy] p^
(*'Dinn nviS O. :|pK*:n"T2? elpavTrr c S r s ocin .cna ihk Dve!
"sai '"c '»in D^avcS S"r •"ttnSi ,k:c*k na*« le'irc n'Ki nai [riaxi xron bsj
'Dinni puiyaS ikS "«a nn '« s d| niyiscn :'d x'Da'in ^rn^n p"; .Kifi,
Knn3 •':npi «cca -[ibbS (rsca hm 7. :|n'Ki nai nn] '3K"d D^nifniyiaty pic
3n2 D"3ty'ii .Si:":!' na «ma pipiau' naipa na^D xiiaSm «hts kSn '
KcnyT kS« Kuna -jicaS a-n :"n [n'3'n*« nnj 'k rap [33] pSm: tt>' 'ca
nS3 ^Mtt'pKb ^ica Hin '^inan KCi;aT pjar 8. txnns ^jnpn sDTa "j^caS n'h
^u^n^n /^ir«S n^S sn^j K'^n3 sava sitnca Krn33n ciu'a nhn nSy w tj
n^S «n^: 'ca '^:raN '^jnaa iicab ^::ai sdm Sd 9. :3'd h't s' 3:inS xin:
mabnni"n 10. :(":rpin"i] h vh rp^iin 'd «y^ita 'Din ,«nnaa inca'^c
[msia] 'Din „mniD k^dSm mSi oiu'aKicna niDm ':iSd n xaS^n niB>pn':ry
— 179 —
I
^-^ Kü^i rnj TN üSir c« pcD Kiniy ana b^s "« ra: s^anS -m: pr;S :"vi
siD 13 h^ r^n■lc: is* pnv "i Sit' i^'ncs np";,! dk j?n3n sSi nniix: -JÄ'ön
D"3ain vn^n xSb* Sy xm cra mn br in^'yT'ip ^p-; cSixi .njnai s'3aa>
.j'ji i:k n? nm Sy Sa« ,3"*; x'-j rp mn:a3 xid i3 smn'si inxa nöX3
V'r '"£'1 n*;i \2 sS S:« ,iS 'y:n 'z nn «"V J": pb',n3 x^nr] i3fiD f3t!^ no«
pico T'ö 13103 12C3 ijrji Tics: irniS i3n:ir "S'sS i«„ niban noiSÄ» iddi
in«n S"kS IX inxn iVvi>S n^'v n:: ,»"" piDC3i ,"i;i nma niryn S'xS i« ,'i
Kipa "s ,c"j?iv 13« p« .Djbcn ns m3iS S'xS ix pnr 'i laxjy: nnvöi .'1D1
Kipa pnv •! ,iöiS onyity n«^j 'Dinn njm .am xin3 sipa ix irn xap
.l^nii h^ iS"K m3iS S\sS lemr DM3r3 ixir "dS ,n3in cyai ,tm xap
,(c"-3Sa pxjnS m::am minn '^y) 'icc3 a^r\v ia3 'i piD032> S^sS ij'mi
'S naS S'kS ix c'n:r3 c*vr tyair ,iaiS cn*;i p Syi ,S"r '"i2>i dj "er ia3i
j"3 pSin3 'Ti ry-iS cS^x .smnx xio i3i max :"yi /i pico Sy y: n:i3n
D':c: ri2n-:3 3T,:i„ :pnv t'xi n"i3 3n3 pr ,um xnn3 xipa pnv n x"*;
n?S ix'3n«r icdxi) x"' pico irMi ,"iJi inxn S'xS ix D'5t':x -jS nSit'3
p3 pSnS m3n X3 maxi inx p:vS nccs imitmÄ> pi^xin S^xS ix nxir
*:Di p3 pSnj Si:' cM3r3 cit' rSy lam xSn -rn piccm ,(S'X ':d3S r3D 'dd:
r'att' .laiS i:x cn-Dia :"y ""^nS : xi ,S'xS ix S"n rStr [3 "ddjS dtw p
S3X ,fnnx.-i riin nr |ny-x p'Dx xSa» [ar S3 pi u'M .x^tt'p xio n3S oit»
^"in 3n3 pi ,3ninx xSi xip xid 13S 31^» '^S in^x xS mix i:>n'r p^s
*nnnx HB'-nS '^S r^n S^xS ixi„ :S"n ':nai m^'a n'i 3"y j"3pSin3 ii'i-iD3
xS 3"xi /"ttnsD '"';icn tnc D"3Bintr lax: nnyai ."nna Tr p"iD3 mma3
"VI '^'yi .nSyaS :r"BD pooi f:nv i ['3i ir3 y^rn xS 3"yi ,xid 13 3mnx
\2V'h nviBi ,pSin3 wnc "^on djSch rx msiS 'i piDD3 x^saiy n"ny
- l7.s -
Vii t'^tM
mjr '1 ^h ?]'DV ,c^Svc 2t *n fsS -p"i m3D ni« ,iSs ^nm s: rn^ ,^3S S«
p^nynS '::ni ;n SdS c^n pnr -ir« ,n^yan r*sb p.nrr r:*^*ai ,ciSan hd^is o'^n
r,D33„ ,V"nca pirKnn p'bjn 'JV'jn p"tt' cra biars :';r:a3 S-ri ,c;Sai ";id3
SidSd '•lyo: nansr dk (i fcc) ce-» 'rsso 'd ,j3"iv ma'S "nstpi "D'o:n
djSd s'2m c^S'xn fo is c"tr'3:n [a nbr; ti: n'Vn p nya 'Sne r"ac2 :■ c'on
inb'xm 1331 v^'^h mT -[la: c:nS 'ixid nj,ni cva iiaai ,xi:' es pcc r-n
"iD kSi Kio 12: pccß' nea ,D'ntt*3 rSy mc'pnS isina» a ■n'-m a"Dn m>"C'na
rj^Din sSi nniii': ,"i"idt n"C3 n:ran s^anr neai .nmnx sSn kic lai f:nv
iip*" '2 .nyiS iniKinS -1:1 /irai 'n^'a "as «Sn sie 121 ,r"i;r,iS yiitir
^:sb pn TaSn: — ly'TinS ';;,i ,"isi2 c,i2 Tr'v 'n ,isa 11222 ^rp 7121
i:*m2i 12 irScsi ,sr"i'si sp'cc p:v i :vS .cn'*:*; vy.iS ^S s-r na — 121
fa far2 i:S cnSi:n n'pccS yji: ,sS"ip'? is s^a^nS ,iiir,i }a sin es S'r
pDD.i rs iT.iSi i:r.2i2aa i;s'r,iS ,iiirn ,iS:' sSr ,c^^2in p 12121 o^iarn
njJiS) SpnS S31: ,i3S n-;?;. ds ,,112 pcc2t!' .mnn i:S nnS: p Sy is's ,i32Se
S"i ,i:r:v2 dSis .(inyTi s"2nn ryiS) i"aniS irS*; 's {mv^'ci c"2ai,i
D-'io S2pa.n n^nran pcc fs2 psi far2i cipB2 'iSnn pcc fs: ['s ,cj'rc2
psf sin pcD.i IUI ,nnj? p rs: irj?2 laij? sin S2S ,nv:irn ni2C '"•; ninn
sSr IS ,spii DTtt' [2 S''S2^ spn n:tt' [2 ß'2:3 ni\-n rv2 es .c^yir i:s
um ,nnnn rvi Sy S's sinr la-csi ^2: sinr iüts c;Scn p dsi ,niTpn
ns fii2ib nS 'M sS ,nr2 pcnc; i:n:sr ^tt'csit' ,nnrn ryi Sy nnSy ds
TannS yhv .S^s ^s c'22 sin es v'v irsiy ,djSd s-2n es laiSi cjScn
,iaiSi ""siin iisS pccn nSesa i:s"i'MS nS m S2S ,pEca S's td: s"'2nSi
.DjScn ns ni2ib S*sS is nun niasr p":i .sm S-s ^s sin ß'22 cjScn '; yi
mas p Syi ,sin na d;Sd2 npcne: naxv2 niinnr is ,d'2ii ':iya aSa: sS
nrji V"C2 "'•^2 sSs b's sSi tt'2: sS sms' nyi'Ä' is ,pcca S's 'zc: s'2n
Siun S'?2n u:i ic^m '7:itM uj sini:' insai .S's ':c: vSj? is'2'r sm 2ir2n
[sai onais i:n3s i:ni: Sy ,1212 npcre: niinnir laib ,s'bj s'aa» "dS:
eM2ini ,niinn nyiS sm '^3 djSdi S"d c;bDn rs ni2ib S^sS is "S n'si
,2nrn i:itt'S2 S"r •"'itn irry usa on^Sy rai b2s ,esii2 *:s '2Sa sS nSsn
S"Di fsaS ^'irpsS HZ'h ? obi ,sic i2S sSs n"i 2' y s"s nM:a2 n2i nsi
p:yn ns niSnS s2^Si ,TannS (S2 sip '^y2 sn sSipb n"na sn^Misi sp^DD
ia2i «siainb is sSipS n"na sn^msi sp'cc *s snii2ii sn;i'?B2 irioSir
,D''3D nB22 ifinb n;ni nra nun nin S r c"2a*^n ni2cS y:i:2i ."'nis'22'
'1 ns nsiif 'üh ,kid 123 pco sbi pnv '12 pcc sS c"2BinB-' /ry2 nsum
12 — 177 —
i
^1x^2 D'-n VI
wp -\si ,D'pS',na c^ri ,-ü»Ssy fs: tyi ,cv ct^h^ pin^; n:öS«Si .njJian:
('^:nöa) va^^a nj:«S "ripn nx un^D mvn pnpai ?pDn mcx nxi idi jrjn
D"nöni ,DV 'S «S« norsS p:m: psa> 'jn '^nnm *^in 2"^ nonsS c^:mn
cc nj:x sSm .«n^^nna n^v n:i (sa ncrx ^d ,nn*.r cnS px nSsn cn^in
pn '^2na3i ly-n j'^^ nS \':r\'<}z^ vöi^ö sn^nan 3"« :3nD mtyi ?av 'b njaSKSi
DV 'S fcr -I1V nS '^jm: cmn 3"^ für in«S p"m t'd «pT S"n ,irnn 3"^
«in nrn 'cnty naSa oSix .ns'a ^:23 :"iyaD ,Dr 'S p:mj nsaSsS }di ptt>n^pS
,m55'iyc3 pnnS S"im nr;an paa xSr p^s 'n Siy ii'n\i 'M' sSn ,pinn pim
3"^ '^:m: nnjinSi ,x^•^ xirc: 'ck3 «nSa cv ca^Si!^ hjdSwsSi "naHtr na 'd
irin itt'y d^jS' ijdS '^:m: tsn^nna pii'Sn "n pif /ryn nxnii ,sS im unn
sSn /aStrri'D iÄ>pn r'Vi ,2V □^•i-'Sa^ njaSxSi nonxSi p'^rnp nS '^jm:i
pn xSn psi .'i'ncn '^^33 in:?: n:aSsi n^;i3 ^nnir ,nSin3 x\niy d"*; nonx
^S333tt> xS« ;S333 DJ ic^pn^^ '^tripn xm xmi ,::nn 3"^ nSin3S '^:m: '^:ra3
itypn D'";i ,'iDi nSir3n rx Dixan nax3 nrxn3i ,nSi3 xn^n3n nx ix^3m ijjt
nSinsn \"\ t'inD3 xn"'n33 n^rrn n;3 •'"inif ,cv D^tyStt> noiixSi -xa :xanD
nDnxn2> ^S3D3 ii:'-n id 'aS:^•1■l^3 iiiirr^' Dtt>3i .noinx \sbi n^aSxni nn;i3ni
■jina r"DSi .mx |dix3 ^^i:tt'S x3^Si ,nnnj33 trin 3"^ '^Sj? n3vu^ m;i3 xm
D^aSirnM ^:cS dj nnMir pcD S: px3 11^3 xi'v ^aS?2>iT3r xnai xSpK^n
D"3annai S33 ^xnaxa TcnS nr3 ^ni ;S333 xMtt> la: "nDinxSi,, xo-i^jn
nonxSi r\'yv^ xon^jn nn\nir ^max cxi .T'^n niiSn nx nnnnx "jtr>a::y
("ncnxSr, nSa ^aSiyiT3i "n:aSxSi„ nSa ^S333 n^cn o^p^nvan njjtt'3i) n:aSxSi
'xa naiS c^Si:^ vn xSn p xS cxi rnyi 'zh naxn xmst' ^:ca p *max
nsyiy mji3 :D"n Sk> i:Ti'S ixa pipna nax: n: oxi .n:aSx nonx ncnxSi
?n:aSx nSa pjTinS '^S naS y:: mix^Si ,n:aSxD K'in 3"^ nS '^ini: 'idi "hv
■pixin cv c'^h^ nS ■':nii n"iji3nir nn pn i^y^attMS xsit' xjin 3nS xaSK'3
K3 xS xSn ü"-\ S3X ,DV c^tySir xpn naS ns'p^ [d xS dx ^: ,n3aSx3 naiS
"hy in3ytt> mji3 naxS iS '\n ^ni ,ncrixSi 'xa naxSi xn^n3n nx tnoS xSx
nS tt>ncB cm xn^: maxn ^dS S3x .dv d^itSi:' nS p}ni3 nDixn:i tynn 3"^
n^jm: nonxnity "131 mji3S p"n ,cv ciySr n:aSxSi nonxSi :xn"'''i3S
.DV ü'^h^ n:aSxS laD
/:v nma ,nn:a cnix t'^jnS n: ,apSB^:xnSxnD^avanD^njnjnnx ,n
0V3 ;"3 pxBDxn '3x nin n"ia r\"^D ,i:mxDni i:iyxn nrj n"iax i:-in pxjS
n"3^i x"tt':i D"in; xnit> 'xnn iSdd 'x dv xm ,v^n ^a^S nJir D^jJ3ir nxSa
3"r ,i:jaf ^jixja nnx pnrr ^ioS nSiv nrn n3n3 poiv ^:xir nviy3i .p'-cS i"xp
x;Sxnxii 'd p"pn3x ,S"!:r nisv:3 Sxprn^ n"iB nnin3 Snjn 3nn ^3ni ma
naixi ,j"dS v"^^r\ x"j ^"3 n:2' p'C tynn3 va^ ^Bn3 vnJJ ni^x ,(xnj:ix3)
— X7ü —
ncDi n^:> ^:t2 «irp /rya cMisn mon an nan rnit» /r,K'S nnn nn^niK
ciyjn rnr ,i"3rK ly^t»*' cwnci ,crD "nriDs D''ir:„ o^a'-ri?: vnr .csyc
D'r: ^nn« D^:iTn ,fnDD dvd 'd ,nmn «bc^ sSn iricnn nincr [Sid nSsn
nr pyD ntt'pnr pcjS ^":c3 nxni) ?Kpn nic-nn mncr cS: i^S -nnr ,nviD:
j>"3V' p«Jni .(linn^^n r« cj ithS p^ccD ir« isfnn S:k ,K"2tnn nm Sy
Dn:r:n ,piiv p yit'^ '3d hv n3i:nir ,(«iS^n D"r3) mnnD 'caS vmnjna 3n:
vniy ,n2S3 vik^' '33 by "3 .cpTca er« nsi cj dSik «n""« pro er «nry3
yir' ^:3 vnr ni:iS nr Kinr nyi ,^Sy3 n"r fbirr naiS pn^ »h ,nEC2 ^na
ir« D^3in c'tt':Kn "^«re in« p^s cnias nry kSi .n-x» iSy3tr cm« Kpn
'iS K"iry tmc3 ^rK'iwi reine rcn »nrcn }3 Sy ir« .nriD3 cm2r3 i3p)
pSn3 ,3"p2 m3nS i^ Sy p3^p t3 ccn:) Ki:nr S"r Kcnn niM' n"3 pD':3
.mcnn mncr Sy i*:3 on^Sy ir:y:r nsSe ,cnerH Sy |K2f S'k„ :3n3r {n"jin
,"3'n3 nenn nncr3i ,crK h'H nyr Sn« nrc Sk 'ih rr« n« K'3m ';r
[iSk3 cm« 1:1 1 {Si:r nrSe isdtjh mn'i: 'rjs vjdS rn\"ir nxTjp ^3 njn
: n"i i^Ks n« my rncr i« ;"'ri ':c'? c: nnM ir '^ji ,iSy3 mcTin nincr
p3'i 13 p3 /"rTD imD3i ,iSy3 n-r iSk3 cm« i:ir S'i ,iSy3 n"r f'?i3r
'^npn WT Kirys ^"i:n n3i ipiiti ,KiDn 31 nyiS nr3 nn'n nyr nKiin i:
.DiSr3 «3 laipo Sy S3m 3aM nxn^no 'oins vSy irpnr
nry c'sr nS p;m: ni:npn:T '« cv n-J3 rc« 3"y r: f]i ni3in33 ,1
lösp "rn scD 31 12« er crSr pcr,«Si '"sd irpm cv cx'^r ncnsSi rnn
.n:aSK3 cv cx'br nS p:m: nrnpnji n'nj33 nn nry c^:r n^Sy ii3yr n"ui3
.13 irpr: ir mciikSi,, n':a3 :Sri 3n:r rmnj,i3 lyri i-n -nn*? ^n^sn
Dr3 p3« '31 piTn cy ins n:p3 nSiy ^::^rr\^ pmi3 c"i n::i'm '?33i ^kiiök
rin 3"' 1J3S p;m3 K':n er i'i:rn xri'n33 cSi« .|S3 'DSriT3 kSm 31
«rr'i3 im ir Krrn3i nsT «S ^oi ,3"y er c^rSr ijdSkSi prnp nS p:m3i
en3in ]h'i «n''^33 ir sei'; 'T^; ^si .cv c^rSr ,i:öSkSi er ^anpi fSn
piiTi Dp:r c"3ain Sy «a^nnai ."isi ri:aSK'7'i -^m neiisSi fsra -bdi fairc3
'«nas r« nry nim ,i"iin S"3y .r"'Sn '"d rnr^« 'bn nsSn peeS kce 311
,many c"ry3 ennn« -[S-r c"3ain Sy nam nr^M ,i;ra 1313 c^yin ^33
Sy n:m3 py «: c^r: nnyi .nra 1:313 n'S3n S3S ipin c3nS m«' kS nn
rm iry c-ir 1J3S p^ni: fan 'jn kSm 31 ia« :or *aSrii'3 «nai «Sprn
nsi rm iry c':r nSin3S pr\M fr:n ov e-'rSr n:BS«Si \'VMp nS '':ni:i
prn^p nS psnu rm iry o^^r niJi3 innS kSm ^31 er3 [^3« ^31 i'zr] la«
{«3 p« Dn3m mare 'oS nnr »nsrn '"ripn Sy canr"' sSn nKiim .dv e^rSr
rm 3""« nSin3S p3ni:r na« n:ra3 '3 ,«n'n3ni niran p3 «Mr Ss ni^nc
niJi3nr ,iJ3 nyra rm 3"' niJi3S p:ni3r na« Nn"i33i ,ny'3n nyra
— 175 —
*iK^3 c'*n IV
r niD«3 iKtt^n «M Kin ,pöy '33 yr:o «inr "idiiT laro 'Mr Vn ,pay ^:3d
1 nr DHö DSv:iy ,o*aDnn Sy id^kh hdk^ kSk^ hd nr lai ^möKi ."dSt; nv„
: ,D^T 'D^i T'C3 '1 n;2'.^) ':r^*; i: min' t'j? insinn t2>k: ("on^D) piocn
I 'aa*? Dnra 'm kSi pay pixa K3r 'M ij nr mM^ ^d ,{yy n": niD^a ^'?3d
mar 'Dina irpn«' na i:S Dtt'^n^ nxa p:yS dj nrn nmn tk ^ar: am .pay
.n2:an ij pa^:a n"i 3"y vy
:K"y K'^ s]i mnnD3 sman Sy rynS \-nax p:y inixa pv^ [^:ya j
«iDn 31 nax ,(a""' "• siry) onaa's hv fK:i S"« D^aiJ'si on-ir: s'sinS dt* i3n''i
p^axi prn iir'pn psi ,ir:DStt' KDi:n xm p .iSya mann mnct:' fSiDtJ' naSa
SaK „icnn nncra cias cl^• nana ^3 onnxbK^i vjoS'^» naS t^jt] laKan p3
■"'3 D"tr'3 ^n'K-i njm .'iBipa3 k'?*^' x3 i'?xd sin «nrys piDon Sy ifn,i ?"33
WBx ^:«i ,Diy non naxan S3 ^3 «(d'ck-jieic n:ian3 msS ry3 srr) pya
rvÄ'ip na3 nr3 st'^S nsu-nsi ,S'7 "'l^'"l Sii' irDnj3 dj non lasan 'MU» ;rDn3
nn ^"iyiD3 xi'ai ^3 ^si .Ki3*r na3 rnxS rn« p^3rxi rSy iir'pnr many
^313 D^aycS Mi2]t^ v)T sSn Sss /'Kiry icds «in pioe ,s^3iinS oi^ VjDX
.o'jdSi ^:dS oiD'Jsn cD^cnan ik c^p'nyam p^bjn Sy D^3in3 vnis' onai ^"trn
dSik .p"n33 piccn K:iia pi f^*:ran ,i::p cipa nK-)a3 nrn 1313 nnp^it^ Sp: nai
n3iiyS3i n3n33 c«) ir^eSu-' kcivm vjcS nn^tr n"aj-i '^D3 ^h'kt ^nxiia
KJtia 'M iSxi ,nr riTD3 n3-in lyar^M «Sn S"r ^"rn ,(inK nmw ix ifaa
ly^i,, IX "frc^j '3n„ "axS nr Sy TynSa y:a: "n xS irDTj3 xStr» xdtj er
^jdS cj xnry3r piccn Sy niy-nn nnMr la^xi ^nsifnaa 'n^^' z"vi ,"|Ttij
3"y x"S F|i p3nyi aat'a nnxr [ar3 n'i x"y vS f|1 paj 'Din3 n:ni /"tyn
^n3y n3y dj 3"xi ;:k^ n^33 jn'j S3vn '\n xSii> Sti '"tyiS wpn ppnn nn
far3 xSx jni3 n3y n3y px a"33i x"y n"D ^1 pa;3 nax pr) jm: '\n xS
nenn nncÄ> nnr ,SS3 nenn nncir ^jc^ n^33 nnn xS 3"xi ,(jm: S3vnr
^ nn lax yx ptr p^3i ,n3y n3yS ncnxnjir pmn n3 n''::m nnor n^jrn xm
xirya ^'Tih Tx^a nr nxn ny ?iSy3 monn mnotr |Si3ir naSa :n'inn33
iTJxn Dn3nniy ,D""'3Sa pxjn Tym /'nnn nyc nxiin .onairx Sy„ :3n32' d^
S'x ix^3nir> iiry pi3i m3i iSy3 n-it» [Si3ir naSa naxt!' iny d"2^ nj3 an
I ''iv n^33 jm: Sdim pxn S"di Snx inta^ii'S ^"ifi ^3 S"r xn '^nir> nai '^du^x
")3nn ,nyit> nxiin nr3 nn'nr naiS m3in 3"yT ,mDnn mnoiy Dir vn xS 3"xi
nmx3S c'nn3iaDnr ,n'n n3i nx ^"lyn nxn dx ,n3-nx ,,TiyS pn^ xS nrn
rx jm: n3y n3y 'Mr imn rciai nax mx nr nn ,xnpa3 aiircn air^on ^oS
xSa ^ai ,('Din3 iir>pntt' ia3i) n3SnS p piDoS iS 'mi ,3m3 S3rn dj 3"x 'mb^i
TJX cn^a^a nrx ,S"r3n ^313 m3r3 xSr nyr nx-nn iryna x^xanS w nx
xSi i^;x naxn nx nSxn Dn3in S3 nnxi — ?i5SjnS i: onnsm a^mr
— 174 —
III cn:ij
San ,(n^m:fnr S r:n niymD) ncK nr p«r ':cö ,Snp3 K13S n':xn d^cji
iD'Din nDSit» 'ß': '2 .hvt:h nan Sa'cn f« n3":tr'n "c;: rrr. ic::: ("cnj ^d'2)
f*sn 'M ,"ir "cm dj p Kiry:i ,&• es : y «bs ,nviS |nS irj? «im i"y iisyS
,cn"'mi33i cn3 wnnne' "Sia Sni'^"2 rm rn "'itt'K ,cn3:n p «S .jnvi:3
Da:tt' Sy i3n:r ny nSya nSya iSy f:2i , n nSnis ncncnba w^: kS om«
nrn nsnn Si« ,'i-i'"'jr3 tfips mia» i^'s ,-iSsr ircK',) irnpa T'^ß'n nrir^
i«io nny n:m .3ir:Kr ibdi {hr^p sisS cTCKit' Dnixa S^yinS kSi nryS sS
''D «M ait'ci ,'1 Snp3 iK^is' kS "ss'am ";iayn ".rs ,ntt'B m'n idd3 sin:
Ä'Tnn kS nn« las: 'init* ,i3i Ssb kSk ,-i3S3 ni:nn p:yS las: kS nr 131
cn^po ana Tpcn itt'xa nnv n3iai oiSr nc^m "p pKi ,cn3iai caiSr
HD'i ,D'3in3n n« vSy D'iS:m "ans •urio p .anpn maca ^ibiä' cm« nrym
iT'is: T2>« niynpa ik3 cu rrKi ': :(" s) n:'X3 3in:tt' na lyn "m ,iitnc
p:yS p'i ir« •■! Srp3 'ixiai ^:iay s^:' sS tcx es 'm ,-]S Snp3 'si3^ sb
pay — D'un Sy r.Mi: nr« nrr; nr nans S3k ,nrn sinsS cya p« .niinn
cn nn nnyi «maca S:' mit'a S: onS ir\\r\ kSi bnps iki3' kSc* — 3Kiai
1331) .0T3 nma p«"i er c^nsn an iSksi c31i:-i3 13 criyi irnpan Sk c*«3
"1 j"D 0^313 "inn Sy nii:n 'i3i n"ix iitk n3'K3 3"tt>ati' maSnn ''Sy3 lyi'
iny^Di "am iKnu» p'3i .(3"y r-a ?in mas^ 'db3 iK^-ntr na i^m 3"yi ,nK7ni
,D'3Kian HKi D'jiayn r« Sn ,3nyn n« S ^ n 3 n S naji i:a: ,p «inr n3nn tk
nbsn D'ayn "'Ji vn nr ':dS ciaK '2 .^Hyz''2 m::'a sii'u niy cna "n' «bi
'iiayn '^3ia pdä'SS nsnp fn:n sa'^Sx n2'2?h nn'n '3 ny , SKitt>'3 3'3 D'3-nyB
;;iayn ,sin '\m ,('n— 'i :" "an;) 131 n:i3Sn nn:an 'iK3in naa^i cnSs n'33
^h mn 3a'n ("am Sr iny^ kS3 nry:.-) nrn i3nm ,cn'by naia^i i'pc
:m2{a3 S\nnan ("an:) «in m 'in ':'ay ki3' kS -2'k ini '3 nryi /-aniS
iniK TOXI (n er "anj) nrcSn [a pmn "3ia n"a "Ss S: r« n3'''?K'Kl
c'jiaym /ÄnncS p,:a c'3'n:n iranr nn .Sxir^a tik S'n3Ki impc niaraö
,3KiBi [lay piKB iK3tt' sb .Sniä'^ Si3j SyB cniK ip'nnn nr« ,c'3KiDm
niJfiKn ^"u Sy 3nn:D nSy nr«: *3 .3Kiai pay " : 3 a vnv cenva rn Sa«
" "yr^) D^ay niSi3J roni pnxS p-ixa am« n'3yn ,cmK y::'i enn cnSn*?
nKi ,nnnK pixS nn« pn« ^srv 3n n»3yn *3 .nurn m3ynn i3i nn ,(r*
nmsn [b p"iK3 n3'i!"n nnM kS n^Sni «in |aSi .caipa Sy n^Krn onxpo
r^K «3 CK "m ,cnpa er 3r^ nr« .oyn ^:3B nrn r^Kn nvn Sy dikS nBxy
D^ayn ':3a K\nr nrc« -3 ,Snp3 wS TCKr ^ray n^y 'n vh pay pixo*.
r'K N3 cH S3K ,r'nD K3iia rnen bs c*a:nn 13 intKi rnna er isr'wr *
173 —
i
^IXHD D^'n II
pa'32 nj? nr« by D,T:irn ^3 ,nr,3 n«^: nr Sapb nr cmx inyii nr naiyS
fD CK1 ,inKn piDDD "n'm:3„ lasi "n«n piDcnir "D^r-inn ^j„ nnm ,nnn^
iÄ>"m s'ja snpD S-rn "•: ,nDs: nrvsi .onS nnx n^iis o^irinn -Ji n-mja
nyo D^^yn nirSt») ^:m ntrpn nr Syi ,nn yciT nia^a nain mcpia
n« n:2 mn rnn \-i::n SyoS« «m Mm yiyin' (mwn im ana 'd ,| ^ a ^ : 3
tt>SÄ> D'Ki ,irx n:pn D'Siy o ^ tt> -i n n ^ n n ^ m 3 3 1 ,n ' n u 3 1 niS nm liix
kS 3i5y f3r fV3i ."ixnnir na 'a:3 mn nr byi ?|mK n33 SyoS« {Si3 o^yn
DDpiB (niS DJ ^"Ät-iSi) Vii«n fryatyxb S'-mS •]ni5X« »«a« r'Dinn n-'tt'ip ntt'p
3"J nrp «Si .inmxs pico pi K'3ni yij sSi r^^Din «S S'sn nntr ,:"3^ ma^a
psnyi n:iya3 ^3 .am) ^«n ^3 prnyn «ins pnD3 ync «S *kbk ^)ifpnv na
,pD^:3 Si!> ipbns nirx ('"tt>n hdtjS .mSi) i:ix Sy n:Ti3nr "nax kS
S3K ,mw fn^matyty mT'y na3i nB3 rnit> nit-'o«! nt^c« nS3 bKiiy^ fnK3i
DHDn |Bi ,n3nB «in pB'33 nyai '«p «np« «in nna' ,"i^Dr 'bjs ii^pn S"3n Sy
DJ nr3 nnDi .nnif [n'maiyiy mi»^y i^Sä^ f^a^is Sä' ipSns vnit^ ibiS p«
n^nmi Dt' na«3 nnu» ,(«"Mn3r) «^p3 o'ifinn ': n:r3 «St» ,«"rina nn^an
m«3n nSjii nyp3S D*D3ini -nir^aS 3ipyn nr3 n\m .tt'"B3 D't^nnn 'j ir\m
.T'D3 D"fn nawaS nn3n
lyncSi n«3S no:« ,S"r3n nB«a n« psnS irry T«m Swn "ansi .u
3ny S3 iSm3'i nmnn r« ayat^s m'i :(': :"" '^am) 11003 vn3na nn« nsn
[m« nnt> ,r>rn32n D'trsn 13 ni^rn p« piccn nr3 3in3n 3nv. 'nynS .Skiit^b
,{'' nt^nc «niy n«i) «iry on^S« ^3n nir« nsnn ^d Sy nr ^:dS i«^::in 133
pnn«n prSm ,n«sin pt^S «Si nSn3n ptrS («3 ib«: '3 ,ni«S -[S 'mi
,('n •' «'iry) nSun Snpa h'r «im p:y3 iriy iSn3'i S3« ,D*ir3n n«3tin3 yt^
m:: «nry n:ni .spy^ ':3 oy nSmi pSn iS 'M^ «Si S«nt''a ricji Sn3: ■iaiS3
nv3«iB nmay nvDi3^ nvri.o nrnn nv:y:3 ,|S3 nin3in D'rn n« «'•^iinS onS
Snp3 «13S i"iD«j «Sr |ni« d: {n^ra r'it» ^"dv« ,('« 'b «nry) nviiB«i ninsa
n^3«ia «Si *3«ia n^Jiay «Si ^iiay «S« iid«: «Sii^) nr3«iai nr:iay ib3
iT-jn:«» Dipa Dit>3 13«2:b «S •'3 ,11^'' jn: «Sr "'dS nsin ayai ,(S"r3n nt>"n3
iD'Din nr« nS«S '^anj f "B3 nnv iiy onni38 Dn3nni .nt^a m on^Sy iS3pi
ISb naSf «an nS« Sy «Sn :nv3«iai nvjiay nvnniy« o^ir: 3*t>inS ra^3 dj
<min nie« [mowit' n-^i« 'ra o^t»: n'3rn «S n:n ,(r'3 ,j"3 y '"om) 'i3i S«nf ^
nmn3 3in3 i«:ia nr 'icS "i33ir ^"Dy«i ,nr3«iai nmay nvnnt'« i'3rn S3«
n« nno« nmnnr na« «S ('« pioc ot» d«>) '3«iai ^:iDy «13^ »S
— 172 —
\
I
S'nn m:33 SyoSs «ni *n::D yr'n^ 'm ,iin pj [d yrin^ me^ö nein mcpiö
,n'm33i mS nsi ir« tk n;D sin "leri cvroi i:y SycbK ^jsi (3"^ 'n «"'m)
c^:irHi 13 itrpr: c:n Sv kSi ,niK3 yv nrn icKön .131 •n::3 kck yoycSi
"i:i«T (rvorKV h'yh "h "j-^eyK "kck pn'^K n ra'ip n«3in 'Din3 .D':nnKi
3"'? rp) pDnyi «"n3 pc3 «"n micm ne^Sr n:ra Km :'3' ma'a ncpia
yToxNT 3:xi v^nm ?('i:i D'Srr:! "i:\si 'i:i pj3 :"3^ ma'a nain ncp^a :k"V
^m 'aj3 lÄ'pntt' na hy^ .in^n.13 i:ik ^b; ':n o'rnnn k^ji mS p'jjök'k''
"m ?KJiJ *Kn '3 p3^vn Hin3 p-iD3 yic kS ^kbk :'Din3 •i3n3 m3:3 ve>i.T
'; um K:n ^3« ,nn iji« 'in ''i:irS ^xai >nr mi i:ik kSk pn sS onm
nrp« :3n3i S"r K"Änna nvi nr3 nn: kSi .mSic: jnjr na'aS y^r kS (na'Sc^a
^mnsn S"xt »Sk .i:!«*! nS« kSk "j'-id kSi K-ip3 3*n3 kS o't'in k'jt pnpno
.SS3 na«-S i:n: «Sr aj?a3 3 na3 hSkh Dn3im .niSics [nr i"'2' kS 'a3
,iiiKi mS Sy kS« itfpn «Sr naw -pKi ;n:;3 vnn^ ':m rono iirpn aj3 '3
('131 nain mcpia *;n 'i3'i \n3:3 kck "^'a^cSi) rnnh^ «nam «'rprn S3B dji
rStt> p3 Sn3nSi c'p3nn p3 ric^ih naSrn 'Sy3 nvn Sy nSy «StJ^ ni3 hktjj
nrpn sSn ,mSiD3 [nr y*r «S 'a: 'n^n3i naw ck .nsr o: f]«"i .onyn'
pn priyi •':na3i :(i:iki mS n i3) tt'nc3 Tyn ku '3 /"if"iS 'cmn n*B>ip
Dncc3 nK2:B: nsrn «di'jh pxir ?iki ,'131 ijist niS ':b «pi in^'ja "»mn
1J1S1 nS) 'im p3iy3 dj irpn xS naS 3 '«i ;"en 'jdS nn\ir pco pK incSu'
"\ n'np '3 ,TynS f]Tia *::ni ?M:i3 S*;dSk khi m::3 vii'i.t (K'^nna nyiS
'mn 3iK «in S"3n »pn na«: dk p]k '3 ,"'ty-i noTJ 'dS nt'^r\ D"3y pn*:«
iJiKi mS) Kin 3JK 'mn üpin naiS km kisd 'sn ,(D^irnnn k'ji i\h 3jk i:ik)
nim3 py c^ra dk nnc' mpccn S3i i!:mn' nvit^ipn S3 dSik ?(D'Ä>-inn k'j 3jk
K"Mn piccn K3in c"ii'3 n:n *3 ."nnaSi pnnS -!nK3 D'K3n ^3^3 ':r Sy
nKTi inKDipa Sk 'nK k: "jS nnyi .n'm33i mS nKi ijik nK n:3 km :3' n
n'm33i V3iKn nnp3 i3r" . . . :rrb — n"3 k'" "Bm3 3in3n nK yyy2
npry ..»n'm:33i nii3a3i jSpwi n'm:3i y3tt> ■ik33K. ♦ n'nu3i p3M3i
— 171 —
1
nnin xSx n:: ps ,nv:nv3Dr:j?p bh^n an XX
Ü'V} nOI 3',» nO 'DIN! HKUK'n }3 N],'.«' cysi ^11333 D^Jli» ^D 1133'? 13nM
♦in^ DJ D*nN n^w
— 170 —
XTX mm kSn 113D i^K
NntJ'j noti' nMtf yn "^313 'oi« n^Mtf nij?i onnsi omin:! nii'jasi 3NnN3
'?33i 133^ S33 i\iSm 't PN n3nNi 'r3i3 '1 n3nN :ci33i my3 o'^^pS ir*?
•jii'c: meti'S nxn h'-m nSi (snrocn P|1D ck' ■K'iri :N"d m3i3) 'i) iifDj
'73 nSh pojnn haiff n«: S331 /od «poio -joi cj N'jn (rn"« ptpSs 'n3 pSi)
nii'j?D PKT '3 hn^\i^' ih^ nx S^vnbi tick»'? p3nifi n:S n: rN3"^,x? 'jn-ik'-
sS ""nn^ Nintf' yii'T ins pci«' ^li^^?3^ jcnS nVinntc nS nvn nSj^ mrn '3mo
nriMB^ 1D31 D^iin'n hz na jn,nSi i^ctr'nS nxi n'3 "3110 rn^o3 inn r\iyD:
nSnn3 dSb^ Niina nnos N3intf K'is'jn Sj,'3 nc^ cnb 3m3N "n ^CDir nirya
|w':3) G3rmnn 'no sSn 'jisK'b P]'Din pbi .»'•y p« n^^jj? Sii: py3 iddh
nJ3D N^3nSo ru'yo noif^ Sn^k^'d N'in '?3K' D3*mif ciS nss cmcK'ii (0^31
|nj m Hin nytt'3 p^ni^'N nNT3 ronn ycB' "ik'N3i bsiB'^ '?S3 Sp mrcj
innnS NyiK mis inSi cnco ^:dS nciy nMir ncNi penn d^^cS bsK' iS
inS^ti»! py"i3 V13T '33p ni^m on lU's sinir iii'n bx micnSi i3do icyy ns
^JNI .li'-js ■noS'? D^ns pifS "»idi ^Spir c?:^ N'rD3T csn p vnsS cid n'^njs
pSi D,T3N n'?n:3 c^nnro 3Nn |o d^hn dh chk cro nNn:3T f]'dm*? ^nN3
ION p -j-nN in*D^ ^3 "1 j'^ 'n3n fj'oin cnh |o rnsa nSn 1310 li-NB'a
HM nS dn irjns nN^Ji .csn |ö "{cs p 3Nn jo -j'nN iifn ''icd3B' d"J?n
pr3 nS ISN p 'n3io '73N .:Nn |o ^n« irM "['f^** ''^'^ '^'*'"' 1^^ P ^^^^^
K'" V3N0 vn«B^ ^ch b']] "D N'D3i .Sm cNn fo vns Sy p-i nron piyS di:'
nS p-cS 'ipbn \py^\ff -13 (iSk» nvsys no*«') nu'iy Nin p nyiSu' nai*?
'?'3iJ'3 -]"? 'DIN ir« r\w ■[3'?3 3iit'nn«' csn |a yna 'es aha )h yoKTi
.iS yoti'n nS njpnK» 131*? n^n 'Oin irsi -jif-ir i:\s cnh p i^n«
DNH p vnN by "Npi ono rnssi «cnj (0*3 s-S mctt') Nitri 'C3 nSh n-si
n'jk' CNn p rnN Sy nSn t:,! i3t nSit Nitr lovy pjyn |t:i pv3T "jn i3^*n
1Q3 CNn p rns imyoifoi vnN3 onc -ns p*? Sjys nöh nb^ imo3 Mb nM^
31» no 'N ybp D^Snn 'n3ii^ no p3n nnyi .unn Nim ihk'n p NinB' i)33
n3it*o noSi ni*? ni D^3niN o^nxn»' ctNn y3B3 ahn nn"- na d-hn n3tr cyi noi
im r]hn}2\if d^hn irM cpd d^hnk' ^ob nSn nn"« isty^tt' o^nN pn n"yon in
'nN3 nNJti'i nz'iQ onS nxvvi npib^nsi nbnn nB'iT3 npibno o'oyo no3 nMn
Nim "'S nN3 i^n^ "o pico by) nicit' 'ob oit' pi 31^^ 'C Noin:n3 -^y p]Dr
bit' in''^-i3 nbnnoi nib n: c\srti' cmni bs nviö hn ir3 b-n (-n 'n ir-nB'
pi 3py^b 1N31B' iry pi pnsf^b isiw bNyoif^ uim b3nb nji^ pp cbiy
— 1G9 —
T;3T3DJ';vp ^^'^ 3n XVIII
'B KBinJno y^ 'i ■K'NnD) ^"K^t-ds »n^s pi .(-3 ts-o oii') Dpj?" ^33 j^^oti'm
kS "reo iNti'"' Sn dist istp VJ3 "js nSi na in« iki^m pioo Sy (i31ö3
bu^ 1"« m Sj? DJii' nsii3i Dnx aha |y:D ni33o ontf C3^i30 ma nSi ^"i^j: k»'»
.D^^cNi ni^:D 'jy ^sp ir3wS 3pr nsiix is 0,1^^3 ixk>ji nSu mDi«n
r3D HMtt' 1:3 noHuf PN H'j? "i'jcn in lon^ii' cnM Sj? 3"j tj?n f]io3Si
TN rjD«! r:] 110 n^HNK'Di mV3 nnM nm ^a^ ^rnn n^nx nifs y3K'
inx iSö imD^Sc^tt' ]n:n in^3Ni nn Sb» is35f iti' n^njr p 3«i"' c3 V3n«
"iDS nN3 ys«' r3 p'nii3 f rtJ' N'33n |Pi ^71 noSti' n» imnTi V3« nn-o
ransi n^rs nsniDi .vrnn iiSd'> ,133 nöSu^it* inj?i3tr Sy invani -^Son
nxp ^33 \if^a n*n '3 1S0S ^"i«n ar\'^ 3-3 jjin nnM ah noSK» on^u' Sy i3od
iö^3Dn n^oij'n ]o n"" ti^ )h ay a^z^n) r]Dhw lovf nopn ih \nw inKi
ib nnMB' c'j?« nöSii» n« inii^o n^ins npSno '3doi .nyu' nNmn33 innSoS
:'n mn''"i3 Nn-Ni3 ni3'3ari nu^iT
□nüi
nNO Dri'"ü\rJi .1K?: "ti^s: •^s:t»i "jS i.t:tyn p-i {rv» »ö -n)
1 »3 1113 S'jDno nMti' 's n'Dn3 nii'yo "i"n sn*« :3"S m3i33 .DD"'ntt'BJ'7
I D"'''DK' IHN*? inbon D^^ü^ ny iS j'non '1'?»' iS Tmn sSi "jSii' i*? |n3i '» ib'
nsi i«D itJ'D3 mnii^i -jS inK'n pi D3min3 3^nD «Sni np^i S"« inScn
I W\T DK •ibii' ''h minn kS noS 'ibti' -[S ^nn3B'3 D3*mB'D3S isa DmDB^3i
0^1313 ■jD^'DNK' ny ^S jnon Vn ."To -joi n« y3in nM 'o p]^''D3 itf ki "jmn
.lif-y 'iSb'S in^3'3 Ton im« iisc3i iK'n im« D^'Dn3i ^«13 ron ims iS 3^if m
nsB» ^33 cwi DM^33 ^rui^im x-y^ ]yi^y':B p'p3 m33"n nd3 "jy ^nz^ff'wz)
«Sn 1^^03,1 nTCB'T D'p^DD '3 pD3n im« N'3D ,Tn HöS nw ^n^B'pn n3B'i
..Tm naiKTi 3'ti'n'3 ^331 ni i^onn nii^yo Sy innren yoB'3 -133 ]wa^r^ piDoo
iSon "CK p^DonS nJtn «Vn sSi in'7on3 ncytf nsiit' i^on imsS iK'n iSsi:^
0.13 n'n^ «bi mo'ti' cys S-in ^i3i3 p^na n\ui' vSy nam iai'7K'3 Ssib'
10N1 PID!" 31 pioa«' ia3 mnoi '?3Si iroj.i iiati>S nmxif' niinn ja )h haifft
^3Sb3 S3S Ssiti'^ ^3Se3 aha )^)h^2 SsviT "jSan '^ck p^Do" «Sif uk' nS
o^^ü\if iy pncn ni'pity iif'p «S ronm ,isfpS itt'DN ^s dk p'DC ym«
■]irD3 iioti'i -jS lai^'n pi hk'b ni'in3 •r\2\i^ nsi Sy hm nan '73« ♦in'jDn
CHI .-[B'Ni n« rnnS "ji:' ^n^Mtr "300 •]»'d3 n« niaii' nS naS Snk'I i«b
nWD3 n33D n^S N3n «Sti' p^DOnS ^KIÄ'I 13^«1 'JKIIÄ'^ ''3'7BB '•3««' 1130 n'•^^
XVII niin nSk ma: |^k
naiit^m niyt: tn^ö nnpi .V3N3 nSi id nru'yj nS map kSh "^oi nu'yoa
.mina bnj hhi n\T nn py im^S D":^^if n onai noD Sv cj )) nSstf Sp dj
103 ]Thy SnS |,*!3 nvnSo bN-'ii'^a nSn: nnM nS ij3t nifo 012^0 naSc
picn |o Sdk ,)t;'iy *iji D^jns nsScc N^p^S o^cyn San in3i icify3 'jNiir^ip
rjun nKC^UD-nntJi yi3p cid «Sa n^n'v libo nb^S ins'tp ^d bz^tf Nin
mj3D ,Tnn icn c: |n3 rvnS "j^nv 1-3«^ 13^0 cmjf -30 onrn 3-: «n^
i^p*?«! /"i^K'y in3 ''cN ^DiN VCN3 i!3n kSit n^n3 V3K irnn^if n*?! Smif'^
(n'3 '1 mcif) Dnrc r« iS iSm nr«"? ib Sn'edid m33D iS npS pnK p
j? 1 : 03 -np^N nM 3'« i'iPi : 3*0 ntjio «n*Ki3 nn^ Sr idb^ hm bK^Eiciei
ono np3iK ^•3B'^« (n'oT 'pS^c) 'J3int 'pS^3 ^rNVD pi ,D"n: nn nn p i d
DHi .«'"P in'DT Sspm^ nniN cnrc cn iS«i nnsj nncu'Do ik3B'
J-'jC T'13 Kr*N p1 l'P^ D''?3P IC« '3N üVC\ff HI ^BIC p onCINI ID^N ^130
p nro PN '1 mx nit'K S33 ^-n rh -3 n3"ic3 Sp (o '*d 3'd ■"C3i) '1 '^d
ip UDn^ö TN iS ncNi im« i3in pn^*? n3K' fr3 hm pM jinNi cn^SiiS wn
•jN^DiD brf ins"? nS ^iJt'3 Nin 'cb 133 n)pSs 1^33 rn on^i -[S i3Dn^'7 h3ip
(:3"D n3D c3 '"pi) 'N3p 13 *N3p lon'D S'nm 13 yhihio jnK' nopn nNiB' jn
«3^«^ |V2i '1 jHD nrn*? ^ivf Sk Sips opn Sip 'd3 "wi Dn3^D nM sb ni 'cSi
1B'D3K' nN^m pTD3 'T rcp3 Cp3 r31 pTD niTD r3 C3 ^DI Sp 3inK' 'lS
inn3 r« n'3pn iS |n3 pS ,icvp inBöi iK'3rD nNT nin üvn rNDiB3 nxp
.|n3n3i DiSit
on-SK nSn3 rxpS -^cm iSp nb nrc Sr V33 n: i3i mtf'cif nN"i3 pi
nnb {'KVi 13"» i3^\i) bsin nS mc» nimm po r3 micvo iHTVf |r:
n3D NX*!«' Dmin iSa Sp :"3 'sp nn) «in ■j'ns nS n«'« ^133 »>*« -j^^p
K'.^i3C'j3 "133 rs'nK' «n njpc -03 -pi) pnr "jSo *d*3 iT*3n3K' d^dh»«
np^ n'K'13 nr« "3 i3 n^3itP3 ntro mns cno n3ii3 T3PS33 inn .(Dmin
Nintf n3u^m (p'm 3*D3i »nns ns nt3 Nn^NnD) n\p^: nnpi (■« 3*^ -i3io3)
N'B'333 13 1131* nSit nri3 Nin S3K '1 1DP 13*11^ hv in*n3K' DiiPD pi npH^^
ii3p3 nh nm '?pB' (er "[niSpna -c) *331ni -pSn ^rNJfoi .n"'i333 ]nnr\:\ff n
kS 1331 nifCI Kn*M 3'p TD F]1 nilDND •* '031 ,("1N r3113D) *'N3 mioyp
.'N '3 niCtPö P^M"? S313K' 103 min PN Nif3 1*3N DIOPK' jr3 ""nS D33:
D*1DN1 nK'30 r|DV *33 D3 13*3N 3pP* •]r3K'3 PI*"? 3'3 '[h'^h '?313 11 nOlPSI
733 *3K' nnpi 1CN1 D*t33K'n 1*3 DDn*b pic*i5ic n3 n3DN nnjto ntJ'NO im»
n*B'N13) *S 1\T jipcri piN13 nK'3D1 D*1CK Dn "h nD*1V0 pK3 "[S D*lSl3n
D"'ip3n TN •J13"' isSon iipi ('12 'DD CK') D313N1 *Sn n3 cnp iipi (n n"C
p^pjfs inn-o npr3 d3T3 nS Ssn (I'B 'Dd elf) "mss cifi "ob' on3 Nipv
— ii.7 -
lyrvaDJ-JVp SSm 3n XVI
hv D^am übaiM "js nonan Sj; n-cni n-apn pii' cii'ai in« DT'a lönrn
l^ym «'^ '"D i'DD T^i nij; "»n 3"Dy yich ^icv |p Nip^ "3 >i\tf fjo mcij?n
Sv p 1 DK' jopSisi .T3pn 'om lyj"' mcy |p ''J' p i ioink' itfiTo TJy'jai
nj;"in p|« '73pD irNi cmo cno id)n (in3iB) bv nninb p n icty isr 310
•« n^rN-i3) pNn n*n ^33 d: nm'? ms ^J3S nw-] n''3pn jniti' p]«i .n3n«3
nmsj?"? ^S unj nninan nön3n pi ^3 1112: nSs -[103 oit n"? rsi ^733 (t3
N^ CK iien 18J0 pm nasSoS pi vn D\seiDn ^3n (0 -t: er) nS^ssbi nta^nK'Si
on» n^oHB' rjjtr "nrr pi .|n3 S«' jicd i^Dcnr3 ijidd3 idcvk» nenj?'? nM no
n'jrK'ön i^Ji' pi mesS nan^J .icny nSjyi ^Nitf " r2 nöhb' nysnjif non3 ik
3m NnpDD3i Nn'?3D3 Nn'si3 (D"3 3"^ mcit') 0^1X03 nön3 1133 iK non3i
nnivo Dy''3S nsu'j pn^m .D^insn mij?iD3 moy nnKrtr o^nvon ncK^ n'tb'
.n'3 "iy3f hy nn 133? sSn nn^onS 3nn bttiff nnh) n^Sy 3:"n nm dim ly
B'm*? cj Tj?K nm .im'3y ns oySaS T3in^ pn^n -e n« n'3pn nnc pS
B'n«^ 0 '^D i'hQ T33 D31 TH 83"D D*n'?3 'K'IV «n'NI K^HpH 13311 HK'yöS
^31"' n3to'? Sjy rjob i3j? NnmK3 ^yb 'im piio^w ifiiK'sti' hjk' :•*• n^K'a
nriM no nrpi niJtii -jsS ^3 "j-iy"? Sis"» ^rs ick Nim ^:S'3fn ic« i'jns pys«
TjyS: ahn otsnif'? niK'i ,T3pn üb ]n nSh K>npn i33i "jit^ 11-3 nT3y
piyjfo cm 1113: N'73 k3K'3 iniH d''3d im h:vn r\n c-cmi imk' c''3ypntf
iMB' i*?«.! D^yiJ'in n^o m'j^v'K' ifipn 13310 K'p'31 pyx pf?i inra im«
■jS^S ,13*11 iiM nSk' 113D HMi pyjf no"? iipnS i3 ]^^y «b Kim pSoyS ü^cnw
bv; imD3 nnn itt'Ni nK K^3nn '?jyn bza m3:i3 -jsS "3 -jS ioki SS3 nn^oS
^33'? K'^iB' nin n-m3i .imcki 3'nK nKiK'3i .rrc 0*3 Kn*Ki3 nsu riNm "si
^oni D3 "3 DoniS '31 nniK m3f p3KS nitii nmni n'3n riK m33K'3 mSin
nKi3:K' n3ii3f'7 ko nmoS n3'K nKcts non3 kmk^ mSinm rK'yo S3 bv m
|y3B ^c3 .iskScS P3D11D j3'K D31 cmon'? riimö .ihm kSi n'3pn |o nS
•*D D''i3i "1003 Kn-Kis '1K13 ny'sit'D CK n33 dikS msiy k^jk dik ^333 c'yjini
'Ml 31B |ö'D iS Kin 031 (•]nDn3S iiK'3 3K'y 'nn3i piooS 3py 'D3) 3''ö
'H 'cniu' 3rni M 'K'yo p3.nf "l'ji .inon3 \ffüi pn3f yir (•"• 3"' '*?b'o)
pni .i-Sino ^31 '?3:'3 7\i''tib .mm ,mn '?3 by iy'3^ dj nc3r |p bv iy'3'tf 13*70
.3BM pam
Nn'K : K"p 0^313 .Di'Ttt^ 'nnn n« 1*7 jnj ^j:n im p^ (s»- .ts)
'n3iD in3in3 'inK lyii cn''' }3i 'loiS i3imi' iy Dn3o |n3n3 nb n'i3 n"1k
cn3'D {'b 'DD OK') 'n3i |n3n iiySK p Dn3'D tk (3"' 3*3 yu'in') i'stnii' ihk
133 p HM Dn3'D kSh 'dSnB'SI 'nK'p33 1K0 HT 1313 D3D3D HM "S*?! .jHSn
nbK*? N3'pK'ö K*?K r3K DipD3 nSnno ,131,13^ n'?y3 16 noSi jnsn pn» '?»'
— 166 —
XV nun kSs m32 ps
K'"* n^nsi "ip p DJ '"j?) n S "I D D »3i*e k S rs'n Sy nxo) pW nsnji r>
iNKnii' nsni iniM .("j: ihn iS rr^i nny i*? psK' riiyn pB' '3: n-d
yn b-n (nns on D"n) Nrpj? ^ai ryi s'n in n 'J "^aneac m: rsa
•n "JcS n'ip^i "c^N nnx -nri imo^i 'n *jcS cna^pa ncis -n 3in3 icin
Sv kSi ino nanpnn Sy "in 'n "joS m: »•« ca^^pna yn:n n"7 it'K
.Tspnif DniN SDsm 'n "jcSo b^n «vm otp cifiiyo hk: ym my .7]2^ip7]
"ID1N B'-^m S'"i nyi oy ^nyi psSi .mt «'ss isenii' mc ijj: mo B^'jyc
ijfyi cy:«' n"nn nnMir pi hb'o nsSnS lyoir sS p^ ^^)nv Ynvf ■jincK'
IN niD nSik'n mBpn pya c^pnat nD'jnu' TiyS nsi) niyi .pinssSB' '?:n
n-!topn "'3'"ipo mK-nn:D "i^ni «»^s cvsci cu'cn p%s cj na ip";nm nctrcnj
nröS Snit pSi c"y3K' mina pcsn n*? mp 0:1:' imy: mp oy nynn:«'
:h:h pS .o^pnv pd vn dSii nrirS my ns^iy dk n^Dn nbi:!^ n^'?ß p:y3
"cS 1130 itt'Ms nSnno rt»« |n3 lin^i nnno inp^if o,-,'? icsi onmn Sy ntro
"Döi in3^ "ob yir -m m "jdS 132 ncy" ib'nd m»pn nK :'ns id"b''i cnyi
"roD ntf 0 SrpK' n3'?nn iSbsb' cno es p3 nryr pn«s es mepn pn '53p"
i)n^i innnD «>•>« inp"i (n*" vis i3id3) sn^sns jnnns itry om n"3pn "do
nj)3 mo w:vi cn dji .nyio Sn« nno ncy^i mtsp on'by lo'i:'^ ipn cn^Sy
nM y2\if HD "3 n:3 ytn ns; myi .-ui -n nso nsr trsi ,tS td er ^313 mo
niK'y'? ns'jnn nnM nip my "3J p nrnen hy n-t:pn crB' -,nN rsn ns jmj
nif N3 nc:on namvyS mBpnryo niK'yS nn3ft«'3 n*? hin 'n "jdS noy'jr3 pi
ION"! («"- f") er Nn"Nn3 P]3Jn bnm ?'|3fpn nv" "^ns nro cy pns nrp
p1:di .oji mL;p ü^wi nsicn Syo rs ,r'5y |m nrncn n« np pns hn nro
.D'y3if min br npciy'ji nSiuS pin yvo Nxon
^21^22
p r'y3 1N13J D"i3T mry .pns*n "D DS 'H nriE""! (n'S 3-3)
jm« Ssr TiySj pNi ni3N -doi n"c3 Nn\s-i3 psn 'c dj cnoi mrorn
"0 Sr D33 D3 "3 n"rN^3 '0" p^ro cn""S:r3 D':cii2 onvn'? p iryj d'ojh
sSn D3n33 D""i3nn fsr hn^ji irctrn nnn rnn p« sSn ^1103 iSsr pisn
Din np'y "3 posni "nNvo "^ini "nyn .nmon '733 nosn NiyoS^^ijriT noN
mvD Nim D""n "^'3 "lyy Sy cn« "J3 nnn n*rs"i3n "o- rtrror nM
Nn"Nn3 mciyn Sy d:i nonsn Sy C3 n'3pn "omi : 3''? o'3^Nn"m3 «n^msi
nonan hy vom "[3 on^n ^y n"3pn Sr vomr 0^31 S'Ji Kvn on tid3
nS 133 PNI ims n"3pn losr nSn my nSi -ui nsSm "rorn oroi -jr
— IGO —
"i;jny3D:^:j?p'SSM an XIV
iS*Bn VisS hw^ nds .-nsfir na dji n-ijh "11x^33 12-1031 o^ij'nco ,1033 myi
DnS nM' D^ncn n^^nns Dn^ti'nSc3 ncrit'^ dji an:)bQr] p K^j^inb f]33 -jins
|n nn inS ENI onS if"* D"'3"'"'n cn d» "icvs D^:]if^]i^ |cn ?]« nw rx^s
ro 'jK' in^SisD nns rif^jf SidoS iyr3 jnjcn n«: S30 Nsr^i .cmii'pi D^pl^nQ
y^jn nS hy iizvi i'tdoj on^nr::*» nSh nsps dj c^s^^n dst nso man nn
n3K'ne n3NSBi mm Ssiii»^ jnja nnyi .nrx'jf 0 anS naS D^3^''n |i\s dnt
na ^am .nS"'3nn nmonji nn^aS o^'nn ja iSis^ii» laiS nns nx^x Sidd'? nm
NnS3n snB'p mm nn3pn n^33 psSne rm^'s ]n:r nS s^^n n ib lasB'
ijms p ß 1 n a VB'Dn u*?!:« d^hi nnaS cnan nas"* sSi:' ,m^Si Vm """n
IT mxaa dj c^^cn D'wy:^ Dn'nT^t^'a iSis-sk' hy a^an i^np^i:' lex »S naSi
irMi (pj^-s-^n cinS hm nti'N3 nS^a mara an'? naxitf' jn miaa "jDa n'?!)
rrjtn anS icov nar:t*3 S3« nSsn Va^oa ijms j'ßina rii'syT nas^iJ'
hitivfb mi '?•««:' (: 3-0 r\)2'\2) nesti' na 2"j pn "»tyiTc ^oSi .S"pi nSanan
n h't) {"i '^D) '1 ma:a ü'iti'3 sn'Ni ^Na c3 K"y odi n« njnn p minn ja
(mS |3 "les n-apna» yhp la-i ntb' 'p'?^3 t)3 •'•ci) in "las nmn-
rx^Y nnoD i'712^3K' man: n la« a^'i yisph nn^Tf'it yap p3 na
.nn» r\y^
Sj? ti'Nn PN jmj HM Dipi PDioS n'-se 3"nr3 nnnan hy n-apn a-asa
pp3 133 hintS S3M3 pn3 h2r\ ppno vnii' a^nvn ins nSi nnnan
.j'j Nav3i N'M 'j piD nns 3'n3 3'j •'y^ : ts""" Nai" Nn*Nn3 p'np n''33 mtspn
in^3Ni 3ni pn« 'J3 üw l•}yhi^ .i3in ni«^' «Sti^ j'sb n:in3 "jp? irsa'n p*?!
Ire nSb' 'BS Knif ?ini .nsbns kSb' n^ap •anpnB' n\T asem nt I3n3 lyö
"'"'inB' iBiSiK» Sj; las tf "^m (.:"b |"3n"'j?) pi ntJ'a ^3C3 nsbn mnB' ""Joa nSn
Dr3 Niap -13 rpn nmn nh ühi S33 ('3 '^) ^-k^tcs n: "73 '"yi ifipaS p
S'Sn E"«iS'an snSsas ^ratj' 3T3 ü: "y) (n '""d 3"c t^i) ««13 n'ai"' n
nhw hy^ mi k'n Sj? n3^pn Syi ns-'^pn Sy pn» "js ina a^isn »n '3''3K'3K'
' ynph am m by miata nM cn mtapn N^sn"? muh pi nMtf n:a nt nxy i^öj
••icS i3"'-ip^i mjsp r\^hy la^tf^i i:'« |n3 lonM « 'nstf pico imsai innna b»^«
mTtf c'yN«'(:ia""' «ar) "pimr im« stfnif ia3 a^pirnrn 1^3 wvb' ns"i: 'n
nB'yas ej p nwy'? j-snifK' isirm tsvnnn ja y: N^snS "jnv a^ait'n |b K^ttn
inippa 3*3 nnM nS y^h n*?« nm« mar nS "w» ni: ty« nMr naSai mispn
— iÜ4 —
Xllt mir «^^K Tid: p«
V3N pny^ rs 2pj?' pc^nr Syi (i .iB'y in r» bicb'S |Vx v3 D'v'tt'i2 )hvi
r\a -pih »2WD rry rx icxys 3pp^ nn^:»' 1120 hm P|DV cj vry 1212 iino
Sy Nif: 'D TC22 ^rsjfc iiyi .(sn n:yD '02 nn '^y) ^2n p nS iS idni m
(3"'3 r'S n*K^N12) nV CS NM "[W n)PZ CN NJ 12.1 ICiS r2N ^:th 2V2 miiTK'
K'K'inD 'Tna nin 1112 nj? '^yi .(n'2 n-S dk») inS2 ^on rpnsf nnh )h n2
Sy K^2in 'jNioK'T incSj: mj2 '2J nro 102 0*21 pi :J"d mD2' nip2 Nmino
nnM pT .0'^ 'N cn2T ^•K'i) insno Sn e2n Ss m iS ncNi nsnn 'jn nsNif
Nrti' Sy (S'^yS ^nirncB' 102) n:in2n |o nSnno nsDJK* Dni'c2 n2ii5S cj
|MD2 'hS inNJp '"y nJir:*? r-n» onn Sn^'^io n2 nnMtf icn ^-y fieo
-in2iK'2 'i<n ."^bcn SiNtro py imK2 0^21 ^Ji^' Sy i^ys -nyi .'ici nK'yö2
K>"*nnö2 '?:«»' NT"! ni uy'K'V no cioin '?y^'?2 •J2 c^if :k im -[SoS Sisif
«"•Sy yhü" SiNif iDiNH ^0 cyn ics'i ^Jicyn «'nJ2 ■i3jb' ihki (:'2 -^ n-cb')
' n n tf y d rn ^2 n:n dV2 r*N ror nS Sinb' ncs^i cn^cji ü'v^inn ijn
NJtcjr 12^0 inumjy rs iS cS^ii' nopm (3-^ s*^ ck») S n i if ^ 2 n y i ir n
sSr h)n\if y2B'JB':B' |n:M' 1:2 ni ^-y iS Sv^j cj in-i^23i inSn: 2'nN Dtt'
n^jyn "im i»q ny Sniip'' r« ixnSi dmip'td iN2if dim imN2 nciso v'a S2n^
oy |n:M' iSm Tbv o'cpn o^2'iNn p ^cy pk -iiiy^ir 'nb pnnnSi SScnn'?
n-jyn,T cyss '?t:2B'2 2"nN S2S jnjM'i nDny2 DMtfbcn "jy 11221 i^"72 Nn)
nj32 DMnn 1:2 n^Ttt' ra S'.nj^' yeit'ir2U'J'i ^l'y n\T -2 cNyccif2T nny^o
in^cnS n":.! nS oyn '?2n Ssitt»^ rs ]2TT -[Scn nTT:2 i2yic Sy in^cnS nw
nify dmSk cy ^2 ...rNM nSn:n nyiifM r\wy ivh mo^ jpjim tion ^2
biNr yipB'2 N^2Jn SNicr i2t Sy 'n.rcnir om .(tc t' db') nin orn
«»nj DNH (:"2 VB Djf) ySyo Snik'^ r2Sco hn m y^p icki iS^yc f]:2 nM
S2« .Dy22 r\)t>y\e ni^yo Sy 1S0S i^^jynS N''2jn iyd nm -21 hn'W'z «in
ns mmS Sinb» Stf iry*i2 n\ii r2B'nD n2NSD nnM '2 nKin inN Dipoo •■
DH h)»w F]Ti itt'N2 d: ^2 im;Sec niiü nM '2 Sy noin imcB^oc n"23i
inB'yo Sy 2'nN onn Sinb-S nii'N S^cn ^1:2 tn nn m2^i mj j^y 12102 m
PN M12 kSn iMjin kS ^2 HNi iS icNT mycH |c nSy ■ib'N2 nn« Nipi m _^
in 1^2 d:«» n^v^ nö yu iin:Ni mo iJi2 ma nM ni d: n«iJ2i -jS^yD ?)J2 d
im2Sco SiNB' m»3 nM pi maS N-23n S^yo m2 ^2 Sy iS dSb'S m |n3
.Sm im2SD S^yo dn in nn22
D-pDicn p NPJiSc iPM li'np cy S«ik>^ jhjo |^2nS m^2T nn ^Swi
HM .n-" ni2"i2i S2N HM : N"D mi 'D1P '^y PO Stf ip^Sbo prif SidcS dn
3'D N'j«' '^D Tra '^yi .('•n oB^a m: 'dips n3mb' no nn noix db'i) inoS
— 163 —
n:i3n m np"« Kim "|Sö nnS nM"» c'^iav n^ao DK-arrii' ""»"i nvn onS ^"«n ik'«
Nr ^3 ly 'nsn ion r'?yi .nnM ik'ns inn^o nyii'a icy "»Ja r« a-: pa'«!
nniDa ni a-ai) nmo laa nm na^naa nS'tt' ra^m .D*ey rnp^ )h) n S ■• b'
irjytf SiK' sin nS'B' bB» tfitt'i .min' *:« 2pT Miaa m^yi (ra a-a möB^
n:i (D-iaoo) i«'aio 103 Nin nVi«' a-xi nonai bSifi .t'jb' loa K'jno nvn*?
n S ' B^ no«a nti'o Sy nS'ti' it'in «in oi^ O'nyaa "n^sm .n \if o hnt
waih niNiS naia npm "pSai nn333ti' S»:,! m3Dn 'jy iiy nn rysi
nifiiNo DJ N^s HK'iio p-i 'npn sSr ny m nB'iT layi Vi3 ns hnibi N^ti'j'ji
1300 ifp'si no'DB'n ^a naatoa lai N'33n ltSn n'jytfa yii'''?« losti' nD3
'nai^ 103 'H "«'33 "^a ijj miaan )h nn'? in:nai '•'?» inn3 o ^ 3 r ^ d nj mm
D'N"33n vns b2 imx nrri' ny 11130 mi33n ""y mm D^Jii' "o ih nnS 11333
.(■{3 '3 3"0) pm3 Z'V» MNJfO |31 031183
PIDl^'
niDiD) iSB'3n3 .13 )h]i^2ii^ mnp3 .Drc'?;? nt ntrx "Oli ^3 ('<"' n"*)
'^y njSßn 1113 p loai .i'? piio -[3 nio dinb' oB'^ir no«B' no inn (.N'"«
013^' D'j'3y irs '?y |N3 rysi .mo 1333 mo «oinsno 't N'''n'rKi3 ^"B'i
'jNyoB'' PN nia' }ffr:\i^ Sy (s .hm py3 innpoi ,T3pn h^ innjii'n n«in
Dn''3« nii'iT "jy Dn3iai3 iry nm^ v^y sa pnif' oy n33 oy ij'T'' «St«' in'3o
hv N3 nn'30 nni3K' iy nMifon i3n n« niii' nJ^yii^ ""jdoi .nii33n nMn ""oSi
DViS'on '33S D113K \n:^ |V3i .13»' mso 'i c 1 2f 0 n om« i3'yB' ^"3 nyii
1031 (3 .Siu K'1313 Difo iSsjJB'a "'3 wr p''3yn p:)!?] m^fo o^'^pS m3no
|3 loa 1 3 n I* y 'ico iS n3n3B' "y p]! po ptf^in di» na nin ntJ'rjiy
nmonn wy nja ns 3py''7 nB''3Sm pnrS o'oytDo novanB' ^-y npai nntt^y
n^B'Kia ''jyro -^y) p y 1 3 n^i 3py' oy D333tJ'i niK'n n-i m pnar"" nri
'biNi niDB''? ,13 2}if'\if r3N r''3 riN 3ty .133 spy^B» iy (t3d f3 rs
iK'N3 iDit'.i 3"nN 3-ta^pi piNi '«1113 nn3iy •iryij' .11 p3 03 Sni naw
N3«4' ,iyiy3 r^yo nii33n n« 3py' npbii' "yi (3 .nyiS 3py' y3«'3
nn33n na T3.iS iS '?3S3n3 .iB'iy «n .10 yi' «S i3yi3i mt^.i p ^i'y
"yi ..i3»p.i '?m3 i3y NLiii» cy« nV33.i nNS na iS |n3 pStr .inii333
DiSiya loy 3ti"'? S13"' .IM nSi '"jyo n3 iicn 01S ha i3'3« 0113« iosb'
D31 iSjfN i3'ii'.iSi D'3'70 Ml '1 nonSo3 .i3B'3«'3 »iS n« nncS it*? .i«3p.i n3''«
DiiisNic 1031 (n .-jSo'a« M3y n3Mo '300 oipo'? oipoo iS'b -[Mi: .1M I3a pnr
— 162 —
Xt nmn sSs i^i: p^*
pSin 'Din '^pi) mirsi Dipcn ^iZHi: pN np'jK' Sy n'n nno d3i imip imSni
.mipn \ü IN naian |d pN |*mjSi cirn n« pnicSmn:« ^'ir^ci cdmSn
Dipcn CK' PN Nip^i '.nti'Di rmrN"c ct^ nit'« pNn ra \:^rp inirye Sj? no:'?!
ntj'np nett' rnn» in^3^ "^^'n D^:m ^^3iy lyi^ |j:oS cis'n ^irtra Sn n^3 sinn
r'jj"! 2pT NK"i itiT SbcnnB' inNi .w^y nvn'? biicsö on^JoS |nr nSi cipen
."jS^i Dj?ßn nij? 'HJ pSi I3fcn nno Ss wino rsS*?
nS-K' pj?3 D^cvB hddS li'-n; nin pTcn .n':''ir iS2^ ^r "i;; c t^'c)
^nvi 1« .D"3 Ni3^ Nim n^K'c- rN^3 "B>n' na ik'n rNi3Jn hti o^rSin cSidi
pn piif Snu rN'33 iN33nj nS ni3Nn 'jsr "mcN '3 nn inj Nb •'nrjy3 "nni
]Hf "jn maii'CD NisöS -I313 "fiii'cm cn*:3'? y^itf nMif nö 'cd Tnyn hy ticn
nuDn ^311 me .th ncis ck*3 i3i 'oin nSnn3i .Ynb^n 'Sini rcsn n«
DJ1 tJNBiynysSNn Vio •'n'M •ii:'N3 iSsfN "'ir^cS itt'N b-jfi |n2n ncStt' rinio
D'non 1^31 D^^nn p Snsn'ji S'ifi iNsnnN r*?!;: ■'TraN Tinio iionNSjfN
131 irN uS irrn nsifi nsK' '?:3i '•: hyza: rp)^ tihiO rnn ?i'inn Sjjn dj
riN D'3")3C UNK' -.CD pT nnM nS ni3Nn n:"i3K' dSi:d nc» nnM hnii mJK
Ciiü c'D'i ccu n:N^i3 üy Dr\^v 'K'j.'CDi cn-iin3 nnSjfn -n cnS j.vk' irj3
naw nrnS niDsn tn T3n'? uicsi n-jnnn ürSmi nsi'»»' *id nSn c^^nNi
ncNr 1031 .iNni3 riN ij^3n Dni3N TDnii' ins nopn Sr imins3 d^jion
dh"? |nji c'cyn Sdd nVjo cn:N in3i Nin '1133 'i3 "3 Sj? nyic hti r^'^pn
nvnb 'INT NH' 11:31 pi '3 n:icNm nsipnon nsN*? dj npinnj p imin riN
mK'niJin ipitnc n^n' hmk' pnrS in-,^33 rNcrnsN jojpi .m nSn53 pwio
1133.1 iK'y n'?i 10313 Sldj |jopn 3py"'K' yoK' iiTND hSiu min im pnjfi uön
pnr j3Ti n33n: 3pr inNiin 'C3 3'Ni imi33 tn 13c wy\if ycr ik'N31
apr tö*i c'OB' ni3''c '?iy pio ib'vk' pnr nN-K* i2ic3i r\\v ins dj ncNi
p3'7 3pr N3 IK'NS nn^K» 1Ö1N1 TjyS '^JN C3 "[Sn 1: n{3"'K'31 .SiSdS 103B'
'3^0 i^D nip'3 ycn ik'n nh nrNi Nin m 'o icn inn'o'? -jicd n3 nN
N-ip3 M DK* '3 pNn 'cj? "js Dyi |i?dS m njicNi nnnNn tk'its d^sSoh
im:] TN m3N S3N n3i3n pn Sits'S 'ini n'Mi nnN '1133 piNiS ioni vhy
DJ1 .D'JK' 'D '?1B''? "j'nN '^03 pin' "[h i'Ni iniH Sn p*? d'03 imc n'M '3
10N pSi mnoK'DS D'3'?D nuannS d'ini vn nS cn'ni3D ocn 'S:«' 'iSi pyoK'
|o i"nN -Jim' nrN ynn |'d':33 nsiv ik'n "icn mm'"? hitt .'K'Di N3n Sn did3
•731 i'K'jNi i'Sii |'3D ppinai min'D D3K' iid' nSi -[on 'J3 dj i*? iinnK»'! 3Nn
iS) 1*70 pmK"3 'n'1 n K* 0 ns'k» ij? nSn p n'nn oSiyS nS Ssn .'nncK'o
mpc mpc ]iK''?3 D'in3n |'3 n'i3o ir3N 3pr T3 nmn niioo '3 .coy nnp'
|NX3 i\T H^v yniüh D'3"ixj vn'i Snj dv*? int d'ivoo r« inx'b' ^innv
11 — IGi -T
I
J
»hl "jSn N3f*i ICSI TDn Sc3 noS nrp no^Di .yoNin n:)i loyi pn*? nsbS
iDipcD pny DN^^t^K' no'?'/ 'nsn n:n:if K'-non oy "lOiS dji -jS^i pi -idk
NStn TDB' nnvi .hd'?'? n^^i nSn i*?m HT^ noiS "j^njf nM k*? d^ii n^')V
HNT app'B' 'S Dm mns nai^'noa nn« '73 rn m^^Sn Tiif iSnk' noi'? nd "jS^
mcKK' insD ^3 yaif "in3o nv^i rn« rsjii' -jdd ras n^n ns 3i!vS -j^isf
pKi D^o ma^na oipa los ^ivsra aiy apy'ii' nciS -nan sa nyi .nms mv
nsiJ iK'si D"'nK''7D ■]So •]b3'aN d; yaK' isaa nna pnT dw ma ik's nretf
pn'jnm'? apr l^n^ '3 .layi dk' ""Snsa atj'r .rn»' apy^sn dmSs dk' )h
naiDH pjö Taa •'p'^^ma oipc btf ics pnn Dir ny i:i>s D'oim jisi ry Dipo
isao apy^ srtf loiS km 'n3n mnau' ^mes kb^dh "j-n '^yi .nj 'c p)iDa
cnns mjtnsD noiso yi^ s"? Sns aii'r hmk' apy^i pnS ■jS^'? ^oyna yau'
pi ina naK'^ naiy s-a aitp^"" ,Tn' sS pn ly yau' -iNaoit' mao ,Tm cSiya
DipoB' inyna nom -j-nn "jina na D^aii'V sSi mpD*? oipco o^ati^i onaiy oy
pn irMi DB''? nSu'j ib's iJ^cn nnonM' yau' isao ina^bna w yjc^tf pu'ST
snn: Sy sin pia nyi inopS 'j^is j^d sin src-'-ian pnJB'^'?3 Taa sn^snai
yjoK'3 |3i .in^aa sin j^^nyi 'jiSd oipo Vs ^jiSc -[Sin ncs "ja oSiyn jir*? "c
1DS (nyrn s-na Dipoa -na ni Sy nsijai) nsn ■ib'S3 aiK'^'* nM ib's oipca
^33 |K3 i3K'''K' am Dno iK's d^:3s |S3 sxöif Bioai pn sinB' inyna apy^
sa "»3 nS nxin n'nia^3D3i i^yn ipijoa d tf |Sm Ty"? D33i sS '?3S .ms
^33 sn 31B •'33 Dns D33^ oSiyS 31 'ÖS13 yiT nM "jm '3'?in Jn:ai i^aifn
IT! nB3K'na nby n^o nans na sns ai losiai (i-B'i ,'3 dmdd) 31E)
Dn"i3s D'>3B'nK' ijpTö noSif DiM "IIS oy sris' |i-3i (.vc n3if) ncsif n3
Dipo^ D^-'S ir3s 3py nJtn sSi D\"i':sn )h -los ii^s Dipon hn -jS^i -ipss
33B''? ina"! .los MS pS Sk» 13B'1ö n>3 db' yi"" sSi iS D^yiT« vn sb V3K'T'K'
'1 "»D 3"5:d T33 B'"n sn3iy -^y) T'yn 'b'js '?b' niyi nixyo si^ ^3 ry*? ^ino
, Sais "n3B''7 D^ixo*? nTB'3 r33'? 3py^ icsb' sjn sn">inDa : -^ n^iyn niyi
niya TyS icm mT^y3 1^3 paitri pS DnsB'3 •'•rrDi TyS ncn iD03m
rby 3j:: -n nsm no'inp Msn ü\i> chnw2) -js .(s-^o S3 snS3D3i nmii nonnB^
Dipon S113 no 13^3 10s iDibno Tiiynm 13 "i3T Di'?n3 dm'js iifs no'm
, nos iK's siiii B'np Dipo3 trsn niSp :ni^ oit' iB'^tf stm 13 dm'^s b>m nm
nj)3 |n3D sintf mio ny»' nj33 iu'st ns dis bp^ sS (n"o ux m3n3) 'j-m
sSi Yh:^ Syu' p3S3i imiiDS3i i'?yiD3i )hpa2 n^3n nn3 dj3"' sSi p-np n^a
v^:i rs |>n"i sSi pvn rs 13 n3y ib's "»'?po3 oiyb S3 sini s-'-n^cp litfy
nsT sS DS s^micp inB'iy hmi mi'j n^33 dji up: omas n'^aa D^3sbDn3
— 160 —
J:X nmn n^k 1122 |^«
nnpi /K'ti'n h)ff «mo möiSS b'^k' lais "n^Ni osnaB'o (d '"»pd n-dt '-d
no33i) ts'o ni2S -ddi n"D3B^ yni .njnD*? "n^D: ^Sisi n-.ns n\if'\ih wn hjdid
•'S HK'p HMi niK'OK'n p3 nai:' anya is-i33 d'*i3i niB'p ncK (ü^inK mmpo
n'3pn Sk' inDKSo S2 hm dij' tidk' no p^^ miP3 n^nn «Stf in« n: p'ja
my noSS tidj noci .t^ik'v inssSo '73 nn\T iba'i noNJB'ii n^ifTsna ntt'yoa
niD3 131« n"*xi) .n-sj'Nis ^0^ hk^b' n^yo ina 0^x113 nrnS onai '^ iS«
0^31 mu'j; ib« nN'i3 SSd: ^k'i:'.! Sb' N"nn3T tjj?Sj hmi .iicpS ni "ioko
im« nSnn3r psi'Sn p nSj? 0^31 niiry pjo ""Sixi .Sm ni3K 'DC3 ueaiy
.oSiyn M133 nnoND mu'ya pio
«'wn nron ^-y pK'sin m« «Bnii'D .an*:' '^rxn "j'ßK nrD (ts"' -j)
.1113^3 noiNH r« n"3pn SS'pB' nn« «in dj i^jy: inK'« mn ^'pi ^3iüip,i
rp3i:n nDP3n ü:\v ni by rK'nS hnij .naiNn cj ,irpSj ncS nK'pK' p]N1
ncnsn j-snirD nm« y3nn dinh ':y eye ^33 nr hy pjno in"« n'?k' man
h2n n« IV f^'CHB' in« cj it'Tn*? hn^: ni pyji .uittik n^n S3 n^o tsisi
rnpS iTc n« nnjfo "ufs noiwn jo nn« -m« nnyi pp S« n-apn ickk' vnK
D*»wn ip""! ^'CN nyn icnS h2ti'v msn nS*7po i« ,]Td •]*nN ^dt hk
m*2'y3 n"3pn ncsr n3'?D '3 nio Snj mi:r |*ni .ms nSSp k\t mi3ynB'
py |J3 innn dinh ns ■« -n np^ 'CNJ mipo c: iDyn o^a'» riJ'i:' mi3iri
py p n'3pn in^n nSnnsif oinh nSSp nnM hnt -jn .meK''?! msy^
•Nn3tt^ »if r\2wn nvi nzahon ]o hibk''?! nryan 'a" rrK'3 may^
niy iS nMn nSk' nyiyi inn3i in3ifna3 iv) msn Nanit' inNi .inr^Sa Sao
■ursai ,«Mn nJK'3 hzm na S3V1 naaB'n rjK'3 ^isnS ^'3 d^Sis'b' ia3 nojio
m'h m3i3 '"y iiyi /jji.t '«itia ^3 icni vn« n« j-ihb' in» j^ dj 3«i
pyti'3 "iJfipi nyn: nyK'3 ynn nif^in ryK'3 it'nn an« iroN 'aiK ^•3K'1
bsiK'^K' |a)3 nSm n^Sy «nn na nnn nnn nyK'3 nnn nK»'! nytr3 k'ii nvjfp
m3D bv n:a nii'p ^3« .")di cnn« ^-y mii^yj |n3NSa aipa Sb' i:iJfi ptt'iy
.(:B'a D^n3) .T'7y3 n« m33aK' n3«*7a n*?na lasB' ^'3K't P3iK'n «in o'Biifn
m3B'SB NT n>n inojiD rjsi -jinBif n:a nnM ptfNin eis nS'jpr noybj p^
nmm .nma 3"«'n nihk' n3B'B' ^12:2 r^2)ffr\ dv3 dj nrN'jan ja ny
^13 msS onS nrnm r3B' nTaK» Sn-iip'' i'73pK' ny lyii Sy n^iSn in'?^p
"JT3 iK'N DipB3 n3ti' n3i3 dhS nn\T K'inai nDn3i ir3nN3 B'?3p n'3pnB'
'n3i3 imc3 inma Nnn n3K' n^^np rSy '73p^ ah^ -ai .T3ti'n ar n« dm^k
"ysi nn« icy ^3 if? ibnb' Nsru^i sip"« n'spn ih ]ni: ctfi nBi«n f?« pi5f iy
min ^NiK''' jnJB D"'':B3Bn avn wy^ niJ'fO nan 'eia imciB'^ 'jni 3iB'n icy
.n'spn hw r^in) imi hm "irna n^k icy nnn idk n'ni)
— 159 —
1
I
^D^ya SsicK' d:k' Tsyci u^^ iS vnif rjii' 'jnijö i^ sr dum Ssn □njjK'n
pity .n"y mcr) NJcp-ip pynpi (:j c^mi) ,rrK> nai nns nrxe snp3
K'^p n"is NT3 3'J '^pi .3X'n DIN! n^jS:n 'jjd miitpS od ^»it>Tcti' (:3*d
'''?T^o ^K'y» ^^CNT irn :rt3 n-ai pnn miajn nh'^hn n'?nm 'b p'o
n'0J*?1 CNBn'? VIT ")3D1 NDD Non Win :'n D^inil SI^Jfp-Sl^OKOr
iDvy'?yNT: "iSsn^N in-jp no — .ipia sm 'jp^iimyn nyS T3dd nmpnK'
3*j jJiT S3S rcsn bs irs^m incDn h)ri hv ^»pi D'-anzs ""nt nt-ix o"k'
mS-on V'^ifi n*:DiJn crj? n^*NT 3'j i^nt nasn pif^ D'ii'n aicm nJK'on piySatJ'
Dtt'D B^anS Si3^ "»'K nn bv laiynK' ^".Di n\n -n ty-Ko Tvcifi noDn ray:
VW n 1CNK' HD nSnnD ^Np ni Syti' ^nj?i3 nSyi i*?« niJtiKSD inr pimo'?
mNH nn d:b' s-n« ncNi niNi*? "]n rns ^'n Tis ist o^MiioNnK' o^sno ""«
b'^iÜ T1« .B"p M^D '^J?! (3"B>1 tl"*? O^HCC) pK^HDT NmVCK' nCK NDlK'm
jnns ]nnK ncsK' no pi — .d"'J1b' c^riy noantS rj'Din'? ^'p k^m .nDii'o
njJ3T .mcN N"in p:JD3 n^3d j-'jp ]dt 'p'^Mi -n -^o n^c ■i'3 '^y 3^3n
piDonriD^ip pyh p) »p^rn ppb isk'J jnnN pnnN p'3T tcn'D3 '•nNxo
^niSu' ^•mNK' HD myi — .{iwn piDC3 imsöm) n"S 3*^ mcK' ^•B'ro '""y
D^B'p ]r\w onsinu' TyS: (r^^i :3"op pSin : -n o^nDo) ppiPi p"« msfo
(:n'^p c'3 B"ic3i :N'D di^i) »'b p'3 HD^nn p inp"?: dhjio« rncwi nTpna
m yh7]\ff T3 n"'?«' pi prnn dVi^^o tec p^ni n3ijn i: nivo ntyyK' p«
p» 7\l^^r^ 3-im n3iü inS n^innS »3 ns n3on 3» w man |3 hmk' yiJ'in
I^KT .T3 niK»! in*? iThk' niJfo 'r\)h\ff |^«ip: ib« Ss "3 tbc p^m iTcbn
nsKSo ^3Ji pii'Sn nJniPii ny^rn N'nn tf'iTD ynn33 ;ti>tt>nDV(N'S'N)
'n3 |D ^33 pi .'} vv .n'D n3K' "»yi n^K'N"i3 nifyo w nebB'J •,»'«3 "k'k^ or
"•y Nio:n e-y ipin "i3t P)''Din'7 nsii Tiy*? i« .'lai ^»»ifn on n\T nSu's 'd3
:3'3p |3i in'jiJ' ns^'^p) ptsm p^x TD«f? D^xoan (n nm33i) :3'"'p p'?in
m'T.'« NM •»•ifTcn3 TiK'33 D.TDmy D-Noam mTi"' kmo db' n3icB'
^nNJfO |3i .piK'n n^Sipi ^iifn nat^s nm"? d^köbh rn :v3p dk' pi tf^mp
|o nn in3 d'-Scd mo» 3"S 3m Nin öSpo "-ly •j-ntj' n^si «"301 :'p p"33
3^31 3n3''DS "Yo "j-n b'n D"3ti>"in '^ßi (o ö"« D'"i3n) -jmn "j*? psn piDon
'IPITI K'DT Sip"»! NnSsoT (J'B'i /y) :i"3f n3K' DJ ""yi mn« pi "didinS "jnn
Han pi .mssbo »»^ icdoS D''"i3nn nS« Sti' N-nn wintt' (:'b) a-n ro otc
— 158 ~
VII min aha ma: ]'ü
13 b22 '^j? Dupn \t2)2 vn ah D'pSnö iJNif po': Sif D*pSn '3 |niNT ^"j |in "»nsjtö
3'yp '*D n'iN "nßai f]'nn Sj,' pn:i nx-i niDna 'Sn DOD'^ai ron '^o npnai
jppj N*? p3:i |S 3n IN jyr3i?3 pSyn n^o 'mm pS^nro ijnb' ncif nNi3i
D'v njcin i^iy nsB'T nirrpir ^21 Srm pSa X3 ^nNi:oi nnn cj? nSn
(n-vpi 3'ifp '^D nipnc3 '^J7 ni Spii jxd naiit'n ^nj?it'3 c: "«yT '3 tS c^'jnn
S'b) WRH 'D ^",CD3 ü: '^Vi jINJ *Nn 3^ DIPS ETK» '^D niTO HBO 'D3 01031
p .T:3n '"I CIP3 (3 j"^ nicB' Sr) n3 'c NnS:c3 po^M n3i3 pjyS bic31 (-3
DK p3*13D ]SXC1 'N N3 S^l CK» npl") 'C3 ^pVIS TNyO 3"nN1 .ytTM^ "1 "nN
313 Yvh im3Di ir.3 njiy irnS« p3: in iSk'b uS^n^ 1133 n o n b» vo^
S'll Dn"ni3N31 3M3Cn 'D3 p1 NCC 313 |CN -UlJ? ir3 1 1 D N 133 DN1 T3t
'J113 CICINK' DNXe ENI 111301 1113 1C',N 113) D-101NK' CNJfCI N3r 'NT
l.rSy N3K' ^ci S'n i"cn3 jn n": '*d 1 3 b 3 pu''? ni.i iiisd inn .|cn icin
IjSsNlf 1113 D^iiy ]n) 1133 1130n 'CINB'S N3 DN P313D prS |NVD1
IN pn .TCN ^•N3 'DINirS N3 ENI 111321 NI.I 1113 'DIN jH^bj,' N3tr ,11 iSb^D
inN iit'oi 13 bsn 3'N .'131 ]nüv |cn,i:iv m3i3 f]iDS y^j'ifs m3i3n ink'3
^ob ic^oS n^h n^N no S3N p,i iy poMn n3i3i (.vo ni3i3) ntpu' 3i ni3C
itfiixSi Nn3n'? N'tyip Nim iij?i .1133 iy pi ponn r3i3i |cn3 ai rtj^B^
Dj?ioN^ N3m jaian '?j? nSn 3did i:'n 1113 ncNNpi nd*D3 ü'vn ^cKpi nh
yinio riDiN 'Xin3) p3i3n ni3i3 -Sn j"n33 T3yS3 ]wh 3i3Tyi .jcn p)sn
1133 ""ION Npi i,i3^n3K'Ni NH .,.|«xoi N3 S'n (69 iioy h'pw lyo^MDpiSM
.VpS Ton lOr 111301 1113 (1.1^.13 '13 1330 DD1331) innn3 1.TN 'CIN
.'131 JON (liTl.13) 1.Tin3 l.TN 'DIN iSb'D 13'?3NK' 1113 ^IDN Npi 1,13^031^«
pN3n 'n3i DJ? 0^0113 'Tpn ni3n S'I.ib' no^i i*.mo3i .loSin'? n'n 30 ]whr\)
PjIDai ^1N13 DM31D CW D3'N1 D'K'n '131 N^3D (33 HDJ? IP"«1) pillH K"ln1D
ni3^ jn^ ^01 .pN 1 n •"• 1 n 3 niiv io^^di in3 in3'n3B'Ni h^y ^a^ S-n Nn^N
^1N13 1133K' ^13 nM3B' .101 HMK' HO TON 1113 13^ T3'l N^33n LI^Sn ^^30,1
.11313 nM3 '?3nK'
iö"3c pn3N3 -nNyoi) iino ibdn ,h ^n3^n cjidS -,1^3 ''nN3K' nnj?i (83
inNSii» iJ^M n^hn I3i iino nSn din ioc ha Vüh) ^^31^3 lora 3"3 iinoi
131 (inNo iS^S iniftf 'j'sjfa nSn ims 3i:y^ Sn i3n iS n3p'B' N3nn ya^v
ncDn "S 'nSii ^Sini ntf'm nrpns oyo Sb' 0^31 nrN pi nc 3^3rNi n3'7n
"»3110 INJf m3N "»131 .103 ^3 T:y3 ^n^NI "3 ..l^mn Nl^yi Nn''3310 "'n3K'N1
nnn K'mS p33 dim d3 p j^b'ij? D"'3tfn.iB' 103 .isSn Sb' idndd in V3t5n
n3N'?D3 arn p3j?'? Nn^Ni .10 b'v nSj?3 iiy .i^n N.iniJ' pK'iTp in^oS .icin.i
^p^33 ]ffDi ^^m n^3.i nn3V nnh .T.in pi piiBo .iiB'yB' 0^31^ vn na«'
31^ ^KIDW Nipif no pi .inKH |D D^3«'.1 0-31» 1D''"'p^ DN TUNID IIBcS
— 157 —
n '*D ts'D miir ncnbca-a 'Dci .diksS^b Di-aiie ,Tn db' ib'» ""sn mit' Sii'
rsipjn ccDD ns npSrj' "jj? 'jnnti'^a myo ryon iii'n im« ^3 layr pe^DV Sb^
133 nsinitj' p^3D Hl HB'p "jK) "ii2'3: mi3ip np^S hm icD3ti' n«i33i masmp
m N 0 ' n HNT .131« iif N D^siJ'CJ D ^ 2 na« nmS (p'on''3 d^3i c^Jty
DX5frnn3 D^3ni •ind3 ns d'jb'it'? n3 "ib'ss n^3cm nn cyn ?]« nim jmso
nmnip "jy '3 '-d :'d n"» ncD d^iihm nmoipo pc^Drs 3'J '^yi) i:inii lonj
imK "«SiNi .(pnisD msD '3 pim hmb' pya Sk n^on rs i "< d n S "iii'n nj"n3
niJf ■iiJ'No "'SiNi .c'n-3 '^rühr^i ü: ^yji Dn3 cnS^ «im tij)3 ""3 ncy dim
nCNB' HD ■inV3 yCBTI H'VD 3"0 TI^D C3 ^"3 133 3inn PN Slü^S «'jlt' l^H
iiD'DH '73 pjy rs inra p3n n:Di .D"n''3'? p^i ^Srs pDiDi |\s (.3"d m^d)
D*o pyc3 ]iri Nin niycS sn 133 oy ^''3B''i d3 ■ib'N3 dj ^3 "jS ym .S'in
.(:3"S r3B') pyoi 3nn ""y cji cn« n3'?D 'jii' f)« pin *3cd
p3"13ö |nii'3 |N^01 l'73Ntt' oS piBT! |0 inH «3 DN KP^N (: 10 m313) (n
t':d nSi jCN niiy ick ndd 3i -111301 •jn3 ic« T31 31 d .m n n 'oik ina
.JON ii:iy*|ii3 ^lONpi inrnDiTNi kii iidöi in3 'ök 1133 "^lOMpi in3*n3ti'Ni sn
mn« ND13 nNi33i .i'on33 Dn3i3 yoiB' pi jnoy 'jsis 13"« «3,1 imsi in3ii3 ^in
'0«pi «n D131 i'jB'a SrNti' id'd'? ^xo nSi "jii3oi "jus "j'n tyrou^ ""b^iS .ihm
NI.1 1113 13 yi i,i3^n3B'N b:« 1133 joTon lospi in3'n3B'si3 ^11301 1113
|3''Di3 D'cyc '331 i3nDn3 "03 1K3 .iicni ."•'B^i S'3y ,|cN i<T^in3 n3iy
3"S jDiS nry in31 nnw iSsnb' D^in«n omsssro »3.11 ib>itci in3^n3B'Ni
hb2 |ciD,i by y^\^ kSi D^3iyn hcnb' ,10 ik onoiy cn no3 yrS 13» p3^ix
ünh |ni3 N's DiS 101« 13^k kihb' p^3 bhD nnh N3n n3iy 13^n n3i byii
les^ iiD yi'"? 13K p3^ix msiim ni3i3 p3m3 j.ib' p3iy.i "131 bv »ha n 1 tf 1
n3i3 S3 Sy p« p3iyti' ic3 |on uy^ S3,i noSti' ,1313 |,i p3iyn '•131 du
:}•: Dtfi ni3i3i nxc n3B'ö3 -^y ]T3 ^oSi yc^' nSit cy« ''«'ii^'
'1 «jn nxD DB' 'B'iT Nn^^i33 s^in'? sn^K pi .DHoy h^a ah\tf
nSk iSb'o 13'j:«b' 1133 'DiK i3^Ni Ss« nS •'dh | 0 n DI» Kiii n3iy «^yB'lK
isSn D^pDion D31 .p3i;n iickb' p3i jcien io»b' p3 pSna ^•b'ii .bza yn
"nie» nSnnm .n-xp '*d n-i» dji ioid3i 3m n«o ri3i3 Sn d"3di -"y rin»
iB^N nin pn p3i3D isnb' 103 po^in n3i3 Sb' D*pSn »3 Sy »in d'B'.i n3n3B'
'Din3 '"y) •)n3o m db' M" p3iyi 11331 |S 3,1 iDi»n plan niB'i3 pS^nna
rc 3"a cy 3*3 inii "jiisai »m 1113 piB'n |o \r\h N3n ia»" ni Syi (31 nn
riB'i Sy -3 p'?n3 11c» dni ]nh »3n la»" i^i nn» p3iy "j3 113a »inB' p3y3
m in»! .|B» in"? »3n n3iy -idi i3b3KB' -jns iSb'b i3'73»b' 1133 ibi»b' joion
^ J66 —
V rrnn tiha msD p«
•D niN ü'']if)if rnn ^nNxo rn« o-ra ^d |i"inc ^nKJfDi '^i'ihv ipoipa ivS
S*n N3to3 HNT Nn^3nB3i "icDn |o iDn y^yn ^2 ^ic«3 i3i ik^c ^h N3 htot
nvmnn nrs: 7]nz\if mj?B ^-yi mno nx^aa nry^iif ip D[nio iS pnom]
^i^ih J7VD TNYDi .linno N3fo nS ^•B'ni niD 3if' 'D niNni P]pM3 D^ma-DriK'
. . . fT3pn Syn y^nif nj? ICK "jnN.i nSx S-n onjo d-i 31b npS rnioa
.'131 mS^P3 3110 m:iD nr33 nrpjip iv ins k'ktk' -ij? no!*? p n o n r
Nip: "loi b'n mns nti'm t:'pS3 Fj'Dn «"ica^j'? i^v ir« Nn^jncstf |V3i
1330 Dcun NDinin3i .noxj? NnoJ3 jcpS '^pi mno ,1x^33 nK'yiB' Sj? ia:
.mno nr33 n^no nnis Sy niryiu' [np] (Sp) np^k
"m Nn npiSno ^33 itt'yiK' d*d:,i j?ni"« u^hk' m sin ^o (:bo o'3) (t
»n d.tSj? ny iitn 13: Sv iry:tf rrncni 'N::y '?«' -njn nNoiB pyS
'••yi .iniD3 npxD nsSn c: Nnm V"i3i ipnyn c^cnca imrcif'ti' d^cb''?
"331 Di«^ niD^Dn |3in in:i c^rr nD33 (ni •: n'o nm j-d p-o ■k'its m:Kn
TJni «n "jy« yi k3B'3 «*?n c"n"'33 iJf3pnjr D^osnn S3 'jc3 hk'pj nS n:
cnia3 nsSn dk icni pinS is^xini nh inpS -jS |njc •]n^3n n ni33 1113 iS
n3Sn Ds ipypji ipyn^ ^1313 nsbn cni ipj?j «bi er ncyr 3i"inn npj?n^
Nr:n n üv ncNi) ntm nm^ ^1103 nsSn dki im n*?! loipoS iw DniD3
iciB'K' Sy sS« Tcpn nSi n; pn yn' N'",i (nicnS d*3T nn« nSk nnnn ps
"lun Nip:i D,Ty3 Sin |n:i nvSin '\):rn rx isnnB' n^3d 3*nNi no3 rnme
'Dinn '"D nJ33i p hm ii:nn Sy3 dk» ^"jik nsic nc '?3?3 '^ci ^T3n Sb'
NipjB' '^c "^s-iif" niKcn Sj?3 |iNJni nr'?in3 ini3nn "iifKS »»nas u^nt ^NJsyB'
3'nN .'D ?]T 7Mpr\ >ü2 '-yi ,'i3i B'njs naui opu irNJf' n-n *?: icNon c"y "|3
n'3 nioy vm .f]^u': vry 13 pjr 13t Ssr N*n Sk' ini3 'vwz 110*0.1
nsn D3S 003'« no ons o^onSro onsn os ""i onS 'cni cccno nynn
ictf pc*3na vnr oiy N'ini n\t o^ors nS ^-i icni Nn3 nsSn niosi p'3
rn« eye n^b^si .ms cipos ^niPi'or ie: 1 0 b' n S 3 103 Nim in« imipS
WNi hv y^jni pinS S3:n n« n3*SB'ni nn*3 rn msso rn« nwn^ hnii piifS
.inDJ nifycn Ssi .|r3K d^t nicif^o ob' *niN pipo ''^3nB' ^b n 01103 ioni
N^jm B^'y Non p nn '?"i 3 n n B^m -jn ycB'it' n*3o 7y^\if onno |iN:m
'^yi) «INS*? N31 DB' nMB' löipcD ipyji er"» ni3i3i pznn 3p3 iS n ^J3
m3N '003 •n3B' py3 ip'?n3 hob' hmb' loxy Nn Sy *Npi ■-ob' hnio no'a
•DO) NipjB' py p Nn D-on ton (-131 bsNn n'?03 nc mm Sb' wn nm p
pyoS D^on ncN p3 b'^b' piS'nn 'Jco ^b nB'pii i33non pyo (n'o 3x msK)
irn p"3i .in3i'? lom in*3V in^o^jn irM o-n^a ^Vms dji .mm i"i:m p3jnon
npiSnon N3im .p i m b^ m S31 losi B'-ono p]*Dim .o^oB'n |o N*33n 1,1"^«
131 n"» Sn ■j^^b' lain nNi33i ♦»■"• ni3i3i i'ö vd nnyi ^'ö ht d'»S3 ny
— 155 —
t3«3 '^yi Tfp'-\pr] miaya )wvi)if c^U'jreö npiS |* i k n d j? ^Sis' iSif i •jSte' ^StJ'
jj,, «»tjf-i^Bi «Sn iS^ni iS"! ^S"«! ^jn ^n« p-i yi -la pi*? nnn^ an h'ü .rp
■jinb |Sia 1B31 icBD j.n^K'itt'K' "Stj'a piBJ |no tf ^i ona piD3 miS"«! cMia:
niK-ao nnsa nnoiy jn^ntf rn es ^att b-n mn''ia'i px n ni^Qü )hH onan
mo SM im |n'i'a ni:no D^irjnK' {:"i f]i Niojn B"y) a-yin '^oi bawi p"ip
Nin "»"in na^-n n« dki " *? h)ni2 iphm ^b^ «in ^nn na^-n ^is dm (n^iira
.■] h Sino "»pSm ■jSb'
byti' iniK H'T 'Din -"d ntfnp nSssa "an natj' mM (:3°p maina) (n
N"D n'?"'3e 'tPiT :ny naii' '^j?) o^oyts noao tfnpn wan sipa nM ^anu' ü\if
ir« n"0 nßiD cy •^ck' noi (rj? 3"» J'd vyi :y o'a ""'d tijd .ry rci :a»3;
m .nsSm ovn imso nSisa m:ym noK' ovn inis bv pi lospT isaS •j'-^tt^
:'D niana '»»iv nesK' loai nJina ntj^np n'jisa orn imsK' noiS sa jna d'M
H'3 VDK'o «b ^"jis jna D'M '"I ij) noj? 'Dinm .cvn noina p« ■'a-i nctfa
|nDT .J'" vj? uycij' laaT u*« nn Nn^'^Tisn hkoib sbi pa-n mcn n^a hndic
D'aDi '^x?V) '131 m^o ^vn*? jua D^in« n^ianb '"ck onon n^a mcim ndbd
Ssnr^ Sa Sk» oa-i a":i s'k'j ^ai nMK' jva pSn"? «'•' ik'cni (""n ax Sa« 'Sn
maa S; ?]'DinS us pnxi ur3 rc t;ji) .'i N"n dk' 'K'it mj? '-yi "jSjsa
.mm "laiö sMti^ nsaiisa "ck sn« tn (:'1) D?r 'B^n'-aT mj;i saatJ'T »y
^an nn^c dvt (.n'S):'D a"*c niainai (:a'S) rn ö'd D'sSa 'B'it tinyo nipi
Sa vn D''ij;e3fci nau'n S^nn naii' nS^SS -jicd ny lann •jk'oji k^'V hm
pna -jS^S DnS riMti» sraB' jrSSnö saSn nosi •'ai Sk* itcd.iS o-san
'mS Nin iti'iao "'anSB' n^cono Ssfyn^ ah\ff ••d Sa maiMi rsan^ p'a nMi npim
nit'npa la'^iii' naSo nu'np nSaa orn ims icNom nio nsiii 'lai a-my
p'a pj?ai natf nii'np irn n\if)y nSöaT nanSi loiS pSia^ u» a-a niina
.in« Dipoa Snjn "»iond -^r |«3 nx'^b'
Dj^jfnS nipD i^N •]« ^Su' D'K'a ^rana nnpni ninan D'ifn ^K'iTn noa
naa cnai /rnaia ^Si« cnna« jnanK^ ""j T'iDn« "»jeS y^i:« cno isj^oi .no
uii'i'' nnv DJ "Si« .D.i^Sy ^ey iD^aom o^in« 'DipDai onpn y.ica 'noDin
♦mm njti'oa
^Sdi tt^m IN D''ino TnT 'nan "«Dan 'DN |cni an -dn (:a'o pinjo) (i
iS Innern D1M im» yt^n im« Sya niS^ya yaisi d^ib'vi m«D n icy DipS«
nj? D^ti^ii' Njn Kn^jnca .icy oipS« iScb' ynv )m «im ina b^ktik' ny onio
"••tt>-i''ca 'y rnn n^ibd^jd mS^ya Tan icddi .'iai mnan nit"'a3 n^vi^
"n"-»! •'iKi .H-ipoa iDi nanS |''ni S*n '"B'T'ß d •• b' k» «n^anoa naif k' noi .db'
— 1Ü4 —
III min «Ss 113: p«
pi .'131 Hn 1"« mm j^te dk y'3»"i ^nsn ni^'pa ^n3« (t^d er Dir) (j
^ic rmm 'Dc Sj? .3'S ]''W'irp «n^Kis ni33 |n3 Jin:'? i^y noirS min -nciS'?
nsvi my 'n3 ck'i nc3n n:pK' n: n"?« |p] p« ^dv tn (3-'? b ^ N^p^ii }pi
I^D^S "jSnon p-Sscvi .N'V|^V-n t NBnNTii3pN VC 3'c ni3s 'DS3 ncw
nr« '*c3 131 nNT" p« nosn pN ck .n-i nc:n i3 pN cb' '•si'Tci "iia n) m lai
yTNK' nD3i n'3pn Sr d*dj3 SiNtt-Si iipnS cinh i^"3ftr iSun n« nsnn C3n
nr« N011 |3 '^D pp^ npi .iSuir nc 'jrzi g^jk-iS ;n c^pnxb ]n ü^\i>:Hh
Tin^ Dil mnjtfpH n*3pn n3 ms ^2 Vb' my^iNoc noSu' dik '?3e iciSn D3n
•"B'nD «v^ D*3nn*? hnt dki ,iS 3ibi yipnsi iS p-ii p^ixs n-apn Sir iid hv
»YDinb piS^Si dv iwS'? DiHn inxir 'i:i nrs p« nyn ps dn '.riiSnn pi
nop pN CK .i'cn n-y yn ^3 vt p3i 3io p pn3n'7 nr3 iS Ni3n :ni rmp-'T
iSi mnjoS pn snn nha nVco 'n3Ji nc: ^nS^:« «nn nSic '131 n"nn j^k
iS m '?3Nn nSD3 TD mm h\e n3nn3i So-is ir^j icipn nnJC3 pi «nn
pSiro Sn: unSr n.i'i iSd3 rc iS ir'ir siirn^ ircj y^sirnSi «ncDi «ncpa
p« mm |*N CN ncNir ,ici .hnSo 10*13 nh2 ncSb 'n:d iS hM' :ni d'3So
D^ins •»•)? n'wv: irzahü nrnS nnvon n^'^iryi mm 131^ iS p» dn 't nnp
p"3 iS yeir' n'iDiSi mmn nn" dn cidsi ,ncp '*cs iS nM' nS ""sici ^-i3i3
nj? '"j? ScB.i noi np'j? Ninir .ici .'i3i mm bv nJi3*?j?D nS ^ik snn ino
.n"3CD J'n3K3
mD 11 •jSir "jSiri "Sir "Sir 'ci«,i cnN3 nno j?3"in (""d .td Dir) (i
"i3ia «mnir 3"in '"d cy »'"mn ■"cir yn" .ono nna 1* cnoiN tr"i n*im
-mij Sj?(D:)*Npi mKJfo -ur 1331 '*c3S3NDTcni c-mos ic3 soSj?3 nsjns
Kjnn "jmir -ik3N cnpei .|m"mci Nirn irioS 11 nctrs -jSs *jni ,,ipi3f
pp"SiD p« nc3i pp"SiD nc3 n3irn 3'0"i pj3 n^ro p-Soi *«d3 np^S Nin
. . . n^in pS pNir iS"ni npm pS tr^ir cnsi iS"n 3*31 rc vci p^Sno p»
•]Sir inn pn3 'DiNnirKMpicNcnccironnnir nNiJ3'«i .'i3i :)p]n nr«
p]iD3ii nsj'ir iriTcS -"yii n":ir3 ms nm 11 oSir^Sir 30 'oiKir 13Sd) iSir
mo N\T qSir iSir 'Cisir noo "mi- pn3) "Sir "Str 'oiNm nxcii (ii3"in
nN3 ns: Sj?n "Sir ""jir piciNir diid no ii dn mcnS ir" oSiySi .ono
mn"3 :B"ppnjD3nE*DnD'j? Nmn"i3i pnS "n"3i 3"nN S3n .-hSn onpyx
NnD"-n n"Sj?n"oir3"n3i h^ti ihmh S3 n"S "3n" N":y inS "cino onos
in""i"3 "ms "3n n"T"i S"pir ini in S3 "ns n".c nin "3 n"S "bcc im kS
ij?3nir3 ifiiS pSi3" i"n "jyS im:ir ii"in Sp icir n« N'IS S3 I3n3ici .3'P
mio 'iir B'"m nj,*i3 n-N p]ni ." S tr " S ir 3j?i3 ncn "jpS imiir Fjosn nK
miND npSi Stro miKir 121S S313 130di npa3 N'3 npij:3 "V"« sS ^d i k 3
loiKH oair HNii n)3i .diid mo 11 «mn lOKp pSi ono "3y Str niryo
lyrysorjyp SS^n nn II
mS )ha2 ^)n ntT cnc Sap*? nSk^ djo '?y onab j-niä' )}mr\'' paa -^yi) pjo
Sya ^IVJTD onasSo w^k' (mnaK' d^ido noaD irs nn ma«^ oiSiiriS icv
laipn niK' npine piDs hv moa '^yi niJT »im oa-T n Sv laSu'M onaNSo
)H) .ühvQ ^2\if Sa^pi DV ^xna idv nasSa -icjit» in« hyia -[SoS iS nM«'
■ddS D-ao^n '*Da -^v hm |du n*N"ipn d:i) j-oin^^am o^pnxn niyo pn
pp ij;t nSi D^non n^nna nh ü:) a-mvai tt'Jiyi lati'a iroNn nSij' (mas
nS vmya irpnjf Sicj pnxn Sap^ sS cKii' laii'm iS aiisi v^ffi ^h ym p^nx
m3n*S unjioNa n*nji miyo'? fpira San o^roNon uSi .nn^o nn»*? ny liSap"«
.T^as iriJ'Kia n-ixcn rnöyi na^aij'n no a-mva
min ^-lai rhv iicsi -n inSw Sy iSasif ntf'?«' Sas (:•» ;•£ dk») (a
♦rn 'jtj' iSn ^121 D3 pn ppSi 1CND ^-y — »DipD btj' linSti'o iSa» ^'^«a
Kn*Niai ipSna ncij' sn'ii' nawnm 'i "ioS ik'« jnSii'n sn na NM nSsit'ni
o^asSan }ai .nraK'n na pnj nSs n^ii' »Si nS^as sS a-myaK' maipa naaa
nMJf uan nti^a pi .iSas n*?! iSa« i*?Ha jajfy iii'yi ira« cmasS isatf
pii' N^ajn yii'^'rsT nB'yaai nS^S ai or 'a nna^ sSi Sa« sSi nraKTi nrnaa
imira vnj Stf innren Sy Tti'm u'\^ nsa iJiSpva Saiai n^-nytf onS D^iB'ya
Non ja Nrjn m na^yaa ^N^n iiyi ,(:'e 'i a^a) mim Sias n la« na ^a
maia) nati'S narj'a pnn apa iS n nMif Sy iS^ati^a prj iSia aSiyn ^att»
in "h ijnr, inny SpnS nan 1*7 p^S n-apn ja ha^ ^nva npyjf Syi (tv^
Sar iai'?na nsiu' nnNai r'mya na«' njfp iS «nnii' »ami «mnoT Nyia
K'p'a «yna nn lon iSii' jnSiii'Si *y"ia nSm ]r\h)\£f hy o^ai^v TriyS a^pnjfn
üiHW inNa ^a inK'pa iS i)n3 iifNa inva Sn; d3 mn nn n^ra in3^'?pK>^n
n'-jyn) nx^a Sti'ia nM Nim I3aa StsaMb my Sia^ irN ijyaa iitf'ivn h2^p
npM ja i^SiDiJ p'NK' D'pnifn ra nxnn S-it nnSin d"d i-aa nh^n pi .(.n-a
ipbna DiNn naif-B' Nin 'T ^jbS ^k'n |nSwn }3 dn .vmya «a? rnySti'
vm pia ^jaa i^aioa rn it^'N c^aann d:t .Tnyb obiJ'a natt' Sap^i vmya
pr:ai D^jnayna pnwi fSaiN vn nSi nS^Si iniN Sa o^ixa riN^x^a D^coa
'T •} nn '?y (ina 'o N'aa '^y) Nainjn naia ]^m3 rn nnN naa loia nmti^n
DN naiS Natf Njnn 'lai o^aaia nnyi .min nana pDyniK» ntt'M lyia SaN^i
iiPTpr nn rSy nasi oria uar jyab ny^au' na pi nu'SK'n jniN iSaN
n T Dn'niyavNa CNiaa lati'ni nmnts niatj'na anS iNaK» ny n'-jcun jniNn
iSaN iSNa in^ ('ts «•' Nyi Sy ^nwycw na '^y) n ^:dS iwh |nSiifn
iBNaa D^na 'na:a iSaN i^Na nn vSy naN N'jK'a h2a .Dipo Sk' wnbti'a
Dn^a*" Sa am ^Sai Fjoa ^Saa pjt'anti^a im o^Din^^am D'pnxnji' a-a n"c ymaN
|axy jnyjfa in'K' j^tfiicn ma nm mioa paiN vni |mSy noj jnyn ^n^^K'
.mSa onS fN a-myai vmya
— 152 —
.n-nn isbs tq2 rs
riKO
Nin p^nvn pycK'o "'s? 12id ^"i^ D^i^KJ« (: e K'B DiDK •tfi) (s ^■•
im nS« Die hzph n J c b y 3in rs c^ircircn mays iMn "?« ncw hm
iN-xinS "JJM m VNiD nry ny nJifD nn« '*c nSy nS TiySi .'i3i Dnjys
«3 Dijr853NU' '*c 133 3'yin /^3n iSni »mc ^Sy3 3*3 ^S 13113" "»biNi innD»'?
vy 'Dim Vstf 3 n'T ."i nn -ctsi c^ts cj '^n n3nND n m nsyjtf nmnS
"NJns Vi3n TN wnn Sc3 noS *n"M ncrci .n:**«' .tt : 'n c^noci Sy nn .ts*"
nSh 3nn '"0 Sy ntrp niyi .-131 Dn3y3 rn ^cnS iS n sbm piN-i "jsi nj "33
•u^iT n:3 '^yi HNi^c D 3 n3iy Nnnr D3^'?y c^cir N-ne \n"i icnS Njnn P)*Din
m3yb iMin'? N3rn r3n3ti' "jo |:Si (o o) vn .td ne^oi (:t^) rn b'd nwia
yDK'Di3 3'S '^D pnnNi ncD3 D31 :3"3 HBiD 'n'Nn3 nsro D31 nsnKD n n»
F]"DinK' N'CD n'D 3"n m3N0 3*3 ycro pi .yicK' es ,Tm 'DDI ycit' 'do
an N-iccD icKcn pio ini" '?3N .nsS TnyS Sidd 031:^ 7\'n'')tf "13 Vn
"DT rr3yo "101X3 n3D Sy idinh b: {yw^ /n j^rirp) 3-1 icn mi.T
|"»3n t'D 3'D '7 3rp |cn nSn ins by ycit'o nS VK^ryc pu''? d3t nKi3i
hv 3'D er icp*? 3-n3N3 N^3nr nD3 '"yi "rc CK VK'syo tc es dimd
SiB'» nSi crn '?3 nrNbc "^yic nitTK' "K'cn rcNir di33*i:3n "»roSn nyn
SiB^S inD oniii'y'? cvn cvn "|i3:o "33n nit'K .3"3 |*3ivy -^yi n"3-iy n3i8'
3-in TN D^tt'cii'cn D''n3y3 nM3 nSit nöSS n3 0133*03x1^ n:D N3fD3i .d-)3K'
'jy nSb^ D^ipcrcn Dn3y3 nSn vniya d3 vtr3ya ür\hv D"id "rspS n3o Sy
— 151 —
nnS nSnn ,n3yij ^kiöit VIII
win n» oStt>''i8' -ro ine «in "loiv^ J?3^io "»as 3'n mxo n'j?3 nj^'«-iD«^ •:
riP3y hw hv v^^^^ lipnii' nywu'n nSiSt ^mn s-yi ? c'jiyS "imd"! dW^
oSr^B' noyp ^3D3 r\v)2\if lipn nS nny ^3 (|^«D-in "»Jcai) diS3 nnp ib p«u^
njpna nSi Nn^msio nS i: nj?i3K''7 "ip^j? Ss |*k yti) Arh a^'^w noo N3n'?
ih ]^H)if nyi3irn iSyj» r3^^K' nSi i ts' 3 i "jyS ptmo n:n B^^wnii' |«3i .o^Mn
vby bjiSj) v^pi N3n'? Sr inp^3K'nS Sdu nSb^ mS^öd ip^yn «mk' diS3
DK ^3 ,n3'73 HNT nyi3K' Dl« '?3 j?"'3ii'nS niK'i ijS i^nt .3"J naiK^Kin nywB'n
D^osn njpn npi3K' '•'730 n'ya ny^ic myo o^'-p'? njrntt' "«113 Nin "iif3 on«
?D^D3n njpno npi3tJ' hv n^Jiy^ -j'^* •'i'^^"'"' '^^^°^ "'^^° ""^'^^ '*^''' ^**ot d«i
03T pncS r3rin 'b td va -"d ein yK'3 nm3Di an hy :)]\tfpnh j'-nt
BtfT iü)h Ssu i*cr nöK3T S*?« «3^S cji'i nyi3ii'n bn i^sm "10^3 whan'')
■n»D mi T.TDn pi iS hm'' «br pin n:fD möc hm^k' p]nt n3*« hh)D 3*3
«nnS 3n3 D'3onm |N3 s'NB'd in^o ]^t 3'^^b' 30 s^-nno mvuii' ^'pi p^S
Y«)tf vp D3 x?3ir^jj' npis^i'n S^ym no 3'k mirpnS |^s 3'1ö3i ."nron insS pi
nJtt'o ?]0D3 D5 D^«3ion monnn Sy3 ^1313 loiS '331: nm ,di*?3 nnv 'h
pT iS K'^if ""DJ?« üh\ffh nvn i^nb' "^j? n^yti y> nj?i3!J'B' .o n3'?n nt pio3
"•ni ^S mm nj; 130 npvk' n^S «p^mn dwd uök'j kihb' D^^D^s ijnk' ^jdo
Ditt' pii'in 13» i^Ni tt'nioD ^nm .'nSi ^3M ^3 nyu«^ p3i lon n^*? K3j;idi
rn nSb' ^«113 3"yi x^onK'D sinu^ pi 'jsi *?3o dSk'S ,ixi-i irK^i» ms |3
man Sp3 3n3B^ noo -^b nit'pniJ' noi .'jt'? N3'b' noo bj? nyi3K' p^pno
hV ^jdt "in «rn "3 ^mittsi 'i3i poo pi "i3i i: nyi3r3 SSi3i ^33 n^:io''^o
b3K hjib'kipI SijSjs n^s h^j^^h by im« |T3K'o ]'hi nh^n d«i |rn-nDO
p« "'3n IKS3 N0VS3 "Nn "'S noS 3'N •T'Jti'n nSKsnj niiK'Nnn nSö3niti'3
nSB3nji«'33 ^yni^o nS oonm loiSi j^inS k'"' nin .S'sy n^wn hv iv^aj^nS
^3«^: «in niiK'K-in hv v^^i «inii^ p^a '«"i ^o'^-p niiK'xinK'3 d« ^3 nJirsin
1] inj?^3it'nS ^JCT •'in srn ^3 n^iai «Sn ''3\n "'3 nm« pSSwi 3"j mjif'n hy
nSesnirs '?3K .Vjn cyBc y: loiS S31J r3i .no^fj? •'J03 in novy "»jm
nSi k:d^: «nn iS^d« srn ^3 yn^Mäü yai mio o'jnn dj nJiii'sin nyii^n
nni«3 iDJfv BOK»^ «Sii» vy rs^^ii' n'JB'n nyi3B'm loiS p« dji .S*73 y3t4'^
nJi^KT nyi3K' "»3: p^K'^^m «ns ^yn nhw^w mron n30 nnr )h n\Ttt^ nyts'
Nny«^ '^*? «p^mn ^yo nJiifNi nyi3«c3i .ir« nn .ts^onu'D «p "•Biomt^HT
^m v)')tih nyi3Jt> p3y3 30 ■jn«nii' 'n p'O yy "«d n"njfp3 pyi .p-m «nu^n
.Bfi-y niJfon G«pS y3K'i
— 160 ^
vn nnS nSnn
nS^iön itS ^:ü laSa pnsf ^tj rp;nn pv^\if .iN^i n:oi S'3p lyjc? \h2V\if
"löiS itt'cNtt' 'Niia NT |ijdSi n-^SsiiP^ nb'-'?i Sn^b'^3 3"iynnS nSi vipS
.3'J -Tyn:'? irVco nSi rp:n irpm :•: p1^^tr ct3 iS^cn '::c dn lay^nsn
ppS pn ^rn D^-iii'3 cmsty ü: ^y bynSn |rncNn nn loiS tr" ^pn |oin3t
v^n tPiTD py) nrnoi niNCiB pyS nno^S nS Sds NrpSi S'^cnnS Ssvir
n-pS Sau nS 'd r.c«3 |'i:nn noiS '?3i3 sw (n n:B'D n-c nsnpes S'i
.13^3 nnn •«■i3nS pn nSi nnnisi msai» pj?S p]n inis mnoon nii^pi n*?^:B irn
■iDNT NHD HB'p in'crwi ntf Sr inx -ij ,tt xom .3'j? 3'D j^it'n'pi
m^xo nxp nS pyiiöi |*in3D i^at^r n-n '':i:'T mKix nj? c'c3 nm« ps^K'iöT :
myöB' "1113 .S':v nK'Sif ^jn ^jk'ci nifStf |ry3 «m ynci nmom mSp f
("ij Sif) T2: hy D^iDij? nT "Ji^i "icnt Nno nipp in*m : Vsn |N3 tp^ ncio i
pm^ n IC« Nn .ik'Sb' y'^^t 13 pnr n noN N^^n n ick sm Knc^n nrpoi jr
.p'iTi mn "?)? nSi ij Sj; dk» n3Dio nmn Niö:n n-K'ipT .nicbr ^jn Hirh ^
"joS pinK' "[S tf npNi Nnii2f3 "cy 3tr n'jp -nyi :Nici3 .S'j? ro r^n ck'
nJ'N ish ENI rtfnpc iiuno mt^' 13 tp" c« pcj^' n^n did^13 nry "JcS iipT
iS pN n:n t^'ircni .p3 .man ih-i ""tprc nn 010^13 ntj'y Sy .nK'npo
HNiJ T'jycSi /3dS npii ^:cS p'.nr Svs p3 Sir piy -j^^r nc ^3 .pio
Hesiult. Fif;ur r'«33n i^ia^r n^:vn nSen 1^11*03 Nin iS3 Dien k^itcb'
D*K>iyK> •]"n3i TN if*N nrN nci in r^jsn |*d n-JcS ratn ntfy^if bni •
|3ie3i .D^Nnn pinif n-nyS •'13 mci nrN mpnS Clown D'Ni;:n D^pn\ffün f
TBin '?VN ^C3 D-irn D''p"'DSpn3 o^cyc n3in tnm nScn tn cnviö ijs n)
nry "jdS mpi ^ioS pinif : onipn cy nirp n**? tf "i |S3 cj ;i3: nm .myi
.'131 nanc nw 13 t^^ dn j'CK'ii' (cyitfyti'S y:) n*:3n nrN ^jd*?
•131 ■!if3i ^jy NinB' pmini^'B .n n3Sn 3'c niSiniSa m3Sn D'3a"i3
nyi3ti' iniN |^y'"3ra pNn Mn niB'a Dn'73 nit'pn .'i:i pn*? iidn^ ^S nNV
mnNn nyi3B'n Sy ly^sif nS "ini b-b Ssn d^bb' n"i""i ^:y pimnit' |r3 ib j^n«'
D^Sbi3 13N i'N *NCN mi Sy my'stf nS tf 'b' |r3 3'ni n^S Ns^ii' na S3B NMif
^3M ^3 n^:rn nana n:irNin nyi3B'3 SuSj ^-y ysB'^i nNi3 nJiB^Nnn 3'J
nyi3B'3 SS131 nSyaS "j-t uan 3n3B' ib3 nJitfNia nniN |^S'?i3 un r\^i\pr\'^
N'rrp nSt nNi) TjytSi .|ry i^y n; '?3 cyi d^^di }nTif na «'•^^y 'i3i nsi
D^JitPNin D-JiNJn pjpn *'cy jT^tt^a i:nb' nyi3B'n Sb' nip'y '?3 nim ^'a nSi
01^3 iS pNB' y3B''B' i-y Nin vm3in üh\i>h Di'73 iS pNtr naiNn mSn hn
Na^B' naa yic^B' nyi3B'n hn dj pSSi3 1? nyi3B^ ^"yi nan ubn^ 1: nyisB'ai
nsbn nj pics h'i D-aann poo "cS "3 n nywB'S oipa j-n nBN3 "3 p]n it^
— L49 -^
jl^nj bn'\^)if Vi
]nn:r]b mö^ioa r\)v^ )n d^d^ h\if mr^p Dn*? i'Nii' nnsD "o: j^S'ßnD pi (.'i3i
mjfan nh nSis sinn |^:^^ napK'oi y)2p ps^np iDiti» n^anvi n^injj' nSonS
^JD3 ninn ,nvß o^^po in^nn d^ov in cv ihnS bhi^no ik if-p snp sinu'^i
)!i2pn joM nay nS ^^dn d^o':^ ik dv ins"? nm« r\^)v^2 nsioai ♦(*novy
IM Dl" in«'? cn^jci SK' CS pS^cna pi d^c^ icdc Sv yapjif hdid na^jf'''?
n3j?B' no Syi pn poon n*? j'««' nmxoi pS^cn |'jj?3 nno mnn d^^öv
hy apii) ina oipoo dj v^rn i'? »'''li'i |pnS n'3 '•ipo i^Difi mc3D nSiyn
nS ^0 ^DN 31 1CS Nn-^oiN 13 nS ""ip lim NNin .3'j? n"o moa-s
.nrpS S30 n'? -d Vsn icn hndin n3 n^b ^ip nm sinn nnniS nSsa
j\sB' ntJ'D S3D sSi hc\if ^: sicp -13 ^jm h-^^M ni31j; ihn icsp •'öSipitsi)
{,V)rph '?30 N*?ir "13
n:c my dk' mtf pn"? K'^r nai) pyo in d^ck»: "o StJ' mii's mpo3 nS3iö nm
(d{4> F^-^n «»"N-n '131 nS3iD nS *d nn cif 'CDin3 j^^y nVSs u rh^i^ j^nt
NCB' irinb K>^ vf^ nSh nvpS irS"'3ö ^-y n"''? 13*11^30 y« ">3 Sxs ba«
p'iNK' |Sl33 iS^CN '73183 ^y SyST mSlipOT n'C13 S'^p Sm p3Wr3 S3E3
|iS^p3 isSonj iVoN i^^np ^SysS DnB'3 '?nn3t:' cisyn mNnpö onn jno«!
nrn:3 dj imo np Sya sm 'cj mifpnS p«i) cii' D'3onm u'nn ■'ifiro |^'yi
nrnj3 ib'cn h-t N-y 3'd m3"i33 n''3o ••'K'n o^Sin '^xn p-, inn .rSy jop -a
'^D n'iN '>"33 «n^« pi (S'pi i; Svn hnt eipiS j'Mi:' no on o-^Sin n-n onoT
3'y vü p]i iSnS N1033 N3m psiNK' D'D3 iS^oK ^^313 .-nK'3 "ip "jysi n-c
.pSsiu "ij et:' rhy\L miK' Dipc3 dk' pnoNT niii'3 mpo i:*? ps'^iJtD
psiy n-n j'iy'? cif 'DDin3 ncNi3i jn n^3 ^jdS S3iiotJ'3i nS^nnsb npn im
|'3iNie' D'D3 iS^DK i«^3 n3y^i3 SiK ."SH "Co Pjny nS"nn3'? irMi 1-33 Sy
nNoioS .iSp nNQiB iS nSy db' "jon "oStyiTS nif pon noo niS tp' h-nt njfpi
Snib» PB^np DB»"? in \w p"3o p3 '13 "or '1 io« (?iS nn'?y ^o) nnon
"iJ pi : S-n ansB» 'd n3':n J'^d nN'3 "-no"« nsSn d"3di3 p^yi aH nnby
pijf n^j npm3 'h» nn mijfon "js nB'iyi '{'^ph hiya^ Snib»' ^3113 jhub'
IN ony iN-a^B^ ny oniN ^n^b'd pN Snib'^s siyndS in3 dn p ""oyNi 'i3i
no::! nns cnptio mn md^::: ins j^ya n'o jc^j rio t'v ivlSD u'Sot loai (*
ci-'^ö mnxnSijain \h in^ti* Dj,'t:o nuis'r i»«t db' n"D;:i omni '» iiti'KinS ]tvh a>'nB'
— 148 —
nnS phnn
nioi (N m 1 D SvND S b D ryo ^o «»'Spi idiS i**k' n"? «»^"jp nScm) ? ryo
NM npin nnvn n^sin Sas .iJiaiD pio .rn nicjh bipcb' .«ttieo idd nsia
'rif mn iS3i libK' Nnc:3 |rD"i:T nh Sv a-j; Tp f|i cmccs S'3n Dirm ii
Nicn ^nif sin nai :nm di^ NDT:n ,'1D1 Nnoci ^ov ^Spo ^Sid «ncn
N31 ICK NmiN nxcN ;d2di t:«t ^2\T ^d nhco ^SpDT 'cv Sa
mnB'S nxTi cn iSSn moiDn p pm ssijs nn: t^t:ö «ich .rSio
I^Mif ,D^cyo "rtr K'nicc jsd nn nr«'^ ^ncn tjjd tj?dd mc« *k nSn tbb'
ni S^nifai ,nii:3m rpi^^tn n^nv hdio i:")2nt4' D^jsyecK' n ndi^j nn\T •?•!
HNi "^SdSni Sdndh Tiu Kin 'D Byo 1K 31 |n nirtf S nmo |^*k' pnya poo
13in iTn nSi S'i ciien Syn nans d-j pox n^K' ^niid i: ndtj V? n-an
D^m )hcv DJnSi .VSdi bSs d'J3iö orsv ^Dn^cm xDinn rj;i3 rcnnS
Sj?3 ^313 D-cynb ixcKHM T1N3 cMiicn D^SiJD cSicScs misS irjiwc
^iiH hv iDva iSr pDcm SSd cn'bs j^iann nSk' D'oyci n3i3 *:•: onion
.ncNHi pnxn
.HB'pS pn':tt' nicyn nS Spi niry Sy n'n 'CDin3 .n'p vh p]t ndv3
inSi mSS33K' inS pj: in^Sv 'pS sSn ^ikS Ss 3^1^ «p nS 'kcn «jyn* kS
^ivn njpn iS ip^k' yciro iS nsfiai (n «ip'i) 3^rDiö 'S hniji nt^yo i3 pttir
"I3P DK1 |n3 NVV31 i'S'cm HDiD miTpS ipnS iTsr nipy ir'm in« cipos
mn^D '3'M Sy jd"! ntryS pn^jn ntpyn nS pi .vSy n^c:o nSiy d^dv i« dv
nnK niDD |nS jp'K' kSn mcsc nriM cnian j^wS '3''m ninns '3"n Spi
niK'pnS ifn .S'3y .nn« oipB3 .i:pni 'in cnS ya 'jn Ss» iio» jK'jytt'
iB'« nS'ijn riN yrni ic3 inSh |pnS •n'3t«' nipyS pn'jn ikS |'3 NoSifai
Dur nifyo 13 }'Ni niSSD3B' ihS |'31 1-13 N3fV3i D'j3 Sp 3N npn nS in ,Sij
ntpp SxN p i'NB' HD pSn"? |i:j nSip ^wi iSsfK i^'k'i n:pn iS ;•« rSp ■i3p
niS l'S'cn rnin Se3 in n3'D3 zw' nh\ff d'ov in gv p'o Sp i3pk' jvaB'
mipe (N'p V3 "1) m3i33 jr-icNn ic3i n3PB' no Sp SS3 njpn diip |'n nSh
n"«3np Sb^ nScn in n^inK' hw «'•pi n'3np Sb^ ifp Si:3B' ni |pnS Ss? nS
.n-inr Sb' nScn in
liS nmnS pS'cni nsio -Dinn lopai i3r3 niiD3n laiS "»Sin b'- pnn3i
(N'P B'x na"'jn) nioj3 p^jfan |cin3 |ip-n cn3'3noB' hb'p niivD3 np)i )nw
pii) jn Sb' jnnNn is-n Si"in Ss tn 3Jin jn Sb' pB'Nin ö-n jn nSb' 'o
jipnS Sai"" nS mipo "idn: rSpi innnN3 s'm w-n an nSi Sann S3 ■13p es
— 147 -
hv2 "im >pi3f ^3 n^ain*? is'^tJ' 13nj:d niojs p^yn "in« ^3« .Do'jin'?
.13 im m3Dn 'CDinn ismi pso :'?iNti''? ly-' nm lONa niity«"i3i
njp" Nov im 3T "3 -131 S3S pio prnn missSii' DjQNm ? mnip'? -inio p
N^K'ipn n-myno jkd Ssx .rnj N3it3 :Kiöjn nai bv d^dt^o -Dinn "»i31T
is'jfinK^ npin f?j; mSynS psi ? N31ö snon ^n«' nin «3-n ]h ü:q : noixyn
irm DVn S 3 nnw hmb' Sn niti' .Nnooi Nor ••'jyo b 3 losiii' noo ns:
noo 3ny '?33 wiTo «av '''?i3i onbiD jwSm nj?nn pxiJ^ u'n'o in?ii' ,n3in
inSB' Mn N3D1N toNS 3'>' N'3 D^jynsi ]bnb ü\t^ d: 1^x013 hjk'T m^ b22)ff
••byö "73 N3-iSi Nn3K'T Ncr "Syo S3 ''^3s'?i hqv S3 ypii Nn3^noö noSk'
? S S 3 n^j?D ^Di : siö^n n)ffpD "no nyi .0'5i'3 moipo n^m^ nyi «ncsi
?TyD ^0 NmiD siom :nwpn'?"jnj: .rn 'comn k'ITd ^c"?! (*?'7S3 ni no
Y^nb .rn ik'c« nSh /131 notf"« pi 3in3n |o ntf'po »p 'nd :nNi oa f|«i
.ryo rvoi2 tjyo p"«i ncK'o p" ns-im ,n3in po 3"j o)ff 1210 3ir3nit' loibi
: nK'po Niojn /iojS in» py3 sin dk' Nicjn Bit'Dt^ idiS irSy 3"yi
^3''^'? n'mjn '3M -3 khodi noi^ "•'jpd S3 'ni^ mn N3n «m ? ryo "o «lom
TUö N31K n-yo Nn-iio «icjn njfino j-yi iij?dS |"'\n y3B psr nsia nici '13T
«:b'^'7 p3J nryoi eye nyio dj «in S3« n3in mj nvn^ djöm pn y3BB'
'13T nct^"» p 3T3 sm ?Byo '*o« lyio pn "'31 ib^s ryo '•oi : Nno'jm
pntf S"'3K'3ii' loiSi nji3n o^SK'n'? '731:1) ^mn 13 ty"« «icn "•3 prnn »31
ip"'yn in w n n o «> p\n SifN 3in3n T3T0 »yo pi nyioi nsK'o np"'y3
*M :«iej3 i^B nnyi .(iSj:» ip^yn inw ryoT wk'^S a^pj on'jn 'jvni i'^Jf«
in:«') nSy irmiyo ^li'yN ^y3p nS : nannoi ? m3-i3 0 rSy 1^33 ''3n
.(n3in Tn:i u y o pi lyiD NinB^ ^^3^3 3*; '•Sik
3'3 nK'pni Son |o^d3 h'inid bv b"i n'3n usnu' ^rsxo jryn "•nnm
noS cnian Sy3 usiu' 101*7 iircNit^ iiY^p3 ioi« ,S"i D'^iian Sy3 i»i nsna
«rS '1 pN:n nyi nM pK' 3n3i eye pi lyiDi nsin nu pii' d^ sio» 3'J
''1313 TOnnS W^W Dtf D-^Döl n31 1D'''71 ■J''1«n'7 ^"730 S3« ,3'J S't 3K10D
M D^nan ^y3 ijj "3110 ni 'coinn
D*ni33 b'] oman '7y3 n3i oiONK' nipjtiai mpm nVKi «"33 nnyi
|y3rD ""3 D-W2 liNxo n:m .ni iiK'iTc3 Kin «lo^n nsi taifcK'i o^piixi
Ti; N3^iD n'S ni3i33 |N3 «DTJni {♦* rc^»iS3ien nii'yo '••y 3iipo ni '7'"'«^
kSi m 3 '• « 3 ttyo irsD in« ipii^d n'73iD njr» ^^bp nSoi .i^yo «> •• S p
Cbald.-Wörterbuch'«ny'7'73fN|3l t^Sp -jiy KinNp*? D^B^n lliys pyi .mD33
.p'^i Kam ntfyD K'anw cmp '7S3 tj?d »qi ainaS n^n ins v/an nanSi (*
.DB' }>'3U'aT cznnh nneiD 'pnpn looa dj j><yi (**
— 146 —
III inS rhnn
NnDDi K3nj?3 Nicm Nn '^y iSidScd ■j^nNnu' N'P rp cnoc n-Sxa ppi
«SiJ' ^idjS ifin IDT noiN sin ck' vidi rpcai d'j ryo ^s pi sion *n
.msa pmcn vidiij' k»'''!? .nitfi n^i Nmci irr Sdnch msn n'd^i inrii'
"•D snDDT Növ 'Sj?c Nicn ^rK' vn «an iS-n onj ^"i r'Kin iram
iDiS Sdui «mio'? ND1B p rScD i^Ni /cB HJfc h^2'h n'2'h i^jn 'dm
pNK' Hba .T1J fiDin IN Byc p pn vdn naio c: icS nmei Sya liaiir
D'n« 3m3i viDiD i'iKm Son 'on ^dt "jj? nv^pr\ huiQ]^ piD? icddi
niV li'Di "»iDio iiNijii' 10D1 ro icd ipoc i^d Nicm irsDtr nc 'c*? :'?'n
iK'N "nen nyn hhij pS mtti Sp "3n ]*n^n -i^cif ^n« nS n^jth 'jddi S'p'?
Byo p3 31 p3 p' r\)pwh tphk' Nm ir\n i! nJir Sj? ''3,1 ^dt piaS 3'j Ss»
winh pN nnyo inj ndisji t^d «mio s-icm N^c:n p^ocT ]V3 «oye u'm
nS'DND inv noj hVdn brN^iPD nSn iy« iprnn '3 p3K*n'? nJfo S:«"» nhv
»yo Sd«"« Kcif i^ip^'n PC pS^dnd .ti^ci p3Nn'? SiN^ ah ^nii tst n':ir3
nntf 'NT p" S3N p3N'n'? nvc S:n' nSi n3ii: y3B' 'in :nt -inr
n3mN IN inr nn»" dni r'JU'3 ny'3tr ^in moiD 'Ji '3 idd Nmic
iniD iTiJ'oi HDJ ny'3t^ 'tS N3'r \ifwi nS pjy 011^3 3'N vi: injo
.unynS "iien nyi int nsin p3 eye ps p' mnirS
nn'Dni "jon iien '131 :o n*3o ni3i3 Sy n:'n^n3 3py^ yii icd31
P'DD B'"Nnn3 p'y Smn "hö'K'S -nem S-j "3,1 n3T 'SiVnt 3r3i "3-1.1
]N3d n'3im NJf'i ]^^n hv ni3')3 -j ^'3 cn3 pocB' niv ir3T ck'3 N'3nK'
'i^Di ^313 'j ''Sy 113J .TN vSy |r3ici ncipoi rvD nyoe Nicn p'icNi
m3n3 0 rSy ■j-i3b Sm pi.i joi ycK'o ndSn ."iSy Nnnyo 'k'J'n 'y3p nSt
inyn n'?B3 "iSy Nmiyo 'tcrN iy3p nSt dik'c n^n ncn Sy ic3 .iS'nr3'?
nSip "i'tt.T Sy .■ncnb v^ tcSi pSin dik' ^'?3 p pDctt« »'•y NJf 13^13 hin
N'3K'n,nD .iNii pi Njn -jn S'D n*? rcN3 nitsin Soi nn |d'D3 V3n "13T N^an
S31J NipoD*? vcSi n3i F]«Di ip-'^y -131 k-3 pycr '3j iSssif ': pic3 jopS
nS'odi triJN 33S ncK" p' Nipn NJK"S NL:ifC3 Tyo lycD IN*? j'n loiS
^313 TCB' p'n hv 3'j 1^3 DNi m3nD •: '-Sy 113: n-N ctr.i n'tfip cpS
3*J «'"N nS'DDI "31.1 bK» Nin 'N.T IIB.T SSTK'.I '3,1 CltfCT NX' nSt ICiS
yK'.i Sy D'icN T3 j"y .S'pi .tsyo in 31 ]n p> mnK''? 'ir c'y3 pocK'
♦n: pjy3 3'j "i'iN.uf
D'pDic.n D'B^noD.i ^bnji 'jiNj ipm:i itt'prj .103 iy d'nh un .i] Sso
ntfp Tiyof?ti^ xomn '"i3i3 ipoci 'IN13 dts nnSy nh^ h-] nen '131 3B'"'?
10 — 145 —
«
■noN Hin i^c ^^^*N csn niö^oS inS Nno^ci scr ^Sya Sd nich Tif mn
^DM 'D n"*S ^P'i' K3T Mm SSd n^yo Nicm ne^cS ^wca ^dm p"n nSk ^nifoS
ryoi yyn snmo d'Ni inj tijö nans SSd i^yo kS sa*?« n'nS'? nnun
'?DN"' nS nn3öS "jicD n^noB *3"iy "anpi ^sn spn "03 onm itro^si nii' nyp
Ni-cs N3C '31 ISN (3'j? ^p) D'j? ß'i3 Nn*Ni ri'Ni nnti'^ «bi 'jnp ubi diu
nicN *si nru'^ nir«''? nvi cn iSS.i noisn p pm tu 1^1:0 sicm nS
in: mro ck' n*?« pdj hS^sk pj:»'? S^dn sp n,i nn»'^ *ndn i^j?d i^yoo
nnw Niitf Dnn "jsij't V" imnK'So idp^o hm tvd tvdoi sn"« cni soSk
ir« 11003 njfön h2M<^2 snno "ds -.^j,'di |r3i njfo S:in f]3'm mmsn p
nyK'3 13p 133 3Sn ij?id pMB' no •jtt'nnu' cnp nmtf i«>3 Sds ]i3X''nS nSsi«
m3D 3in3S '"31 ifti^n nS noS nian*? w^ o-atJ' nS« -.njfa SirsS n3 Nini^
T'yo T'jJDai Diro PPti''* nS isya i"*"! : S-n pcc S'JP |c'd n-ix yif 3i ♦'odipp
.SsNcn P1NP inj n3in nnw H)n\i^2^ "Joa npiii* P3in p"» pipi^S pxi d« S3k
,1! '"D TJySj nS S3K 3P31 1Y1TP1 "■3n n'ltf^p'i IIBP ^31 N"3a '3 p'03 N'C.TI
nSn vSt DTcn ün inji lyiD sm in*3 iS« pne "pb' lai"? iro« '« N,n
ipiDi j?"3K'o Nin eya ppwb's "sm /ddipp k'ITcs 3"J i^an pyi i":ySj
N,n n3i.i ppti'' 3'y pdo VSsi iibp pyi nSn lyio «Si inj n3im inj nSi
PIPB'S Si3" P'o 1311 D'3y :n p'j?^3i 'n Ssbi nS^NP onp pidi3 '3 nPif^
ciNp inrif iBiS PVS5P ttbv ahn T'^inb ntsn «3 tibi nxTt:' na nVSp onp
n:S .Sdhcp pinp3 i"? p^r iS fi'd'.-b' no Ss "3 pidi3 '3o ipv nnif" N^tf
"CB inj Nin nSn mspS loon 13 p« pididp hy p]'di"k' na S3 nsiiNi S-op
fl'DVB' na "331 nxTB' na nSyaSi nnjan |e pipipS '?13" 13'Dbi pi'di-b^ nas
Hnoon Nav •«Si3 Nian "pk' N3n ,d'V1 ■jid3 nsa piso mn nxaS m«p fi'dt»
nxab h^DH Nn tj,*d n^yna pick "ni ppk'" iS'jn pidi3i "jr p3 ti^oa f]'h^)
p« P1D13 '3 tipM nbSi PiDi3n p3a Ncv "Si3 P]''S'' "j\sn PK'pi .noj nS'3«
nosi p"Si N31 S'Bpi K''a:n ^313 jm i"an ^313 p^k^'icis "sn sSx T'yoa
»na n"'Ni N'3a mS nJ^a p3N"p iTcn"? «Si "3M "»3 nSyaSi nnjoa piPit'S
nD3 S31 "Mm nSn nxa pb^ss anp nmi PiJw«in pidi3i p3 pipit''? imai
«*7» ntfln*? 'Dinn p3 -ajn '"03 piS*n p« s-ki S'J3 tob' "in pipb''? pj^Drai
nanSi nbyaSi rnJan |a nr^tt'»' -aS piDisn Sb^ n'PB'n *oiye sb ■ippb'
n3in 3"3 nrif^B' n: Sb33 psB' Nin bib^ci .TjyoS i3PDa ^3m Fjiaxa tdb'
S'B>inai .b'Dy ,rv r^ «i'inm "jssan pinp SpSpa "«n «in "3 v3B' sn''B' iy
p*» 31 |n Bpa |n fj?3 pipb»*? ipiai (b-jn |a*D D-jpi piay3 dj N3ia) sps
"JdSb' mjiB'sin PiDi3n '3 jrf\mr]2 N31b Mn isya '"dn nPB'^B' na S3 '•3
.nmvon
— 144 —
l^1h r\bnr\
i2iS föKin i*öSrn nanKi Ti2:n r«-': r;?
^01 n^po Kmic riJ «3*» *ci: nva Si3^Ji n'2^SS n^^.njn ^dm 'd nhcdt söV
Hin MDH) .'131 nyo" rii« anS cnSi i^us 33*? noK'^ pi rnsm SS: tvd
^niDtt' Tyo Non) njsroi tj?d ^mn n'3 n""« man nSn ryo nS Niom rpon
pninu'S iicNii' pcjj'o jHDD :ti:k31»5 n"i3 'coinn dk> lansi .'121 noifo nS
Tijo «31I3T n 3 "1 n mrirS i^^y ninirS nitn cni nSyaSi nn:cn |a noo 3"iya
ninvj'S "iiDKtt' ycK'o |K3o tu K3ii5 (3"cp |0'D) Djr '31^03 »n^H pi .Tna
N31IST n3in ninu'S y^)i nirtt'S nxT dni nSyoSi nn:cn |o d^hod *3ny3 p^
3S3 D^i3io or« ^3TiQni 'CDinn ^n3T niirmn nvpD3 133 nin h'2y ,ti3
SS33 myi '131 ninit'S n irn dk "idhj i^k ninipS 1 1 d s dk : •jK'Di noö "'S
|NDn ,T3y Np KiiD^K K.TD niWKn3 tsyo nnitt' «inti's snB'm uya k»^ n3-in
Sy SiNiJ'S \if'\if rvvfipn ixk' Sy Ty: m::3 S3« .n3"in 3'ns ninB'S S3Vt no^"«
„13 K'^K' NnS HmpcMi r{)2 )i>'\ff Nmi3n «njiSc t^: ^smom 'cDinn m3D
nisn "nu Hin ^3 uyo i« 31 |n mnifS imo pi (N-yn jo^d n-iw) 3n3 iicn
(: pi'S) pn3ö nr3 Dn3 «n^H Km fn^ona lisn •'13t : S-n "•3,1 ry 3n3i Sssan
n^iijn ^3M •'3 Mnocn «av ^Sya S3 snan 'nr nin «3i «ni Tyo ^a «icni
nirnj'S niDKii' yau'e jMsa -cDinn 01 Tyo «mic tij Haiu 'cb nira Si3^ii .T3SS
T^ja K31Ö1 n3"in ninu'S i^nv p mnif S n^n cni nSyaSi nmon ja c"y3 p
lyicB üww ■itt'D^si nniB »ya 1» 3i pn 1331 0 i^nh 3'Hi hS «nnion KaSn T"iJ
nyiD ir« rjfp Tyon n'«T "1»«' 'oi Nnmcn i31d Nim 'coinn ni3D Sy pSin
— 143 —
I
■nr;S 133 o^sn;: vn vSk niy« DÄ>n Sn «n^b« iSpn:« ^nSx ots^n iin^^
nra f injy nm lar nSvn^ Dipan pai iSi ^id kü loyi ö^xdiS« ja hidSk
pn« Sk nani!' ny on^Sy nirp hm . l l l
, Dm2K "1 fv nSp:« mir»":« Hin
Dm3K na ^n73p u^ii'cn nr hjid ' '
— 142 —
XII D"2tJ"in p cniDK '- c'n^ca c^cipS
rmbaa cnS nbj:r na fciKn n^v'r: .ijt tcdh rnS rtt'va:: vS:i nnm
D7ij,M ?« nran rbn rnn :n?ai
'cS cTKba.n ehr; SSidh trnpn 'jnnn cSsv 'Sy Sara^aS« Tip':« Tirba'rx
r,r:?x X er nnanKia rsbn:« ^c
D'«^:n D'^mn )^'2'v ia: 13 n^rn cm ' _^ ' '
mpi '"VI ,niKB 'V "'H Tccn nv;i'aK3 n«'s^aSx r^nKra: -nKS'ai n3 axna
D-«^:n c~.:-i '■= .-<K.S S:v vniTf .^^„, .,,^ ..^.,^ ,,„^^,,
nVa rxm HMr : ST ,nar2M r'b:r: ^ '
V;c' -irs i?S -an ?hy;z t« :-r>a crx •'"•; rs-s-a'-s ,-;•- fa -.-an nnm;
' ' , ' r>.;v sa ^^2 nr>a ->a |'-"c sin
•"I7J DS1 .n\sa «nc: fvan nn nxr.n
{C'xn nrn K'n D^':mnn nia'^Vin nS« ,'snSs ''?« 'xna*?« S'::in fa rscrS«
mncn S:*? is "ci: «in i3 'iS'jnr l l l - .* .
, , cnxv;?« nnn ^r: :hz .d*-; n^sis'n «nm
i:7:fs T'ir «ne' n*; i^aa as'cia i:3*s 1 ^ 1
irr'D-i'^' rs ,ras3 "2K'nu"a:nSirr n-c sncsr: [s r*n [a .--«nr^^
rs Svns «im n-ccn nr mr^asS nan .:_. , , , ^:
cis^ "ba n'xn'? nain irsa» «n« n'S"n ' '
.[^'^T] nTC5]iDnv; «::a:«Si«]myxas fiySs iSnc »nco: ••- 'n «a 'Sy «ncr:
n::3aSvX -s-j:«: sS n:« s"^« nKüs« inc rccS« -S- rac«'3 n'ia» sin
.S^pS« c«ar nS n;r oSi .racKi nn ra
nSs'i'ia |n rpr; na*p c; mSa •-'?« fxS r-syrcs r-iy .12' p cy
.1!= «in nr« i.n [D ™->£. -s -.•«= ^^-^ ^.,^^ . .^^^ „^^.^^ ^^^^^,
nyuns np «in nn« ni'n n:iiy«n3 rn« ^ ' _
*«ni3 «in ?« [3 ntt'iy ir« c«i ,v^3« '-'r«i S«r; «S«i 3«r;«S« pS «nmjb
«im r«r3 «npin 'Sinn irc^n^' -ai cpy: ^^^^ ..-^^^ ^^^^^^ ^^;^^^ ^^ , ,
ny nn naim vn3^«3 nym m^fiimn ir« r ^ ^
.im«:in«y':nS iS na'p r« r«ii" nrp-r n'ync«c s]«ay«S«i «jm«*-« n^by ncy^
i:q: «S njr«3 cnb p:yn nr S«rin nnyi ^^^^_^ ^- ^ ^^^^, ^^^ ^^^.^^^ ^^^^
D^nüa '717J fa cai'y3 my i«ntt' naa '
mm' "jnn b« ans my i33nn: ntr« -jnn 'S« «n'Sy van 'rhu cn^ia 'Sib:
— lii —
iSnpnsi fin^33np3 pn nm :ciSp:ix
3in3n D3ts'n p csi .pntyi pS:s ibs:
iSx mSo macio "»bi« \s .00^73 iSs*
□-Ö nnsi in« b; mmo m3n*^>na
inn3 cnS nnpj ib>vS niTnsnnn
c^:in3i cn'pcy b:D d'*^'i^d lympan
S:a laSntt'nir t; lor nSvn^ mS -[k
M bx nsnpn p i:"i:nntt' nai S;i
.S: T*;a nabpn imna nyn^i -^an^
*r -mi'n pi .irr; ^cS inm inx hz
7]h'2ii:] [a nj?':anb sin 3np nr caiia
yce'3 13,-13 im,! nr cnS oSr: nit»K:i
Dn;«-i cn^'ir ,iai „ins^ani Szsan p
HD -: nvn Sdv S s i tr» ^ \"i S f< Ss
Kin nayan ,in niSjnn,i nsrwT nai^
nr.MC' irM ,ir3« Dni3s h^ naya
n"3pn h^ rnna rj?"'!"' cS^i« nrD3
na nr S: o'^mpn raSiya cnS n'?;r,
,S«-i2^'' Kip: i^ü n •; 3prS nSjit^
niyi"i^3 nxrn nyiM nu'niS >";n sini
nxr S3p sin na'si ,pn::'' p nS3p3i
^'a2^:yccv pyce» XI
IS SsT2>^ ^33 nv3 n3ma 'd onSvJD
n-s-; p3^ |K sasi cnDC3K cn 1313^
nysajSsi D'S^::sSs nSajS« ^Sy
niSÄ's cn3ns'ia r|sbrifs3 nonpaSs
pn "D 13S3 n"*; Dnb3 cn3s rs
ps3aSs S33':'S 'o ninsyaSs niSiSs
sa iSa3ncs [s "'Ss 'vn nS pyap3a
^3 nnsi 3'"Ji 'j?n n3a 3npSs p ni'p
n3nspa -[Sn cnnSsn niini-Sssi n3cn3
■jS-: 'ip3S saSs sijbs p >\s3na«SS
csvabs fa "i^rn iSss nasSs
mSs3 cn;sn [snpsS sasi .ssiB'bsi
''?s' nisrs p3^ fs Sann^D haiV'
cspa cspaSs "[Sil ?]tt'3Ss "jS-i fs
'j?n nnsDs p onS ns3n ^s ^aMsn3«
.n^cnpbs na'^sv; p onS P|ty33si
7]"V 3py^S nDtr33K ^nSs nsDSty33sSs
sSp3 snS3DS S::iaSs bsne»^ ^aoaS«
s"i"'i 3ir3n vSy nas ^^'s n •; Dnn3sa
vSssvi ('sr"n''2'S"i3) D-.3S '?s 'n n"-; cm3s p; sSp3 n"y pn^^ p
niy Ss nas 3py^ d31 ('s h"^ ciy) 'n
nSyn^ sini ,('j n"a Dtt>) riS3 ^Ss nsn3
cnS ns"i3 ^3 ■nT33 cnS n^yn lae^
sn ,cn3s hu m sti n'2 SipaSs
nsn3 'IV Ss srs 3py^ bspi /n vSs
nsn3 n3S -yn cnS nntJ'i ,riS3 ^Ss
pni'^ Ss Dnn3S Ss snsi nbip3 nnS
':spD ,e]iy3Ss -jS-i ,^^D'3^ onS ?ic'33s sa nsnpa sa Pjny Dii , 'i3i 3py' Ssi
— 140 -^
Ssi pnr Ss Dnn3S bs s-si inas3
DJ . yn3 rsi ,('; -i niau>) 'ui 3py'
D'n«n cm« s::a kS n"^iyn ^d «in , , , , .,
V7K nbir DHM '2 .HKisn n73p7 "^ "^
iiTK bn; iSa hii Dn\n: «in nSyn^ kS k'Sis i:k;c ht:'? iS-is köd' «S
pi vn DH nr "'cSi pn« tt'*« r.s Sn;o Sonn'c dmSk.i n« irn'i S^pc .tS«
nmajn nmai 7k dv^jh mavs criK _^ i i i
♦dmS«.! n« irn^i :nas3 ava inr ni'npxD ^SiSS S2:nn {-^rhn n^aSpS«
, , ' L mVxd ^ovabs TD' dSi nrn as7 «nS
p:v K^m kSi .nm nSa irS n:pn;i S2 S^KSspiccSs *c Tp na: bx^r^
•^ L L "iSnao'n?« irr« naKO ,DM7Kn 7«p
nr 'obi ,DM?Kn na« ck '; oTpn ' .
nra nmn nn'B« D\n'?K c^m n\T pD' [k «axi f]r:SK «"^n {a yiiS«
in:iD iK vSk n'-^B^n mSjnn ra roiKn - •■ l l ^
nmc cn7 nbj ': «im ,nin?K ikü' ' ^
nisip:n mnnKn ninSxn Sir cnina nsacaSK .-"nSKbs tsc ikick onS
, ' , , ^ , D'ins D'nb« "i? n\T k? nbip *c dm?«
DM7Kn \n?Ki ,(•« '3 niaiy) onn« ' ^
D'S'XKn n:ni .onn^axi (r^^ " cnm) snirKOKi «np'pKpni D'nbxn ^^bK^
ninnjn n'Srna tt" n' im« iSy iS«n ... 1 l l .l . .- u
nB«3 nn^ ?::« nuKira ■ui'k: niaanni '
T
D\nS«n Ssa -n Snj '2 'nvr nny ': ^nvT nny nSip Ba: fa nj?D")S«i
ina«3 vnnn ann tj? .(«' ' n"' mar) , , . . . l . u.^ l.,,
, ^ ^ , ^ TP7« anr an .GM7Kn 73a 'n im:
nba 7« n3ina i« «in nn iri^^i 17:«m '
njma3 nny nv vn an ^3 irjyi a^S^s:« c]a«v p3' [« «a«c .inifM iS3«m nSips
«Si cnSir cnn«3 a^narni a^SsiKn -, , ' ^ .^ » ,. , , » „
L i«7« '7« ani« 'jvo 'c 8^7^2:7« '7y
ntt'3a unj nnvi .inj cna ibns: '
an«iD B'niirS«! d'S31«S« n3ma ^d
kSi« «nainn «n«an 3npaS« a^arS« anS iDnxai na« T333 ampn«E' «bi
pnttM pS'3« iS«3 iS3pn«n pn^jsnps pn nm ainnaS« naS in «nn fK3i
.<^Sh :voa (2 _ .«■•in :vo3 (i
— 1:^0 —
p^i3^:j,Tcv fiyati' IX
,'nbn naS ntt'ö ir>;:i inasn vv^n ,mKinnKi msnnösi mö3 nip nonn Sd
^ i> n""; nra r^^an nnif3 mpn npi
1V113 -iDD •iiJ'K nsrn minnna D^^s2>:n naS ntya iyj:i nSipn nv«a3Sx ^p«3
«b om : 1^5? "laKi naiy ityj: kSii> naa . l l „ l
. L npi Hin n:j? bipbx (^?ip^ Kai 'n b«
ntt^mi nxr ^d nri rai nav pi^Sa kSi yxn ^Sv f]t2yi ikj? Sn .n^sDD n'c |sd
S::« nnM sS nnS n"*; nraS mnran , ■" ..-',,. ,
«^33 Dp sSt 3inD i:K2:a:r laD dS::k irr nSip ^ci ,iiyr kS dhi (-Sip*D
las nr nn« ,(-> jb o^^an) 'Ui ny l l •• l' l
i. "ibn r« ^7s .iiSÄ^K iti'j3 bp^ obi
Kim bxntr^ ^:2 iKtJ' ^3 n":ti' eye niy ' ' '
,iSv ah hi<-\t" n:m oav ibr «b oyn nK^ob pn ab n"y nn ni:«: b« ne'^j:bK
ibj? D^:p?n D^VDtt'i Kin'2si m: bi« l l l l
L L L L "ivs «a 'Q pDn «bi bsnb« -ibn ^d
nby nnb ntrai irj: sb onty sb« ' '
bs:« iKn^i nban tr^ani^n n:ni «lyj^i f]a'; cn /ui ir; K^3:cp sbi aa: ^by
laD mbbsn Kin^3«i mji nnxi .T^^a l l ' l
, L «b Dj?bK CHI bmtt'^ TKD r«3 «^:Kn
..niDnn ^:n nsti^ oy bb:: pn« dw " '
pbnn cbrb m 112: mbjnn n? ^obi Kin'2Kim;i iby «b bsitt^^D lay ibr
hv SM n:irKnn ♦m;nia tt^birb l " l" l
I L L nirai itt>Jo «bon:« KbK ibyD^:pr 'VI
br n^tr^bsrni ,p-K bit> n'3*2Mi ,nra '
njnani c^ipr D'piyi sin^nxi 213 ikti nösb pxbuKD .nab tyj:i nby
DH irrs D'b"::«.! brr s\"! nT3"n « l
i_ L , D'3p? 'yi Kin^3«i mjipnK ^byi n^by
1H1 Kb cntr "las: on^byi m b« D^snpn ' '
♦Dn^b« n^ nbyn^ «in nbe> sb ntt'xa i^nnii'« *d bxnb« -[biDi ,isinrK3
■ Sd niyatya: «in n^ nba p:yi . .. .1
L L mnc .iyNa:bK v><3 ya nr^a
,(ra n"^'KD^3ba) in^b« b« nriM m ^bivsbs ,DnKna 'j cDp^n ."Tctr'KDab«
oni 'ibs namab« «ax ,D':pr 'yi Kin^nxi ai: 'jb«i i^:]^^ '3b«i nira
,11' nbty sb 'yn n:Kb isr ob cn3« iD^iic «^bisb« cn pnb« D'b'ifKbs
nbip 'D r2 pjb« «in 'o ns^sayb« [a cno^ «a n; ja mncab« pD^i
^ibn nMi3 'ynomy^D^b n:s 'jyabxi ,'n t 'bynnM .in^b« b« nmn 'n Ti
•l'JVn 'cS p onjS tr" »^i«i ,'"33 nsp ntfacnuri 1; n'7U ('
.Tiyh 1210 Sa nS pHB> ,71ha ,hpi : «in '"sa (^
^ 138 —
VIII D'3Din [3 cm2S n S'n'cü vii'iph
nsr S:3 mn: iS piSnS nn« nn^fo '2 bxpc .Sn: ':d nnri kSi 'ipa ornS«
pn nnM in:i: ': ^axm nsie vr; ^ ' . ,
sn i2\s ,pjn oya «n nn .nniaS SSym .n^yi^ sa 'o na ja [cn c:nSK
J
v:dS hm kS 1« iSx cpicc '2 hv iTnn cmss n tt^iTca ins pTj?a ik
.1D1D3 ib::v3 p'nyan lax^ ii^x: imaSc'3 p:vn
nnsyn npnynn 'aivn ^l^n
ns IST! iSs D'piccn ':ir» c".tc n-r fx n^cnn cnnax -ni
, , , TK 1ST1 xan pnb« ppiDcS« pnn
: S"r mn? nK-i:iy na ^d7 n? sin 'i;i ' "^
SiSd^ 'iirm nsiDM pr; SiSd^ [irx^n •:3 ^S'^-s Sni 'i;i Ssnr^ \nS«
nann^ci rrn3vnSsc'Dnpnpv ,1, .^^, ^^ .^^ ,^^ ^^,^,
pnsi nii'a byn : vnan piyn nrn pD^r '
myi ,S«nir^ ^:pra o^yz'^n sin^asi m: 'sSsi ni3;SK ':yo ^Sj? Sanira bisSs
Ssnt:^^ mSs ns isti inax nrS nan „.^^^ - „^^^^^^^ ,^^,^ ,^^ ^^^^^
'cb ?ix D7D ns n"y nt'a bn:^ nrm '
nsi2:n nD bs oDin^i anuma m:ntt>n pnsi nra Sv^i nSip in f ijSs «nn
Sd ns imnni ynn nD iSSd-c^ la: , ^ . ^^^^.^„ , ^^ ,^,^ ^^^^,^^^ ^^^ |
D'rir^n D'tt'^sn Vd nx •'Ä'iixn pan ' '
n^Ssn irtrntt» cna t:" ,cn^raS cna oiay x-ini ui mSk ns isi^i nSipa
pSn nr!.S p-, wnr -o onai nyin ^^.^^, ^^^^^^^^ ^^^^.^^ ^„j, ^^^^^;
miDnn 7: |d icdi .o-pn Tto 1»
'nSs ns nn«T iSx c-picca m:t:n born kd; c-k-3) nn so nnj jo
133 njni .inyn paiya 3ni"i Nabi "^ '
nxtra ntra Sn3nS nn^33 3in3n a^npn rsn fo cnia ,n:ix:i:'« v«i:k SixDn3
bxniT"" mSk nsT nyxcibs nnn i^nsi mjx ir r: nrx [O n^ci nSyS« n^snj
— 137 —
pj3tt>ij?0DJ? pytjtt^ VII
! , ' KB fonm .."iiba?« nnaKpa ^d ko^d
nno niTK oibnn fiinc nasb nn\-! ^dv ' ' r
^mncÄ> na :nfD iSnax iS^sDinv^cS n^n!:n nifp n:x nn::«i •]S'i ^d S^p
^nSa ^nnDiy na nr PK DiSnn r:p iS ,, - ., ,
'j D':mo "istra ^js imnastr na is .
i^H .Dy^ ^n^a« mo^ Sj? ^1:3 pnnc ck nniDD ^iS« nTonS« «in nS bnp n:«
r^nnSi in^o Sj? mryS nn« s^'n , . , *. ,
' , n^r ?3 n':nm onn k71 rü in «0 ih
xin nxiu^ na n:i: n«? .n^ 7j? '_ '
"\ u -1 3 m ,n3nn o^vanS S"r oncm n^Sy Savn f« 3:' fp^na ppnna
^3 nr3 naiK n\n n^onn Dm3K l l l •
L t .7"r n7'7yn rn; «nn .n3Dn3
^K inay nnb 13 73 ^Ma ^üv nMtr3 '
Sy mavS iS ^iKin p psiy ^o Sv fK3 S"? n^onn Dm3« '-i K:3nK2:i
nr:nn nrb inny^nir ^07 13 niyij? nM ' [_ ' ' "^
p3 nirs D^irjsn Sy inbam iV3a3tr t n3nn'?K n'ip'' ob |ki nniirabKS
onS "iryS nrnS S3Vt:> na SniS n^n • /, l l l
D^'hv «37 rny nM nu^« biun 3vnn3 r ^ '
via^i nyiD mj?^ «S D«ir «n^ nM ^3 dwSk ^by pKDirKi ny«3B ^d i:n
ia3 3yn3 n^tyjKn lyir ro n«r in::vS
' L 'D Dn3 pcn n3 \]y «a n3Dn3 n3i
nn ,2V\2 fnxn nn3n «bi 3in3ty „
♦p33 aya njxS KmS3pnDa on ^nS« nna^S«
n"i3n kSi Sxp Ka3 d«:S« -[SnriD "^Sib n*tnm nyiD n33n^ «S |« ^pn«
,Ti S^Syn «i^« «im ,3vn3 pxn
nnayn npnynn »myn eii;in
«^miy na nr3 n«''3 Tonn Dm3« n 'd S^Syn S"r ronn Dnn3K "h
mnn ntt>S3 d^jc m«^ir3n 3in3n no , . , l * • ^ . ..
' L L 371 mnn aD73 Mi7X «in :n3« n:i3
ia3 nr:n i« D'am pu'73 «'::in «7i
«in na« 3"y -S'-r DiSpJix lajnna^ i3y «a3 pnn i« anin öd'?3 n:n^
tynion ir"« nr^« iJi nn^n S« nc raniy . ll •• " l l . «.l...
L Vm77 ,7n«t^« nj« 7Kp 7"r Di7p:i«
3n ^"oy «in ne^« D7iyn ^juyna laay - ' '
ifiitt^no S^3tt'3 1133^ ^i«"nty«i ;:y 3"j 7n3«SK ^Sy Tpo m ^iS« nn«rS«
— 136 —
ni:'« Kin »:itt'n ik nxn nr ': onaw «in \h2 [ipcn (r"^ 12 '^ h yi) yn«
3"5?i mn Sy inj? «in iit^sa iK:tt'b ty^ , . - , ,
:n"j?m T)N'3ß^iDD in«:e'7i3KpKiin ^ ' '
nwtr^n^Srn 'uiwirsM 7s:ra sbn p3 kcd ni';3 n;^ ^iS« prSs ^Sy
sin ^3 fiK nra 3inDn nasi .ctk:^' ,
1K r]V'^7\ ima 3'iy^ '^Sik ^: i:'iöD3 ,(k"3 t2"Sp c^bnn) cnKitr» nsitr n^Srn
nrai .cn^iryoa c^ni: c'':3S vc:: tt'nv . ' 1 • l
LL ">-J' nnvnS pi;3D nji: vai -yn Tsp
pi DT::n '?V3 Sj? n3S nrjnn h^k rnr ik 3\n* ko31 njxb n^Sy ,iSko
' •• ' |K pn ja n:Ki .n7«i 7c:7 nbKa
•»iSn 3«d:s S3 '?Na'-K 3i ^by i:n'7« nja ch Kmn:i m^iaS« n':n3 ivpS«
.SiKoSs pSiS« 13:^
,ir joi«3 3in3n trmc^ Ssyatt'- "ii Krb':a3 ': us-^a c; *: r]s n:ni
njyan Sy rain r"33 ,-)3na 3in3r! p'^3'y S«ir*3 nais pnr n tonass
x::a:r na p^y /"siynrann n3nan ranrn nc "2 Tya ? "' a"'' sip^i3 sinrna
n3yc' in«nr nr sSk ,"[33S3 yn« r« Hjrn «S nai« 3in3m :(15r) n::) er
.'131 m'3y
II.
.n^nn Dnn3K "\ Sl^♦ virnTB cm3x 'i K^satr na
onsini!' ii3y3i V3R ^3k pjov f3 fia'B n riTc n:irKi3 isnan T3ra nc
3"y Diy ^b.'JKn yas Simmons -nn h^ nBKa3 D'K'3irBi c^yaipa ik3 iS«n
tmipn "JcS nc 3"J nri'nS "ma«
n\nr naS aya fn: b"r «3« ^3si mi3n ^d S*Syn S"r k3k ^3«Si
vh^ F]« n:£y nnb inaa ns S3 snov . •» , •• . ^ll
n:iJB 131 nn i:Ba nsr o^bsiiy vn
\
I
pnD .^p'r^n füi xnpan fö mmpS n misD ^DK^p S^Snai ^xi ihküo
D'ipn nsDi -v^c rnn v^ic : s\n Din:n ^
poiStJ'n sSx yn irx ^r inenii nra ^d cipn ip', v^d rnn v^^d nbipc
pT '1J1 p2n^ 'D) yn nSip im dijSk
^"2tmDan3 i:«i'öi!^ na dv c'a'sna nDna.i «•'aaiy y'ü-\n hv iSk nm
♦nrn t^mana on^i npS 13*3,1 pwn cj ^d nra nsi:i ;(130 i::)
:b"nn lanan ans '3 3 "3 (r
nnsyn npnvnn ^aiyn ri^n
S"rn iis^3 in23J3 iDe:i ^h p« dk bpaS« [^3 ,inD::D idb:i ib p« dk
Sdsh S'3tr3 3:j,i iDa3 sS ^d nnbapn - l l • l
ia::j? ppn b^Dtt'3 pi mD:p,i istin '
.-|K ,ri^'i nanjn ''ai traa sin irs pj? na'p in "-iSK ppb« fan ci; ''o
,nv nN::aj nr« dk ,
.naiy n:KD f«i snn^iDi ny^nn
'2Bn3 pi ,TVi 'oS ,r,ipa ppn iinya pi DJ:n nr^a ^d pin nr n:m
.ib^DDi iDa: (^«1 13^3J3 i:a: :(138 12:) mnD Dß^tr ;"Diyn
:'3 J"D Di!> (n
nnayn npnynn '2iyn .:ii;in
■[tyan ah ,nia:S n Sv n:j;n vh^ ibpn «b niaiS nn hv n:vn «Si
' L fv pnam nva b^ani dk^-?*?« ^0 ii'j
"[nyia tr^ir na laxba v^lpn nni ' _^ ' '
na iiaK pi ,"]nTpnniS nasn::y nai ,-]DN^p t ii:v n:: «aiiDo: ^d «a Sip
D^nin nyi ^dS pDDV pini iS n^njir , , - ,' ,
f / ' j?apr DDn7KD ib pnn xa bp bn
.manS d^31 nn« :iiiDxSK3
^"3tt>iiDBnn S"n ^mi dv dSd ayaD D^a'sna lanan Str' iS« nm
p^Vi ,7:021^ na na« «Ss ^2iSdd nMst^ ^n p^:a nyiyn lasn kSk^ (154 ix)
♦'V nivna ^"i nia ^:iik d^ shdä^ na p dj
— 134 —
nancn Sa^ nm iSk .ctt» Dir (j
1ÖD r\'T2^ n:ir nSnna n^v^atrai «a: r\'V'2^ n:jr nSnns n^>"3e»3i
Din2n3 1S130 nn S"m nSspa nszr:^' , - , " l* l u '
'13 n3V^ D^iif ^v S"n :119 Ti ^"3iyn3Bn3 h"n n3n nrS ,-nrm i
.noiDB «Si nnSnna nnya iia«
j3ia '2 i;n>n njrn 'cS hkij n^n isr -Ss r'rr \h cncSS n3^ fs:
S3K .:]:^v mc3 nsr : nS« tt'Stt» mSa , " l l
, ^ . ^by -\sy n:K p3 7p;bsi ,n:iy mD3
by D^3Die cn ^: mK'3 7"rn rpn-;n ' ' ^
-ir '^yi ,mcm :i3^aNi ir« p'-cn nr fVi mcm n^c S^p ^":Ss pncSs
D«i n3 ia»3 -ir« [:n mv^ 7-;i mj?^ ' '
,nnr' 133'? CK1 n*c SipaSs f3n iw' [Vi mV
p:vS 124 ns ^"3ttm:a3 si'a:r na hv cnn3K n '^3i c^an ^ryn ^dS
.inbv cipa cir3 nr K3ia n'? ^3 K3'py m nry^b« n nnjibc .
:"i3nan prS nr 3 "3 Dir (n j
nnayn npni'nn 'snyn cjun
DnS3p3 hin ns^3r na S*; mr mc^vS "^p:?« nr3 «a sa ^by bi^
♦p3na3 p3na pstt» mt'yS .p3na3 psna pstr
tyanirn ^3 nxn: 3"yi (129 n::) ^"3tt>m3D3 pn d^k^'ö: c*aa ibsn cn3nn
.nr nipa3 no cnn3s n
:-i3nan pÄ>S nr t'3 er (i
nnayn npni'nn ^ '^nyn cii;!n
iKi3a snpa h^ luitt'c py nnn py p3i ,p3 ayi n'aro ,[^y nnn py
n:D 'D nsiDB S;tn nb=p:, poi-yo ^^^ ,^^ -^,^ ^ -^ ^ ^^,
,0733 DJ nr3i \p nnn \p '^i 3in3n ' ' ^ i i i
nv«i3 nxr b">n rh^ph laD tt^i SpjS« K-in niy npi .y^öJ^K ^d iSisi
^ 133 —
["'tJU'JVcoy pvetJ» III
I.
,ir (S'T naxi) S'-r iSspi :-« is"^ ny^ vnn o'ti^np mba Sv S"n ityvcr na
,(95 i::) ""2^M xnb^ranD pi ,Tyn^ ^od ,H:£t:: ,nr iiK^n nom .m^a n^^np
'nS nn« mp cv 'd :'2 y o^am mnDn hv naxan oif i^ao 'd d:üh p]k
.D'avoS iS nr vi'x ^t!>«3 invan S"r mn Sir iJiiDr ^Si« -jk .^hSk
nanan na« '3 k"d mairS v^itd3 (3
* 13V n^:p ^3 K3^iy na3 n«3n] nim nsy n^sSa [k iv3 na 'd pm
IX D^jciK ^:c> Sy nrnb Ssin n3V , - ,
_ 17 T'3 nT3a3 sa« nm ^7V nsv
ia3 in3*:j *ai3 [^i n'3 "y m^3a3 , ' ^ >
('3 3"3 matt») in3^3J3 irar :3in3tt» ('3 3"3fnaÄ>)in33J3nDB3i nm^^rans
3in3tr ia3 la::'; nrair *oy nm ds ik ,
n:a3i ynx iia^ ^3i :a"b n"3 x^p*i3 ^ r ^ ^t ,
n^3 "^^381^ 13V «in no i3nm »iS (a"S n"3 Kip^i) -jb i3a3i ynn -[la^
D« : 3in3n lax^iy na pn^ vSv '3 vi . , .
"[« ♦im«3Jt!^ ia3 nir« i? jn^ vjn«
nND^Sbi3 m3V' o^2Ä> tyty 3in3n '^3i v:nx d« n'o nr ^'iSk in n:«^ pn
1 r S 1 .T'33 i3ain riKi la^v ^3ian , - , ,
. L L ^^ n^ip [37 miy:D Ka3 ntr>K i7 rn^
njpn ^3 niba "3 7 " rn a i r ^ x n a k ' ' '
,üi':^ bv ni3Dia la^v ^3iaS pimSS dmv nav d^:ii^
«pimbS DKV njpn '3 nbip [k S't oniv^ iSxp "[SiSi ,n"3 imn3ai
'3iy'n3a3 K2ia:t!> na Sv kSk ran ir« vn3n piid3 n3nen x^3ati' na3
1K n3vn yn« -[S i3a^ ^3 tai« «in |SnSi n3v nsv njpn ^3 :(118 12:)
13V n:pn ^3 ,m:ip pirS "fiaSS 3in3n «3 ,^S im« 0^310 T'3tt> n? ,nn3vn
" n^S33 sia;3 dj ^3 fjki ."|S im« Dn3ia n"^3tt' p3i lasrv n« i3iBit' p3 nsv
,111^33 n^va i3nan \wh S:t> pjjon ^3 r"33 map3 nr "i3na 3"V t" pu^n^p
♦^"3r"n3ana no asr ^3
— 132 —
in^an nr« c^^si CK'iD: riotfi r't'sin Sj? im'on c: ^d nimi irrj? n:m
HM nrn ornn .Tcn,i crrzu '■ cra -crcn K*:ctt' rc CK-i'pn 'rnp *:cS
kS isn:«"! .S"? ^ir:3 i;ao ^:r: •: c*d'S 1:2a -'3: "jk cm:K -iS y- s.tk
nvnnSi n*r:n oinna in'bynS k-^kh ni ^iki D:aK .nn« cipa cvz r:r ',:Kie
nsn^i nmnn n3nK «Sa n\T laSi nSan fsia «iSan Tcn hm «in '3 lar nK
S: nynS Sintra hm cma« n 1:21 D"2ain n^ansi SK-.ß>' 'lynpS n'aanr;
13 iSSdj (331 .D"3Bnn {3 0.113« 'T '"V .ibScS liS in«tt>:r D'ayan c^-n»n
mpK ':«i -- .^Kcn' Ssity^ 13 ""^k "p'n iri'a cj p*ar [n3 it'« nna.n
,'^iy irniai irci*:« ^:dS p^iS n'^V' nr nana ':
n'«C3 ncD2 cm::« n ^lv ara» no c^tr^S tk npo tr» nc nsm 53 ns nay p'rn
D'ipm .n"'>tpn njj ~iz3n vn iioc m'?! nynS j'ona '«a 'jn:o unw ciorn nniac
T'ca nncDinn nan Sy ma c^aaio vm cmpn 111« n;j cnnin^T cyn lij cn'zci lar'
".MS' nroi .'lii Sa^nn 'oSa cnmnm cyn 'oSa cn':c c':p:n ,-'arr cyn nra : nSuoi
K"'! Sa»nn Sk cnrnn« n« )a c;! wci c':p»n ":« coir.rz vn cyn d;i 'a can c^'ritrao
rumo Sy lac» ny ,cna'B"a SnjrnSi naannS nosyS tv)n D'jpn dj ,vSk nn»:D ira
n?a m ."niir.n n«n,-i nScnn nytpa lovy Sa»na n'n nn -cscn it'k Sk casy lanoi
TiKD cnaaj cw;« 'ntracn nt rtrna iSc: cjt .n'^tm i:: nw^n )ni "ir^n ]o pm^r
»nSe: -ic« "aiai r.:-,.r: -a-ra nr atnn ir« ':« c^i .]»a' »ra wk'jb' 'a nmSrinn ' ;
«Sc ny 'JB7 ^vt^ r\pr\';nr^2 ts-ia'c d' nB| . . . ':'y n« '"trn i'«ny ny nSnna nt:
cn»3CT D'airv a"j D'iprnra Sn; pp'n c 'a 'n'm icHai |p:yn niia ^y "niayS 'fiSia'
nn»n 3"y ,inwyS cnS am Mintr no itry. cn'S« imn» tk 'a nyn i«»*? wmpn 'eSa
nmraTon m'OK nya i:"n ,rmayn ryca o'jp; c:'Kira*, c'jpina cSa cB-asn latr'c 'nyi
nt luyai ,ß'npn 'eSa cn':D vn^i -yctrn nK'^pa1 v"p maiaa pomn ntrpai c^nairm
miayn ick «in nt 'a /onnM latrc:» »ciTonn nma« 'ii ':« laSnnB'n
.'inijiKa "itr«a cainan vSy a"j n^y» itr«i irp'nn la^ir nr»
1
— 181 —
• nco ib Ät^jnb irw^iiö n^3 trsn iran irma "»laDai n^aSn PiD«nn
1 ciynipan vn 'ü'h n:tr o^yntr iS rsSa dvS Viani minn mtj^a onaijn
r'Ä> naa nyra aya ^3k dj iS yyr^h ^ma« Ski^»^ nasm i:min \y nain*?
TDsbaS ^nS n« ^nn:"i .i:a-; nrico i^ti'vn fnn niy« mSnjn vmSivoS on^ ib
trhy^i irnn n^irn nmiamy viai min nm« SDpnxib nr« iiay ^Snja in«
3iai"inir»x matrm^tt'xnD Sy b"? D"3ann Smi nr:np cmix ni^iroKin
.iitrma n^n St» n"n idd hu nzüin ^^asan nDiixa np ^m« vSy nit'si in pox
Snj i2:ix Kin n^my pirSn sin nin:i Dioin ms nsn «b iiy na-'x nin nix^nn
UDina n3S3 onnco na^s s-ipan nsna ^:ianpa D'rn^D nmn S^d^ ntrs oiSm
nains casnn n^:ra nirs psj nnyo n Sä^ nmn iik^dh lan ,i3isia^ non is
■[« nK'si Tan s^na inis d: ^t^n nnnan Sir vdk ^ds pa^a i 2>n^ci o^piDo
cainjnn m;sS cncoinn Simmons -nn D^oin ibsn ca^Som nnntrna aya
nnnan trantrn ^d vSsa pia .'3 pD JQR. ^Sj:sn yana V'in iirK nrn nnn Str^
♦o^:iirn □^£>mana \n DmaSnn ':t*2 fn ,h"tn nasan Tsa ntrn; man
nnsSa D^SiynS nips itys — msS is^^finb mn lyn^sn ^poy na ^:si
niinan o^sjnn rmaa nsir dj ^n ^n'sn "nsiia — G^aM mpn n"^rn iryn ir
|ö n\T sin nnnm npM isma liSir bnvn |nn nim /snv p irm snS^na
vniyn^ nnmn sini nrn f man ms^^a Sy Ssniy^ ^ann n« in^yn nit's o^jirsm
onasa ir*« nnn -inm .nrn onpn lyman nyti> n« i:S nno inrn paiym
DJ ran (Frf. a. M. 1905) nrn ir>man nsitinS inanpnm nr [^:yn nnnni
♦(i^SnnnSs^jn n Sy rnimirnn ^"nrm snS^nan nKcninsn s^nnit> na Sy p
»"^no ntpn »aio nn« ^oa 68 ^s VI nia» H. B. yos r'ts'oin «^io» no Sa« (^
.('« nnyn VII n^ niDTin nmpnna p'y) ain b^ii^bs «tio: nh S"t n"2«nn 'jb' m:iK
— 130 —
XXIV oStJ^n tt^^ccn üi^:)p
.(S"3n ^": D"*;) b"in wS^n nntroD
,i]p TV^ 'D3 ;«"apn invS ,c'j::n p^'S T3 ;4"T'cn ;sic ,ii»iTc :tt'"«nn
nvjran ;(cKn -m) K:S^n c"2'3 ;n"D"in pSni cra ;4''K":nn K:S'n
.(S":n ^"3 D"j?) S":n wS'n
.4''v'Spn p*a [m: Sy «"2ri ^c'nn cy] ;4o n"pn ijiivS :p"3iyi
.ir:cSr DTicnn :("'stn) ^üt nn naSr n
.ir;c'?r D'cicna :mcDin
;(cKi 'jfin) «:S*"n D"r3 ,mccin :e'"Kin
,o*öSii' min 'dd paannS m: msSm .T'irpn 312S ;2":pn -;Kni:S'r :f 'san
.40 «"pn HK^XTI
Htt>iKn ;*]'"in mnS ; n":pn pna ;4" r'Spn p'a ; 4" r"i:n «:ibSk : K"3itn
.3"Din ,tä"3nn ,J"önn ,a"-^n sttnsn ; i'Snn ►■^xcyrv ; 4° K":-in
.n-cnn rL:«p:ia ;D'nn «iyis',1 ; 4" n":nr fy^n :K"3i3n
\'h')2 ;V"pn JKID ,mvn tj? 'C3 ; 4" «pn nx^ir^i «o^aSa^n mm 'C3 : pn
; 4" 3"2pn
.3":-'n aisS ,T'n mccm rT'n
.4^' v'Spn p^a ; 40 n"pn imv'? (n"i '«»rn cj?) p"Drn pcc : p"3ttn
129 —
pKö^nc pn« XXIII
.ninn3
hy yTü "V "n^Hü Svi] (oki '"iin) «:S^n D"i!>n :nSijn iikö ciirij n
♦ir^obiy D^DiDiD :(^"tyn) pnr 13 nöbtf n
,ir:DStt^ D^Di2i3 :mDDin
wS^n D":y3 ;n"Sin p;Mi .niDiy« hah'22 n mijn pn om rn^mpa na^ir
iiJ^iTcSy D"C>D '^v ii2na bv"i] (om '3iin) K:b^n cirn :nSi;n msa DityiJ n
,Ym "v nnna Syi ,iS cnvö] ir:cSti> o^Dicnn :(^"tyi) pn::^ 12 naSir n
pSn (r':in xtd^S) nraS nSnn 'D3 p-'ßtyoyi ,386 'j? Bcniris^'::
.[120 'V n:D?yx
.nna nDco nns (gxt '5:in) «jS^n D"ir>3 pxapa nnb
.(d«-i 'm) kjS^ii D"iyD ,n::a^« SkSü3 "i mijn pn cm :n:iDipö hid^ä'
ib^itdS 3"iyö '^v nnna bjJi] (d«t '^^in) s:S^ii D"ir3 ^iSun msa Diiyij "i
.[n^:yn 'oaS
.(•"'tri Dipaa) irjoSa^ □•'Did"3 t^sapa irth
;8o i5"vpn «2i«-nn ;K"apn unvb ,D^B3n ptrS 'D31 ; 4° n"Dn jnid :i"3«"in
r^na Sj?i ,mj?a3 iS onva] .(dki -2:11) wS^n D"ttO ;n"Dnn pSna üT2
♦[16 'j? Knn 'Din^ hv imanaa p'arov '^v
.(c«i m) «iS^n D"tyD .li'iTD :ii'"«in
.(d«-i -m) wS^n D"e>3 ,viDir« SxS-jn n mnjn pT Dm :n:r3Tpa na^ir
Beiträge z. Geschieh. ip^Sis K'nna ^"V ddi: V'^i TaSn .T'^atJ' li^m
d. Raschi-Commentare. Berlin 1903, p. 37-40.
pSi3 D"ty3 ;«"apn i:nivS ,D^aDn prS d31 ;4°n"Dn 3«nc ,;yiTD ::y"Kin
,(ds") '^in) x:b^n ctra ; n"Dnn
.iricbiJ^ D^DiDi3 :(^"trn Dipa3) •'«apa nn?
,ir:DSii> D^Dicns :mcDin
DKT '1 ksSmi nr::ya3 ;(dxi 'm) «ib^n D"if3 ;K"^pr, xatyip :n"3«-in
,{naSu> nDxSa ^"3 d"V) a"D— n"Dnn
— 12s —
XXII oh^n riDön DissJip
,[n^3Vn 'DD*?
."irioStt' D'Dicia :0"n) pnr i3 ncSr n
Tian ;K"D-in:K"^c ;v"pn i:nivS .mcD nsfc 'on |"3ain nrr :f"3Di
.[30 '•; ■; n:2> 'r:Dr«pSn pK3«pS
pi3 [mer rsj ;K"^pnKTivD ; 4^-^"yn to« ; 4" j-di ns'rj'i :K"3rn
; B-S-in Ktt'-{<v, ; T'Snn P]KDyfv ; i"nn 313S ; ^nn «iriKn ; n":pn
.n'C^n r*y:Np:is ;i: "rnnKensn ;"j"in3i3S ;n"xn:K^D :K"3Bn
.Txpn 313S ;3":pn iK33rSir [nictt» ',13] :fn
.(cK-i 'm) «jS^ti ctra nin;n pwsr« SkSx3 n
witdS D"K'd "V n3no Sjji] (cki 'i:in) wS'ii D'TS rnSun iikd dw\: "i
.[n^:j?n 'caS
."ir:DSiy q^didi3 :("'tyi) pnr ia naStt' n
.iriDSty D*DiDi3 tniDDin
.ddSk 3n niDSn3 cji ; T':pn wivS ,nSm nni33 hidSh :{- san
imvS ,mD: n3fa 'C3 nvjirn 'Dim B^'-Kim diä'i; irsia : ni'3ipa naiy
.(D«"i n»:iin) wS^n c 1^3 ;K"3-in jkid ; V'pn
wiTD Sy 3"B'D "V i"i3nB Syt] (OKI '^n) K3S^nD"ir'3 :nSijn mna oiiyij n
4n':yn 'oaS
.^riDSif D^D"iDi3 :('"tt>i) pnr 13 naSr n
«(DK") -m) wS*»!! D"B>3 /»Dr« S«Si:3 '1 mun pi cm :nit3ipB hbb'
Sy D"rD '^y Ti3nB byi] (dki 'm) wS^n c"tt>3 :nSijn mna üwi: n
.[n'jyn 'oaS le^n^o
."irjoSr D^Dicn3 :(^"tt'"i) pnr i3 naStt' n
.woSiy DTiDn3 :mDDin
,(dk-i 'rn) «jS^n ciys ViDis»« SkSi:3 n mnjn pi am :nx3ipB na^r
— 127 —
pKo^nc pnn XXI
jmnDJnK^] ; 4° [n"Dpn] j«id ;4°n"Dpnn^3S ; 4°ii"Dn ^p^:"ibKi!^ :K"3rn
♦3"Dnn ,C":nn ,j"Dnn «tynxn ; T-Sin f]Kcvrv ; i'nn mnb ; 4° [t3"nn
.iT'öpn iJnvS ,dSiv DSi' C3 r"K"in ''DDin : iy"«T
«ryiKn ;K"D"in ;4°n"DpnmD7 ;4°o'pmmvS .oynst'tt'yö 'on :«"DiDn
.n"Din s'BKprö ; T'Oin
Fj^KiDDinb^n ,*ti:KSr2>nnm ;j"D:y ns^m ,'iDiKSj ^t^'ön n"ir pi"id2 :\'"i
.v'ipn nspSno ;r'vn
liiivS ,(ni5iD Tr: cm: Sj? n^xan xmn cj?) fjov pia: :t<3^3n ^üv n
.nv-nn
«ip: iiDnai mvö3 i'? cnra] .(cm 'm) wS^n ca^n tSx^e'in na Sxjjn n
.[2 'n 21 'V pD:«3r«DS |Knp '^:in "y ,iti3 n oi^n
♦ir:D'?tt> D^Diona :0"tyi) pnr 13 naW n
.(cKT 'm) «jS^ti d'T2 :(D^tcpi'?a) mcDin
'ca ;«'apn mivS ,D^aDn pirS 'D3 ;4°,TDn jkid :tt'"Kin mcDin :ty"«in
.(c«-i '2£in) KiS^n D"ty3 ;4°r3in [rn ,tt'«i'7 nDia
.8° K"D"in pi:iS JipDDsnjS nt':a ^::n d"D3 :|niin' n
PjDv "ly^^ 'D3 n'Kam ann ,i!>"«in ,n"ann laD : D^:iiy«i ^Siua a^BipS
.?"pn imvS ,H"rrh
.D^nnT
.irioSt' DT1D13 :(^"tyn) pnr id naSr n
.irsoStt^ CDiDin : (pnr 13 itid n did') moDin
1"i85 'Dim K"3''"ii Pi"nn "'Tabna 'Oin '':vSji nvmn mcD^na :n:i3ipa nö^tr
.(DK-) ':iin) «:S'n crn ; «":nn mnS ; vpn i:-nrS ,n-D3 nnra 'D3
.mn:D
'^V Tona bvi] (D«i 'itM) Ki*?'!! D"tyD 3"V a"S F]ia :nSijn "nxa cirij n
.[n"':vn 'oaS ittnTon D"tya
.li^jcSii? D''D"iDn3 :(""'t:n) pnr 13 naSif n
♦iricStr d'didi3 tp««' mcDin
,K"y r"a Finy 3"V 'n ^i ,K"Dpm3-nrS ,D"'^nDD 'D3 D^DTn::pS a'tmn :T'n
'n TDran V"a3 V'nr 3"tt>a '^j?i ,mva3 iS onva] 4° K"3in «triKn :«"3r-i
,T'n niDDin anu' 80 -j? m3i3 naoaS onciD ^pnpi3 f>a^nKr3K-n 60 7
,[90 K"^ pbnm 30—34 'n niir p::«j«a v^vi
.(OKI 'm) wS^ii D'-B's :n:3tyK SsSxs n
— 126 —
XX oSrn u^i^ü:] DitsJlp
♦(Dsn i'in) K:S^n cm n"Vi K"V ::''e rp Svi 3"v vi ^t "ly :SK*rim3 hH::n "\
Ayitihv CT1D13 : ("li'n) pnr 13 na Sä» "i
.40 n"pn ijnrS .dtv nysc cd (-,-13 nr pica bnn c"i:ipS] :|"2öt
,n"3"^n Ktt'n«ii ;n":pn 'p^:iSni** na*i t 'D3 : (n"a^) M'CvSinK i^kö n
.T'üpn 313S ; 3"rpn iKSifSv [n^v md] : [n
tt»"V mvan ICD-;: nr p-icS D'U'iTnm ,pSn pnci mn'ö n piD Sy] in irai
bv rnKim r"Nn riTc c; : |ir>l 'k cnpm er SS^^a '7 ,K";*k:nn
.K"cpn "ij-nvb ,c'D:n ptt'S 'D3 : 4o n"En ;«id ,i'ön
.40 (:'nn] T'icn ;K"Dpn liiivS ,c"n cd 'D3 :n:r irai
.3"cpn imrb /ti ni^h 'D3 :D':it:'«in -rnn
T'D pnr nS iScn ^viy üz ctsipS r^'p ,ni:3ipö nt;*i:' rr::it'K SkSxs 't
.ann aoS ;k rpn [^3 ;K"Spn ^p':iStt> /8d:idS'3 D':i: hk'o
♦(OKT '2:in) KjS^n
T'3 pjia xn's f":n N"ncc dididi] irocSß^ ctici3 :('"iyi) pnr id naSr n
lasa noDD pB^iiKram dtd "y ,cv^nj iraitt'n^cü iS'ki [kdö : K-y
.[VD 'y naSnn nocin by
.irjDbtt» c'DiDin : (pD irm n^oSriD) mcmn
.4''iiDn ; «"Dpn i:nvS ,D^'n cd 'DD :}>:ki:' mccin
,n"cpn Niip^Kr ,mKir ifSi:' 'D3i ;4°n"pn imvS ,c'ry nyai:' 'D3 :f"3a"i
;4*'iD"nn JT3D:nK' ;T:fpn 3^3S ;3'3pn -K3:iSir [nv^v n3j :K'jan
.n 'Din tt'aKp:ia ; K"3in 3i3S ; 4° [B"nn K^iSDyn3]
♦(OKI 'xin) HiS^ii D"tr3 : Sx^Jt^in 13 '?Nj:n "\
.iricbif DT1D13 :(^"tt'i) pnr 13 naSe» n
.iricSiy D''D"iDi3 imcDin
Kiyisn ;v'Dpn JKiD ; a"^pn ^p^jiSKtt» /«n'Snpm« 'D3 :if«ra [3k pidv n
D^Srn' v:;3 ^"3 cy Dcn:3 Bac'iU' na mcDim] .4° i'Sin
.[-a— r ?ii 3"n lya^MaiynS
,n"Dpn »iipSKr ,niar »rbir 'D3 ;K":pn ^p^iiSxr ,f"3Bin niaipS 'D3 : f"3B"i
A° t3":ty cna: nina 'D3 caaiS hvjid nxpb nK^ai
— 120 —
pKD^nc \'\7]ü XIX
.K-inn i<ni
."S"r '"tt»-! na jnd,, nnva «b« nn in« D?r Den:
,iy:B':iy D^DiDiD ,-]Sw K"V K"D ?iia : (o"3iyi) i^xa t'd bsiatr -i
'^Dö na;b njiii'n irirc «"V 12"D pii3 S^nno nrs dicid :inK[ioTpö
y^föK ny H"y ir^n «"Sp ^i |ö pi n"y t'j ?in nv v^jöi irjoStr D"3rin
f'is^'nsrsHi ir\: ^kct -n ^"v lynna cenii ,3"V n"cp ny yy r"3p n p pi yy
'3 n:ti' maSn n^a "v^] («"y^n fyDra) sinn ManS onciD ^pnpn 'D3
.(OKI 'i:in) wS^n D"tt>3 ; [297 'y
.irjoSty D'DioiD :mDDin
.ypn j«io [myn ^ry 'D3] ; 4° ron tök : irura [sk p]dv n
; «"^pn KiiVD ; [n"^n] jk^d ;40T'ynn"öK ;4oj"dt nx^m :["2ö-i
.40 t5"Sin Kij^iKn ; 4° [j3"nn jmno:«,!«^]
in^i^Km ;r"ain «iriKn ;f"pn ^p^:i'?K:t> nan t : (n"ai) x^cybiDK n^«a n
("r-ma hii'ny n?y^b« n nxa nnn nyir mn:n oy n"a"i min oiri
.rnn nnS
.3"Din D13S /j K-inna T-n mcmn :i"n
♦T'Spn i3nrS '1 niimpa natrn D^:nn«n c^pno by :n:r n
e"tt> ^nm p'-'jpn i:nvS [j"Sp fp ny] n3i3ipa na'ir^ : njDir« bwS^in n
nnif ^lynn 'd f]iD3i ; |"pn ^p^:iSNtr yn nai n^ 'D3 D^:nnKn o^pno Sy
am"? [Dty lyD^mn«^ ,SSn3 '^y bnxj ma^btrai ; 3"Din [y^n /i^xanS
.TDin ,n"Sin sa^nKn ;r"Snn ;']""in mnS ;3"ypn «iipSm ;ö"Dpn
.nnr mm:?
TiiDDpiK '"2 y^yi ,(dki '!fin) Kib^n cii'a 3"y v: p)1 iy : Sx^iyin nn SH::n n
.2669,27
.iricSty D^DiDin : ('"lyi) puT 13 naSr n
.1—10 'y rann 3ia n!:i«3 p^eir^cy S"in [t'D— 'D piiS] ä^itd :d"3i:'"i
.iraoStt' 0^01013 :(pD"ir3n nmoi «rSoa naStyn"3 S^iairn did^) mcDin
pte«mT >p:yiD IM "\ S'-in [n"S p]n ly] Tcana pnr n3pn'7K nb nicDin
.[46 'y onp m3^S,i "v] 8° «"o-in
.n"Dpn KnpSxr ,mt5ir lybr 'D3 ; 4« a"pn umvb ,D^p^ia ^lyya 'D3 : |"3an
.4"{5"nn m3D:n«^ p-opn }yc« ;a"^pn ^jiSkit ^nn^Sn pm« '03 :K"3t3n
.n"Dnn a^aKpiia ; T'ann Ktyinn ; K"3-in 3i3S
.3'onn 313'? ,'Ji '3 '« Kinna tm mcmn : T'n
♦4orDnn ; 4o n"ann d^Sjtit :|"-i
— 124 —
XVIII oSrn trncan Diwip
.nisiD
.^rjoSsr D^Dici3 : ('"tri) pni:' id naSr 'i
.iricSr oTicna : («nTKa Skiöb' 'idic') mcDin
.(dkt '2:in) KiS'n ctt^i :pKB>ö it>'nn mcoin
in« "D ;K"Dpn i3"nrS .o^asn pa>S 'D3 D^:rn«n cpnc 'sSy mcDin :iy"K">
tt>n'D ;V"pn i:nrb ,c':DiKn nxna 'D3 ddodh Sd Sv ir"Kin 'oin nira
.4*^ iT'Dn JK1D ,D*3'nnHn o^pic '3 (nv:irö Sj?) 1!^"«"^
.C'pn imvS ,3pm'n3 'dS niS:n 3pr '^J' 'cn nirsipa nar :'r:2ir'H SsS^a n
.(cKi 'üM) «jSmi D"r3 3"y r'S f]i ny tSs^rin n"3 Skjjh i
.irjc'rtt' DT1D1D : (•"■tyi) pn::' yz naSr "i
.ir:DSr dt"ici3 : ("[la) mccin
.a"ypn univS ,pD ir3i mcDin : ^id n
'.13] ;r"apn pSi3 ;T'::n j»nD [ma'br3] ; ^"n «airip [r pic ny] :K"3ri
,j"a"ir KiyiN"n ; T'Sin F|KDyrv ; "['^n aisS ; n"xpn 3»pS'iD [maa»
.4^^ n"cpn ^hk^ttik: nrcan fjiD ly -n p^ca ':iy pSm ;j'nn ,B":in
.3"Din 313S ,T'n mcDin : T"n
; 7'")n 313S ; ypn «npSKr ;3":pn :^H'T:'^ ,nx3ipa na'r : n:D8.'K SkS2:3 n
.T'D"in ,K"Cin KanKii ivS^n
.(cK-i 'ifin) hjS^ii D"r3 3*; h : v\i iy : SK'nn t3 hnan "i
.irjcbr D^DiDi3 : ("'tt>i) pn^> i3 naSiy n
♦"ivicSr D'DiDis :mDDin
.4f>ts":it> HK^m ,Dna3 mna 'D3 ["sainS nmc rsp mK^3 : ["3ai
^•^♦n^n iK r.a^r cirn nr S3ia ^pr r'33i prxi pica nifpa SyJ :K"3ttn
nra n n"ir j]1D3 |307 — 302 'X njtr niaSn n^3 '^y ,K"3i!'nn TaSn
3RpSnD ;v'yn cinKitfannS'n /ajsSj *rnn 'D3 ;n"cit' ,is'i*ri ;a:sSj
«tfiKii ;-['nn 313S ;T'xpn sspSno ;a"Dn tqh [na^SK>3i] ;v'xpn
.[«"3onna er« SS"i3 --dSi] nenn u'BKpra ;n"S-in
.40 t3"Sin KÄ'nKn ;r"xpn 3KpSnD ; 4" r'Dpn onDiinn :f"n
.3"3in 313S ,'j Kinna rn mDCin :T'n
,rDpn 313S ;v3pn pSi3 ;K"Dn T'a« ,ni:3'ipa na^r : ^rjsrK bKSx3 n
.T'Din KiynKTi ;v'Sin «"inn
— 123 —
pKo^no ]'\r\H XVII
y\:ih ;n":pn pns ;K"''pn «mvc ; 4° n"yn tok ; 4o r-Di nn^ryi : K"3iyi
.ronn ,iD":in ,j"Din Kifisn ; T'Sm ciKoyrv ; yin
sviKii ;H"Din 31dS ;n"i:pn 2KpSnD ;n"^pn ^p^JiW .nD^tt? : «"aan
.n"Din tyE2«p:iö ;t3"Snn
j f'ipn D»pSnD ; 40 v"pn jkid ; 4« n"Spn pSi3 ; 4° «"jjn «Bt^ip : p-i
.40 n"nn Kri«"n
.(d«") 'i:m) wS'ii D"iya rn 'Din :T'n
.Dm:
,367 'V öDnrB^^x ,pm 'v;"tyiSirKJir:DSiy DTiDi3:(^"tn)pnr"QnDSt> n
.[119 -y (yrn K^DDS)niyöS nSnna p^aircy onna« -nm
.ir^cStt' D'DiDi3 :(piD ir2"i n'öSna) mcDin
;ynn 312S ;n"!:pn a^pS^no [mtst' -nn] ;r"i2pn pSna ;f]"n Ktairip : «"Stt^n
.3"Dnn ,i3"m ,J"Dnn «tt'iKn ;T'Sin f]KDyrv
D1D1 DDbK3"i mDSn'D3DJi ; j'nn KiS^n ;n"3pn i:mvS /n ^ä'k 'D3 :K"3i:n
.inn« D'N3n d^didi3i n"spn j"n3DynD
,(DKn 'i:in) «:S"'n d-B's ,tt^"«nn '^0 :tt>"H"i
.ir:oSir D^DiDi3 qn
'D3 DJ1 ;j'nn «jb^n }n":pn imvS /n ^it'H 'D3 p]Dv ^pio: :K3^3n p]Dr n
«vnn« n^«3n d^didisi n"3:pn j"i"i3DynD didt ddSk 31 niDSn
.i3"3nn 313S ,T'n mcDin :t""i
."pin aiKtstt'iys'?«.-! ;n':pn i:nrr'7 :tkü n^3'? nöStt> i3 onjö n
«D"pn "imvS ,3pr nn3 'dS nte« 3pr "^J^ 'D3 :D^3i«jn ^DipS
."['"in pS"i3 ,n2t3'ipü nssr :n33i!>K S«S::3 n
."in:
,}fi3 -13 mn^nS p-i ^"it^iS ir«] .ly^oStt^ dtidi3 :(^"rn) pni:^i3nöbi!>'"i
.[inv möSB'3 Donj wS^n D"iy3
♦irioStr 0^01013 :(piD 1^31 ^i^aSna) moDin
.(OKI 'Jfin) wS^n D'ty3 «tt'lTD :iJ^"KT
.iD"Din 313S ,Tn mcDin :T'n
."I''^ri S5iKiDiJ>ny3SKn ; n":pm3Tivb :TKa n^3S naSs> '13 oniD "1
.D"pn umvS ,3py^ nn3 'dS niS:i!> 3pr '^r '03 :D^:iK;n ^aipS
,K"Dpn [VC« ;D"pn K:3n ;TSpn imvS ,n2:3ipö nar :m332^k SkS2:3 -n
— 122 —
XVI chi^n B^ncan marp
KtynKii ;«"Dnn3inS ;T:ipnnKpSnD ;vDpn «npSsr ;i5"Dn T'ö« :K"3t5^"i
.n'z^r^ r"i:Np:ia ; J"a"in
.(OKI 'i'in) kjS^ti d"V2 t"! 'cm :i"n
.T'::pn JTiaciD ri"nn ;n":pn irivS /n 'va dd rcv 'pia: tKn^nn f]DV n
313S ;r"Spn riiicsnar ini'n s'i:ty"ip ,r::3ipo naty :"'r:rÄ'K SkS:^^ n
.irjcSi:' D^Diona .(^"lyn) pni:^ t'D naSu' i
.irjcSii' ÜT1C13 rmoDin
3"tt>a 'VI .(cKi '::in) wS'-n cra : (myaD ibccnva) fprn ^n mcDin
^7]'hn Dm^KS fn:r3 mSsi nsSm XVI -j? o^n -pii r.cD2 ^p"::v3iS
.1J1 364 'V nay ^hr^ (a"cin ;-n3iac) '3D-in
4° n"nn KiynKii ;r'cpn ;k")d ;a''^pn "p':iSNr /«n^Sn pm« 'D3 :f"3an
4i'3annS on D^tt^-nnn dk V"!ii]
; B"Dpn JKiD ; 4» vapn «npSsr ; 4** j-^n pSna ;4° r yn «arfip : «"se^i
plKoyrv ; i"in aiaS ; 4" n"nn Kiy-isn ;n":fpn SKpSnc [mair 'hd]
Hin Dir>tt> 00 H'' piSnn "ViJ 3"Din ,a"Jin ,3"ain «"b^ikii : T'Sin
.[sna'iS on CK psiDa
'^V iy"KnnS orKi] .vcpn kdt ,D'pi niyya -cd tt-'-'K-in ^coin :iy"Kn
.[Zomber, Magazin 1878, S. 29
"V ,mj?a2 iS D^cnrai] 8*^ T'oin paK^oin »o'iynn :(n"K"i) ^iSn pnK n
.fZfHB IX, 62
[mvn TP 'D3j ; 4" n"yn pS^D ;j'*ir ne':r3D diot piriTp nscaD :K"3an
.n"C"in •^'aKp:ia ;j"ain HirnKn ; K":in ^dS ; n"::pn 3KpS^nc ;v"pn jkic
'DD] ; 40 n"j?n pSna ; j'^r na^:v2D ptrirp nDcaa ,n 'J '3 Kin,iB : T'n
.n'üpn DKpS^iD ;j?"pn jk^d [mvn 'rv
.4" rzn nKTi^i ,3n '3 zpv' "i nntt' p]id3 : K"3t!nn i^aSn
Gross 3"iya'y nsnan miiK] .K"'pnKCtt'ip ,piynp n:ca "tt'nn :\yapa irk
Mschrft. 1874 S. 275; Brüll, Jahrb. JI. S. 140 sq. ; Wiener,
Bibl. Friedl. nr. 3834; Marx, Z. f. h. B. IX (1905) S. 62].
.irjcSty D'DiDn3 :(^"iyi) pns^ T'3 nabiy n
.irioSir DTiDn3 :(iia)mDDin
.Titpn 313S ; 3"3pn ■]K3:tbu [maiy 'n3j :p'3eT
— 121 —
psö^^io pn« XV
aiaS ; 4° j"2:pn 3KpSnD ; 3":pn mivb ,mS Dn;a 'D3 ,,10^1:^ :K"Di:n
.s"Dpn "iJ-nrS ,D"n cd D3 o'aipS piSn cmits n
.[LX, 260 ^ivnn p^ütt^oy "V ,piKi 13 pnS Drsi] 8° T'ö^n D'SiyiT :p'i
:,8°T'D-)n mnS ,nv3cxij ntJ':D^"y S"^ ,Dn3ön 'D t^ib 12 m n
.i5"D"in 313S ,'31 '« Kinnö T'n ncDin 02^3 tT'n
-Dr:^p ; 40 ypn jkic ; 8° 'c"2pn t'ök :TKa n'3S naSir "i"3 nnjo n
.40 -jnn ;iV3
♦irjcSu-' D'DiDi3 :('"'ir"i) pn^"- '13 noSr n
.ir:DSty □'01213 : niDDin
.(OKI 'ifin) KiS-'n D"iy3 :D':ir'' mooin
n'3iniy v^D naSrnn 'o KimJ (c«"! '2:in) wS^ii d"i!'3 r^^apa in mooin
.|III 7 D>n3 'p13 '03 'p^piS
.40 r-^pn 3137 ; 4« p"n Jii3ai,i ,dik nnbin : f"3ai
;7'"in 313S ;n"Spn SKpSno [ni^^ ',-13] ;?"J3pn pSi3 ; ^'n «atrip : «"3iy-i
cia:ip 02^3 D'tyn^ni ;j"Din ,a":in ,j"Bnn Kirnsii ;T'Sir, Fixoyrr
.4° j2":-in 3ipiaj;'o ;4'^ j"3nn q^Sc^it ,nn:j man 'o fii03 K"3iyina pinx
.s"Bpn invS ,o"a3n ptrS '03 ;i"bpn unirS ,ty"Knn 'ooin 02^3 :iy"«-i
Kii'ixii ;K"D"in 313S ;j"::pn 3KpS"'io — kd^ukSo ;4o r''apni:iivS :«"3an
♦n"oin tyisKpJia ;j"B"in
p':n3 i:aa n:ipi ;T'3pn y:iS«tt' ,na'r :tkb n'3S naSir 13 onia "\
.8° K"vnn
.ir:D'7r 0^1013 : (""'tyi) pn;:' 13 naSr n
.irjobtt' D''0iDn3 :niDDin
pi3r3 "1^3 min' -nn '"v S"' vv o'vn^ 'nS3 mooina onnx o'Sj? : mooin
nyiSi '1J1 357 'j? n3j? pSn (a-'o-^n j-n3^Bc) 'ss^n in^Sx om3Kb
.fprn "nS on ^''lan
;a'opnjxnD jn-'opn pi3 ; 4°n"3pnpa :[«"3tt'm o?r Sj? iddu niya3i] p'3an
.rain «lynKii p"Sin f]SD3;n'' j-pin 313S ;n"^pn 3KpS'no [niaiy 'n3]
.3"Din ,t5":"in
.«"apmjiivb ,Q'B3n pirS '03 ;r'Spnii"nvS :ty"K-i
.[T':in] (3"Dn) jkid :(n"K"i) nbn [inK '"i
— 120 —
XTV oSirn tyncön DiB3ip
DJ1 ; 40 ein lyjsKpjiD ; r:^n pSaiS ; 4*'a"Spn linvS ,ri3an 'd f]iD3 :t""i
.K"Dpn mivb ,pnr ^Sn« 'D3 T'n 'pcc ; vpn jkid ,mvn ^ry -dd
.Kar
♦(oKT 'xin) K:S'n O'-ra iSn^nn rn SK3:n n
.irjcStf o'DiDna : (^"lyi) pni:^ t3 noSty n
.iricSr D^DiDin :"("|n3 "i'a cmaS on) mcDin
♦K"Dn ö"icc D"iy3 n:irKi eye ddu :('rpD 2pv'\2 nro no) r:ir' mcDin
K"npS«r ,D'isipSi niBii' irbr td ;K'3pr 'p^:iSxir ,["3öi,i maipb :{"3di
.4" n"nn Httn«n ,|"3D"iS nntr 'rnn cy ; n"Dpn
,K"Dpn "imvS ,c^'n cd 'D3 cTipS r^iSn cmiB n
r^Kpiiö ;j"Dnn Htt>iKn i^'in 3i3S ; 4'"]"^ p':n3 ;T'*pn «crip : K"3Bn
,n"Dnr
.B"3in3"i3S ,T'n mcDin :n"n
r'3 ;r3pn «mvS ,pnr n^ir 'C3 n^Kon 3nn 'mpb tnoSr ■i"3 cnjo'i
.8^ n"D"in c^Srn^ ,nTn3n
.(D«n) n:Smi D"tt'3 :SK^nn "i"3 S»:3n nj
.irjcSiy D'DiDi3 : ('"ifi) pnx^ t3 noSr n
.irjcSty D^Dici3 : mccm
KnpSKf ,o^BipSi r.Tit' tt'Stt' 'C3 ;«"3pn ^p^^iSsB' ,f"3onn mttipS :|"3öt
.4° n-nn «ri«n ,f"3DiS n3ty ^rnn cp ; n"Dpn
.4'rDin D'''?B''iT «lya^Mttiyn «"tyn ^"V S'"» .«'"«in mcDin :r"KT
pi«Dyrv ;n":pn jn3 ;f"i2pn pSn3 ;pi"n «Brip ,[k"31!>"iS mar 73] : «"3Bn
,3"D"in ,i3":in ,j"ü-in «riKii ; T'S"in
^}^^vh ,D^'n dd 'D3 rn ^poo ;B"3"in 313'? /3 Kimo T'n noDin : T'n
.H"Dpn
.4" V""in «iriKn : "i^kd n'3S noSr 13 dhjd n
.(cNT 'ifin) KjS'n D"ß>3 t'jK^ß'in t3 Sujjn n
♦ir^cSr c^Dici3 : ('"lyi) pnx^ i-a noSti' n
;n"Dpn «iipSsr ,D^t5ipSi mtsr e>'?r ;K")pn 'p^:iSKtt> ,["3ain muipS : f"3D"i
.40 n"nn KriKii ,|"3önS n3t!^ 'VMn dj?
;n"3pn pis ;r"»pn pSi3 ;c]"pnKi5tt'ip ;4o 3'pn ""icyn nS:a 'oaDj? :«"3ri
»3"Din ,a":in ,j"ö"in KiyiKn p"Sin P]Kcvrv ;in^ 31?''
— 119 —
pRb^^lD pHK XIII
♦n"Din tt>LD«pjia ; j"a"in «iriKn
.»"3"in 313S /n KiniD rn mcDvi :T'n
,(oK-i 'm) KiS^Ti D"rn tSx^tt'in T3 bxjjn n
.ir:DSr D^DiDiD :("'rn) pnx^ in naSiy n
.lyjcSr QT1D13 :mDDin
,p:3'7p^'D3n:"iiy«iDDi2,[mvK3iSDnrD]ii'iTD :(q"3öi) po^'ü "i"n ntro n
; 8"^ n-'D^n [j"ij?3Dr3«p] Ton ,nyn nn 'i ^"V n^:ri ; 8° y-s-in onwc
n '"V n^v^nm ; 4« r"ann o^StJ^n^ ,-nK^a dj? f^2K-i ip an n ^"v n'ty^Str^i
.T'onn Kpxnp S::« ynuiKD «caain ^triTn dv iKnbyaKp nn« Sn^nip^
Bibl. Mathem. 1896, 81 "in^-ja^r'-aii' ;a"ap 'V 3"* T'jana oySyrc
.[Bibl. Arab. Jud. p. 203 myi
Klips«? .D^isipbi r\}tt* srSr 'D3i ;«"3pn 'p^:iS«Ä' ,f"3ain misipS :f"3Di
.4" n"nn «tyi«n ,["DaiS nnti^ ^rnn dv ;n"Dpfi
;y"in ainS ;n"3pn pin ;r"»pn pSnn ;F|"n «airip :[nirp pn «im] «"3ttt"i
.j"Spn p'a nn 'oa c; ;3"Dnn ,a":nn ,3"ain «a^i«n ;T7"in Pi«Dyrv
;4° inn«t>i«n ;4'^[T'triDipa ^^3 nytr oj? cji] n"nn :iV3Dr:«p : «"Sun
.n"Dnn tt'a«p3ia ; j"ain «tyi«n ; j^n 3i3S
.SS":-)!! ,3"3in «tt>i«n ;4o «"Sin o^biriT :[""i
pnx' ^Sn« 'D3 m ^poc ;a"D"in msS /3 «inna m mcDin :T'n
♦«"Dpn «:nvS
.4'a"3in ;40 3'':nn «tt>i«n ji^.T'pmmvS niDSn^ß^nn :p"3tfi
.(d«i '::in) «:S^ii D"tJ'3 :S«^tt>in i"3 S«33n n
p^att^ev ü."n3« 'nn nyn ^dSi] (cxTVin) «iS^ii D"ir3 inh^n m«a oitr^u n
.[116 'V V33ir« pbn (r'3-in «tdS) nii'aS nSnn 'Da '^y ,n"anS ir«tt^n^Dn
pV D^Siun Dil' '^y ,iS Dnva] irjoSir d^dicii : (^"it>n) pnx^ ■i"3 noSe^ n
.['HfaT nr3 na« 'D3t '13i80 -y 3"n p^:: yaa nvn »Tn^si "i r"«''!
.ir:DSÄ> d'dici3 :[(?) inn i3 onna n^aSnS ,rmm«a] moDin
«iipW .D^aipSi matt> t^bir 'di ;«"ipn 'p^:iS«ü> ,f"3a"in maipS 'D3 : ("3ai
.10 n"nn «iri«n ,f"3anS n3t!^ 'tJ^nn oy ; n"Dpn
'«iy"i«n ;«"3in 3i3b ;Ti:pnn«pSnD ;4''«"ypn j«nD ;a"DnTa« :«"3an
♦n"Din iya«p3ia ;«"e"in
— 118 —
XII
cSttM tncon Dnt23ip
.ypn i:nvS ,D':ciNn hkiü 'D3 : (n"Knn) ^Sn pnK '
.i2"Dnn D^Sirir ,in n:no 'cn rfsonn [3 fnn: "i>
.B-'Din D^SiriT ,mn:nö'D3 ;i2"3nn aiaS ,T'n nicoin :T'n
.4° i2"nn pbnD /tköh mn ^lynn :,iöSii^ "i"3 cn:D n
"ViDit'K Ssb^rn nS sinty n«^::,, s^nD pcKnn cici ivtt'ii] n:i3ipa nt3'8>,
nntr fiiDD :[|"-n ToSn 'li'n'n cn d2> ^:ic:nn3 p^tsirov T'c'^i ,V"^i
KiipSsr ; 4'5 r'3pn «npSm ; 4^' n :pn pD ; K"i:n «ünp ,vri,TS nbna
.40 r:ipn 3«pSnc ; K'cpn fVD« ; 4^^ 3 ypn 313'? ; 4^ «»ypn
«'::Tn ;{::Kbj nro n n"iÄ> ?]T3 n:ca- r-jp h-; oT'irn :3m3K pn;:^
.[302 'j möbn fi^3 ""V] n'-ctt'
.(cKT 'i:in) k:S^ii C"tf3 :S«'tinn r3 Sxijn
.irjoSr D^DiDi3 :mDDi
«triKTi ,|"3DiS nstt^riin t cy ;K':pn 'D^jiSk::' ,p2öin r\^\:'\^h 'D3 :}"3ö
■lü i3»3,j, HK^m ,DnD: n-^na 'C3 [ODin? nmo ritp niN3 ;4ö n"nn
.[nr;::3 iS cnva]
,pnr ^bn« 'C3 T'n "pcc ;t3'3^n 3i3S /« Nima T'n nicDin tT'n
.K"cpn liiivS
.(c«i ':£in) kjVti D"iy3 :SK^tt>in T'3 SKJjn
p^oit'DV Dnn3K '1 'nn rvi 'cS] .mcSr ctidi3 (^'xn) pnit' t'3 naSif
""•vh Vj'h 166 v '?3:irs pSn (vjin ktdS) nrcS nSnn 'D3
omiS ^"rn Sy ncsa m3ns3 "yi ;K2:jja 'ödhS rn'c d« *d
''D3 ^ii miD 'Dl ; 8*^ r"3-in pSn3 «lysaKi: ny3 3n nS |Bp nyiai
n-na DnsD:ipi ; 80 Vnn p^S ,S"3nS fap lyia tb Sy ^"c^i ^31 .t'bj-i
,pa'iiKr3Ki ya: Skdt nS "[m nma Dia:ipn n3i Sy 3^rnS nman
mm n"i n-y t'^ p"aS nvn tt'-i\T ^3:: n mn:n "yi , 8« H"Sin (ysra
.[42 'y f'Din vso^ns narns pa^n«r3sn 3sr n n3ni vSy n^3ia
.irocStt' D'D"iDn3 :(fprn ^n nsaa) mcoin
,nvn piD '21 "\ '"V h"' «pptra nsoa nrc :DinM |3 naSit' n
.8^ ynn pS-i3
.40 n"nn «tt^iKn ,p'3anS n3tt' 'trnn ay ;K"ipn ^p^iiSnir ;|"3a'in niaipS : p'3 0T
— 117 —
;i"^n sidS ;n"ipn p^n ;r''tDpn pSnn ;fi"n Kjstr'ip [misti> tdJ :K"Dtt>"i
j"ain KtrisiT ;T'Sin F)KDyrr
;D"in «ifiKn ;«"Din :12b ;v'Dpn "p^iiSst* (naStt> n3in"ityDv) :K"3i2n
,[\"'\:^h Dm «"aünnS mvisn o^onvöj n"D^n tyi5Sp:iD
Diy3 D'DDU ("in 't^nni ,n'oSnS p-i fnnS d:^«] .4° 3"Din siynsn :\"i
,3678 '^D 1899 t'öx ,Ka*'?>n"pnvb na^irnD V'nr '7 ;«"3Jinn
.[42—36 'V ,'3 main ,s"vnn pSiD ,pnvS '^rin ^:iöDnn3 p^Dii'Dj? :"m
.n"Dnn fv^n ;T':pn iimrb ,nTn3n n^D :tkö n'zh nabt:^ t'3 oniö n
"lio Dtrn vmijn oy S«^JDJV^'7«J 3pV' '"P '?'" ,nnoün 'D3 :p«j d^d: 'i
,(dk-i '!:in) sjS^n D"t!>3 ; 8° 1847 |v"ii,3pr
,(0«") 'rn) «jS'^n ctt^a :'?N"'tyin t'd '?«::n n
♦ir:DSit' D^DiDiD :(^"iri) pn::^ t'3 naSir "\
.irioSir D-^Dicna : (pjsß') moDin
Knpbxr ,D'tsipbi mistr ti'Siy'DD ; s"3pn ^p^rbxir ,f"3ö"in niöipS 'D3 tp'nan
.lij n'nn Kifisn ,pDaiS natr» ^tynn 'd dj? ; n"Dpn
[p)KDyrv] ;T'::pn iiKpSno ; vpn jk^iD ;i2"cn T'ök [mair 'p] : «"nan
X'vin tytsKpjia ; t2":nn «ii>i«n ; «"3nn mnS ; t2"nn
.i5"D"in 313S /n 'J '3 Kinna T'n nicDin :T'n
P]DV 'iS DmK3 DJ? D^nDD 'Dö Sj? SsJJn 1J31 tJ'lTD tSs^t^in T'3 S«33n "1
,(d«t '2:in) wS^n D'ir3 ;8<' n"D^r\ imsD ,[nj?aii' ^iSn in^nna 12
,}y:zht* D^DiDi3 :(^"2^n) pn::' i"3 naStt» "i
[«ayn ''VI] li'JDbir D^DiDn3 d^hdo ^3nypiDS :(D"3tt'n) i^sa t'3 SKiatr n
♦[259 'V ^iS ^"1 nuDb S"^ iii'« Sxiir^ mxon fiDxans
.iriD^t» D^DiDn3 rmcDin
.4ün"nnKtt>iKn|"30iS n3ty '^mh oy;«"3pn ^p^:iW p3ain maipS 'D3 :p'3ai
,40 2"y-);i Diy ;4' T'onn KtyiKii [mya3 ib D'onra] D^tyn^n :K"3an
,i5"3nn 313'? ,'j «nma T'n mcDin :i"n
.4oj"Sin D^StyiT ..TnxSn onna ^tr'irn imiK^n ntra n
,(dk"i '::in) wS^n D"t!>3 :SK^t5>in t's bxiin n
.wdSä^ d^dioi3 : (^"iy"i) pni:^ "i"3 naSit^ n
— IIH —
D^niKDi n^iDvn :^prv:^ oy n"Dnv prSs p«; nnyo m li'iTc :pK: n'nyc "\
,j"DnD «in DK pcon] 8° nTin D^Ss'ir ,r;2"ni:",yii pns nsSs' ^'V
.[LH, 302 ::c'nrct:K:iö 2") "V c:aKi ; LVIII, 150 ^ivi "V
"IK3 ora rmi;n cy SKni::yiSK: apy^ ^'y S-^ .nncan 'D :fiKj d'd: n
.(c«i 'i'in) «:S'ii D"tt.'3 ;8° 1847 [y^n ,3py'
.irjoStt' DT1D13 :(^"r"i) pn:i' t'3 noSr 'i
.irjoSr c'cicia :(«^3*k3 nii's i cnc) mcDin
.40 r-:"'? Kr"Kii ,rrSitt'ö n:i3 cd :pH'S n^u' nm.T n mccn
,n"cprKrpSKr .r.'K'tt» tt^Sr 'cn ;K;pn 'p';iSKtt' ,["3öin niKipS 'D3 tpaai
.40 n"nn ,«unK'ii .ra«' •tt'nn cy
'D] ;K"'pr Kmvc ;4o n"yn T'ök ;4'^ j"ci nK'rr'.i |mer na] iK-airi
;T'Snn f]Kcyfv i^'nn sidS ;4^' u-nn «riKr ;n':pn pi3 [mctt»
.2"C"in ,»"3in ,;"Dnn K::nKn
•>in '^yi] 40 j"3"in kitikii .ra'Sitt^e ,13^2 'D3 ,it>"K"in mccin iä^"«!
.[LXV, 47
|n: pni nS \n n^D 'D p]id3 ,t"" 'pcc :(Tn) piyKnn ':Knöi n^ytt'' "i
.40 i"nn [yn ,S^3nip
.D^nooSy «"Da^in 'rnn p|id3 ni:Sn'pcD :(r'«"i)p"inKn '3«ii5i .T'yir' n
.40 T':nn kä>-i«ti
.40 ryin Kttnun :thö h'dS neStr i"3 cnio 'n
.1313 'D3 :[26 y -n n:v pxHJKö "y vjrrK SKSi-anS ir«^] n^rDipD na^it'
.4^ j'Din KrnKn ,na'Sirö
iKS orn vmnjn cy SKnBjyiSxj apy '"y h'" ,nrDan 'D3 :pKj d'c: n
.(DK-i 'm) K:Sm C"tt'3 ; 8° 1847 |y^ii ,Dpy'
.(cKi 'i:m) kjS^i D"irD :SK'irin T'n Skjjh n
,ir:DSB' D'DiDi3 :(^"rn) pns^ "i"3 noSr "i
.ir:cSr D^Dic"i3 :(p:Kr) niDDin
;4o 1837 j-nDryiD ,p^KrnK 3py^ "^ ^"y h'" nam 12:1« :["3di
.40 n"^Tn «riKii
— 115 —
p>tö''"'lD fink IX
.449 DnKD ;nnK ponpa o^u^n^n (1
.779 n"; ;(mDD) in« pönpa n^irnn (2
Letterbode '^v) 66 pn:iS3 jmnorj ;«';ir3nD 'öDna "tn«D o^rn^n (3
.(Trinity College nnvT Aldis Wright tS ^"3n Kl 3"nKi ;XI, 159
;nTD2fnXX 1893, 245]31 KÄ>n«n rp^^KöiSa ;nt3^iy ,^^öö nryS« n (4
.[myisn rhu non^n: hki^di
13 Ktynsn v^^kdi'^ö ;(III, 60 nr. 15 noiicn 'y) ^": iravr ;n"Ki (5*
.[HTDvn XX 1893 No. 245]
.(R.E.J. 58,301-303 y) ^": irayr ;«:i213d ami« na pnx^ n (6*
.(III, 60 nr. 13 ncix- '7) n irayr jmcDin .ß'"«"!.! (7
.50 KivD «aiKD ;nTn2n n^D ,T«a n^aS .laSii^ na onio n (8
.428,4 niDDpiK ;(«"3ri) omD« rn pnr nS pKtr nu^ra "11x7 (1
.817 3"3 ;mijn ;nDir« bxSita n (2
.470,9 moDpiK pn« panpa n^it'nn (1
,pi2iyDV '^y .(DDiina niiira) 370,1 niDDpi» ;(^"tt'"i Tabnjn^vaiy n (1
.1 'n 5 'j? n^yatt'
.50 K1VD «aiKD jnTnan n^n ,tkb n^nS nabiy to an ja n (2
.28 -iy3K35iiva ;inK panpa o^rnn (1
.444 mcDpi« ;(«"3tyin fan) nn« paipa o^irnn (2
•ncixn 'V) ^"3 -irayr ;9 3"j ;(D^3itt^Kin o^pic 'j Sy pi ddu) K"3jyn (3
.(111,60 nr. 12
.[98 n-nriy] 68 nvD^a:ia ;mDDin ,ir"Kin (4
.50 Kiyc «aiKD ;nTn2n n^n ,T«a n^aS naW rn Dn:a n (5
— lu —
VIII Dbwn nccn CTJilp
.358 r; pnor^ m:ö n"3 pnr nci nr'ipK^p pnr
.47 •;"'p".»*«2'i''t: Kiyixn ;mDSn *pDc ,r"K'i (8
.(?nvto t:yö p"i) 75,3 (y:3'o ;f"30'i (1
.438,2 nmccpis p"n:oSK fn^n n?vS« t'd min^ n (2*
.437 ;436,1 iTccpiK ;S':iSo fn:r n (3*
nvD'is:iD ;Oni'p pn cdi: ,r;iir«n c^pnc '; Sv) Tc:ia im "\ (4
.168 Dn«cD n-D ;|73 n^n^t'] 92,2
.50 «lyc KD1KD ;nTn3n n^D ,tkc n*nS ,nöSr T'3 Dn:o n (5
.816 y'3 ;mijn /ririi's SKSi-3 -i (6
.456,5 TiicDpiK ;m':D'in ,"in n-D cninK "\ (1
.437 :436,4 Tiiccp'x ;S':iSa jniv "i (2
P11D3 '1 F|iS «^3nr Knn3 «^nno «m Do-sn d;i Kins xnnna) K'3an (3
.!>4s 3 j ;(iSr Kap Kinna
.47 v'pi'saiSa NU'isn ;ni:Sn -pcc ,r' sn (4
.50 Kiyc KanKC ;nrnn n^a ,Tsa .vsb naSt!» td Dn:a n (5
.438,2 T>iEDp"iK ;m3aSN fn:n iryS« i-n min^ -i (1*
.435 ;436,2 -jnicDp^K ;S'3iSb [n:v "\ (2*
.47 v'pi'Kaiba smsn ;n"iD'?n ^pCD ,r"K'"i (3
.50 kt;c kbine jnT'nan n^D ,TKa n'zh nabu^ id onsa n (4
.816 3"j ;ninjn ;r::t'« S«Si'3 'i (5
mmn
.50 Knyo «an«D ^nrnan n^D ,t«b n^aS naStr t'3 cn:a i (1
.2364,4 miDDpiK ;mcDin (L
;r"S Pji IV nS^nn piDVifa« fa ^n^axH iit^itd ,{""01) pn;:^ t's naSti» n (1
.487 [Kp^BKn
8 _ 118 —
lisa^^iD i^na VII
[311 n"ma']83 nvD'tsJia ;434 (add. 27,092) dik^iö ly^Lsnn ;K"nti^n (3
.(pnain ^trn^n cn nocan pjid ny 'i pica)
.440,2 TiicDpiN ;nSmB tvd 31L5 dv t'3 omas 'i (4
;[312 Tnw] ö5 ^vd^is^iö ;446,1 ;442,2 mcDpiK ;mcDin ,r"«in (5
.(III,r,0 nr. 14 n;n pKü ncian 'j?) ^": irayr ;1013 r:
AI y^piCKöiSa Kiy-)«n ;m3'7n ^pDc ,r"Kn 6
.435 ;484nncDpiK ;o^pia'i ,fiD irm (7
.52 pKac^ip in ;1013 n"j ;mDDin f id irm (8
.50 K1VC KB1KD ;nTnnn n^3 ,TKa n^nS naSty ra Dn:a n (9
K-inn Kns
.369 TiiDDpiK pn« panpa c^B^n^n (l
.{III, 61 nr. 27 ijn p«a noiifn y) ^•': nrayr pn« paipa D^ij>n^n (2
.186 3"j ;mDDin (3
a-'D*? onciD 'p'np '7) 149,1 pra ;»:m:a t3r pn::^ t'3 nnin« n (4
♦ (K13BD
.429 (Or. 43)DiKniB tt^^una ;n:iSi:nnB ^dv rz ^iSn pnK n (5
.34.5,1 T'J p"3Knn (6
n nreyr ;1181 ;429 y: ;[315 n"mrj 86 nvc'B:iB ;H"3i5n (7
.(III, 61 nr. 19 nDi::n 'V)
/"3 nrayr ;|"i (8*
nvD^isiia ;422 di«^hb ly^ann ;njv irnm nvSy 'D ,n;n'j n:v n (9
nts^jw 3": ^"sa ddi3 T:p ly ybp p|1bi) 11 3"j ;[73 r\"njr\ 82,1
,(T'Spn liiirS 3"3S n>'3'pB
,47 V'psiKBiSa KtyiKn ;ni:Sn 'pcü ,r"xn (10
.50 K-iVD KB*iKD ;nTn3n n'3 ,TKa n'3'? nabf 13 cnia n (11
.177 DnKC3 n"^3 ;'?^:iSa [n:v n (12^-
.61 KiVD «aiHD pn« panpa □^«'nn (1
.438,2 n-ncDpiK jm^aSK \:]2n irvS« t'3 min' n (2*
.437 ;436,5 mcDpiK ;S^iiSa fnjr n (3*
nrc^ioJiB ;("iS'Ki K"D Fjia) ,mDDin ,K:n^3a pna^ t3 nnn^ n (4
.129 'V »'S'jKj ,DCKnj '^yi .[58 n-mir] 65
.[96 n"mtt>] 07 nvD'B:ia ;(3"y k"B c]n iy) mcDin ,piKiya pryau' n (5
.[96n"mty] 67 nrc^Biia ;(3"V «"O Pina) mcoin ,])H'h vt^ nnn^ n (6
— 112 —
VI cStt'n ti'ncön Dieiip
.292,2 y: ;D^:ir^ ncDin (4
.50 «ij?c sansD jnTHDn n^a ,t«ö n^aS naStt» rn cn:D irnn (5
.6,63 K'jn2Ki::Kp ;151 nv:«Diir>'ü ;mcDin ,r"Kin (6
.(III, 61 nr. 17 n:n pKö ncii'n 'V) '": irevr jK^'-Kin n^öSn 'i^n (7
.799 r: ;«3"ßn (8*
.400 -ib-:« ;427 (add. 27,048) Dwno r^tsna ;{"2öi (1
.(D^:irKin D^piD 'T hv pn) 448,2 nTccpix ;mDc^n (2
.47 y"p::saibB Hirnsn ;m3Sn 'pDc ;"K*n (3
«(287 yi 245 'V rn ^irnnn ro3 "V) -^ T^''^^''^''^ P? i^^ccin ..r"«in (4
.427 (add. 27,048) owno r^ssna ;p'20i (1
.490 rj ;K"3r-i (2
.448,1 imcDpix ;pn3f^ t'3 omiB irm (3
rn ^rnnn V"ö3 'V) 2b rpKn;vr'D pip ;1013 y: ; mccin ,r"Kin (4
.(287 'VI 245 'V
.432,1 niDDpiK ;mDDin (l
.47 y*pXKmSi3 «linsn ;mDbn ^pco ,r"Kn (2
.1320,1 HD1KD ;inK [lonpo o^rnn (1
Or. 852 cimo r^sjnn ;(^:rnT3Kin) Ki^p^riDü in T'a cmaK n (2
.431 DJ1 430 TnccpiK ;niDDin (3
.417 (add. 26,988) D'«*m r^ann ;(DDi:nD nrra) pD 'i mcDin (4
.50 Kiyc Hon«D ^nrnn n^n ,tho n^sS naStt'-iscnjaira"! (5
.86 3"j ;e>"H-in"i K"3ttt-in n^aSna D^trn^n (6
.341 iSiK ;nDDin ,e]DV n C^
.1925 -hin ;K"3Bn (^
.652 HöiKD ;in« paipa c^rn^n (1
;('Dan p]1D iv "^ p^ca) 456,3 ;443 -mcDpiK ; 66 pSi3 ;|"3an (2
.1925 nSiK ;[87 n"nrif] 80 nrD^a:ia
— 111 —
.(111,61 un pHö nciifn 'V) n iKrayr ;ir"Kin n'a'?;! ^rn^n (5
.799 3"j ;H"345n (6*
.[HTCiM XX, 1893 No245j37 «tyixTi rpifKöiSj: ,S^:ibD fnJV n (7*
.10 rj ;nxmpa nt:^B' pv3 o^a^n^n (8
.317 ivDre ;mcDvi jaSn pns:'' n (1
.add. 494,1 «^n^KLDJKp ,pNr niDDin (2
.781 r: ;[240 .rnw] 89 nvD^ijjia iSkt^ii r«prnp [n (3
;431 (add.27,118)DiKmDtt>^i2^nD ;m:öSK [nDmryS« T3 ,mn^ 'i(4*
.[51 n"nr{f] 75 nvciisiD
.1618 ;964 y) ;K"3tt'1 (5
.964 y: ;B>"Dn (6
.453 niDDplK ;p"i (7
.50 «ivö Kö^ND ;nTnnnn^n ,tko n^aS naStt' ra ania irm (8
.(III, 61 Dr. 17 i;npKanDii:n 'y)^":nyayr ;r"«in n^a^jn ^Ä'n^n (9
.789 r: ;S>:i'7B [njr 'i (10*
.r^^^SD Porges ;nDDi3na n"in«K-ima j^'-c^n] pnx^ na naStt^ 'i (1
.427 Dixma tt^^ann ;|"3ann fara in« paipa o^ij'n^n (2
431 DiKnia B>'an3 ;m:aSK [nan irvS« rn ni}:]' n (3*
,[51 .rmiy] 75 nvc^aiia ; (add. 27,118)
.438,4 -niDDpm ;('j p-iD n:ipai '3 h pne Sy) SKiaif i"3 S«::n n (4
.53 miDDpi« ; 166,14 «anKD pbnxa n^aia la nmn^ n (5
.453 TiisDpix ;["l (6
.2363,3 mcDpiK ',Q'W^ niDDin (7
.50 H1VD «a-iKD ;nTnDn n^a ,TKa n^nS naSe^ td cnia irai (8
«(III, 61 nr. 17 -ijnpKanDiitn 'V) n nravr jÄ^'-Kin i^aSn ^tfn^n (9
.177 DnxDD n"^D ;799 yj ;'7^:ibB [niv "i (10*
.438,3 TTlDDpIKpXDt '"I (1
;431 (add. 27,1 16)DiHmaB>^a^n3;m:aSKfnDn irv'?« T3 nmn^ n (2*
.[51 Tnw] 75 nrc^aiiB
♦(pDi nr« pi) 2079,14 TiiDDpi« jniDDin (3
— 110 —
IV übu^n tttnoün onjsjip
.153 3"j ;nx3ipö nuß' (6
.816 3"j ;rnnjn ,n:3iyK SkSi^d '1 (7
.[164 .Tn:r] 66 nvcaro ;n"iDDin ,f3Sn pnx^ n (1
^"ttn "c KM 'ccn rjiD ny ctt>ö") 3"y td ^i -iy cöipS ,D'p^bK iran (2
;(126 'y nroS nbnn: p'^rcyi ,4 may nDnpn ,n"ib o^nciD 'pnpi '7
.216,3 fy^ro
.[n^-Ci'n XX 1893 No 245] 39 nriHn rpiCKaiSa ;n"«n (3
.177 DnKD3 n"^D ;(?) b^^iSo |rjr n (4*
.151 a"j ;|n (5
.447 TiiDDpiK ;tt'"Kl (6
.153 y: ;n:i3ipa ner (7
.816 t: ;ninjn ,n:DrK SKSsis n (8
'y 1877 TJcn '^yi cmoa 3"n onciD 'p}y\ '^y) ;[ioip ornS «'n^D (1
.('« myn HG
.[HTcitn XX 1893 No. 245J 39 KtynKiiy^KDiSa ; 185,2 j-j ;n"Ki (2
.151 2": ;|"-i (3
; add. 19,778 rnnmo tt^'una ;18ö rj ; onsan ,mS T'^ m n (4*
.v'3 "iroyr
.815 3"; ;(inK r]n) mn:n /riStt»« ^8*75:3 n (5
.370,10 miDcpiK ;in« panpa o^rnn (1
.370,7 "jn^ccpiK ;DSityD 'i (2
.50 «nyc KcnKc ;,-n'n3n n^3 ,vhd n^sS noStr '13 onjo n (3
.[.iTDün XX 1893 No. 245] 2 Ktt>n«ii y'pif«öi''i5 ; triTD ,r"Hi (4
.815 3"J ;mn;n ;r:3iyK '7Hbi:3 n (5
mon"« I
.115 KD1KD pnH pöipD D^trn^n (1 i
431 Dww ty*ün3 pniöSK [nsn -iryS« t's .mn^ n (2* 1
.161 |»p'»«ll ;(add. 27,118)
.429,3 TiiDDpiK paS ynj kS ,mcDin (3
;(cf. Gross, Gallia Jud. 136) 603; 344,3 ,7 3"J jr^mj moDin (4
.52 pKöB'ip m
— lo9 —
pKö"iD p:Mi III
„iTcvn XX, 1893] 39 Kiynxii rpiKüiSa ;D^B>iTn >:iSa \n:v n (7*
[No 245
.153 3"j ;ni3ipD niity (8
.(cf. R. E. J. 61, 130 ff.) -:nKre;?;(?)fn (1*
n nrcyr ;add. 19,778 D^K'no ^'lä'iz jonran ;iS rn in 'i (2*
.{III, 57 f. njn pKa noi2in t)
.(cf. J. Q.R V, 111) add. 1187,2 s«jn3SL2:Kp ;n^iyn'n ,["nD-in p (3
.50 «njjD KDiKD ;nTn3n n'3 ,tkd n^ab nöSiJ^ i"3 on:» irn-i (1
.153 n"j ;nx3ipö nsD't' (2
.(cf. J. Q.R. IV, 626-627) add. 426 K'j^aKajKp ;«:idi: ^aanS nssv (1
.['"iTD3in XX 1893 No 245] 32 nriKii v^p3:KöiSt5 ;D^tyiTn ,f"-i (2
.[nTD2:n XX 1893 No 245] 32 «tfiKn v^piNmSiD;nicDin ,r"Kn (3
♦50 myD KOiKO jnTnsn n^3 ,t«d n^nS höSb^ td Dn:o irm (4
^"3 nroyr ;add. 19,778 cirno r^isna ;cn3ön ,mS T'3 nn n (5*
.(III, 57 nDii:n '>v)
.815 3"j ;ninjn ;r33tt'K '^nbita "i (6
/"3 -lyayr ;D^:iKJn nnj^D D^ii'iTn (1
'j r]iSi ryi K"y 'n FjnS) ""'tri n^üSna ^Sw iirncD vn^ kS trn^D (2
.[117 "] Dipn ,nvn '•<;] v^^JiSiaS^sjDsp '"d ; (k"v
.(cf. R. E. J. 61,130) v'inrcyr ;(?)("■) (3*
.50 K^vc Kö^«ß ;nTn3n ra ,TKa n^nS naSty T'3 onjö iran (4
.185 2"j ;DnDDn ,nS t'd nn n (5*
.815 y: 'jn)r{in /riDtr« SKSiis n (6
.[nTcyn XX 1893 No 245] 39 «tyn«nvpt«a"i'?K ;,T'«n (l
.add. 1209 «''n3«i3:Kp ;mcDin ,iy"sin (2
.50 «nvo KDiKD ;nTn3n n^3 ,t«ö n^nb nöStf t'd oniö im (3
.185 n"j jonran ;ib "i"3 nn n (4*
.77 Dn«Di n"'2 ;(?)'?^:i'?B frur n (5*
— 108 —
.2361,1 nniccp^K ;mcDin ,{>ic mn (1
.2361,2 micDpiK tS^^c^Sk cm^K n (2
.108 y: ;480 (add. 26,901) ciK^nctt^ön^ ;vjj? pD^:3 t'3 m^n> i (3*
.185 t: ;cn:Dn ;iS "i"3 in n (4*
.1235 nSi« ;|"T (5
.108 3"j ; 4^0 (add. 26,901 j cmic ir"t3'-a ; v:v pD':3 t'3 ;^^^n' n (1*
,968 rj pnar -i-'S min^ n (2*
nonpn '^yi] .438,1 iTccpi« ;^n2T nae* cd 'T ,c^cj [3 n'mc i (1
.[J ■: ^p cn np"n nrva
Köi«c ; 41 8,3 (add. 26,989) cirne r^ons ;nccin ,r"Hin (2
.183 3"J ; 1320,2
,636 r: \ü':v' mcDin (3
.77 cnKDD n"': ;(?) h':^hü }n:v 'T (4*
.455 mccp',« ;pDDn t'3 ^kvök'^ "\ (1
.2362 imccpiK ;mccin ,f*TD irs"» (2
.50 «nvD KD1NC ;nTn:n r*D ,n*Kö n^aS noStt» t'D cn:D irai (3
.LXIXn2iii:D ;(?)[" 1 (4
.183 2"} ;mDnn .«'"«"in (5
cnoB
.2362,2 TiiDDpiK ;('ip-iD nj? 'k pnc) niDDin f "id irai (1
.2358 TnccpiH ;piKr mcDin (2
.[nTDVn XX, 1893 No. 245] 36 Kcn«n ypKSi'^ts ;D*tiMTn ,K"3ttn (3
.934 -iSi« ;(III, 61 nr. 23 -ijn pKD nciitn) ^": irovr ;151 d"j ;f"n (4
.50 N1VC KaiKD ;nTn3n n^3 ynü n':h noSr td cnja irai (5
nrc^teiiD ;(add 19,778) dikvid ty^ana ;DnDon ;i*? T3 nn -i (6^
,[204 n-nw] 71
— 1U7 —
Dn^iJ>"iTD n«i2n:ir ,(»D"B>n ^B^nca ncD matt' isaji iddk: nrn Dnajij?D
^3:hi .KrTO pyrSSy"" H'ina {ti^nn ^"V nrD onc^ip ddij r"Sin r:ty3
, inain 'r n»uS n^ nru^n vh ^d ,in3n pk nmSaSi fpnSi n^jnb vnn« ^nK3
,DTiaii'BK3 pKarSyyr rn 'nn nn^S^min y^anS ^::nmDi .(^D^rnaSyn^D
DnS 'mca i«>« Ktt'ixm ^pD3K3r«o K"it>i -nm pnK^i:3 DDiwa «n -nn
my nr nnSa n^ Sy pnnn DDisa K'^n d3ösi ,{a^Srnbi pnoS ^ma^«>inK
.nr Sy iS (n p ni«iß'm n:irKin npbnaS o^KiSaa
iik'? i3nn ,-naSnn ^Sya irmni ^nana o^Jinn ,n"iinn n^n« iki3^ nnyai
D^pDiyn oncDH nyiS o^ryS cnS hm^ ntrK ,nr Dia3ip3 anann D^ir^iTcn
n"n i:"i'nDr a^Sn^n (a "innD n^ipim min SnjnS iDr^i crh rpiaan p:y3
,nrn pipn i"iy3 iiiaDS ir« ^"3 (iNaDDKn^axnnn "inan«
.nwtsp ninaoa o'Hip:» jmso
"S^ipi iy»n<>j'7 Tn£3Dpi« no'tfia lOCiiB» '"hd n« »noci kS '^bn la «5JV3i (^
Dn>"inK »»mS |>En» ick »oi «onnano Dtr uma sSi n'j?ap pn cn oana »2 nn« 's pSn
:i"nS mcDin nv T'^'' tr' ]3i .602 — B03 'y na'»in rjiDS nt^K nncoa Spaa n«i!0'
»D Sa« (R. E. J. LXV, 804 "v) uiivSa min nioSna »'oa ik^jow mnsDO t"S
.nc im« m»iS «nSia^ «'? mne: «S mnaoon
— .D"B>n 3TiS msjDin i3in3 S'ria «ints> n'nS itj-^n ibo n« >ri2t?i «S nci (^
; ci"nn noSn Sy »n^u «inc mio * nis |o»dt ^(''7«D «»n onoa oncon njion
; Dn«B2 Allianc« hv D"nsi« = n"'o ; jmsDiDca Jinv:'j bv D"n:MK = y'i hv n'"!!
.pi«'»2 n'i2iS T'onn 'rty D"nsi« «= '"a
.Jahrbücher III, 197—199 /-»Sna mn'2 '»y (^
— 106 —
VIII \r\: m ni)2V't* pj?3 nnn« m-i^pn
nrSi traa vpip mSS nn^r y-j: nS "Kniia imu^ iina «inr S2 niSn dk n:ra
DK nSn a"0 \n '-na x'jtnS S12' f« r\r2 T3V*r Syi :'■•;« mi3w ';c
HBi'ja vnj «S pirs T2Tr^ p m «Tavif [h: ^' tb vc:: n« 131a 3'*nn
.iDnan tj [kid "kt pK 3"«i in-r -[iri Kirr hz iS nrree pj kSi KSpm
pTiJi na n^m n^arr,-i isnan nyiS 'ki [K:a nzmK-i tk^j fvyn nnKi
•c:3 '^S n*Si 'n^'a 'Kin Sinrnc vSj? pniD yp-^p iS u" a^ySi vpy iS p«
r.'SnD n"a Kp Kn''n2T Krmai n^y -cziS p-nn: kS t:: -^S n'K ckt mSS
Kp ^:n ^a: iS r^ T'nSi iS pK aiySi iS Kn^^m ke*c dj Kanca tdj '^S
/i"a
105 —
hv^Hi ,2: ,3 VII
DJ p CK1 Realobligation dt:: T:•;'l^• cnn jm: dh'Sv mSan bu» innörn
i:pn D^jis;nir nn i:S kimji .D'SrSt:öa D"stt' .-^a [n: m «may^a' Sn DOüvn
«n''mKiai sn''msiK imopi« nrai a'n SynS cidviitd rn^ 'ann ''Su'-bo dji
mino d'dd: mny't' vSy Sn [•"SbSüö ik ypy ik 131 dh^dk dhS ü^mntr fVD
Sn \n: "\i xnayt» m^n pncn loj?: no 'D^rn nm r"S: .[n: m «nnv^iJ'
Dnnyi^'ö vn' sS "ann "SaSaan S"m ijpnt^si [■'SeSaa hv pn ypip Sy pa
ir'm pSaSaa p:yS nS m;:nai fn: nn «may^tf ncifDifo ir n^pn mn SyaS
S"n vn K""D D"3ö"in "'^ma i:nyiS nprm nSnj "-ki x'snS tyi .Dnjpn np-'y
ler; Sy c]pni' mSan [Dixna npStt> yp^pn dhS |m: npo [lyaty ,iM dk "jd^dS
inS -n^a D"2a"in not; nKiir T'jan 3^n i^yn inDi |na nniK F]mi2i inm
fmx ^2:n dk n"m D"3ö"in naKp npM ^ah '«nn n"n anD ^3 d;i in^Sn^i
nnn n'-nt' [n^n« mna ypnp injr o^ain^ fna fna ncmai inn «nr in« ypnp
Dn'3« Sir iT'dS ^' D"3Bin 3n3 [an: 31 Sit» ,ir pi3 d: n:n .[na [niK n3i:i
nms xpn ^Siki K\n Dn'3K Sr ir ypnp nntr P]Tim [na [niK m3:bi mrnb
San i:ity'?a nxn: a"ai dtd: m3y'tt' Sn \sm ypnp nmK3n oisra isp: ypnp
'Dinn nynS nSn: '^ki in '^Sy [:'nn: d'dd: m3y''ty mim [K3 113^2^.1 np"'y
pNir Dipa3 DJ d"D3: msy^ty mn [«3 tr^ [n: m «T3y^ty3 dji i:nK3a> ^dS
vSy mc^pnS Dipa [K3 ['«i ^3nan n3n nxa ipni: r"S:"! P]ijn m3y^it' [K3
.1"iyn ntrpn nty«3
V'n K"3J3^nn n^an "tt'p kS ir ypnp nniK isp: «pnooanm na«: dki (6
^3'n vir '^S n'Kn 'ki .in:r Kmn^pD '«a nn '^S n^S '« S'7 [:3nS ^^h '^typi
in:'ynDaS ^^a «S sy^« '^S n^xi vn ^S n^«n b3 «nn «ynx inS «3ja ^xa
n^^a sp vir "h n^Sn3 aSiySn ma'tt'c3 naiS it»^ nnyi s"3a^nn S"3y xyn«3
inS ^3ja «p Kin npo dki Dn'3Ka npSii' ypip nnisa pin niypnp iS tr*' •]«
nynySi K13S S3V rxi vd3: S3 Sya nnr dt3: ni3y^a^ hn n3 ntr« ypnp nnix
.[n: -m «may^u' nnins
. nsnnxn nK^: K"y r"S s^n nSiirn p^ca "«n K^3nS 7'tt>n f]^Dini!> nai (7
[n: nn «ni3y'i!^ [:naK ^d3: '^S n^S c« «pinn nsnan nynb [a«: nipa Dira
1^:13 insra ib [^« c« ypnp ^3J Sy «Ss S"3rino ["'3ni3 [^k onn [:n «n^K Djyn
Su' nSp iS-DK 3n na« '^h 12 "n n nas xmiy S3 na3i «intr S3 ^r^lv
[\s 3nySi iS Si3rinD vSy [^3m3 ypnp iS ^' 3nySi ypnp iS \'n n"ni 3^3
p^ni [n: nna Si3nnD vSy [^3ni3 yp^p iS ly^ iS r^nSi ypnp [nS
i'y« [n: 'nn Kni3y^i!> jni:n nn iS ly^ d'D3: nnr S3n iS j^k ypnpn y^n
D'asn i:pnn i:*Knit> nnsan ma''tt'D3 S""' njursn nDptt>n3i /ds: "'S ir-xn
mSan d« iS^dsi «Spnn «an^j« iStk 3in3 hv nSp Sy iS^d« Sisnno DinsS
— 104 —
VI ]r\: m aiw^i^ p^ys rmn« nn^pn
«b sdSv3 p"m }rD"iJ k"V vd fjt prnp3i iS pp^:ya pM iDi:y i:iöi onny
K^'n^ Kip i«S K"nSi ic::v ididS kSi iS Ki'n^ ny "h n*K p Svi [nj "id S"d
pTi CK' n:tt'D cnSnnrpnpi ',3in SpSsSnS r-mifn: n: S"c Hin ^d nn
niS CK vnr -iiKn nvi2 ir\T |n: "^3 h"ü nh ksSvd p"m crn idk «pi ^nm
löi-y TK n:D inyn nsy lay np;yn *3; pi piK-^e pyciy id3 mSr nn« ^iSS
nr pj23i nay Sr ir-ty ppca hn r^piv^^'i mSci imn bynS y^n 'm i3Dr nnK
'■nS Hn*K nnniHO nnibn: c:n S"d Km Köbya cj [nj m in p"nS S"d kS
»ymiKn nyiD St cscnn dj ^Siki .p"r:pcn [nmD caann pcc nc^i \r\:
KD'n CK 7'rn [^21 nanon pD rpiSnen np^yn ni:i:n ni'p2 i;y;: ^ddi
nbSiD -icrS :]2^n ^rm ,kS ',k [n: '■ne^iSs pK'ro pyorS T23 -^S n*Ki
im KmDy'B' jm: 'c:: "h n'hi2 ["Dtd: '^S n'Ki3 pa Kn^n'KiDi nsnon njj
nn "j2 «'•ß' c^pD3 i:co pK'x^D pK "iSS kitc k:'ki k:m cazn n:pnD pm
cnayirea p^u Kn^niKi KiiDyc t dSt "j- rn nnjn -^p^yi i:ik3 i2di [lyciyS
'c rno K'nnB> in'Km iDncn nynS sn^S nn *:3 mSS n*Ki D'psa Kn^n^xio
dt:;i mbn T::r Dipaai ctt> 'Cinn nyi: S'C Kinir> ^nnonS kh^S p dj yp't:
my ,nSS pK ck pm cSiyn pp'n ynin '^cr ^21 fKS r:S cn c"',r cn^ran
HDrif pnS ^:d3 nSi rS'yj c.re cn:pn na^SKi K-in iS c" n^^ian -jk n^Jira
irKi mnipSn ktcc rjpnS nSn nS'yj p:pn m::rDT "i3r:tt'o liymm n^rra
on^yitt^oö pmj pKi Km ip^yS cjsk .n*,'n j^-d nn^svc ck ^: n';ir3D nma
.SSs oSiyn [ipnS iJD^rn kS pnin ^33 ly'tt» DipD3
'caa {S^i K1DJÖ "^snan nynS mjjnan ^nynS '"Kii'rn K^3nr nai (5
K31 1CK1 Kn cj 3"Ki D^SaScB 0X33 KS'Ki ""'i^'B Karca |8n3 'M Km cncD
'^np Knin 3"k I'M Kiisy^r y*r kS ^D33 K:'Kn3 cki [d n^*a Kin npc dk
,i3nan nj3"i mannn Sy3 -J3 n33r3 "an nTKrS kmi n3ij Kin yicaSi Hn:nS
.cmiK i33"iKn n33 irK cir cinn n3nB mi£3 nsirn p^yn nnK c3bk
jni3 i3'K Tnn ''7b'?i:b3 "[k ['Sa'?aa3 j,n3 ]n: '"n Kii3y'it' 'd cji
nK3 JD1K3 i3nam mannn 'ry3 natf K\ni xinn nai:» p'oynS p]'D13 nnyai
pyaÄ>b 'iS TTn^ir p3y b:3n 3"C3 ^inan pccr nnK ,irp h-iIkdSi Kim Ssipai
|n3 DK DJ D"K mT:r •jTT p3 -iraai npa im p3 iS mSnir nKibn pn p3
^33 ü2'hi Dipa3 ppr^3n3 kh'ki: i;aa pjna mSam ':m '2 ninas 'ibS pya»
'3M '31 cmSy Sn n3y*t!' nrK ck iSk cT33a nsu (irKin mSa oj p nn
DJ p D'D33 m3y*ir'S fjun n3yi!> p3 dh 1331 nyiS p^pbna la^y T3y'r3T
Dht*h fjun ii3y*ra cpSicai cmac D^airrm p^pSna fns m Kii3y'tt' pjyS
m1^t^• naa "iD kS d'D33 n3y'iy S3K .1,13^3 m^fa n3y'B '33 ikSi c,m3K nuin
ip'yi p'3 niypnp3i mypipS d^SbSbb p3 Tinn ipbnit» na 13'M1 Dn'3K onS
— 103 —
bvaw .s .3 V
♦ptTKin niSnS trainn nK fn^S S^s^ j^ki ^JÄ>n mSan Siy imSi!> pi «in pi^Kin
i03fy 3in Sv3 nmna d« ^d n^btri nt>mDD mSn Sv w «b «inif msfpn nynSi
nD iS «pn fn^S a^^n k3ti«i ^JtM mSonS »^^ann tk [n^ dk mmn n^ «3ir
']''^tj^ kS m ifDD iDiy ^irn o^pes prsin mSan dx nr Sd ■]« ,n"^ nKitS
,m^pn nyi n;: «ddiiS 'Dinn n^rip Kiim '"nn pn^n
Kin 'je^n mSm idk: ck |n3 ^nn «n^v'^i^ 'r:V Sdi bn; np'y nn (4
bty «nsv'rD ptt'KT Sir KiiDV'it^ d'Sk d"ki nr« nn onm Syn i«S pty«-i
ppTn nyr mv «d «S c« «nS'a «^Sn nrsi «n^n«! «msw T-aS ^:r
VidmS Sdv «S ':rn mSan o^ \vdü im «mav'ty jm: r« dj d« ':jrn mSS
ynao« 'D ^3tt> mSa mph Sid' «S in«tynn"nn33 «an piy«in mban dj nvD
pnanS iS na nmn «in ptt'«nn niSan d« 3"«ra pjJiTn nytr iy pnanS
'^^Sn nrai ^:iyn niS Sy ninyr bn «S'aa iSr niSS pyi'cn nyir n«n d«
3"m «nisy^ii^ r« ;ni3 d« pK'«n niSS td3 «D'«n «dm D^poicn npiSna dj
Sy3D yv i"D '^02 pect» lanan Sy pibnS brjn inD n« n«in i"tfn ^d yn*)
ly^ l^V^ f3i«iS [':ni)i ^iSa f^«'xie r« pya?rS *d:3 '^b rr'S o« h^)!! niannn
nnjna n«Din ynr m«n ryn ^3 ic«S a»^ mi«DS [di (fapS nra anm niDn« liS
fnj m «niay^r jni3 [iyair>a ^iS nib ^dd d« «pm 'ni n n::it? mm nty«
ir^i .fn: "n «niDy^iy jni3 p« pya'^'S nf n :"n«i [Di«ia niS pyaf c« Sn«
«n^ni«n «niDyiy S:a \n m «niny^c^ d^S« «Sn yinr n«n rau^ p^nanS
D« «S Sn« nimpS ?]nab Sdv "'oai niSi njp c« «pm pna« nisy^B^an at^Di
na Sy «bi ib ty^s^ d^dd: p« Sy Tay^rn Sn n«iSn nyran iDai njpi mb
ninn«n ^dm ■•: «in nciD niya ':p«n na«: i« ^3p«n triroa anDit' «b d«) njpn
pyatr nibn o« ym «may^iTD d: p («"^p 'Ti d '^d a"n3 '^y «in ioid niya
n3p D« 'h nan nrS pini:i nra p«^::ia pna« «S pi«na i3D niSa» nn«
.n«iSnn nn« nynn n:p d« 'h na nwiSnn nn« d^ds:
«niDy^tr p^^a« ^dd: 'S n^SiD «pn pcon iDnan 1:31 Sy na'p r"'DS 1«
i3i«3 na'XD "Jiy niSa nja Sn: inD «n^ «Str 'dd: '^S n'«n «dm D"«iya :m
Diip 'iS Sy ny^snn pyaiy njp c« «pm ynr ni«n ryns picoS S"\n 3"«i
pDnii pi«-a mSr nn« 'iSS niSn d« «S S^« rm «niDyty ^m: [3i«na niSiy
Sn« «mayty yv «S r« iDai n:pi niS d« «pm S-d nnnam na^aS u«
pSno) «S mSn □« [: "dhd Syn «a^S;a iS^c« n^u njion 'nhi ':aty ditd
pn pSnS D^iiir«nn mara ir^a nr {^yDi '^ia \y2: iS«d 'im niSntr» naa
«3 «Sir 131 pn3yu'a S3« oSiyS «3 «Sir 131 p:pa p«a' an pjpS m3y'ir
nrno pnnS «nnyair [S mn« nm .«130 '«n '^S «inj «S ynr ii«ni aSiyS
'Sna J"D3 pDD D"'Dy«i nrS pjniii nra p«'iian (n: ns aipa Sd3 S"Dn csann
— 102 —
IV \n: m siiDV'ti' py2 nnn« mrpn
'c^r.:] Mi: fry crni: 'nviS {:« .c«"nn m^om mirn bp p.sjn cji sSn
'3:d p>Diy npc "k nxj? pyS «snS S-in 'kc i;"n-i ^:n kö': 'D3 D'SeSira
•'DJ nn 'BJ cSaSea inS mn ck cj p: "nma in^^ja nS -dj "nm »yns inS
msyiro "[dSi nm« nniJi ir,siS nnn njrrt'a ik ,in:a ck «m o^SaSaa Sa«
1K di:b iS^Ktt» fVD [Disn i^a cn iS'k: D^'ü'nn? pK cSaSaa Sss naS ^a:
^j?pnpa3 kS« 1^'ir nh yii «nsy-r sri ^p'j? Sd r'b: .cna nau pK carra
ti'BMn TK cSfS ■]n:i Srjjntt' vist n« mitpn psjn c:id' "^^sn r'si pSttSaa^ kSi
p« 3"pr- KapKnn -nna sr;K-:rain SSd y^tf kS vp^p- «Sn .Sr;:n mSaS
1321 .:"m Knsv'r y^r nh pSab^a:! ,mypip niDVtt» nrc: bv rainpaSit'a
.pSaSaaa bSs yu' kS 3' n KnDjr'trr 'cinn nvn ibkS k"ki er k tyinan Tj?n
^a: pbttSca (*:vS y"\i KMm r'VKi n"3S «n^vrira nn3 gb' «"if-inan S-n
isS la^aS ^3:a nSi c^^p pmnKrD pbaSca p]« "ra nDin pjyS ir\n lan'K
t: pSaStia p:vS 12h nh |n: 'n irirc'? itmT -'li'i S":j? tk m't d^^si Sv3
n 3 B ii^ann nri3n ^arpi lan*« 'SBicm niTD pbaSaa p:yS kSk nan'«
pNi iJ3n:t!' cyca dji iS et'« -iCn': fn:*! S n n?S p:m:"i nra pK'"iiar p':a
mypip T3V'if m'c: Sy rain paSra psi nyp^p iiayr m*c: by py:t'3
K"*r-inan ri'D nc ■]« .iiiN3 ick: (n: ni «n nan'« mypipa pin lasS k-k
B B m 'ri cnai bya 'sS nrya pyaS Sid^ irx ^:m mS ^d c; |n: '"nai
p'm ciy K' rincn S"n ,-iy' '3^' mSS mSe n*n* pi!'«nn mbanif n*B yni: p«
l^'■'^ .S"Dy iS s^m 'M pmnsi n'yz iSkd |n: ma ibkS i:': ps ^snn "n
j"ysT irmm prras m3'n:n Sya pxjn nar py: x"ttnnBn m3D p^aynS
lasSi Din Sym «nnyir dSsS irmn n3 nc^ nau «in «anSi [sra S"''pi
Sdi .an sr^mj ^^nnan pSaSaaa sSi ^ypnpaa pi :ni] nn nau «in yicaSi
isS n:ya pyaS ':rn rnSn Si3^ ps dji «"tnnai sa^Ss nnn nyiS «n'j nr
n'br nmna es ^d lain Sya i:rs ptrsm mSan dj b'b nrs nn anm Sya
Sy3 raa «in pcsin mSam m2fp,n nynS 1« .vSy «n ^:»« mSa Sr niymai
«npa n:m ,S3ia nrp rainn iS aStt'S msia '3 ny ^:rn mS Sr i3in
imWS liin^ sS 3'in3 i:iaS «ip^i 'C3 Mar« dv3 i33n' ib sin iir'sS
Tmnb ^2fB sS |Sn Stt> miSit'S es pccS cipa t" db^i ,iS i^brir
1:3b sS \n' sS sn*s s"y yp ^1 p"33 •]« ,rrnr\h ^aa Sn: Sr imSrS hz^
pm Kim yatt'Bi SrjiS ir'SinS Sr:: Su' i:3S K'nn3 ^"tri an'c cä'i iniStrS kSi
yacn 3n3 pi) ,mrn nsin 'r ht kS iS [rs es Srj: Str im'?2'«3 dj oyan Kim
niSam 'Dinn nynS vh: {hu: ht* ihiSb' ik 1:3 rh far "o B"n3 cna
— 101 —
^V2üi /.• .j III
^h p« pn 'üz: mSS ly^ p3 mmpS pcna sn^m«! x^iny^r naw d«i S"d
d*d:3 ty'ir Dipaa cnnvifa dtd:ö pync: ps n^^iara nii'K rainDi n*rr33
i:pm J"yKi K:nn r^iD urnn 'dSi .dSivh pp*n ':cönnin'rfn iS^cxi pnn 'i3
"cpiKS na« Dm nos cn «D^DVit^ü ^^^ D'iir:n dk s]« niSaS n^iira
.pmn ^:n nnir 'jcö nmnr nnpS xn^mKi«
Kn3"K .Nn"'^msnö Kin nn ^j3 sd'ki oipas mnipS pcmjs psn sn oiö«
"«1 K-n3 K3n D"tt'3 s'2n kS I's KDitfl nl^'p n:pn •':Ea «in dji -["tt^,! nyiS
G'DDja pvnci p« nbvn pp'n ^ica pm sn^mKi «nnv^ifn unjiraa n^nv
KUDV^ifi K^ns vait'ö :"« pjjne: nmn piai pnin ^ia iy'tt> cipaa cnsviiya
r^xiD nai SSd '^«n p« linitraai nasS uk p^n;: ir «^C'ip nsa du kSk «n^msT
smay^it» □« an V'dkSiv irMi iraifb i:n:t'Bn n^r «an a'-ca "'b n^siD lai "S
^:Dai mnip'? r]naS S:ri "ai!> "^31 [«a pmn ^ja «d'«t ^dm a"a xn^nixT
m iStDn ctfi iitin^DiD "nninn jn iS*d«i„ «an kdtk pn ^«p dSiv pp'n
Kpn cSiyn pp'n 'icai S'd ,i3m nmara v^cmS Kn^msi« imap'xi cnjpn
niartt' ^' caDn nipnoi SSd iiay^u^ p« «rrmKiai 'jn «p «nn nb^D« ^jn
iniDpi« nn ":3 s:"ki sD'n D"Ktt'a pnS '':o3 r\hi nS^yn «ava nd-st kdm
|K:a nmiK nnsrS p3n ^^«3 fsra '"si irxi ir kS ^'^'h nyiSi .Kn''msn«
ktS« i3n:tfa iricS ii:nsnr na Sdt r^^nb ^' ck dji .inarS «nnvn
ö"B "Kp Hn^rnsn xmnvx' t'bS pn Nim ■[■'itM ral^♦S dj naiS «y^ nr Sd nsm
mSan Sdv kS n^Sb ^dd: «d^kt kdmi n?a i:S «üvn .ina^'b "sn oitr [«d p«
'3 pi3n:i nrnj fapSi ."|"aM ^nm u: pnnna kSi «n^rnsna «S mmpS e^inaS
DH nnnan nj?n n;: n'ainb vrvs nn33: '3n nrsnn [a nn« K'n y^:] nynS
y'itM bys ratr ii3m 'obi [n3 '^n Km3V'tt' p'naK niSS ^D3i K3^sn «3M
.maivi nns:
'm «ni3V^Jf vnnS «np i:S naSn i3n"JiD3 pnm «"3«>^n n^trip nyiT (3
in« niSb vmj?^3n dj «S^aai mbaS sin nsyit^a niSS ty^tr na ^3 sSni \r\:
rpK paa ikSi inrj «r^su ':3 ikS mv^3ni mnatyn iii^ni iS nnayiirö nr*nn
'^Y '^^^"^ ''^^'' f'"" nnnviiT'a mStt^ niy^3nn on uyn^ kS tfiica «np ^nSm
Nn^niKi «mav^it^ Tab nr p:;D3 ik [i:;d imK3 o^^irmn S3 ttva3 itrpn n«r
i"p ninipb F]ini2S Nn^^nima mSan S3riy nnsa [n: 'in Kni3y^tr fS tynn ^«a
'3m «ni3j;^ti> n3ai i^in^m 13 nit'u «in nir« e>'sn 3in n« ni3j'? b3Vtt' «in
i«S 1*7 naiS S3V p« ^:rn ni'^ntt» ny nisy^ty n3 ptr«nn niSan »]^Din [n:
]"n ib nnn ni5:pn pK;m /:iyn mSn St» niban «in d« ^3 n« nn onsn byi
3 ppn m 13*5 kS 3^jynS |Sr;n y'n \r\: ^3m «niny^tt^ nsa ^3 «im nifin
lann inynSi .S?j:n [a «Si i:aB hu iS^«3 ^im Swn mbab tt'ainn n« o; d«
— 100 --
II fn: m «nsv^t» pya rnnK mi^pn
i«i2D .S :v KiW.NT r^mrri KTDvit» kd'tk c'S::tt' rnc s^iinS ci« Sip
nxiSn njtt'D na: njip pn^^ 'man S"d sn^n'.Ki «msyr tc- c'öTpn rnana
\r\'b rbraty mncn mSn nn:^ pvrcn nyr ndb'3 p nnxi pyrcn rvc onip
-a: vn mbn 'c:: b: xSm ■^.:v"K''? roi p:tt'D2 u'^ kS^cc p ck /mn bya-»
nn'?; "»r« pNi:nS p:p ik rnn p:p pn «im nKibn rvrö mbaS n'nDviß-D
♦pjjTDn ryir nv nöiyi ^ibn pip ck *: ,n:nD hSi nr^'n^ kSi nro «bi minn i:S
oStt^S na iS pn pyi'cn ny«»: es p"i innS onsyis'Bn rs ni^aS Ssv mSm
n:ip ir« pn^' 'ma ^bk: ck -k ,rimpS rp-aS imn Sya S:v ?k nm:r "ck
tan Sd id xS^aa k:"3'i:S p:ran hk nri:n np^ jki hkiSh ryrD kSc kSk
«Kn^mm ikS «msy^n iiDy^ty'? [^rcaa "KiDiir' p«ip:i!'an ::r'iaa nDycn
"naKp '«a ^m yn^ kSi , *pcai 'cmn irpnu» nai /riynS carin n:i: k'h rwr
Kn"'''mKn V'p^ *s-;i"i pyrcn rytt'3 profan nnr cht r'rpnS iccnr na dji
psran n"*':: n:ni:n kmt ij-iND -,3: nSn k' iy* p'ca np wauS r«n km
nisyir mira kSt jiyTcn nmra k'h -k hkiSh rytt'D kSk» k\t Kn^niKT "kti
S'D c":fm T2yr n">'n ccrn Sy prm '32 tkiSh nyrs niipr: r'sca
prt'B r^:}p n"i 3'y k b ctcd "t'-ü ^yi) na*it':prr ma p:ipi ' cn: kSt
naiiyD kS vby irKr pcrKD a^'n c:k: cki iS^ip pDir-an nKiSn 'a' S: :S"fi
»V'Dy naiy imTJt'Di 'T'ttn: ''Si: kSk pcrKa fnTte» *.:r ^air: kSi D:n
vima p^yS ty nami parKa a^^nr 'rKitt'D ck '"d u'"r: kSi h'td kS in:iD
3"nK nna^ mbn ck |k: k" p:p nai ii:yx' mT3 nrp ck *: (la^pa (k: pKi
^dd: Sstt' inaSS kSk nscinn vSk iK'itmS vS::ir nircn rs p.yrcn ryra
.mmpS PiniaS may^tyS .ibSk mirn San ni:a^ cki mSaS cnayira mSn
.naKp 'Ka yn-i yi'i c-acina 'Cinn n-an ,t)l1
nyna (roS^ paraai Kn^niKi Kuayr ^aw ck cjir maS 1:311 ^dS (2
DT3: rnpS 13 ,nn:,-i Sav kSc k'h v pi ibr nniara nn3^ niSn B"a carin
inrK ty: ^3*1 "ca: '3 o;i niSb coa: tt'^iy iiya ninipS PinaSi ihkS c^iaan
mSS *D3) tr^ CK mnipSn tk tcchS niSan S3r yn a"B vm3in lys p3ny
«Siyn wr^Sen k'h n3iny hibj Ka*Kfi73 'K;iiK3 iit'Ka Knac kb^k n^ys 'k
n:pm yatra pmn "33 oTa:a kSk nau u'k cy ni'ja iibk cya na kSki
Sav KSr S"rn lipn sSp -'S n^Si Ka'n ninipSi ktcc ciit'a ir^n nc i:r rnK
KH^nimK iniapiK netya nibB3 KSp k3*ki Ka\T S3k ♦0M3yie'B c"C3ja np'S
n:pn «3^5: nn nn ^:3 fK3 i:>n r-ys DM3yiiya np^S S3V Kn^niKia dki
K3'Kn Dipa3 Dn3yit'Bn np^S niSa,! Sar kS «Sp k3'k ck on laK^ '^j»
K3^'7T K3M D"y mba3 rnK n:pn k":« fKa pKT ^Kin kSk .piin ':a cca: niSS
bi3^ irM mban ^a nrb n:pn n3nif nh latya niSaa KSp k3*kt k3M hzn nhp
Kim 'n p"D v'D "D Y'tt^n i:3iS nra mn« nyn .cn3yitya DT3iB yic^S
— 99 —
b-'D D^:itt'Knn 'h^im ly^ ♦iidv'k' Ji^ian ^rnr npn": i:n3in n^tj'xn
K"ipnö |S «pDJ Km2V'tt> ^D 11CK3 n"j?p snni «23 D"3tt>in nvT nsn: nKn roDi
'^30 pn p:tt>03 Km er 'oinn irpn 1331 ^pnpoS n"m tsisyn "j^b« k^i:v
S3 nn .nsr niiit' i'3Dnb '.y d:^« .«n'""nKi Kn3y'tt'i dh^ü n3iö ^3mi *i''d
pM ^3 DJ i3in pvTcb mbn ^D3: nnpS n3 mSaS r' c« sin nnpcnD« "ip^y
^3öiD3 n:nn nS d;i px^inS p:p pxi n:nö ik -i31D '3: 103 vby p:p mir' iS
IHK '«3n ^S na nr ^K3n 'S na rn'D3 n:nn dk ^3) ib Dn3Vitt>a vn^ 1^0331!^
ikS ik yv CK rpiSna S3t rieb trSn n3»i '"tt>n '^d pi ma^'p vi3n ^xmi
mSn— ?m'7n 'D33a yicnb S3r mSanÄ' 'n^n M3Ma 3'W (n^^asp nxiSn DnD3
Kn^niKS nr^ai i3Kxa kS iS p3iy vnn vd33 msy^ra D3aK iS i3yirB km "du
pK DKi„ Dn*3'V3 Ka^rcT HKr natr im üv 'oinm -- p3tt>a min3 'nh^
,D"3tt>in n3T c'3i33i ma'tyc nr pK 133m "dSi 'ypy ik p3iD p mva mSb
lüK n3"n Dst> D'-tt^n K3tt>b nxa oaSinS mrp Knson nxa nan 0^33 '3 d; "[k
[mn '33 D'D33a kSk nsu 13'k no Sy mSa nnKi natt>3 mSa nrK min nsn
mnsyitt'a o'D33a nau n»tt>3 mSa naK oya nai Kn^niKi ikS Kn3y'tt> ca
Kn'^niKT ikS Kmsyir naK3 ck ü:i 'nn3 nn 'i3i piS '3D3 nSn Siy3n kS^» n3
'131 133 BDra3 n3n D"3iynn ^3*53' "pKi ,pnn '33 c'D33a ni3;S Si3' mSan
it'K K'np K"i3Da w^n ^ki K3ia nirp 'Dinn Sy n:) D'ii^iDan by kSk .D"tr>n
nriM kSi nKi3i .naipa3 n3Tiy 'a3a iÄ>pn kSi 13"K3 nrK3 3'rnS n'Sy ty'
inyn kSk 'r^ü Kp "3a Km3y'iy3n 'Dinn i3'3n ni^Ks np'y '73 aornn nyn
niyK3 annKb D'3in3 ik nm3a 13'm onsyira D'D33n D"tt>n K3tt''b maiyD3
Kp "3a 'Km p3tya3i p3ira3 m3y'it> i3'2{an (K3 D"3tt'm "oty nai xnKS
KpD3i h"n nnirn "3'n 3in '7y3 n"n3 nKiy nn'3 ni3n 3'ma i33n «Sn 'T'a
1311 na nxinn aisyn tk i'Sk k'jjv 13 ^^13 nrK ity« ly'Kna p"3i p"D3 "b
— 98 —
«bl pIKT 13 219 i3y CK1 IHICdS D'3^'n CH^JB' JK n^nCÜ nilt>V 2IS in-'cn
icnnirn c«i 224 ^.^3^ oTma» 222 ..^. ^^^ ^^3 ctidid |31k"i Sj? kSi [lyDE» Sy
226 D'-nm nn':m niirm li'Kn nx pisi K^am 'iS Siy mr Pi^rS 225 □,-,^:b'
pyaiy Sy mn 227 p^nn ,(mtrn) rjnrjc: rK n^H' cn^:m D^xyn tk pvo«' «'2n
n« [Disn K^DH :"nxi nSnna D'ifyn rs 22s py^^, ^^^n cki vSy StD'o ii!':yi
K3 cm 230 pi^T «,y t^e^a pp,-!,-, tt':y ,r|^r:i cn^Sy 229 nn':m vnn« tt'{<n
?f\nn r« rKD noji :"nK '^'Sr
— 97 —
yti^ Kintt> ^:oa n? nx ^'^^ ^^dS nenn nrn iinJiD p«i nnicmu^S '^2 r\}y>'^
in« |yJ2ty jud mSnjia m:yi33 icmtyS i^' s^mtM nj?i3r xin piy«in [oixn
1D iT'önaM naS (icmr Sn) Kinr S3:ia paa (icmtr S^:«) i^pcnty i^« ana
iSd mcmirn fiaa i2üv ''^'^ [vatt» pJD d"j inn rSv nny iS [^Kii> ,ivty3 '^^
nj?tr'3 mn^D n^isiyi rra mi3iy p;D oSr S n^^n ^^^ ^:yHV po« '"j? in^ipa i«
nr by nnaa^ nai ^''^ .nr3 iiiy^ Sj? yair^ rx mm rnas Sy o^iy ^h psa' >62
«n piyKin nasan ,^Jtyn '64 (•? J^ti^j) a,^^ ^n« ik'k ir:iaipS onaKa ':^ an
iDty xtyi: annm xin ^^irn laxam ^^e .^j^ o^onr^^n bsiatt' na« onnm
Diyai i^nn Sy ismirS "'■' rirntt^n nyi3ty ^<^^ ^::rn [oism ^'^^ /idi iDiK^m
DH^^ma npibnn ^:eS pn nj:D vSy ^^^ nSn (nyiatt^n h'-\) i^'nv ^:ca niKain
iS'Ki ann^nn maSns irjianp nr i2»td i^-* -isdi ^^^ -^^^ o^yatj^: iS*ki n^tran
^^^ rmÄ>nn Sy myne^ vSy rnSne^ ^a n^yatyjn Sd pa [^ki »'' ,"i3i [^yDs^j
fa □'ri::a am ^^^ n^bn.! nnrn Dnonn nirann nb« kSk mxain (m:ya)i
Dn«ß>: D^y3tt':n n«ir '^dk ^«'.idi pyair: ^^^ p« annm bn mnxn nDSnn
^"y 1*^* npibnn nnx mxan nirn n^yis Sy icmc^S ^^^ P]mi!^n n:ya nSntrD
niKain Sy ly^airnS mtrnn iS ir^ r« ^«^ ihk nxa nyiiU' vSy nSn d«i SuSj
nyi3ir nj:D vSy Sinn kS inn n:ra hjjd nyi3r vSy ^^^ ,-,Sn kS dki niDmtra
inS 190 K^y^^x maSnn i"ia«i ^'^^ '1di o^cmiyn ipSn onnana naxyS ^s' kmk'd
♦inSirSi icmtt'S a^omiyn nnK pr\n pnn pmyn *'J' niry nrs^n lye^n ^^^ /idi
iS pnnsyD n:irxin i"nn »a^Dm yaix Sy n\T iDme'S ^^mtyn pr\n2' nawi ^^s
2"n rx iS ynnS n:iD3'i ^''^ mSnn^j'nn nn nicmirn SSd3 d:d: irxit> i:iaa3 ^oo
^°^ waaa iS pvnjyDty n^:rn "i^nni ^o* j)^) iniDJxty Sxniy' annana oSa^S
3"n irKir nai nra ^^js ^vn «inK' naS limx^n anp iddi mamtyn SSoa D3D3n
Sy nr ^os ,^.,t ^^^ y^i,^ j^^j^ ,j< ^q^j^ "iS pvnrDC» 207 n^jy^Srn imm ojaa
n^y^Din "jnnm 210 ^^di nnnn Sainn ^^s annana aSit^S n^^n onnvan a^iciKn
jjirn 212 ^>,-, Q^ -icxQT ^,fa3 ,^,,t cj^ ^^,q 2"n rx (' itraan ^n iS pnnirstt'
Saias' nai in ^«inx icnitt' pK pnntyDir 213 nna nnK t^hk» nai »annran D^:ar3
2'^ 'jca nsra pyna nninn 'i^n Sy Saia ur« prMn Ä>:iya 'i* ana nn« Sy
p nnnn n\n bki 216 .D^ins a^OiD: orKi niama^n 'paya b^SSdj ar« [^pnjne^
■nyii> mcn iid pyaiyi pixnS n^n 21 ■ d« p dk innS p^ran Sy pn Saia prnm
niity) iBun pT»nn ^c -,Bnn ^<^n n«ijn 'bd "weaa// prnm /"noBi// n^siya (i
.n'anS na na ty^ty nS>an Sk niisni (207
— 9ti —
XIII ^:Dn p hwiQiff irai'? monwn icd nv8>
0"ion ntyy nab lay pir «^ nj33 (|yit:n) jv^if ^o s^^n c:dki .SSs K\nit>
inn^ Sv y2t:'2 ^:?rm iciya nrva' nirvo »^"^ hjjd fVfitt» ^:dd tiSn.iD yarnS
myiarn icc3 ia k^^vd k'3: i:n:Ki in« ntr'ytf nryo «■ n;:: }Vütt' ':Da
':dö nn« ^^ n:vB im Sy nyi^r nSt;n nr pnr isk: :"nK .Dtt>n ^'' mryn
KIT ona IHK hzy inKn i;:d ■^' 'in:veö hm n:itt» dhö in« Sd nj:D injy::«^
iS mtt^nniy ny^Dn ir'K er:« ':ä>d y:nii* r'«: ■' nn isi'y ":d3 \n Sya
D"iDn iry nn' cTirr |yian fya cki .ir.ysn ■'- Sy cno -^hk Sd yz^nh
nrya Sy ynr: cna ihk '-^ S:r ':Da ttSnna nn' Dn':r yia'nS iS mrnn ^^
Sk m:"tt>n m:yan 'rza ■* nyiarm ,-nK nryr ncya Sy kS laiiyn nrya'
myisrn hzn .i:Bipntt' ('"nn) by njmj mcnirn Sk •" yrir naa D'cnrn
myiarn •- \n (cnnKn) vcmr 'Sza naS ccnirn [a in« Sy mScian "
nnS iS nnvan ain: nn mcmrn oy ■'^ nir^r [nS pKr miyan by mxan
.D'Dnm^n ["3 n^mm paa rpi'rn p:yD pciyn nry nysnxn nyrn '^" .n Kirvsi
Kin pu'K^n (ciKn .d':d:s ':r3 «>■- n'nn Dn':r p2 ((laan) rpiSnc» ibkji '^^
mB2tt^ -an p;D nn cpSnS npiSnn ^2 ^'' nrcKr na Kim myann nSnjn
myc? npiSn2 ^■■' cna nnK S: Sia' r« oTnirn p2 nvif "* p:a3ri Spraafi
'S^a iB'i'yb pSnT Dn":it'a nnK «"» SrS nv^n pKi npiSnn ':dS in'3 n'niy na
D^Si:' ipSno» Dn':tt' Sy o'Tyan cny K'3nS •^" on'ir iD'ron cni icniir
nnK^ '^2 nirnn .paaa Ssk "" .'i:i kcd am nicK onnano ^s nKr mit'yS
CK1 ipSn icnirS n-ri "•'^ ipSn Sia' rn hiiä' niyaaan dki ipSnS cn':ra
naDcna kSk (p.aan h"-\) ipSnS ana muh n^v^ '"^ pK mit' [:"k myaaan
'121 'nr [an: an naK on'nnna nn laipa KSaatt» 'a '"* na^ona ik inKn
Kxi^:i D'n'n p' pj3 ym 31a na n'm mr ""* 'nSa monia'n nmno nn'n dki 'O'
'a naannn ik '•" icnitt^ narana kSk npSnb cna nnnS mirn pK ana '"'
'3D1KB ':tt'n >'9 [DiKni "^ .'iai "Kma ^'^ 'nn 'p onnana nra laipa KSaae'
'Da: pa niH'iain jk^ p;3 '^^ xair ^"V npiSnn ia n'nnu' na Kin npiSnn
onK ['Kl Kaitt' '"y '2- kSk mra [pSnS iidk Kaira nur '-' vn ck comiyn
npiSnn by Dn^:^ la'acn cki ^^o ^^^i Kia: Kinn ^'^■' on'nana laity*? dk'S 'Kitn
oyi *33 ^"^2} HiBir na on'nana D'nyS nra D'a'is: orK '2" n'Sy cnyn naiy'n:i
i:naK naai nra yain ana nnK '^^ ck an^ra parn niryb on'Sy Saia npiSnn
Sr avnn nana D':ianpn naK naai nanS ''^ oicnaiDKa Kin cna nnK Sar
Diiatt^na nK'jr nSc:i patrn iry dki ^•^' -iai pansfi ^^s p^g^n nn'? o'DDnaicKn
nytt'n >*^ /iai '^nn in^n onnana p:pa ipSn naar cyK ^^^ ia nirnS o^anx
.man n:: ^-»ö D^Dma'n nnK Sy nSnty nyiaii'n ':ciKa pciyn iry ^^^ ntt'ann
^nnn ,D'ann 'nB» Sy nr'nn icmr nji '»^ cimrn by nibnr myiait^ntj' nawi
tS f^Kr naa nan 1:1 cna nnK ba Sy nibn«' i'^i myiarn K'n n:iiyKin
— 96 —
p]mtyn p D"j im« msjiD n^r« bn« ^:a^n if]mrn fa im« mtsiD ^
onnano nr ^ Sy n'Kim paa iS n^'na» cnv ty^ir cj?« in« p^Dti'an ^ pt^xin
1' n^S ^a« Diina-a dii k3^Sk nn nDbnn p«i ^^ 'idi m na« k:^ 3*1 la«
piTKin s]n"itrn'? ynit»:::' pi Spntt' «in •'if^ann [ciNm ^^ ,.131 «an na ^ax-i
f]mti'n «^nn ^^ kS gk ptt»snS invinr *"V ^:tM Finirn fa V"k laio Dja« ^^
iTKT vhv K'3n CK ba« njax: invinra» '^ ^a i:3'k pr:r T'ynne^ n^si ^:ttM
m^ Sy y"K naio i:rK pit'Knn rjmtyS ivnrn |ar3 nvi^irn Sv ^^ iwn .rnir
n;jD '^ |via «intt» na i^aa bia^S m^rn iS tt>^ ^jit'n eimtrm ^itrn P]mtM fa 20
nr Sv n^Km nyiDt'n by nrn 22 y>: «in hm kS dk inviarD la^vS paan fa
D':Disnniyan }a imjanpnir na nna« Sy niiatr nai ^s.'iji nj:3t»i annana
KM n^3ttM imm <° ♦"i:t «sin m na« ir:ianp nan an DinDrnr 29 nbxn
y"K nuiD i:rK o^nnra d':dikd pt'Kin ^^ P]mrS pn Syan nyi3Ä> n:anriiyDr
D^:ciKn ^•■^ nran "[cn cn D^:Dixn nbxi /jrn r|miyn hit iny^an ^^ p nn^ hv
mniy ':ca pii'snn Pimit'n njya ^* n::'« ^^tt^n pjmiyn n:vatr nn D^Jirxnn
nMK> in:yaD mna ja^ iS n\n^iJ> m icmr •^^ i:aa yanK' na rhv i:aa ymn
iniKD 13 K5:a: nMit» ''^ ik iny^nn nyn icnir 13 lynna» mpan fa ^^ -ny:
fiae T'yan iS r^tt» ony iS vniy i« n^iS; ^^ ny^:a ^:Da kid'? in« Sa« farn
60 irt by3 by n^xn ^:irn Pjniiyn K^rtt» ik paa iS rMiJ> nan ^^ miatt^ ik
ry^3nnMn ,n3n .nyiau'nSy " miyniDnuyS lyarn fan nMr icniirS yatf:«!^
fiÄ'Knn PjnurS yaiTin T'yDn .nMntr^ n'rxn D^:DiKn ^2 fo fcix nr^K3 ^:rn f]mÄ»n
.iriDia Dipr nan nr Sy n^Ki i:K3n naDi vSk ^^ inyiair ^"y y« ibid wk
nicniÄ^S iS ni^att» ^^ fyai nnino ir^x Tna a^cnirn nnKB ty^x yan dki s*
rx 6T nr Sy njoD any iS f*xi diSd i:aa ^n^ip kS '^ß naixi nra nciD Pinirm
Kinir n^r:yn Sdx .nxr ^^ in:ya by D^Dniirn fa nnx Sd y^DtrnS T'yan by
nsaai npan nx ntt'yit' fya cxti? xim an B^:ir ^9 ^na im b an^Sy y^aii^a
a"ian nr y *=> naS laye' nj:D (fyian) fyatt» ^a rx ^:tyn ^baa cne nnx ^o ay
G3 vby fyar na nj:2 xbi n^n iS f^xi di^d i:aa ^^ n}p xbtt> öbnnn yn«»^
bD iS'Dxi ny^an ir^x ^* n:« ib nn\"ity yT xbif yair^ ^:tt>m xinir Sa ib^cxi
— 94 —
216 KH^D SDin kSi nntyS« nipva "[Scn kS nx^wiS«
xn^.cn iKipD nmcna kt3 pvöttn j3it<"iS |«3
?KnJK [[SD] Knn'ü;n xroJ «ancrS'D (^o-ncs: mt^v
dSi pyar Kn2 rxn:Ki «nar dS[i piKi] nna
22.J naij . j . KD -[Si lya «n^e ypn si^« [inj «ncr
':r Stt> T3 (2cnSipS [3i«n pi \^yüvb narxb n'N::SKD
"•Sy sy-DJ xrinr« fsc :3"n ':rn ihd^d
226 cn «nvi'ic sSi« isiS«3 p'^«i «jc '•i'? nv'i pNin«
n'«:jSK npinns |xd [«d s.T'Sy nyi"io 3't;nS«3 pyatr kj
sj pvar [«: fsc nS crxS «nnKi pvaa'S m
Npiyi'io nsjSxn [i3i«i] niy3 a: cn 2anbsD «"la
pisnS clfs|S n*s:;SK [irns] npinnsD K.T'Sy
230 .tkjjSs n:KD iwbx "icic nSsn "jSi lya kj [xd
.'1 'H ctr (2
— 93 —
3jn dS [Kl nnirbx n:K^D ^Sv ncxSnnox nS [xd [5a]i8B
^Sv p^ n^Sy nS 3jn nS n:« nJi fo p^ n^Sy nS
p« D^onym D^cmirn }^hn ('onbipS nxncjxS«
in« Dipaa nyinty vbj? nSjSjn: □v'ii^'nS bi3^
nnxS ponvm pcmtrn Sy nyi3t> SjSj^ ina wS 190
mya n^an Spa mS j?air xn p^ma ipSnr
IX f]nw iS ntt'VJ n^v''3tr ^x:fia3 n^^ntr my
ixito «n nnypDKi rv'z^ ^xrxi pSjS;a (^{x onj?
yar ixS xS^x nciD3 pnaxi pSj'?ja yiatj^ ^it!'
Sv ;^xi pDTia Dnyi f]ms> Sy nyiaty pSjSja nra 195
ntry dixdSx S:isSxi :nra yatt' ipSm 2)
HTJ [^Syi] n3^^Ä> ^Sv pD^rbx nnx .txjj (^ddh ^0 SipSx
HDne^ «by intrbx n^x:j fx bip:^
n^Sy nn^x3j Sixbx miSx 3ni nymx ^by pDn np
^yoSxD ixm hdii^Sx ^0 Sdxt tj in nbx nSxa "'s 200
imD^Nii' SxiÄ'^ (^onbipb nan; n^n narS^o ns rajSxi
nn {n:i xr: dxi mao n^nn paa nx^m d^u
fn:i xtrjß' ^a; lajtyn nxnn dxi xaxi 'BX yn
n^xa ^Q n^Sy nn'x:j ^jxnSx miSxi raxi i^n
na?S^ xaS x::x^3 oipn np[il nDntrSx ^d SDxibx206
nSxnSx miSxi :n:a narb^ xS xaSi -[Sn |a
|XD xixo mxSix p3 IX nn3 'o n^by nn^xj3
(^'bipb (6[xntrix narjb n2:i2:Dabx ?]x:iixSx ^Sy xnxj -[bi [5^]
^iDn3i ly::^! p?:D onm niyana n^^n i^ana Sainn
^D nn^x:j yaxnSx mibxi ntyinm naiym 210
fXD \H Danbxi xiaxy |xd |x mpbx narb^o hddj
xamnx orb xai nitiifDabx nxpixbx ^d xmxd
xamnxb nsn^ xa xbi nsni:' na idv xb n^x:jbxn
|xb n^D xD^noxbx ^rt iDxbb nan^ n^«3jbx ij>i« [0
.«"33 Min 12 (3 — .pcS «i3i5>3 yy n"Q myiae» (,' — /n 't mvia» nawo (i
.niKnoia 'oiSna «"j; T"'p «op «22 (^ — .mitrS S^oö nmna "dsh/, nSon C^
.'fnycn t'y jinonn n« »n«7Di nojS mpnai tsj?03 n'^jon (^
.'K 'n Hop «33 naB'D C
— 92 —
IX ^ion p Skidä^ iraiS mcrnrn leo nvr
fN^3 ^Sk «in K23Kn: 'c lüp: cSi sannntt^a nS
3ii-bsi :|nö"xSk DKnrn p^S' saa n:sS iSn
165 KD.xsa^x |X Sip3D NDnnniya pSjjn^ «a^s
•]nirSs pa- SikSx in:Ss «nj« nnSn •'bj? iSn 'c 3jn
samnx ^lyn: Kim miina ^isj?" 'bj? n^nifS
mnna DnK"n na Piii'nSxa iicn kbt nv'i'i'?«
n'iKj?iD si"K isn «n^Sy nb nra «S n^nn
160 nS nmsna ni'vn is nDiC'bK ':Na v'aj isSnS
n^ns piiTD^K 'dcSki mabsi ncrSs: "[xn snau narS^
•]St *c npn:: ^Sv cjSn'c nSip nnü ^Sy nrn nS p^n kS [4^]
(/S . . . s samns «rKaipb \'h'p -[Si 'S*; Sm *iSsi
cTmttM SKiair» -ax (^cnbip pSipS« nnso irxbS
16B i:iy naiif c'tyy:i nrS n? pmyai nr Sy nr c^p^rna
"iDiK>m i:r «tri: ponSip in i:kSn Sipbsi n6 nr
ns pabtt'ai nnan Syi n^iati'n Syi -arn by pyir:
■]-T>i'Sx pa^ -isriSK in:S«i n-nsn nxi nsijn
m sa3s Kn;sD n:K'DSK 'lym nannS« ^Sy nyivb
170 D^yair: ib^si ('n:raSx 'd nnSipb nacpSx Sip n^Sy nS
DTcnacKn", ccnym c'cmt'n n:ya3 «Sir
ia« n^Dn p3i n^an "[ina n:m3i «ri:n nii'sm
npi '.yn 'S yarnit' '3m irjyia nn« na
pyar; iS'«i (''cnSipn maSnS« 'c -[Sn sjsanp icd
17B iS'si 'a«p ':n |rp'Dy 'ixaciys ia« n:yaD «Sc»
natt' n:ya3 iS-c« «S'« -nsa n:ya3 «Sr py3tt>:
cnnS« "»Sy iKa'xS« on'Sy 3;n ja pcSxnS« yaj 'd d'Si
nsSnS« mn "c piiDiaS« noarSs 'Sisn «S« nwx'rSsi
p« (^onSip ':y3 n3«S« nrSnS« [a p"::i:::aS« am
180 :p:a3n Spra^ir maaii' i2n Sy «S'x pynr:
pr,Nm n:SnS« mn ciay 'Sy i}p2'' pcSsnS« 'p«3i
l'iÄ^S« pa^ m;i nSxnS« in:S«i m'r: «an pra'S«
.5"y 2"D «"ina Nis (2 — .Sontr« S"s 'Si«i viip ^'^n (^
.'n 'T UV (■* — .'N 'n niyuB» natro (^
_ 9i —
ni'jino hü'iUf^ VIII
nöxtr ^onn smD3 ^aj n^pcxi kisj snn
nxö n^ii^3 Dpi np^'« f]iDb mr nsD pnxn n^a^Djb
:"]S n^ |ö n^Sas ^ax nn n^apb xns mri26
xanD xn^Sv x-nxpm naopbx ^Sy spcnx sikd
Dm xnair ia (^onSipb mntr> ^Sk i^n ^o f'jxnna tj
••nnn ^ds: ^jSd mo^x ni nxa nm n^:3 xaxD «nx
^lys D"n n^Bpb in« iT'rn nnty 11,1 «Si nnin
«St ^3m ': '3am -a« d^iv ^3ty ^b Sj? n^S nax iso
xnS^ö «a^p üh saSn is p [mn xS pxi inn nmn^:
:nspirS sS^x ^intr to\*< sS n^Sax nniJ>i xS^x
xns nacsnaSx san^by 2T ,iaDxpaSx vöi
S^siSxD san:a nnsi 'jd fs xsSp ipo xnn xamnx nSxis
xSsiSx ^Sv axDnbx von nui ^o (*xanpSx Sxp npi iDxbbiSB
:n:nnxD onav atrnS D^smis^DK pDn::i
n^D Vi^n^K 3J1 abj xannxDn >d vpii xaDKnn fso
^^xrj in:n (^cnSipS pp2 xpiKon np x3xd iSi
n^nos t^'an inS t^o nxnn nnn X3«niyin [n]3VT [4^]
n^S^3 nran nnnn n^b nax in^a in ^3J (^n ♦ ♦ » a40
xin Sr« n^ra i:pi kvik ^^xa vd:k3 xynx nxab
,i^3j inS ty^D xSi n^trc^S n^Sn pa x:x2trin idj;
l^ n^nv^x ^xa n^Sax |am s-ii n^ap'? xnx n^a
ptySa^ (^naxaa ^3iSdS insn "p'^ 'h n:a an 'ax um an 'axn xnn
^:p xn nyi ('n:p
XD^a ,1^3 "nn xp ^a ^^xn lax X3xi n^Sax -[ra 145
p:p mn p dx n^?ax -ax xp n^2J xd^k xSt xin
DaxDbx h^iübni nun myan pjp Sdi mvaa
pDntySx nnxS ijn ^nSx pa^Sx p^x^iix ^c SipSx ntt^v
intySS 3jn ^nSx jxa^xSx fx bip^o naxbx ^by
jxa^xSx bixSx nniSx pni- ^Sy pDn np nDntJt ^Sy 150
• ^
.n^p jiB-S njB»2 a"j? .td i^B'-np (^ — .«"V n"2< maina (^ — .Q.J5 = 0
."n3nn«2 po:? stfnS insv/ «^n db» «nnan jitpSi «"y 3"3 poj (^
nsp niiDi ' niK Str nnpyi ynp i'an (^ — .rnsnow »oi'^na «">• t" db? (^
.>"33 Kin ]3 C — .'•"•TU// K^n mitra naiirwin n'ronB' lyc'r anpi
'jdSb' Hiojin nan i»yi ,n;'n*n 'Sib'3 neion '"y isdi3 "nip . . . man/, n^'^on (^
.n?n io«on
^ 90 -^
90 n*öp nj^DT nnSn ^S t^x Sn n^Sas x3k"i"i
EST f:m sn iS «:» n^Sas nnSn ira [nn ^ö: ^k]
"•esi ^a pn-'Sa^i p- n^n ':c3 n:na p- n^n cir t!"
^bpty nn x:n naS n^S fn^ai naS s:iaa 'picx cnn [3^]
xm yin s'JD ^a: nnai sin «aS*;n «nS^a [^iSjj
96 nSj? nar:x ixSi n^Sas pn n^nn kSs» n'cia niabs
.12^2: nrs"! \n: {an: m a« *ar:a n3 ;]DV dt 'ax
s^iyp (^niann pn »Tn hd^ü Sns pnaia pin^3
m 'as cnn nsnj: nrxn M3 fan: ans {am nm
{n cn'jn ijn^ ü'jv 'asn bsiaa»: snabM {am
100 s:n {an: m 'asp ^d ntriS?r pv2 {an: dt as s:ni
?i:nd onsmb« saso 'asp xaiÄ>S niyibti' {:';3
nn:in n:s"D smip: mscn s-s snnacp samnsS
cS snmp: ■'iscnn nS {ss nriin nD"'T^•S "iin^i
ncpsiaa is nrsSs ncpsian sSs snnacp san-nsS rr
106 {saD ^nr {an: m 'as panSipS naspa ']Sn va c^p^ {a
Sas ^bpm ^Spn ^nsai '3sa ^S^a ^:m ^asn ^rSan
TJ nDi2>Ss vsna {sd {si sS ^Spm ^2sa
""'ja nr sai nnbsi asitrSsD mi tj n's Sa •'iscna
nyyz* ncpsian sSs nnacp samnsb nr sSc -[Sn
110 nn i:n (^cnSipS ■]Sn *2 naspa oy {a ncpsiaa is
inTa nn Srs nsnn ^nna spo^v navn ''«ms
scc 3"n n'apS srs n^^nm snyn «Sn mf :Sd
Sm «jir^^S -asi 'j''Scn {a: nir {an: m 'as ^an 'Sas
'BS iS ;Sc {sa n^Sas nnam »snyi sSa sian jSo
116 scD m 'as na ^isn sp nn ^isS^y Sdt s:'rn sp
^3sa Spr ^a ^nr n^Sas n^ymsS 712: 'sm ^'sn {ijd [3^J
[sa]Sv ^SiD snan n^Sas ah n^Sa« ^Spn -[S pairi
njiSsi :d*D3 sSn sd\si D^cm s:^sn 'VT
na^pSs ^bv n^s nacpSs nj?p"i sa in nacpSs (''nji {a ^JsnSs
120 n:sD sns santi'bs \'2 sa^c {i:n Tha D:jbsD -[sm
sbs ''isDfiSs ^Sy snnaop nan nS a^pbs (^imsona
.nui V'^ (* — .nsp jityS »litra «"j? t3"D cb» (^
.n>iKDna "j'^s pnpnn 'pn »"uy (^
— 89 —
naSinc' Ss-ty^ VI
va V^nbx np*; n:« ^vt |S3 |« hjk "jSn P]Sn:n np
j*n:x n;« n^Sy 'VT nS« |KD "o«S« pi samn« eo
nna*« «a .13« nsraS« ^bv f^Sn^ nvö v'^Sx npva
n^S*; nxviK kö n-'bv vhy miv nS «Si k-ä> n:a
n^Sy nS f« dSj?' «b ni« i:«Sk fjSn^i n:a ^ty sSi
n^bv ^yix ^iSk ^n> j« dji «a:«"i nni ^r «Si pn
n^Sy (^n« n:«S nsnnb» ^Sv V'^b« npV3 f^-inDxS« 65
n^Sj? ^j?-« nisS dSjjS« ^Sv n:sS« rjSn sa3«i noci Syo
pv:in3 fsa^sS« 3KnD "d iSi (-nstr nin:Di m^J Syc
^ijj-i ^D (3pa^ nxr« «in d^S |k Sip: dd fanib«
nKijJi ^'J «aua in«T Sd ^Sy n«r;i jkS inxi
-[«n iDcj p; c^iD «ania insi Sdi idsS« ^Sy [2^] 70
^Sy Kaua insi Sd ?jbn^ {« nSc «pn pS:i ^Sy ^yi« Sjid
y^aS« «ipy «y^aj «an3« ^yiaS« ^yi« [«d npn
Sd {«S nxnsb« ^Sy «y^a: «anoSn^ f« nS («d
pB^b«i ni^j Syc (*^Sy «S noo: Syo ^Sy ?|Sn^ «an:a in«i
pVyn^ «aa ^i«yiS« ja «Ditrb« ^Sy pSyn^ «a y^aj ^o 76
(«a^xS« «a«o : n«3aip «a ^-»y njn nDitJ^'?«n
MD n^«3iir ]M «DitrS« [a in«i Sd pnDn ^nS«
«nS pSyn «S ^nS« ^i«yiS« ^Sy «nn ^hn^ ^nb« f«a^«SK
:iSi naiy« «ai n:fD^ nS« piS«D -[«n n2ii!>S«n
p2nrS« nacp ^d SipS« itry ya«!^« S^foS«! so
ypn ip "iSiS «annaop |« Sipjc iDi^^b« ^«aS
ypr «a im pipnb« r^an in Si«S« nJiS« pn:i "-Sy
niyab«! [inaSsi S^DaS«D "[«n «?:«S« ^Sy n^o naopb«
«an^a in«T SdS S::n^c pD^trS« pn {«d «1«
•jdS d^Si nacpb« Snp nsSa^ |«3 «a iip naDpS«3 86
«pDn« |«i nD^iiy pi iddjS oop^ |« «an:a in«T
"[Si «Syc naopS«! «an^Sy int^n nrn i«in« ^by
n«in nnn «pD7 nny «iqd nn no^« (■^'nSip'?
n^apS «r« iid^«i «nyi «Sn mr :Sd «idd ni Sr«
.niity^ SyoD naina (* — .psoa n'jtsio «noun (^
.nsp litt'S <i3ipa a"y «"S kj?>so «aa (^
— 88 —
nnm cnwn Dn^3tt> vn Sbw var: nj:Dr
nn ^:n K;in m 'a« (-xrKB-p Sip in «ns:"iDi ^nSn
80 in onpi nn ma «ri ^^h n^xi ^CKmr nm ^n«
kS *•« n^S V3n nn p'K *üa kS n^van in^re
•«KD K31J '^KH ^D mb'lT (^WM 21 13 HD«"!! KID^n
n^iiri n^JirS nj?3r: n:it!'Kin km pn^jna inbaK
85 (*n^v"3i'? n:iirK"i ib'«! n^v^niS [n*'^'''?iyi n^ti'^SiyS]
13V n'mn^Sii'1 mit'a i«S «aya sa *:Kn sp «S
^2iB «3,1 .ixaS nvi3K^ innh nvi3ir cnn ^axi (S'a3
K*?^« pa« sSi 'ca wrya mn n:k ^kii 's n^Sax
n'h n'V2'H «nsa3 i'r*x mn S3k Kn«a3 n^n^Si
40 yiifSS ci3SK pa^ [k ^:sn':s 3ni-'?Ki : KnaS
fa «nia 13" oS ni:i;f:a f]S"jix "Sy nvpi «i« SikS«
ncarS« (^ci|:]y (-'M t^x-jisSK mm 'iurha i^itr'bK nsSsaa
Tj ":NnSK inu'^K "lyi p3n |s fsn S^sikSk PiKiiKS«
13 n3SKa «a i";3 nS nn3S[Kaa3] SikSk yiB'Ss "iyi
45 «3'«J p3' f« nKlJJI "D p3 l'HKn iS p3^ 1K nsni!'
1« n3SKaaSN npi "c nrntr» 13 n3SNB hSk i'?3'?k |y
p"«V3 iii-nS« fv irKro npiS« ^iSi "d i"d «li-xn |K3 [2»]
ip" iK nai'3 "Sy Ssa 3:in ny3 nS n:a2 i« iikö
dssSk ••by "2NnS« ine^S« nan^ ik Skb i"Sy iS ar «aa
50 ncn n3"ii!>S nra" npi "d ]h2 uk nsnti^S F]SKnSK
|a "JxnSx "ini^b« n3SxaB'? Sxn f]::i "sd nyi3trn Sj?
nra"3 Sik"?« i^iiySS piShiSk c^fsS« i3" cS f]K2fiKbN mn
: KjaxS: [a cipn «a "d "iSi "Sy wSSi ipi nS
(8 131 ywna [an pmu^Sx hk "Sy S;! ^yi« kiki
56 "^Kpi l^i "jn^Sx i3:«i nsiifSS n«"« nyK3 ns«
1^13 n^by nra nS fan dSi «"«> n3a nnnr« kb
»"♦in '♦i'i 'ipiSn» iDiK VKD "1 »DT n »ist .-lenS K»n «Di'jn pn'jnaai ('
"Main ai 12 ranm «nc^n an n'3jS Suv- (^ — -«"y T'S mains (^ — .nncio »pnpni
.»"32 «in 13 (^ — .n^tr^SirS :;»n»3no3 (* — .3"j,' n"D myntt' "yi ,ni3in33 «n'S
— .]»2yn «bS inonn n« »nnSo »33si nsnoS nynp nSon (' — .niw'? Syoo 3in3 (^
.«»n n3i3a o»:d3 »nasnif Konun d« ynv >23«ki in'aa m33 »n'^a (n) n3iir«in niKn (^
— 87 —
"by Si^ bsö nS 3jr son nrnS« man ya nS .-iSnnDübx
nSm in^a ^S ,1:0 3-1 na« K:in an 'ök (^nnbip "jSn
IIDC Ony 1X3 ^D nnKI V2m n^3 "[S f^K 1Ö1«
|[an]i 3"i 3^n«^ pnaxi paa paStra p« mt!> nyutr
mb ^avja in xn« m na^n^x xnyaty xnb nba« «p
laxi ^j« iv'3ra nnx iS ia«i ^jnpD p\T fem
Sdd "»aibttTi nSira idjjit ims pTva onvm fa«
fam 31 ^iii'ai ntt^am ny3i« ^aiStyn oSira idbi n3J5 10
xStr p ^31^31 pcptr» p «^irp xb pn n^33 n^xi n^«
n^bax (^DnSipS 31 Sip3 -{St ^e n3bnS« d^Si V32»:i pcp
^iDii^a -jS Ki^3D «Sn 3-i[i nsa fam a-i]"? «an 13 ^am
: saSy3 3"nS n^nnS n^ba« -jS naS 3"nK *]tyD:
SikSx ina^SS »-^SKnSx □3:3'?« jk DaxDbs p]^iS«i ib
nS Kis SikSS n3^a^3 ^ixnSs intrSs |a «-13^ «ajx
(aa in D^b s^SkhSk d3:3Sk jk nr33 ^:«n-'s inirb« n3n^
ntyn («3 n:« nr3 n^bv n3nK [s n:KO nra^ n[ajn
«,13 "13^ D*? SixSk "jntySS n2"'a^ npi 'd nyi3irn by
n^yi^ xa ^isnbs -[nt^S« n^Sy pnnDxi ^:«nS« -[ntt^b« fa 20
Ki'K in p^ dS «1« nra^3 hdd: p bKaSx [a n'hv
njrtt'i (*DnSip "|St ^hv St nyi3Ä>n Sy ni!>n
nnyn nyi3ty nn« ns nr^«3 nyi3tyn Sy iiiyn
ana in« n\n «i«' nyi3r ib^oxi pnpcn nyi3tr' nnsi [Ib]
n^y^3ty iniDi d':v nnoai n^3i3 mbai K^3ip3 pnis>D 2B
.ni ^aBSir einno n^iw n«i2n »dsi niiu'S pno nansa "nnao« nSon (^
.'T 't myiaB» nats'o (^ — .db» (^ — .pB'S njB'a «"y vp «op «32 (^
— 86 —
III ^jen p bHM2V iranb momii'n idd nvr
D^D» (mviaiJ'n icc) ikd'kSk 3KnDi (mcmt^n ncc) neDpS« nHriD cm iiann
■nnnn "^inn "cnccn Sk> mcn Sy ,nK^;T "c: .mc: nnrn nD'&nn ,nr "in« nr
nit'K ""rnD nm .mvi2irn ".cd "icS k3 hm ricmrn icctt» döS i:k nrai
HD mvinrn ncD n« (ijT n^ir) iDncn T:ra mcmr mrSnn pciyn irjoS
KXVD K'3: i:n:«i) [omS« p'cina [ko'kS« 3Kn: 'c -^i nnc» ni'n:ci : \','Z'hn
«in K:3KnD "o i5ip: kSi : 152 mir nrSnam ,(crnn''r373 mviarn "CC3 n
S"i — iDDH nr3 i:njiD p«i) fKa"«"?« 2Kr:3 p'S^ «20 tjkS iSt [«*3 'Sk
nSxn cnmn ♦(myi^rrn iccS yt' sinu* ':ca ,-r r« issb — nicnrrn ncc
bro niKD ntsScS iKtt'j 1:00 Sit pcp pbn pi ^ä'k "nsnns^ b^Sya d^h^did
nivi3irn ncDi n'cmrn icc n« vncc in' i*3 S':a hm uSa» ^"2'2 ü'ko
onccn rö'K>i c*; td; c:cn3 S:n ,my -am "^cd "jcS k2 hm mcmrn *cce^i
n^D D'S'i'10 onn onmn ,n':K Sy pjci: .m'cn n'by «ipj n"3ir"i er nr«
Dm:^''iri Dn:r:n "DncD„n b: nnnx T'y b^yS 'n-.rrnr niyrnn r« "xnS pcc
.prSyKir'K c:n,-i m::: [y^rr n^ryan rx c^a^ai nn« -nanS
,n"3inS (ncopbK 2KnD) ncmrn iccd cnrr S':a i:Stt> ^"3n p ^d n:n
van lyrn (di (80 mir p^y) t'M lyrn ,j'm nyrn br pinsn pSnn im
pcD p« .(nK^m lor; nmr) m:] nyrn n^rK^i ,dkiS23 (147 mir p^y)
.(> r|' nn crn "nayn Sya S:iK ^:nr ncn'CM ied kih «in mornrn iccc
«lajn nncua n'aipo na:3 niiirr i:'?ir '":n3 nsDian kidjh nncij T'y
^ryS nn\nr maSnn nnci: S"i ,nf pjya i:i 12:1 d'Sö n^s^nS i^j ^S p« pn
mir) ""'DD in« cipaar i^ynS "Sy r«r Sy S:« /:dd cdiöi cSiu ,D':i«jn
13 «üvs Sy i'yn 13:1 pn^iro ncnü "cn «m er n«3ian n:ron nncu (27
n"3ri ^jdSo nKic'r njjr «Mr 3irnSmri i:S p«dSiki .(''pTSy«ir« D^T^^^
.(3 iriiDipa onn« '•:dS 3"J nriM S"3n «ci^jnr •':ca
^3iyn P|ijn n« /nii3y nrsn i"y n'^'::p3 i'y« pSoS ^T^p er« diüi
n"3ri Sr i:i3:Dr ':cd «SSs ppn 71^ nM «Sr t;ya3i ijirb:'. ishdd 'nccin
niaya nrya pn n:'ia«3 inryo r« nry icicn dji n'3iyn prbn mna Sy «in
n3 'Dyn) ^3iyn Pjijn *in«D TJxn nnsyn npnynn n« .icaSips ibSc: n«D iy
n«irnn n« npnynn «11p Sy SpnS n3 in«n ,D*DyK *:r ^;dö nmrn n«
^h^h'i naSnn naipa n« ii:pS n' b«S ihm r"'yr '3dd ^:rm npan oy
/3iyn F]ijn3 omeSra nSp: Sy cki:b^ fi3ii «npn /npnyn3 n^:r oyc D«'3nS
.96 myn cv »aain ]"y (i
41 rjT üv mpn (^
.27 mwS myn ppS p'y (3
— 85" —
I
,nrn iiann Dtr ♦nmoö nsDtJ>3 niDSnn Sd m SSia nMir> niö3n"S'jj ihk man
D"2öin DJ D"nt< pbntt' la: ,(n^3nj?3 3Kn3) "DncD„S pSm hm nrn msnnu'
Sdi .nnbiy mDbnn *^cd n3na SxyöK'^ *D3n h^a y} jin:3i Snjn Tn3n m
n?3 Tön D^S^nnan ("S::o„ n'3ny3) o^pio ik onvirb pSm hm "IDDJ "iejd,,
— nya^n ncoa nn« «i3n — nvÄ^m) ",.♦ ^ d b i p b n ,,.S :f o S n i, : noui
i:« nSxn D'ja^n h2 n« ,(2 (13 pDij? ly^nv:^ p:y nn« xiti . , , 3 poivn
♦SKiatr ir3-i Sk icn^b mirnn i:S ty^ D-13S d,td bvi u'^tr ^"Dn3 n^K^^ia
na^ttn3 ♦nnK Dipaa dj umyiynS pirn o^K^tia 133,1 nvi ^pn nn^b aSi«
3'J3Mr T3 ,ntt'« ,(3nvbra ornn T«b K^^iintt' n"3tyn'? D'onvan cnDon
Sä^ "DncD„n ^3r ,(*m2Snn bv Snjn msn bt'o^pSn p-i nSbi3 »VianmmS
idd) ynicS« SNna ctra ntn iiann n« mas'? n'oann w^son 133 (i
anv» Nuon (76 mj,'n I ciiE^siS ]ti3t) ^23*in nsnn nsT '^y 13dd n'rwi (nn^iDn
Sa« .^'«ntrSN asrij nsoa vi^t "tk nanon ran nSsn onvcai n"2tri Str ma^nn nnno
(nn'^m 40 tj! 1909 n:c cnpn) piSvsnT'K D^nnrijcn noN3 npnx nstn tison rmp:Q
winn "lunn ny nn« n^n^tr ntffj« 'k mD^nn nun nv^n «man yKiw'?« asriD» loixn
n"2B"iS n^onvon w^^n naSnn neo moE'ty nycai i^in «im lo^j? '3D2 ibd msna inim
'"V n'xaion n"2v^ nana nS me'a i»y3E»3 dSik .no^j? »:b3 nneo ■?» moir an n;i
n»3 n« '3 ,y'«i»'7« 3Kn3 nca «S iriKn nsD n« n:30 lanontr nsi: »33in 'nn
ntn iBon poiy n^n mmo nsijai (nn:ian ist S y ibd S"i) yKitySs ' b 3Kn3
ntyy 1313 poiy n'n myts-a ("''SC/, n^3iy3) nn« lytri nvyotfm nvSairn mson n3i3n3
13 '3 n:n .nS'Sa i« nv3 ]n3in i»« msan n« i«3a n^n in« nyipi ne'yn sS nnn
i3nn 3rp ^J'y3i) »S nsi: pS .cn»uiß3 »h^ mson ''7S33 poiy n*n ntn ^tünv n«i3
(1 « n 3 n'siys) "nnBD/,n nn« c« '3 lasy ':b3 ibd n^n «S "niijon T'y iBD,,ntr (»«iiS
tratrS msnn tp«i3 int? "lanonB^i (n»JD3 »n3n3B' no ]'''')}) Snjn nunn nnS phmv D»3in
kS« n«3 «S n«Tn «>3i3iyn ^31 .iiT'jyKnT'« n3nn hv mjttpnn S3 i3iBin ntsi iHiao py3
nT»N Str pSn ]3iö3i lasy »3B3 man |3id3 ,m3itrS '^^3 ntpotro (ibd) 3«n3 rhav '"y
'S nwna nn3y D>3m3n n3'7nn 'Sya »b3 i:man Sy Kipan "nny»// ne^n':' yjwai .inn
DnycS pSnno n»n "•ibD/,i "ibo/» ^3» 'jbq (□'p"'B i« nnyi^) "Si^^B// St? npnyn «inty
]iTSy«nT'« 'nn rayui .(6 sjt III □»awxiS in3T ]"y «me-xS nan '33in n3nn n«T 1331)
ipnpn kS Dn3yn n'p'nyon .nvay '•p'iipt ;'ya «»n "Ssb// «St "a«3« «in n^aiya nyv,,»
»3 ncD Sy i3non «ip ntr« ntyn '«ms 1:2»« «in "onys'/y üvn SSssi nouina 13 S3
l'^y) iBon Sc nSnjn ima3 'jbq» nytrS 311p .lEon miso n>«'iipn i«'sin ib'« n« n«
c'«3m i:do cpSn n« >3 1S3 n« p^nynS lain «S nnBion (170 ein I Geonica Jiavau
iBon Sy «ipan uwn w naa^a jaSi ,iKiSoa «Si vpSna 3iin B'-y icantyn n"3B''i nn«
.iSSaa
.76 myn ov »asnn «'aa» nnvcna nr SaS ni«oan ]"y (^
D3"i«a 'nn np>n n>T mycn »bSi .Jewish Quarterly Reriew XIV 811 (^
.nwiQD 'in S'3a n^n» ni3nn '3"i3a nn« ti3 Stj' D'i»:y pn «'n n«tn no^cin
.nompn mynn "yi ,]jnn3 S"in D3nn pnpn «S nrai laSs ,m3ioD »an Sy «Si (*
— 84 —
-v:3 D^:3nn tmo n*23 rK^'Cjn ^vt::ytt' tcetidh j'mn Sr nr::n r^'iDp
Sv nmn [mj ':3ni .nn lunnS mpD S":n j"nin "b }n: Sn:n i3iöm p^K'
innS iiynpnSi «raytr nrniD irr'2K 'ry r« ^^nnr D'iionpn c^rn;,! in« n'
nv'?3a "iJTK ly'K ,i:k imna nSvn 'ry n« tnöh nen fn»D ir« n^Snjn
D'iSn pii' 'it»;c: rcKi icn i: icki Sy -?: *:2k: nvj"ji:ren ino^m imin
rnr "rma r« psi-n Ssp'r nbcn ':ni ,nv^2n r« dh^k cpen tk am« ,'pr:
rx Dn'pioi irr:ni im^n nSn: r« o'Tran r^i^yoi ri'öSn *n' mnjc pa
.inett'j mp'i vnna cyi:
,"nnKi d':d c'2T!3 o^Sy ntt-an S':e vby o^acit: ""ai "tt'K ""zn
[tsp pbn Hin HKiin 'c:i ;i'm SSsi- ny^t» D:nm hh^:i nycn cDn«
nvmKn .i^rn n^ nrya n^zpy in cnr: niyi cSr icdd naScS iKiy:e'
3110 nnD nn S2K ,n*nD ncic n^ nii'ya nnrsi mSnj [m p^i:i3 |n mp^ny
'"y «b« cT:nb nrcs "sr cdi c^cri pi i^kum c^an nieipas '2 ny d'D'
1« x'iap D^yip ynp: maipD nr'w Ss« 3ia3 «in T:n 2:^0 .myrm wiai«
D^San iK nvmKn hki ,piyn i^an ^ y picnn n« r.isSaS n^ SkS nriM d3Tid
♦D'nnw 'mjDn nrs [cvsn ^ncDinr
rirnS ny ^^0:2 'n2nin r":2i ,Mbt' ^":n2 oipa cirn i2r: «S innan cb>
n^Ki nmS rnca nrr p« csit' ^ica ncKa rKn2 ';Dn p Sniar ir3T or n«
^:iEr irryS iS;njir cva .n'^K |n tmd' ^rran jn^Sy na»« nvmm ,i2iS
^:Dn p SKiaf irsi cti' it'K oncon mair' D'2-n c^sSin nr^ijn Sr Sin 'Jiaa
matrn nnty o^arn nr^« nye^ 1221 (^ .TKa iy Sn: o^cca ^2 ny cn^by ny:
Sk> D'pbn matt' ck *2 ca2:y mtt'nn a^naiyn o^nnra cncD mair er« nSsn
56 ):)n /Zur jüdisch-arabischen Literatur »pd:k:t«b 'nn n'^atpi nco T'y p'V ('
.170 «IT 'K p'pn Geonica Jiasiu 'nn 3"j p'yi -er nnsiin cnanon n«i
— 88 —
D^iiti'Kin D'-ju^Dn ,pr 3«r XIV
••^30 in^ DJ Saaöi ""'kö n2'^' npDB ^nü^xi (: n"D xar) "dhö na^it»^ nti>"iD «S
löiK mn ? f: ^inx hm nt'ND mdipki ddix tidd3 nS fn"»« dä^id niv nrn
pm.xDn nbjsn idd ^"K3 .D^:nn«n did ^dSö >a^ cnij» ^«iud pm mim
1« .Sana n2tr> hköd mmb nSnjnaSc nnM my dSik ,4119 nia^n nwifm
^l^>J"ln^ mym man nrinytyi 42:30 «v'tJ^i m^D mirj ^a^ab m^^ nrn nvan
D^biD^ vn xbty "nnvi latr ^;ä>2„ ma^nan iSaa ^3 iv ^ruaKn pn3:a >a^3 maS
\:n 31 ^a^3 oaipaS 3iiyS cmon iSnn ic^x ny ,"«n3^na ^3imKi ^p"iD V3pBS„
,-n:r3 n3Saa3 Ssie>^ nn^: iSj? ,^333 nvin ^a^ D2ty3i .4349 n3tJ^3 «^ptyxa
m my naS ^n'?3'7 [«•'raDV in ^3 .tyxn nSyaS ,nS'?33 Skiu»^ |^ik nrnatt>
r«np 11DK1 HDon my^3p n3i3 nnnx nwp min n3Sa .nabnn nwi n:irBn
nai "itt>« onn D^a^3 ,nmnS laxS b«ity^ natyib o^yi d^b^ .nvoja ^n33 vau'
pva in b3 mno: rs ,my vn «S pin ^'?3S ^n3r3 niiDp.3 nnxi:n n^D33n pp
nsSn ntyi33n n3^i«n nn^fun m nvn3 ,nmii: ?]3a nnnn n« aSaS ,11^3
mara ^:d3i ,T'iC3maya m i^eyn iiys nj? „i'Jd'? nmxn Sai a^unSs ntJ>3i3i
nj«-"! .nmxj nx aya S^oirnbi nma nb mirS 3jj ^nsTB n^3-ivn «133 «naS
vh ^3 ,D'«"n3Dn nTin3 nvnS ibnir» onn o^ym D'a^3 .chmS« minS dv.t "'ti'«'!
ipM iiiiyan ^03 n^jxnn n3i nx njnj km ,3irn ibik p«3 .Skiu^^b Jicn
♦nrn nbyjni
nmB3 iy^;B ^i:n ,nn3vn i:nnDD i2:ikS ^mann itr« ,nKr n^ nann n«
fiKJn ^yivai ^Dib« 1123 Sk ,n:^ o'^^v )h nnba dv3 bnjn liai b« ,mina
pKBCDKn m IM «:3i ,m3ri3 mnai ma^y:3 pKjm yna3 pKjn ,n"nn3
in3n ,va^ nn 'n i^«^ .nxa 3-1 ni^v i:min micD m yvvn ity« «"a^Stf
13m« 3b iS lym^ iä^k n3i33 n:^ ontyyi nxa ly n::in rnirya p^onS my
i!:nyai iT'pia
.p3y^ 3Kr
— 82 —
mvh nit>H "tt^^am ':t^h cim «im p:nn cj "Siki ,cnn d'ö'h tdidS "vriKM,,
«M Djr «rnnScj nr p:nn Sy nncccn n'DiKn m:Kntt'i «nsa n'p:i -citt'o
pD3 npin Sd .iKS cn c^p'rj? hSk: c*3i -v;i ,ir2'r bv n^Ssa ryn n'rcnp
fna KSV3"! nS« nn^r S: ': ,n:'ü'«T nn*pc3 t:' ,r:m3 py m i::n nr« nan
"n3;i3 nnx,, ^d .|n cxmasn mm '-'S^ ^bixi '«luc psn "O'd nnmKa p"x
"2h maiSyn psa nn«,, mn'Sc ^pvi .'cv p *crS km cnp "nii cmccS
nt'va (a"^ |B'D 'n pnc kbv tt'"Kn) C'snn rcn^j "cS k\t 2"n' n^snya mas;n
D'avcn {a G*m 'd ina nann nrp frm .m Sij> nsn SKiasr Snjn Kmaxn n^
TiaSnn 'a:n "a-a ,nhrzn py: nnsn cjitfSD c^'nani crsr'San caircn n'rxn
onanan fa na: yiv ^ai ,cn cnS ccirrn ciicKnn minn is Sddsi ^"K:r
.n^nnS p'pnS d^tvi mT'3;3 a^iiDp ny cno naDi orK"! na« nb«n
D^:a^cn SdS p ir k i «in "i:S nt-x tv p tv ^d nsa i2nn "isrca pm
mmia 'i:S nayt' D'':ianpn c':c'eS ir^m 'cS «in pin« ,dSS:3 D''yn\n
,cnÄ*Sa ']"n3 cna D'rrn c':a"cn Snp ^:cS yci:n firmn pi'rnm .cTU'K^n
nnrnn onana ijn:« on^by nr« T'?pn Se' i3n 'xr «in .o^arcn S3S mn^njir
.i:nDDS 'a pSnn
naM nn^Si yispS uS r' c':^aSNn c':aTn 'a' n'-nKb Sid: dV'T fyaS
i:r:n pSns i:yi:n *: nn'ra n:ni .cnir pirsn x^"! "Sistt' "cr [3 tv Sc inn r«
/«■n3C p3i ninn3 .'rxnu" p'^«3 nrnS iSn i"n -a' '3 ,niiii3 nvNn3 ,i:icdS
^31 -jina 3"rpn r:m3 fr« b: n:n .rare -[ira nbiyn h^p:] ja dj nr n3n nSiy
irp33„ : Ssntt'^a nn3ntt'ai n3Sinn minn by inn:« Sip r« .njn Snjn -nic'an
yifin,, ('ir) "niyma m cnp: ^S 33iit'„ ( j nci:«) "Sip pxi Ti::ra3 raxi m
aiya ^SjnSi {"n) "nris iciy S3S '3a c'pn nii:,, (n) "nny n:rn «S nty«
"D'pii □"'Sn I'jeS i:m'ay nxn,, : n^Sy ':3a r:prrai naisn nsSin ,nnin nia'?n
'Snj Sy ^njr (ti) "it»*« p« '3 «in„ (m) "pna rp3 ^::i'ni i:pnin ('3 cjas)
D3 "iifK 1:3 p« nni33„ (r c:aK) "n'ir S3V -a "^h 'n'3r„ {"* nnc«) "npn
bia3':y ,nSs3 uw: na« nini ,('3nnE«) ']yr« 'a3 acraS '«133,, {':) "«13:
nn«tr D'avD3 n3na "iiyi:'3 cra •':3 n« cs^fian .nnaiS aiya hyi min
nvn S33 '3 ,D"jVDn ■i«r3 D'"'i2ia cj'« ;üv p tvS i:nyn 'zh an D:tt> mi3yn
nai3 ,ni2:n«n S33i mnnn S33 [n*« minn naya nM ,picai yiyi nBi«n 3x0
I3'm3« h^ |n^ö'öi„ (: n"3 nSja) "fnay nr3ir ^hw aipa S33 b«nr\, irn3n
iBiDDH Sa« ,imo »acS "«ipin nsnav, mptr «in npy <n"n niaSn «iw ynr ii« 'D3
13'« /HD "rya nr tave nnS noS'i vam«'? niSna «2 3"nKi inia ':bS nan juaN n '3
»nyoir «"13»^» li'Sis n"i 'cnc »ynvoi 'di'tk »bd cjii .noixn »b3 ncnnnjtr nyicB» kSk
.'?*T ]i3aK '1 '^B' nn 'ißS D>3n nnn nt üvb nanns »a mn'310 nvMT i"? »' o
— 81 —
Y^V 3N?
XII
iKtt'Si ü'r\ü'\:ih D"ki my^pn mo ^bvd hn^ nSKSa^onn »^SEian nnnrn -n3:pi
nnxir D^i3rc3 in^mSo Ti:m |y:v Q-ay^ mann m^i^So i:«::» nn ;"t ^övd
('j "irct'K Dies) pDD isSa k'?
('3) D^pn D^bn i:nTöy n«i
('n nn;s) "i:i lynr
")CK3 noi pni22i: nai im: nai
(1 D:as)
dSij?S h3 hn,, : c^Sn 'J3 lawn
rhu mS^DpB nn^D ^dv
'DV ja 'DV »UVB
mnj?n nrNC n^ave
1 ('j? (M:nDn nyai) poD isSa xSi 1
2 {': mix m:r.) pn ^^dd irai: 2
3 ^Da nny n:tyn xb nnn't» iiDr 3
('f hSd i:ay a^yn Sk) lyir
4 ('a '1D1 tyyn bs) iiyTsb ay nja 4
5 iiiai) n:y3 nai pna::: nai im: ,ia 5
(ir:iy
vmnn pia:ni pij'bn ^p: ri2f7\ d:
p 'Dv mic^bab rmrbaa ikb nan "pyn
K3 Sk
nü3 niDSa
iry ncD
rsD'i imnxD ny nco
imaan miyip
n2iyi i^rr p-i
iKrMKi D^aSiyS cn «n^ tt'np 1 o^aSiy 'aSiySi tynpn oSiybi 1
('P nSSn«) n3iSa iiyinn ir»«^
('n nS'?,!«) HD i'jan Tm n:£3 «ipn 2
('D nnc«) bs mara in^iy 3
('» nSbn«) m3D mooN iry htitk 4
('D) ^:k 1K3!: ^3 pty« n;:: iryD 5
('j) nn^ in3aan:i tk mibu 5
Ktt»^ D^aa v"nr ^ca m^n 7
('« T3m) n2tr mainna i^a»
iK^p:«» hSk ^nyba ,D^nr« D*avD cj «lirynb ;dv p ^dv*? y:\^' Dit>D
♦pa:m 'pjn ^3i::dS nan D3i3;ctt> onn« D':a'D vnnna vn "jd ,iatr Sy oSiya
"pK3i D^atrs irnS« «in nn«,, nn ^CDiaS "isrca' ntyiKj "oSiy mn orn,,
dSd nyiDt'n jn pidibS "nii:a mtry Ä^btyi mxa trty r«i„ D"n^i nn nnntt>S
nn ^ccia rtr>npS "P]pn n:n3j avcn ijnynbi .nsa np^ny nDxba n^it^ on
DJ inBDT ,(3iKa «in *:iaip ,i:iiyb p^p:D jbciani i:rm3 ikb n«:n ,D"n^i
Sai .um mi2j? nnKtr cüvb Sip ptrsn pißS «in S'nnon im "laion nj?ai// (*
.n'r« D'tavB 'pncS ;n D'S'nno nniai p nn« nwan nio'tyin
"m N m 3 c» ]rs2 iS nry« : 'dv p 'dt 'B2 «'n muB' "niKiU// ns'^o (^
.('« n»3TK) "1 » m K T n nry idSd// ('^ nSSn«)
iBioam nmmoa mtpin S"t jwa« 'i ntryDs» traa ia b»'» ynwnn uma Syi (s
— 80 —
XI
c'Jitt'Min c*uVDn
WOVH D3DM
(r) n^iy S:v ^o 3 (': nncK) n'iy S:v 'O 3
in ^SkS cip TS 4
n:co ,n:irno3 nnSy
[n'i^P| (nrrn)
(k) n'wnn nrKSe
kS n^fi -nn roe 5
nn:öS aniD2 h:» 6
"IJD — (K) 3K S'3in
('n,7nDi:N)'7ip'nSir
"irn^.nSnn^amp 4
•]neK?iSKannrnp
('p incK) DnSn;n
(o) nrn 7
(d) linar 3S Sy omnD 8
nDi3K) n^iiD ntr hkti 6
— pnrS 'i:d — ( t
pIDU« '1 nncK) pü 7
('V
SvomnD ^:o'tt>' nSo 8
2}y2\i* {'c pSn Skiä»^ mSini ircc fi"i;3r hSnci n':Hn mS'Dpen jo
D'nDn:fS nuiD nn« ,TDrK : hSk,-! o'isrcn nvm« '3 i"i3n' msS n"^K k:^'
n^x' .nDijK ,incK ,nSSnK :tt""i?oS vpnc ntfSrn niy'pn moi irairK d:ök
"nSSnx,, üVD n'rKi '3 nyiS z''} ,cS:a n^an rn« nn ".ß'« cn in« niiv
D3 i3it'n> 'ira^K dsck,, rn^SoSi .('"nS*m«„ ku nrpnn no SdS np^ kiddi
nS'ms ::rc Syi .n^aS n'3 fn er anrnn a\n':K ijyobj "irnbK i^m,, 'rnn
nnyn ,tv p 'dv 'crc inä'S "»«'d nm .nSSn« isvd p]i:ö 3iirn i:« «in 'd
(nS'm«) V3B nSn« 1
(Ott») mjn ny'3K 3
(or) vSycD nya nun nya« 4
('3 nncK) DimS nbn« 1
('K nSSns) vy nrifK 2
('« T:rK) ni::n iS ity« 3
Syci niy iiTK SyicS ^jrs 4
nr (i5;e ^3i ;üv p ^dvS di3S nSxn d^bvch kS '3 ,irry3 «in 3iip i«
^'7y3 D^tsrcn ^3 sin "nn3 üyD3i ,n«a npi:on mm:ü2 rnmis «in th' kS
,p"nrm ty"3 n"« ,3"k ♦D':iiy Kn'3 «dS« incs cmiDcn ,Dn:fpn cninnn
"nSS.-N// »DV 12 'Dv hv nncitri rnsnar moSo ^tsvcS D'jitrsin isip» noi (*
— 79 —
riniaj Tat«
(n) iDvS
nSya 1021 lanyn 20
(n) nSm:
ni«n ty'nn i-^iv] 21
niTD mD?i mS^i 22
HD^Dim naiK ^aSn
U3i!> -join S\it
0) omv nym
minii 1J1 v:3 tt':v3i 23
0) m« iS(nii
S^b« Dtt>3 i^anS 24
(f) nn« Sk DB'
na« 3183 Sd 2nai 25
(r) mo hnh
Olren D'jcS'? pba "«^ö
(n) D^brn
}*3V' ^«r
naaS "iwd nDiya
(a) nii: K^:,!*?
iDpi niS3:2 lanvn 20
(a) nSaiiD
nixnS hi'\^n 112:^21
0) 1^31
nv'?'lV., nnhiff} 22
0)nyTnn3ivnvnS
i:i v:3 iHÄ'iV 23
iS mx imninns
(3) ;ipn
«TipST]n33 i^anS 24
(S) S^Sk □tt>3
na KM inrj? ijair 25
(S) -IID SkS
oscn nxSa 26
(a) laS -jrySns
3 Kl imn3 "[Tiy "i: 27
(:)vm3 fian
X
c'tibdS n3ii3 nn«
13ia3DnnDm 25
0) HD SkS -laKn
DiKno fian 3k rn^ 27
ontys niKa mr 33133
0) "I8>n3 n^Kn
nma;! var« niy>pn "no
13'OtfH D3DK
^ca m3n iS i^k 1
(k) vl^T
Kir^ naaai nSyaa 2
pK3 nnK Sk ,n'?nn
cae D^aB>3 t^np
"IHK Tl!> Ktt»'
(K) onaa
— 78 —
1^3 m:n nv^3K 1
(nS^niK) vSvoa
n^iK naaS nn "i3r 2
•73 Kiba ,Dna3
nbyaS 11133 pKn
''?;n ,Sip3 D^Kiip
,lS^3r D3-ia'K ,D>0
IX
D^3iiy«in D^Jts^cn
nma; i'stk
D^pnr pn nn 5]m3 7
bvicS ;kSd viv d3 8
jSc na mjrn 31133
(3) D^a nSd
nnon npiSy p^rn 9
(3) pin ^SsS
rmsyS hdik nSj 10
{:) D"\n
Sn« mra ly 12
{}) pDy3 DD^Ol'
psi inv [nStt^i — 13
13S3 131 .[rn^ 'ö
nsB*? n:,i nD*" 'd
(1) -jiDon p'i m3J:,i
M^ try^ DK ^-131 14
(1) DMSk3
ippn dSjtd 1,101 15
.n':3n3
f3«i rD3 ^v^T nc: 16
(1) in3iDD ny
briö pn2C3 iViyan 17
hvh matr bsSsS
(.1) rSvDDi
nvi.i pv SviiMM 18
Sdhd3 trpr [D
(n) .nt<n
iDVbnnnmDK^rn 19
nDö3i y ^ p 1 m 1 j 7
0*33? cnn^DDi 8
(j) mß'n^
jKiie^b iTK nina dj 9
(J) rpDn
ni:y* .iöik rr moi 10
{j)niSjS
(1) Syit> *D ynpSi U
(1) miiKD D^DinS 12
[nSr nm ■jiyn3i 13
pornbnpB'm [rm
(1) nn«
■[nMC'ya3 imiinSi 14
(ij'isidmSks nrn
iBina iB*?: pisr 15
inD3 inapi n^cip
(r) i3V?n 0^2:3
iyi2£^ nip* \2H^ res 16
n3i3n mi in«Sa 17
S3S mac^ SiSsS
(r) t'^Vcb
|o nyin pya Sin 18
n3i:n pyai trpjn
(n) •]:b3 «San
ilK^tfil ITBI — 19
dhibd'? naaia nn«
}a in':3n cSu 15
(j) m!f' 1101K.1
.(3"» ,'0 'yc») D'OS M33 (1
77 —
pV' 3K?
VIII
inKH fö^DH nan hdS n«ö irrvn «'7D^ djü« |n .n:oö n2«nö:T nipina laüVö
nSnj man m:iit> mnoi: 'it^i irsy d!:v3"i mpas in« «intj^ nTovn mo nx
'ntr> h^ ncmtyan mbian nx N'::inS nrn kSdd hd px i« .d:;:d nrsnm
m:3 {n'fitt' '^ i3ina viDien f«-ii n^a ,ir hv u mi^yam irS ir mann nvn«n
nnK„ö '3 m« v nn nmioa,! ,mS^3pan mDiyan :y:nyr\ i^h2 ,jn in« n«
nva^icn (n^miiiDi nui^r^nn |n'm:i^ba S^n man naD ny ,D*nDn::S "ni:iD
(n'-ne' m:van o^ava naDi "mi^nj i^sr«,, miDyi cncT^iS niJiD nn« miay
onu^vi pst' nnn 'd iv ,'dv p ^or ':oS mnnnair .DniDoS n::iD nn« nmayS
«>an DK ^n*?! Dtt> pK /: mx ny pi ir^tt' "TDr«„i ^nsni'n d"« Sä^ mb^npa
nasb — "nSSnK,, Sty mS^apa aya n:K3n r"nK /miodh d-sSi fnb mS'apa
n"^« s^33 nS« naSa .td?« Siyi — ^"t h^ nnoityi m:n3r nr^Sa ^avc h^
■nsS Kr ir« Skiä'^ nnSin uidd ba^ 'a pSnn "'2' ^avD SdS mb^^pa
♦'.1 mxin anpa
oSiy njJiD nn« 1.
(x) i^Kia
nni2j lOT«
m ipnu' pa« 2
K'm vvnt>yit>
nSuD may ly i:rjn
nn fi^kS anp r«
VD^ h2^ \VT hl 3
laiB^ Sa '131 vmnm
(3)n^3iDa inya> S31
nSn niay o^a Sy nT.3 4
imna ,T3na D:ri
(3) n n y D 3 1
^:d 1D3 nSoKi ini3 5
nixa niKp\n3nipnK
(3) -[Sa ^:d
n«s Dvh nju pn^3 6
■[rn njri byicS an«
m^n DianS pr^Kb
(3) ny>
3n3 aSiy n::i3 nn« 1
(«) ncn
nyiyytit nn mK3 2
ma« n p n ly "jS^fKi
t!^i:K S3S Kona nnnS
[in^^o] (uSyc) ona
(k) nirsn rn
'131 oSiy n33i3 nnx 3
(ly.p. a 1 a ^ kS niy«
nisanya^xSiomr
(k) D^«an ytj^D
'131 pnx mnpS n:3 4
n n y D 3 1 1 n 1 n 3
(3) n^Sn nma^
«npm Sdk nti'nj 5
(j) niK
mal nair> anS ^133 6
pin pynr ^3*? Dnir3
{:) nno mv' S3S1
— 76 —
n3i:ni b a i k n iJ» n j 5
(j) nji3
VII D*:iif'K-in D^DVcn
D^jinr DTiT D^övo Sy K-ip3 "ioB> nr« ,D^yn\n d'jö^dS pii>K-in mn ^dv p
iniyB' nnmn "idd3 n^Dro ,S"r D"3ö-in ins hmit iitsvn Sp : S«nr' mbnpa
^DVi n::"iD nn« pJ3„ Dir "i^Drn myi "'idi idk nSSn« |pm tv p ^dvi„ : '"33
vrnni tdio K":i5nn dji ,(86 «"n tsinDi:«^ ^''^iS miDj? niDj?) '"Dv p
aniD -"'n pci (or) «in *dv [3 tvS "n:iiD nn«,, ^3 iS iK'm 'd «av 'DdS
[,13 'DV p 'DV 1D'2> n 3 i 1 3 H H K IIÜ KIH inCD '33 mipS KWCn 110.11,,
JT' "nSb.iK,,! "r33"i3 nnK„ :.iS« d'bvd '3r 13S0 .(K"3in n-xa "-3) "(^Siu
d'mSvijji nrnö3 3"n' rv3iyS "icdo löi'j? i3'aB'K D3eK„ ihk bvd ny i3T3
tsvD hv dSik .(Synag. Poes. 163 pm Dr ,m3V msy) 'DV p 'dvS «inr
:idhS '"n33 i3nyr SKie" nn3y iicd3 'ncpSKitt»' 'i 3i.i h'3.i "n33i3 nn«,,
,in3y 11D 3031 D'3iDipn D'arnn i,ni3n ,iii3y iid '3 3in3 .i'iyo 31 iid3„
may 'D3 wia) "'n«3 mS« nni3J [ii3rK| S'nnac' 'dv p 'dvS «i,iiy in«
T3r«„ mi3y n« 'dv p 'dv 11c j'di '13i 'dS '3 i3yi' p3i .(86 K"n mi3y
Sy f]üM p3i .1 3"n D'3iaip d'31N3 '1' 'rya f3ip„ 'D3 dv3 nDciian "nin33
IHK HD vcvcB yij3 iraiyS '3 cck ,inx ny 'dv [3 'dvS cirrsn D'avcn
K'xiD 'DV p 'DvS "niii33 i'3rK„ avD m in'Dii 1131 '13 iin3 ir« ,n33i3 nr«
"D'3iaip,i D'a3n,i„ hn icn'ai "n33i3 nn«,, nc n« 'dv p tv Se» iniiria :"ci
«Sc na •]« .131,1 naii 13 .nn« .ia'r:3 oiay i3r3.i "'3' «Si ,D'inK onr
iiay.i Sy3 '1311 '"ra n33i3 nnK n« ypcan 3"di 'i31 '3 yiaiyS I3'3'y3
iai Hin la« iai ,SS3 n"?«*? ,iSk o'iniD d3'k '"3'S im« c'in'an k'Qö'i.ii
.D'3iir'D'3ar3 n3nn3 „iranr ixa D'3itt'"n33i3 .in«„ '3tt» '3 ,'3'Sd kSi «in ia«
i.m3n [itt's] .in3y iid„ nBK3 «in "i3i S3n riD' rsia oSiy n33i3 nr.a,,
«'.1 DK? ir« nii3y iid iiy c" ^3« 'dv p 'dv Sr nnS D'3iaipn D'B3n,i
Y2^p 'D3 Dona) "caM yp iy :n3n' i3i lon 313 oSiy n33i3 nnK„ v^3i rSnn
1331 Sri "xn Sir iaipB3 ncii:3 3113 7]'r\^ (111 yn D'3iaip d'31K3 '1' 'i!'ya
Fossano, Osti, Moncolvo s'Sa'K3 niSnp iriSit'3 dim iy j.113 i3iiyi Dn
nDi3 iniNip' iiSk niSnp rSir ir"'yi ,ü^ i3ir'n3ir noii: 'Su iniK'3n nair ir«
,1'n ,«in 'HDi:: '3 \t ,,ir n33i3 nnsi (108—107 dc S"ir 'i3i y) d"ck
nnip :i3aa d'Sid3 D'nin '3B'iK'3n nicDinn 'Sy3 '3iy .ncis: 'a3n'E3ii3ir
Nn'3 kcSk Sir 'ir niK3 cnir (: 'y «av D'3ir' 'Din) "cv 'CDia ay 'i3i 3nr 'ij3
naii '3 ,s'n 'DVp 'dvS '«11 n«r nnsyi ,(116 p": '"a pip) ir nii3y3 '3ir
,maiKn nvn« 'nir3 "'iik3 ,iiSs niii33 T3rK„ nii3yS rnni nin S33 Kya3 km
'dSi „i3aa ni'iip n'riDiün n33i3 nn« nii3yi nSii3 k',i "T:rK„ nii3y»r nSk
^<':' '^nj jn^tr jnon in^nro*? ni23 hv «lio kSk er n^HV "d^djh Sj,'/,2 "Shj pa
.qSij'o n'n
^ 75 —
Y^r 3»r VI
miD j"^ nn^no dji nSxn o^urcn Sdit pco [\m .nna j"^S F)iDnn dvdh «in
pD„ 'K "N'öuoT pD„ '"DÖ1 ^no,, "Nj>:3? ":yS ':vn sjam,, d^üik,! D'tsvDm
Dvn pan iTiiS kSk n^anxn pt^'Sn upmn kSi^i n)n^hD;i ^m^ /d "x^arm
D'mvn n)2 ':dS dk ^nSi c^mnS oipai oyss px ,t>npn ptySa inv na ^pan
^D ,nair D'anvn sin nn« p kS .n^anx cir irma« nip nm rn^ ^33^1 ^"kS
'iD*? D':nnN,i mnnn rn xSn -Ki^aD pm ^a^i ,n^mv3 n^aisn hk lo^Snn ?k
iKa KM np'nv "c^ian m o^nnn -j^am Sj? ^3,, nn^no dj .naty c^niyn «13
D'anipmnS 'hm ;kii3d ^a^ Sk ,njaa nbivn c^anm aic'Dn oyan ^dS iiyjai
mniKi ii3y ntr^aS ^ma ^an nxTn hdi rnTtr» «n nnx nrSai ,iiy cnS
nb; 'i:i fn^x,, nrSab nayai nnra sm nan "'idi inmm i"? n^S; -j^on
.nsnm psi ^a^a nanniir "n>n naS [n^x,, arca^' "na naSb f n i t^' SdS
nn'b vn: xb ,mBjatr "n'iy^Sty an ixa,, naSa ,nD narjtt» o^avon ba
Dirri D^jianp cn ojtr onn« a^avc üb li»^ Dij:a •]« .an^SSma osr n« on^Sj?
omwan,, n« pi:«"? inanpna cp2 «ip psj nnvD an .on^Sv «npj an^Sva
abnan (': n"n o'iitt'siS [i^ar) "onrci ytrin^i nrjj'^Ki ^«ri ^dv p 'dv a^jianpn
♦laifv j'Di Sy mnn irS« nSai (csr) "[faraj irbx o'anpn cnniran,, fa
'D anan n:tr 4672 n:i!> '^oStf min nir^Siy ix o^jiy nm^^a ^a nann nr,ai
oniie^an rsran ^a nnya iiax ,iat'n^ vSx a^anpn omiiyan hv ^xm [njxn
nt'am ,c'w mxa naa ib lanp ,D'jianpn «mp «in anStr ,Dmatya iS n^aipjn
iraa a^Knpjn ,vn 2>ip mitya anaty D^:^rKin niyStt' mnan Sab ix nbx
[nun ,(ij"Dn ^ca nxa naiii»an rhpri x"i xn anair ^ty^Siyn i?vbxi .o^ja^o
btr lan xn ^xn (^"p aiy a'jirxiS fiiar) "n^aiit'nn amiß^an,, ay ipSn nx
nan "jina mayb yn: «iSbaa ^xr Siy ua? Syi /xrb cmp ^dv p 'dvi n^bpn
nnx nanS mpaS "^x:^ m:rn„ aty a^xipn ^ax py ^a yman :i<'\pn ':Dpnp
nDK» bxiit«^ ^a^ nan Sii? j-n ?iiDa mnan nmpS naxaa xaia ^JOpnp) vnana
m:rn nx x::a naa ,4621 n:»ra nvnb Sn rrya npyir py axi ,(506. 503
"[x .xinn [arb nnn naai naa \Mr anp ^a nxr px ,baaa njimi naomaa ^xr
.nnx üipaa nxiaaa cn^:ty vn n^abm an ^a ,n6 nr in a^cirn Tbpn xm 'xr
^a a^SnnS i:ynaa nan dw px .nnyo an nana ^xrb ampn 'ov p 'or aSix
'üv nrn naa:n fa^an .nrb nr pa nay a^an nnn ^a nraxi ; n\n ^xr h^ lan
»DD iiy NUD1 mso'? '3 cv nianpsB' "B>np n3»D:3 «3dj3 »joi'? ♦jdd'? »odidS/, T'jpn
^33 n» un itS n njiD«n d«., r'ü'r inj>p2 i'Spn noMD n« u'-j ,vo «np^S ityn'ßa
.(t"x n"n n»jitp«iS p-i^r) "D>nnj nn»D nan Mim
— 74 ^
♦D^iyiicön nribi!> nySsa onnn hddi hdd cn cancr ,(cty mvii miiö«)
Km "mcan yinp im S>'d c^ksvcn Sy 121Ü «n /'mn'bo,, i^rra «mit' inSa
(D"p nn:j man ;"nn) "'in arc p'2*t<T -nc naixi ü'-tr nnm„ :r:iaip nnna
DiSir ir m la Stj» nn p ,pKj '«:na: an (er) "D^arD n^a^^'jr nDi3„
nnntt'a ,12'^" "^tt» ;njai„ :",!• mn'Sc -nc nm S-; icca ,c"iaj? m '?tt' 12m
■nc) "it'an lai« \s:c tr^ cm vh'2^ irStt^ nS";:2i nmaa yzr riciaai lyan iai«
iirisn: xS ,*;i2p nccaa mias: vniy nbx mn^Sc (n"a sc^sn 'i onay m
n« iS 1113 n'n tv S31 vn msin mm 'd nanu nvnn p csi .[n'niatt'n cv
n'na ,in:n pa laix ■:: n„ «inn fjnD S"r ciay 3-1 prS nn*;: ,vr-;3 tidm
n3npnnTB« i3i nnM p3i (er) "1:1 lais n3np laib nin cxi ,-]ia3 'ai
:n'?x DiBV 31 ^313 ,1? 131 cmca inv iij?i ,ii3i n^br nyi3 n^iSn «nnrnsi
sin n3in kSi km 3isp i3i nSi n s 1 ^ r na hj ni3i3 'j iSSns [st] laiKV,
13311,, i:s::a ny .(er) "a ^ y a n S i k m 3 1 n b i'"r n :i 1 ^ r ia3 kSk
^331 niii3;3i ni3K3 carc la'xr S^r ps; •* k : n a : 31 Dr3 3"rn hi ciru
cyair p3i ,(k"^ jbo ap'?n ^b3r) "131 iriya Sjn Sji S3 br nScm n'^cn
311 KTir 31 ,n^iyc 311 ciay 31 ;K:iia: 311 ciSr ir 31 ia n3ia um«
,rn cjiaip c;Br3 133 '*:i o"'3iK:n ^^'2 cavcn vn c^3i "'s '«n
n« DJ ,T3nS irry m n'x^i ,nnS i3i^ nx ixSa^ nbxn Dn3in S3
i:Kan„ pj3 ixa cni'pn cnaxan .D^iirxin cnix iisr «Sr o^iiaipn o^avon
i3:iK3 cSiy nx„ dj ^Siki "nrnp nbyn "jS p3i„ "•]13S 3jriii„ "C'pi m„ "1:113:
D'rnx c"crz c: c;rr3 cna cSdi: xb "ix .cn D''p'ny3r cp'ny 'xii "c^'n
"n3x n:ax ^r3x„ nn^Sci "in S:a i:ri3 cy baa i:arx„ ^n^i pj: cna
i3Sai "nyn -aS fn*x,, mpyS cn'm3n iccasi xn'3 xcbx nc3 can cnvnnr
caircn pn"'3 xoSxn "3 irT3 pcc px ,c'y3pani c-rnnn ■''7y3 nSxn o-arcn
nxra nSiu manp niyi .nxa c':iBip x:ynn3i mn''?C3r ""jnax p;aS„ pj3
ijn:r nvjyn mc3 xin prxin nnpar nin^bo f]iD3r "n:yr ^a,, nScn3 ni53
"nin^Son fiic3 cnaixr ,i:r; m i::y„ nScni ('T ,'3*T:yn nsra) n^3n ':c3iiy
'"tn nyib n^:ianpn nyinnn xMr {.t' "iyn nax min^ 31,, nn ^"n)
fn nii3r: 133 nin^SoS ""[S nar:n„ nn^noi "np^tr] 'n iS„ nn'riD d:i .(er)
t" ,nijn3a n3in mn^Sc n'?nnn3i„ : nbx c^i3i3 ciay 3i nc3 |nn3n npy3
;'[Br Sy uxnx,, pS^nar r^i ]y:z:h 13X3 c^rya3 xSi ncn3 sS :[^SMnar
"'S i3'3x 13*5 nSo ,i3^Sy cm a"s nnx i3''3x i33Sa i3''3x :i3 pb^nar r^i
"7x11p S3S ncn 311 nSci 31a m nnx ^3 i3yrD ^3 i33Sa 13S nSc isxan
npcci "npi::n -n "jb,, nn^nc3 km "icn3 xS„ npcci .(tS xrixn n j"yiD)
"yxiip S3S iy i3^3K uS nbci '"jV nBr3n„ npccS xm nDi3n "-[ar by i3xnx„
— 73 -^
py^ m IV
nbcnSi Ssiöir> na bir 'i:r3n„ nScnS ^a^jcn cxibasi omirps pya pv n^an
by ly^pn"? Sdi: I3aa niy« nnx avo nnn far liS lymn D^sixjn irmnn
naV p'x : km njiii^«T mpyi inriD D^:isjm„ 3mD S"r b"nna nn .iS a^am
nanba ^a^3 n^iyn mn poc) "nKmm pnn on'a^a «mi Sd "[in' aian nyi
3iS msa nr nam ,(83 oip mrbn 'D3 Dsiia S't2^ n-'aty ^"D3 [a^mn
1313 DKD bnp ^irxiS Dn3iitT3 "pl^•K^„ nr arcb D^snpn S'-r ^k,i 3n «inty
nxnm p 3 n ^ava lana mm \^^i<'\ la^a in^a sS« — „ : nv:yn mo
.13 nsSb Tr SdS pi nSj (?) ^3 ynvr Dna3 nyi laS \n'ü : '^a>n pin
nD'iJ3i K"Dp (abt^iT '1 nn3J man rnn) "p*D:n b33 layi — anirva |n3in
.13 nsSS 111' i^r hzb rhr «iiym H2 ^103' ,nj?i laS fn\s'„ ira njpina
.13,11 (Hl 17 D'a:n n::np 'D3 S3ia nDi3) "[von S33 lay m nne^ya [nsirr
«an 31 ma^a «311 ^^3X nnx lapty D'Knasn i:ni3 Sj? an "nsnm p3i„
,pinxnxr3i iv^^a 3innKiapty nS« imsan hzh i« ,1s w n3m «yiinia
n3i ipii:^ p CS1 .nD'^nb nxnnn rvirn nM .nS« Styi nbx bii» on^i^va ipvty
n33 .^Kiiy^ miDC3ü> myiapan Ss*? mbia pix S33 .inMir 01^3 '3 a^Snan S"i2^
^a^3 i3Xi'a nax3i (79 oip ms^bn) "ib^nn S333 Spa^am ninm Omaren,, dj
311 Kinir 31 ,i:n .a^siaip o^a^a S333 iiui M:iai S'Ji i3i3 avon n« n^Jisii
nyn^ nbcns "Q'ani 'D^:3a„ nt!''p3 r.x ni3rin Dn3i£>n3 iT3?niy n3Sa '«n
D^iiiTKia i^Sa pSx,, :Dn^a'3 D^jm:n Omaren ns an o'Knp ,naB^3i nyiy3
I3ni3 Syi ,{dv n?i3J man j",in) "o^piDD pn:ai o ^ a r o p,i:a ,D':nnsi
nSa3i onS o^anp a^aya mm '33S i« am '33S "D^:iinK„ n'?a3 an n^:i3a
,4702 n:iy3 na*wy S"r pw nnya 311 .omS n3in a^anpn mmS "o^:iiysi„
D^a3nn„ :3m3 «in 133 ua^ 'wra^i a^vt^n ^«n 31 nmaS inn-a naipiyi
,(2 3S ^DViD p3a .inx ramsnn nS« las amcsn □r3 laiS ij.i: a^:iiyKin
nv3r lasa myn m3iax) "anS nanm Syo S3 pix ,mn3in3 ijay N3n S«i
o^a3nn ^3 y^nn ,Dmatt>3 a^aro ntybty fix^n nr3 aic^» i3ba .(m3im
.ibx Sv ,B'3i5y«in casnn lax «S ^3 I3in ni3i ♦aiasS vn: auitt^xin
xSi ,a'3iy mxa na3 ^h a^anpn Sj? ax ^3 mm nt^V^r ix c'3£' ib laipiy
Blas'? 1313 "3 Bx ''3 B 1 1 3 n Bin 3^312^X11 ""3 B''i3r3n B^aran hv lax
mm na3a amiBai B''i3ina ann B^3i{ysin B'*a3nn am« ixaa 133 |33i
"B.iS nan.i,, b3 n« bk ^3 13S3 B^3ip3n a^avan na^Sty m pi xSi ,Bn^3DSiy
.licv mta;; '7:3 n« uoD i2s>i dd".03 ^^K Sis'^s »7j;2 n^inna lapn*?
.Y'bp ns n"nSynyT 3".t nmoa nva DS^^o^ (^
— 72 —
III D^JirKin D'BVCn
Döi'y löiy Dm 311:2' D'3irn 'jcS bKiiy vn^ 'mcK^ ^jk piK^ i^k^, inm
Styi D^3n:D Sir nutt' [i:jdS ^'kd ntry; ra-in p:jD — .(/y pc'np) "id«^
""IDT npia K3 Jir (^"kq] kdiS ''S inSu',, na»« 3n:ttn n^y' iit'«3 neim nn'iy
DiT'Sv cab Die: inviS ü^k bKir" p^x 'crn inmir» ic»« mn^rm (.3"- 'in;c)
CK "'nSa poj? i:*? p« i:rij?S i« (.j"3 paiij?) "nö:n ]wh„ ^Hy^* nr p3;D3
.cTyjysi DnTii3n2 D'2in33 D'hn:n ovans
cvD iiy Sn;nn ,iS ncioS vn nbnn iQ'\r\ '3m nr« tjvcn t hv ■;«
-303 mayi rann p^'j?:: n« v:c Sva "^d""! D'3"in:n niTcaa pSmi "nnntrn na»«
K3n K13 DV3 m::pn p3« n3 nbcn .Snpn S: ':fK3 Dmi3 cnsi i3mi laxy
•'B'3 "bini jni:n '?'?3irai Ta: arcS nre'Kin na:nn t^nvT 'cS s'n r.SnS
,cnn iirr ,c'B3 ,Tii'Sr 3i"i ik3„ : n'n3n cn hSk .c':v2'sin cia'cn mm S;
piyir i3'?a (:n"3 p"B) "ma 'b niK3 i:n':rn Sk ,nSy3B nvnz yinsa iryr
"innKB iryn,, maj ^ni dji ""i3n':rn hn,, "onm iirr, nna: nbon «in nr övc
DHi'pB D'BVcn S 3 3 jm: rain |b a y a ": — aya i3 naSir rann pn dj n:n
'133 "iTifbr 3m„ (t3 .a" 'yr') S«^t"S «n ran ('n'cSu' ': — cn'^p ny
",TiB 'B mK3„ npCDi (er p"a "ttn) "Snv2>^ 3113 bipr,, Ni-ir n3-iS sin
mar) 'n onS cnis p'nantt' can Sy irni3KS ^ü'yx» nisScin i3r «in
D^JB-cS n3iii'ni nyi3p maS nriM onp 'B'b nisbc: i:r mai (n"3— j"3 i"b
.C'K3n
«inr i3Br3 ij^Sk ynina ,3S '?3b ByB3 nru'jn inyiyS na«:»» ,nr bvd
*B'3 D'BVcn vn D'3n '3 pcc psi .pipan p3« i3 Kinc inny cr3i ,K3i in
d'ki:ibi:k (: '3 ,cT:a'c vn cnn c'B3nn fa d'31 'bix ir« ,D'«iiasmc'K:nn
n3K» .('1 ,'J '31 tt'"nir) 'ibti 'i3npi ^i:ni 'iKip pyair^ '13 irySx n mm„
nSiyn iinani aircn cyan tS nxi: ,i:j'k 'kii n:i3n r'jar ,"inv Ssn,,
Sdi:i "D'ryan S: Sy fnx hn,, «in i:i:m'3 i:bb Sei: .c'p'ny3 p'ny sini!' ubb
.nSsB D':iBip niy "Siki ,nSs3 c':ianp .' nyi Sn: 1113 Ss,, «in i:tt'r3 nra dj
pj3 ,D^3iBnpn D'wnn 'B'B sin dnixibi iirna3 lypnü'X» d'13i nB3 on
'"131 nrn 3"n' n« dS nn: 'i3i "inSanai ^ay hniv' na nsnsiy K"n in3nsai„
,'«3r |3 pnv [31 hvi; ii3n .p^i:: '1 wnn nScn «intt* ('nin nns 3'n' iirna)
pj3"i (aiiDiy '"31 ri3jn iik "j 'dS 3'" ■: ni3i3 sncoin) ninsc '3iy3
'"131 nnSci M ']att' [yaS p"i3 3in:3 iy i:B'an Sni i:3ryn hn s"is„ nScn
ny i3nbDn3 uS inyni 3"n'3 irni:iyS Sna n"ik„ nScni 3"n' ht^ liBit'K 'jdSk^
inst'Sa '3nni pjo Ssir .ijbitk inKbir '"ui 133S m wn Sai imin3 3in33
- 71 —
rar a«r n
D'n'T3'K löif HMi '«3tt> 'inn fö ppnaij pt^SS piö : «nar p ^üv n dwö pnv
♦(.n 'p r\2^) "— 'n ,?"' '«nn — -j^nni d^u pan a« '2
pw^niK ^311 TK Dö;p3 ,D*öSty D^3inD3 ti^Tiö iMi nSöH lyma pVD
— "1 ,'K nnoK — mmol m,, : in« "imS py nx liti^ ^d ?]x mnan man Sty
D':W-^ ü'hDt^ ü^Ssi',, ;(.3"Mbjo) "mino ^SynSsS im «iptr K:n D"tyn ^3i
mha2 -iDii„ ;(Dt') '"1D1 G^:iiy3 cn^i d^Sd2 ^jca iSd' d^jiij^ki^ — ,^ —
nsin nvi (: a"D mnD) "D^mnoS* ntr^ myy: nn^ na^ — 7 /i dibv — o^mio*
13K nr:y ^iJtt'i nSan triiiy ovp na'if S ,nSSD3 ir na^ti^'? npnma najm .hSkd
nnntrn p'i^ nn — R"' /n r"ntr — anp miintf „ nr u^nan o^xitia
pm .(or) "[,13 3nvaii^nit>atJ'^a3 ma^^pna fn ^a3„ (ts"^ rp^i) "n3Tj;m
DS' KiHÄ^ /mnit',, nba nx ,nSan e]i;a «intr Sd lon ^S3a ,iynen Sy3 lon
Diy «intr» /'3iiy„ nSa nxi ,Dvn '3ara in« far Kinn^ nntt»,, otyS ,S5?Kn pjS
„iS^Sn ^:ara in« pr mnu^ "315?,, orb ,piiy paS
,ttVD3 p nn« ijn:tr ,rBin ^diiS najn [^ya D^ayeb i:M!:a n3'?n3 d:i
rpjir *aD ,nry n^nSi npyr ^as ,nS^'7n Sy33 ,m:a pD jwarD ^rnn„ p;3
irni3K vn D^S*n ^3 ,inab nbs mrVaa .('3 /« yn n:ir'D) "vry n« o^riiyba
I "i"n pa3 D'ayoS ü^as'b ;:iSd ik ^:iSc i^♦^K Sy 01313 .on^ioSi CRinn mni3
' ly'Kn biy vmynxa oii' n« i« V3iip oit» n« i^srai )mv ov r« o^Syan rai
' i3K3ntr onaiS i«ip ,133 ."^iD3„ iKipj nSS33 ir rai-"iii nS inran o?' mpas
irm3Sn3ir mynpa na33 d^j,ii: nS« 0^^1231 ,{ü^ 'vy) "prau» ^^1:3,, aya nr
myistt») Ä'ipi or ^^1331 (:'3 oni:) 'cni: ^^33,, ('« i'irf:) "mm: ^^1:3,, [1J3
moaSi nca mSj'7 ,in' dj mSjSi o^SynS d'K3 cntt^ ,D'7i33tt' nity.i i:tnt!^ (..i"S
.D>3a;5?n ^tt>ya3 .1311 .i^i::a «m n«r "jin .o^noa '^^
,nSan yait'B3 D^Sn^ iSki rain ^311 n« D'«n u« la^xa inv dSi«
j'UJD3 D^bnj cms i3Hi'a ,0^^1:331 ynxan pi3r3 ,[ipnai: p2>S3 ,icDan y3a3
."lajS Dia n:iiyai ,1:12^ yai!>aS ;DaiifD o^y "-i^a D^x::iai o'aStt» cpiDo
"1^6 cmn'^ n;D^ D':ja^ ^p^Ds^ ,-,^j^ji_^ . ^ij^^,^ ;ij^ ^,^«5^ majn3 «iipn «: [:i3n^
n^ai lairo n*a «rsn 31 «^::ia ,d^3 iir« [n;iS [^jyS lawi (7 «"a 3r«)
nyiy3 pa^ p'can"'^ b3„ laisi 1131?^ «1.11^3 di« SSom kSij' ,iDia pjyS iiio
«iipn 3inDn nx ; (^"c^iyi .n"D p3'iiy) "ny3 niiü^ pamm^ [njio* m«ji
(3"3 ,r'a yÄ^ii^) ".iiyiyi^ n:iam" nyp}^, : nni^ nSnn ony tySirS maty3
'a„ na«3 ,pnitt>i i:i3by yaiiyS ,iKa nSyi loiaS raiS «r^jiKa hi'3j 31 □tt'
nm ;(.'r paj) "(n^ iS niyiy ly" ny^ pitr oain^ 1131 by nwp^ iS ty^r
(«"S ,v'a 'rn^) "130:01^ nsaiai^ jSpx^, nnn^ nyS maty «in d: «npn 3in3n
npy::! iS ly^ty ^a hz„ ni3tySi nsr3 nip' niaS raiS nsnn ^3a «n« 31 .itt'iy
ancn «ipai n^i (ciy paj) "pi iS niriy 1303^ pitr oain^ ran Sy nB';'?^
— 70 —
n« ,möSnn Se^ Snjn nsisn «i^ioSi mnS irrva Dit'nn nSnj nSvinS
,D^iDVDn n^anaS D'pnmo3K> pnaien [O'on kihb' ,roin nrSa nrr n'rsT
♦Skiip^ nScnD la^fy^ I3vcn m«nn n^rKi n« nr inaKaa c]iirnS mp: dic3
Svi in« raiS ,d'3W d^3D3 D':ir msipaa K:fan ihk dc» o'unvn ,Dnxpn
miBD T1K 'Dl ,n"3pn sn\, iiK'iTcirJ (.j"d mma) "d^'tkd cn^Ke
D3 '3tDn Sd nnxi /Dl S «ity ^ iS« .annsb ync^i — 'i ,j"x 'Snn — m
— onn« ,D'aD niciyD iSSx -di ,Dn2iBniSK .cnnKa — u ,r"a —
,r'2i 'bnn — Dn"»!« cd-id^b mSipa 'S2r ,d"'b iSk .□"visd — " ,r'B maß'
iiDDn^i 1 ^ T Sir ipSnD 1 ' 1 ' b m ^ n:D^i i ' i ^ fD i ^ i ^ sd\, [(or)„— 'i
.1 r KD\, (Ott') "D^DTbS DIBB DIB SDp'l D 1 B «D\, (Olf) "D ^ 1 ^ 1 ^ 13
.(niKipan d"V iSn onaxa ht* c^itd lyyT or) "i r cyS n r a n k r Ssp^i
•]n •i)K^B ,nS pr;b c^di cnDiDtt« Piniii'B.i DU'n n« nriyn rain "jn i' Sj?
••Kn'Sn cyS 'xn^Sn [«niK D,in «iam i^d,, \})2 ,^r\'Wü iddb bir rai
nrStt' iDr3„ (,n"D riDB') "^ « n ^ S n «m^D ^ k n ^ S n dv3 ^ k n ^ S n '"V
ddS iibjj '3K f 1 ty K 1 niDrD,, ♦(.(m 'ncc) "f i r k i nrSiz^S iDr p r k i
TD) "( 1 ir K 1 DdS H'DBI f 1 «> K 1 GdS ,1J1DT p IT « 1 ,1 [B DdS VlICI [ 1 1^ K 1
.(D^picc.i r"yi miSin aipb^ j'D
pirS,, ,iS p«np irniDir rain -[ii km ir rai ina n^ii'ai .iDiia
p2>S IHM nSan cnia "[iid .DinD.i ik nSan 2-nia ^Diia nn« km2> "ppnai:
fBp ,KbB iBKB n^n nnK nSaS ,ibkS ,nDiia,i r.« pvna ayia 'SdS ppnai:
DciD,, ;(.n"x 'ma) nc TniS — D"' rn Sxprn^ — "ncnnS,, :pjD ,bnjiK
— '^ /^ D'iyKiD — ij?:tt»„ ^.D"" nSjB) "d^cd Su^ d^d — -i /k iddk —
^Sdb — n"^ /n .TBT — ^n'rSDB,, ;(r': T3) n"DpnS lyi K:ie> Tay.iir
pKb m3i nvi ('S 'B^Dni «nn^nc oi .id'k) ^hj 'D'd 'n^rv nnnD pjin
!"«„ MBxv .mn mncr pincD irniDi i«:ia nxr -juS mDiac „iS«d iddd
— 69 —
'"VT «in hy um prbc prxi «an h^'u n ^jn pb^o pmn njv t« 3"n J"d
.Kin hv Hin prbo prsi sin ich «n,i ioi [kö ntvi t'k th j"d mj
Dira ''2\ na «iin^ m ^n« nn« pna 'pna ina .3"n td ptrnp
'in« pa*D "1 «n^« owi r' "d n"D 'd Tai km j'ö 3"3 'id pirn ^m
n^nir iniTK nnM «Sb^ «"id nay nn« npirn loSo ö"on "bi pn p^:nD
«'"DD hh^ yr>i w)ys pw iS::« ns^anti' ij? onaj^ idSS nin «bi iSs«
iriföT no '"cy u^icnn ib'dni ,S'7d mnö ir« vpn riTD dji pvan
pin p in lay tv 'i o'Diio o^n« *:«' [n^oya p« vn n"D hkcs
DJi K'"y pnx ^3tt>ö in« Tayntf ir\n 'i3 in lay o"«in cyiy nDi:3i pn«
insS i'syni irM pn f^'jnai in iDy bsiör 3i ^n pv n b"2n it^'c« «dh
,iDy inty« nnM vh^^ S"3n fciN3 labr
— 68 —
XIII ^öStt>iT3 D'ii'n miDö i'i
^3 nK'yo n« no laib n2:n '\ni ^3 no:» n« no nnsnS idki B'v 'd ■i"33 '^yi
.'13 Dmoyi 3^n3T
n^V^3U' »"H H'c 'KOT nr pjjo '7 "id ma« nm köu "jd .3"n n"c er
K"n »"D ,j"o F]iD K"n K"o m3in3 '"n i3"c o^noD j-n n"D nnryo rn n"D
/"H n"D vy ^"n :"d pit>np im H't
(r:n ^n "ik'3 13 p3"iyö n^So irs i3 p3nj?ö n^ba jt .T'h n"D er
|m ""3.1 D^B'-icDn '^Di iiSpSipD DnyiB' ^:cö ^n mnrs imK yhD^t^ D^^'?33n
^öStt'iTn MÄ'D T'2vSi dtSv "V 13 p3iyö "jr^cVi 'n "S:«! k3^«i [nst'm
13 p3nvD i^Ki cnvi n'7B3i D3 D'n^:iro p« f:S nSpSipo cnyn oiran k:c*k
Kin 3S3 ^n iS:« 3"n n"D p-nn:D ^öSb^its sin isDOtt' na «in n;S ^:N^3eni
p3iya n^Sa n riioo 31^3 gk'i [^31173 j"D3 ^abii'Ti^s m laKB nii^n «m
^n Ki,Ttt^3 fniK pb^iK D^"'S33n [r:m i3 p3"iya *n ir3 13 p3"iya n^Sa ir3 i3
niVB nK3 'SiKi 13 p3iya p» ^n ^^2 S"xi c«' Kin ca nc^ onvir 'ica
f^3nyan o^itncan ''D3 n:ii3n onn ii'3m S"m n«Dn ^aSB'n^3 ikit oiiya ir
rpS p3iTy3 K"3:rnn "n3 lya: tmca n3nni p« nrn fK3 la^airn pbi i3
N'73 ti'ao 'H ^3« iBsp n^Sai ^m nni:) S13NS hd 'n 1^2 h"n 3n:tr a"3
'n Kinrs n^S ^S:ki n::pa «:'Kn rysi n^b ''^rn NoSyn «311 i«S n^Sa
^a'jtt'nM -jina Vo (3i dik S3 Si:« [nyi nSa3i inrj «aSyi K3n ikS
^n Kintt's iniK pS:i« c^^S33n pn ^n niy3 i3 p3iya n^Sa :i onn p'Din
b33i nc^ cnynr ':ca Q'^S33n nSk mix pSii« p« kbSk S'^y nc^ anyitj' ':ca
3n3 DK' K"3a-in [3i T'3y vm ^3: h'yh pnaKisi «a'jyi n3Ti nin ah
mi3y ncD3 «'ornn 3":i ^"V ^abiriT -[na K'3ni n^Sa 'n nty3 «pm
^n •)K'33 p3iyai 1x1301 p3n^yi 'i^'nn xna «•stt'in Sy nan •i'N3i B>npn
^"33 ipina '\n o^Jitt'Kin ':d'? S3k irjcS«' 'lyiiM noi: iS nMif' iS oui
^3 nr iiD'3 n3"in 'n3ixn "n3i 'W]y ina Dnn3nb xny^^D iN''3nB' nsnxi
,h"02a min ^ou nasS yji: 1311
mD33 P|K la« N:ini nircj ^*n3 ppipia K"n '"ii 31 .vn n"D Dir»
ppnpna pxi mD33 D'pipna diu «"uni Dn")3N h^ inn3 ^:Da ppipia px
mD33 ppipia x'H T'bc T'p^n n"3 iroTJsi '13 lax x:nm nirc: ^'n3
i"itt' .x"x hiv inn3 ^:Da ppipia p« r,iD33 pjx x"m ifc: ^'n3 ppipna pxi
.ptyxaxip '1 'tyiT3 n"3tt>
prxi pnax [in« pS^a pmn «^3« "ib xi^yr 1"k ,3"n n"D niiu^ya
,13 pio [inx K3m '13 13^'n xS c^asn f]x pia pnx ^3n xnn hy xin pr'jo
u^bc prxi piex pnx p'j'a pn"^n xi^r ^3ib nii'^'B t'x jm x"d nSiy -7
nSn '71 '13 piBK pnx xsni '13 iid^x ^Sn; pxi^ piax xsn «in by xin
— 67 —
i^^jyn D^'n XII
'H2h na« ]:nv n id :]^hnr\i on:;« \siv'7 la« n^ii'«'' n ,3"n n"D 3"3
KHJi'jD na «in D:aKi jniv "i "jn 3"Sp «poo cmo ncon '1d npSnn: f^inn
iDin Tvn a"D3 id n^b pmo p« nK^a ^^jn "i"k .«"n 3"o fmn:D
nnim j"ci n"n t'di "-n p"c nS^jaa p s^am ntya ou'n v^k^S ''Jn n S«'
üty nn r^w ypm n^-'a 'j'-si «in D"t3i a"on ariDi csi'a am: «"n «an p"Mi
■ S-n HM "jD Säet Pj^Dina» D*:cn nsian tr-^yi Saaa irM DB>a ':n n '»bt
^'jn '1 'M c« TBH^aa 131 nr« onS porojÄ^D vSj? naKir' iy ir nvi3ti'3
T'an^a'? 0:2:1^3 naspiD K"n \sa"n T'cn e^^as «in idi -jd nra ioi« nM
ie« «:«! n{^♦a ia« «ava ia« «isn ntt^a la^a «in piD pia« ^^jn n '^y
p"i «'3ni n^tycjna p i^m «"S '^d j"n 3"na ru^ai b«iiy3 "y^ Mfy «ay»
'jy V"pn '31 «"n n^:j;m t'03 '^vi .nS^jan p"Di «an p"ca niaipa ^w
ntya3 inn Snj 'i3 y-Si ^n«::a nj?i3i!> pK'S ,ntt'a vn i"« oii^ i«i3an
'jn '1 ie« 3"j «n^« «m n-o Tr:3 «So nr n«n dSi«i 13113 '^d a"D3i
j"ip '*D Tvn n"na 3"i: '71 D3n i^aSn ntya n^ci r'3 a"Dn n3it'i ntt'a
.0"'? '1 niiD onan mo3 Diajip pi«3 niaii' icoai
dm'?«'? Dir ninn»»' la.»« lyxin iy «3 in M'i 3^n3ni .«"n i"d T'V
inS i^x nM «S ,Diy nniiiyn^ oipo nij;^3p ib nMr yaiya a"cn '^di
Dipa iS in^^S Dl« "jn;: n"3 Din:n 1"« im ni3i3i 1-03 it>iisa n"3i vaira
p« dmSxS lv ninnirn ii:»« ty«in iy «3 m m^i Dva na hh^nrh :"3n^33
.Dit' ninntt''' iiy« «b« 3^3
■?"« ^a« '13 "D« ^y3 '13 ibBS^DS Diip [iiiDn 'in .n-n j-d nviin
piiDnr iS ^yrn "31 '^0 3in3 pira«ip -i üv^ «^11^03 'i3 «0*« ^3ia 'y3n*a
1B1« nn« na iaiS3 ^a« 'la 73 n« na 3n3 a'D3i '13 ^a« 'ia yvn '\t
S'vS [3 '7 nr D-'ifs 'ia ^^3 n« na ^wh '«n «Tin "3 :"3i 'i3 ^a« 'ia
,K"n B"a ni3i3i 3"ni «"n 3"d '«ai ,i"n a"D
«in 1*7« ia«i Dl« «i'n:i «31 -[irnn ifotya S^nnn ,n"n n"D ni3i3
«"D i"j?3 '^v ,'i2mh «3 «air 3py i:citt>n nn«i ir«i lony^ «m 13 3in3ir
3py i:Dwn nn«i i^'xi -jsitr^ «in i3 3in3«' «ait' 'h ^« ia« i3 [iifSi 3"n
/«ir:'? «13^ KDlt>
n"n «"'0 pnn3D p "y v'3 :"3ri 'aip py3 n^nsn 3"n b"o dk'
.D^Sp D^irtt's
»i'"pi nniy nr« "jn c"«in uw nDi:3i lypn nji:v nnni .n"n a"D oii'
nn« «M j"Di «mS:ii nn:y nn« n"n 3"d b^yS '^yi a'D 'h^ü ti'iias n"3i
♦(S3 n"i H"*? '1 njsiD 'Din3 n"3i ^Srai «niy nn« du; «"un) «S3^ai nniy
— 66 —
XI ^eSiyn^a ctt^n mica yy
fo^n 'K1D1 pc2f 'TVT p «np i^v"?« n c"pö na t'd n-rn^n j-e
mp i:*NB' nryo no rp n2*rrn hm *rvcD ni'.rrs rn n^ry *cn i"hi
Ni'Dj V ptt^Si nya' xS •,:ea cSy: r-y -tw c rn titb ''n kS v:eSi '"d
mDirna vn cn'iry- Nin "cm 2"n ic rnccsi yn ;'d CK^rs b':2 'it'iTa
iB^v Nin '"c ptt^ nitt» V'pm irrn rn'.K ny,rK"a cnS rnau' rci nsnn
S:d "c nc^ B'cm nra rzrr: K"n on c'nS:2 cktc: ti er crccz
.r:S ran er c'kS:2i r.a'pan
'"iVra ypn Dr:^ nyir ^'cn *a' r« ny;r ran "c na j-n vt er
n'jn*? h": "m ca* 7 p:n r::cm Kin rTxa N^pa Kn Ka*n ibr janp
cn n"n p-yian :"C3 d-j xn'K n: nanr y i rrri nyzr c'rm 'a^ -k
.nyzr ran *a' r« ny^r ■^;cn *b^ na h' :»n n*jn
nBK K'3:n ^napei i^an n:pa |*",n p:cra mnspn Sd jm B"c er
mbin "":3 nspi (a*D ,c':ba jn "c«i) picra nn •:: n:p «"miynS iS
cm:ES cn« cna y:: nh) o^Srira vn (a-c ,c*':rr.'2 nn'-r rnn nrcra)
(a"D .mnarD Kin pi *k? mb:n '33 nsp«) n*K"i cra yn S'k cSiya
Sy n:m ^i'i^y SnaS rKirvi mpa rKBia nnM crai er nrM nS*na
niiNsS i'rxr yna rncn: k*? cj n'a yi cnS 2"rn nS rv.rsnn cr^nr
pxrB nrapn hj h-n yii p'ca srcD^nD km rn'::n "in *:;»< ynS spn
iS TiBK K'Djn n2pi iSan 12p rn ^b^k yn H'2:n "i:pBT i':cn ^ipa pin
cn"i:ES c^K [n3 yjj kSt a^'rrn'i vn ,-K'32n mbin n:pi im n'3 n:p «Sm
.pmp 'rrib rsa^B nN'ra nn'ni cn*? nm nS'ra n'Ni cra S'KcSiya
nrsn :"y minr nrwn s'rinra [va^'p \:h p ahn .n n nx naio
nsaS n;Kn ly nnnr nrnn rrinS t.ck nnya r-n d'nS:"i n d "y ninS
n* kS rra '3 "S T-^cnr cm:3 *k':3 na r.naS cnj^n '«Sra hSi k'^n
kSi nr paa nr x*? cpa brn -b 'mcNr cn'js r,« nr paa n: «bi nr paa
"yi K3nB DJ K*3n nS vb P"d n"2:n "d tv N"n;n mK^aai nr pcB nr
.[k:8 d"j T2rn vhi er d'h*?d3 r"n:3
Nns 'iD T^n nnN3 sS lay inn nS Trs r« r"';an .B"n nx pa'j
poiTNn }B kVk) nS isr'3 nS «n (ae ,pN'r:n [a irn:m) "Kr'jr |Br3
F|iD3 3": Kn'K ni e:aKi .\sr': nh "cx runssi (B'd ,[rr^'n nh nrunj
nsr^3 i33r '3n rncS p3'-s: ",Nr";r |ar3 K'n3 -m rn^: erai mnarn 3'd
(rxr:r |ar3 er enu xnjn) ',xr:r [ar3 K'n3 er 3ir3 -:n priT:n -rK
"yi r"y nS poiTKn fa .S3x pN',r:n p «'13 isr: sSr c yx n:n:m
♦?'"• D"iD 3"n pnn nua mc nnrs
5 _ 66 —
nnoiron b:3 [nS^rsi vi:pn i::ii>,^n fnmny cnnS cnn lexpn pro» ?]1D3
pbnö nMS> nr s"n n^pSna cm natfc SdS rhu ^3:n fm: na'ij? xm it^
dSikh pö u::nS c^biD^ crsi^ ':2ö |'inS np^n nn'? c^s^iia o^aia ^SynSi
nnai nsi:aD ciy lar; iv:n 'M przs n^tb nnraSi nbisn p nim D"y nnraS
^'^•cs HM nS Dt!> 3"k 'lypt^'S raaS ctjt hm nm nSvaSa ^ibn hm irDm
r'Vi "Jran na":im inx ^21 sin "o nr« ov bn \s*m ^om iura s"d nayS
cnasa m:n S^niyn'i' /aSa'^Ta c^av2 naD 'n\snn '^nm 'id a'o ^n na«
Snj «",1 nrm p"s3 «a:nS '^v najS nrnDn n:nti*a ,Dn d^td3 nassir
D^bnj ^apnt!^ ct'z ':n p kS na'nti'n layy Tna Sinti» ^nia a-rn nbutr
T'Hi nba: ciiya p'Sj? ppiS |*«i |>piy aira cniDN d*cjd on^by iSyn kSit^
no 'D3 n:m [n^':; jn*c:3i rp^n j'b'KD ■ir2\-i pa« T'S jant» ''c«i ^jn
innen: kSit nnoNi niainnn 'D rvih jkdd K3ia sn^\npK \npa i"o ''D3 irnn
lapnt^ D*i"2n sn^nan pn^ c:asi u^'v -c^n': -Ni3a s:n sm nSn: nm vry
.ß>iTn 'la sin hSds oiti-a jn^by ppib psi im ppK' r2\n nj? «in 'id
s^aai nS:: aitt'a iickt 2"j nasp sSi ypv nwn pi mcsn ^3n *«aK inon
Ter ppr niD'K Sas nSn: mc« "j^'t^ k*? 3"vn [anit' "csi ^T-an pnna "jn m
p;vS ^n^ti» c*2> rn^2 vvi) manrn 'D na^ti»'? nny^D my js^a nsm« r"'DSi ::•''
ühv D^nncKn tcsS rnsa nr« mn;n am «"pD va "D3 vbd nsuan
nainr Tvn n^cni rSy rrn P]D:n rnipDai nsbra nr nm r"am d^d:d iSyn
'iriTna «":nS iS «i'^ pco 'hz^ 'sr [nnp nvr^ p '^yi «:n ^aSriTD rnioa
nipab ^aSrn^ in naxa s^an rhn "dd mena md «"n r"is3 a^asi |«Dn
,(3"br "D a"V 'nn D"n r"iND n":i vbn "D3 r"i«3 vvi iri
i3npn D't^bv na« nryS n nr:np 'dv m -iv'? "i .k"M «"c nb^ja
my n"3 ^"ih y^^oa «m 'id n: ':d mnpn mSiy nax n"3 *dv "i nj '33
fit>^ nMr 131 my na p,Di:3 nanrjir nSiyn nr pcir n^y (a'n '«i3i pox
1*7« [a'n *«i3i (a"D ,bn'\v^h nmyn^i n: '33 i3npnr py^ n\nr) "iniynji
Sr 131 yairan) rinn Sr nMr n3i '«13 na 01113 o'anrj cnr c^a'jr
nvSjn iniyn'r3S n"3 t? n nS i3y na (yp ,n"a oiip 'M «Sr trnn
lyicS 3in3n *cS um Din3 pn: »inr p"an'3 1:3*1 i«in pc^3 ni:in: |nr
3"y irKi iS Kny^T «np pi k31i« «n n"3 ^n n^S i3y na in pia ir«
, inS D"iyn *mi laiSs id rnn Sr nMr 131 *ki3 in in*31 a"Dn pnm
Sxir^b irinn:r rnn "ir 131 «im yara ia«pi ^«13 *«a «3ii«i «ny^*D
c:a«i n"3 "dv '13 vhi mr 3"hi n: 'i3 «bi pDi:3 panr:n niSiy iripn |nr
T1B31 B"D T'p*i3 H'irh n"3 na«3i iryS '1 n-'S i3y na h'"^! n^jn V'pri
— 64 —
IX *ö'?i^iTn cttM ni'Dö yy
rnrip ':ra a',nn n',rptt': sp'- T,2*n r n mn ni:S n'ir'si *:«' nu'y pncm
«rSo pan [itSd (v p .yna p'.cro s'.n^' •:cö ■".la'n mn kS *rn ikS kh
nn Dit^i .TCT sn k3 tst (yp ,*m »m k,-n rSciiccD 21 -x * -kt «n)
nma kmi nrcrn "ü'.n 'picr: es) "ein cuj'ö n-^n r2«'2 virji nran
nii'ip D',rci ncir, c.ra lax: (vp ,nEin mra D"n cpinS n: v.nvjpD
'KU n'?s inp Ditt'a 'b: 3*"n'S z"n i'rp'tt» -y nrcn n-Si tcsi la-iSs)
X3 n : : xr'K n n j 'd3 japS nm (a-cn c n yp "o nrrp p'ys k'?"i
ctt'ai -cm citt'a ia": nein cira rM nsK'a vny nnaan an cc'3 n'ar si
crn i^'tt» ah '\tnp ciii'ai -,cin c*,ra la'j ']m a"cm y-pn er i:r:i ^rip
s,i Sy yaci rrn d rn im: nS "n'*a srm k:u''S"; K-:a'i:' ;;s sSs "Ta
tt'" j«3 D3 ra«3 Szs K:n cK",vrS crn ]: i:r.: cjas", "rs c'pan *an'KT
Sa) na': snSa "«m c'.t. -ax: :;":cS C'a: kS japbi: -,a" S in na^S
T.vS'ia f:i itt'ip c'.ti'ai icin cwa cnr n-n a'n,i -jirD ntt'p nu'y c« (kb*3
p^axT «m :n:K' tr-yi f: "cn fo "d nstt» 'n 3"n ris3 «nnS nsiaa
mi!'pr Nvm *"*is n":3ns sa**p nV mhi n'^.^rr *;::• -c',r,T n y 'n fSn cira
p'tt'p cT^'p ENI nr'cr.-i Taya Sp ^^nsi wa^p Sr ^rnr -i::'p3 irM
.tt'-y DTiit» n-NTa
"c a"om ymana rhzp na ypn "c "^i^d naiS"« .«"n N"e p2iTy
na "ü y-pm ^t^ tk nai vn n"c sar f: "yi nnaKi!' na km DiS: nS
•]T3 nai b"« 3"n k'd f^a'j ^yi ^20 nnxi:' *.aD «S a-cm 'i: 'na nya«^
pa'j3i inans na ibiSd "1120 na m B"D31 'i: Sysn si3' es -|:3 nai y-pa
TvSi B' 231 iS spccan ir3 v' nai ypn "on it3 na nsi K'n rc cc
cu' lU'Tcr nai in tc it* yai nm 3c ni:*i33 ir pc'S yyi "^'O i*k
.a"Dm o"Km
.V p .anyici c*:Sin c*3r D'bjn;^') "Sj dm n\n es .N-n n-c er
K'nnS a*:i apr ':h: '"c ■iny3i (a- c /13 c'^3;rai cnis: dm br d^Sjh rnr
.n"njn3 p^S;3 er n":i vninn y3n«S a*3m 'yh: dm es tm niB3n r"Bc3
[irsMi lyici -[Sin DMr a-^i nSua e'nr ':'h: eM ypn "o ar d; dSihi
.r-y '1: a'3m 3*3d ü'h)2: iS r^r ibiSd 'r'7133 S-i' 3.13 a"cm np^y ns^J
":nB *DV n-K 01113 ni:ir: rn rnaran b: -iS t'k .hm n"D n3'.D
y^'CB H''y «"1 Dr3 ca"u^ p j"ik DTr3 p^cenS nn« dv bn p niBK
'jspb cm3 D*;iri rn ?si rraran '?3 vn jn3n -ibk Sm cm S"3 '13 imb
— 63 —
yhvn D^^n VIII
l^'lT23 •:j2np nirti» TSi'ö m r"n«i r,fj sb Tcti' d"V "jiSnS pS^jipN at*
.?"D s]i d^Sd by nnnjs """nD 'D3 nr
pS^7 pim j-'^^c T'3 ty*iio '^v /WityNS ^'? n*'? b>'x S"« j"n n"D ck^
•^ty ir.Di ''2^r, c^po S:S i^vn "d n:v^\sS cti' nJinD minam n:i:i*isS n*ev
.n:irN 3D3 n ,nrL:p }*mo3 löv pnn ':n t'h t's
nSc Kn^S ß^'-^n ,r'?r 'rtr nS:'i2 '22 Sj? sS n:3n' sS ,n"n -"o cu'
D'Sin "jn IM J"D D'"-: ■'"■; Sid'S yn? ^Sv3 p p'.üa .N"n ü"c c*2>
D1K -1DI« HM •':n «in: «rn NM b:,i "im 'cr tu «nm s"d ti'"yD
Nint' vir n'n^ jo ',S -,aiK hm 'id p'p iS lüvS sim nrn n^D« na n^nS
n j"c n'.T.rs sTccin '"v „i^nas fn'j it"'*;o f]« ninan \rM pn na ir"Vö
p iS ICK crn nb:s' iS las c^Sii'n'3 iT^n rs mx si'ü noi« snn^
.ir"v '13 D^an i*? px it^yo Pj« c'öt ib p« jan na ^:« nirvanaty vir
prn^V "V CiS ■\ntt> or^-a) '«rSS y^Ta Nim S-ti j"n n"D Dtr
.':r\2 v'Do NMD m n"p
'13 jn^raS [n3 rnD nn D*n n'-n nn N:nD rnn .T'n k"d csSd
lyy nr N3inti' r"D ")"3d snnS n":i D'zuf ai nn N:nD D"nn diu N"njm
«y^man n"n n": 'i p"3 'Dir, '*yi
Sy D"in3 «in '1d natj^n 'nipn nsa ':n ^^i:n n'x f^*2a s]iy .r"n Diy
♦tyy snp ']n
napn km na« «in pn bxyai:'^ m n^nax» NcSna .n"n p"D nSiy
ia«'.y MKi'a üh 3n3 a"cn ,nMD km nSiKJ km ni5M: km m^3ti^ km
K^^ DIU K'n;ni -13 Nnb'3a3 kSi mcd3 kSi kicd3 kS NMnn nr '^Kyaw'^
SKyatt>^ "itr oTctra 'q3 KnS^3a -t nrryi napn n:m '13 nrry km napn
nMDi nSiKJ pi p"y:ii : rh 'm ,K"b 'n a"3 '^yi nryaS im npMc'? in irin
nra Kpc: 'Ka nSiK;a nMo pn pKi nSiwa nSisj pii .3"b 'n nMi33 '^y
K3\n a"n nK'3 km ir nrii» km ir |n:n k31 }n3n 2m ""\ '21 K:n Kn
KM nT3ii' KMi iy"y |roS^ n^"? 'ana "b 'am k3'k Ssk n^S 'am k3'St
kS n3Dai ScDi d'S'Sk c3S itryn kS 3M3 T'n r"yi t'd 'iriT "y nTm
HK Dm3iyi Dnin3;a nK cn^rnii 3M3 '13 na'p km n'ti'y km dsS la'pn
lyy nnKi rnK '73'7 n"iM: ik nTsit» ik '13 maKn\s pmi:S '13 Dni3::a
.'13 nrsK' KM na'p km n'tt^y km [K3 b"!{ 'biKi B"Dn "D3
— 6J —
IIV ^üSiyn^a D"ttM miDD rv
Yia"! pico nr« tf ma "•; ,|*c"pi S":*a in pya in i3y .n"n i'c cu'
.|'D'pi sbiio ("lya in 0*1:2
yi? iDiX'S t^'vd: vt'^ vi? '"i>"2n Svn "in x^z^r.n .n"n 2"c r,";*::^'
n^Tn rrh 'ins n'rn n'acpi rnD a'cn ": nn'3 n^acpi «2'? iryna pi"S
3in:n pir'? «intt» u^td csim msM ^•",•.^' ':n pna K"i:m '1d CDipSi [a^oS
*aa M Nin yi?S d'vh: ckü' n:uMa vi*'? S'c S'*:* c"i"3 ccp ":i ci'd o^ecpi
ni:i p"D "y n^i^n nccpi p^i'S j'md H' süa: c:asi u"v 'i: n-r;:^* n:r
a"snctt' nn:r n*T3 «acpi nDp:S i-" "tdi i:?S ry^it' S3 rycv^* "cxi jm
KMJt» VBit'ai i:?S n5;Dl^• S: ^axpi K:ii'"S *Kn Sy nara D'umc» iB'jiyn
nn'DcraDp ":i nn"3 »acpi nyp:S 1"" ■?: |:i nb ibvi:' i:rS 7 S: rycii:'
ib la« "CS nnya n"n a"D p-a "yi K'^y -id n:p3 is 1:: iSn es yrS
nyiT'm nyan SysS «"^s m:rS i;ian pi:r: sS ccn iS npSi can ib np'S
D"'pi npiSS kSk ni:rS iDia pi:r3 s"? riiyu» iS npSi can np"S iS lasr
nao'pi S"i:i sin ca rncri cya S: ci!* iS ps n*i*2 na c"pi im nn'3 na
.n"!r'y npiSS n::i niyai hfzh nupS ni2 i:ian yiv fW'a sin "ci n'i"3
Ssiti'"'? D'i2y las" es» n'?p nii'a "ss c'313 S:k .d n I'd er
n'3i:r "S:3 a-a anS i:n:tt' vns cicci cirSiS p:: iS yau" sS (nzyS
'DinD "yi n:in3 r-y wz' nyiai: r,':i:r "S: a'cn '*ci [na i':3'p sSi nyiDi-
[Dtt» '*D csinam D"i:y mii* oirasini "d sSi s'inS isi:ai :ry 'I r2r
1311 min rasn S:s nyi2i' n';i:r "b:3 nrc': ann c*a'3 e'un rpn 'm
üv p'tt» a'srn 112c* n:inD ra r'siS psi nyi:i: r::i:rn nriMC« jyi cm
p2"Sia ps j"n i"D 'saia si-a: ir: p.rSi iyi rSy i'n nirtt'"? i3s sS pSi
.it"'y 12 nyi2:i n"2i2r "'723 S2Kn n'3'7
V'i'i iti'csi D'ttnca3 '"y ,D'tinn2 pi2a ia\s' Sisti* S2S .im et:'
.Bsi' a-ci ypn "C3i D'i:'in2 m2Bn 2'n r'c n2tt' '*y pi2a
S-3"i ci^3 D"i ipniJ2'i' min ims Sy nrj sS na ":ca .km vd cä'
Nitri s"iS n^Sstt^ 'dv i"k ntr'cti'D nc* nu n?y "im '12 yi n'isir» "jeb
n"Ssr ntt'cro V'K DIU s"i:m ms t"s ait* sin nrcti'ci i2r2 c^ncan
sS na ":ca Ssirn sn Sy "i^a 'ttniM piM sb m:s sn aSisi si'^'i snS
'1 m2in2 F11D3 Hn"si |n"msii,i2 fn piu' pi2i vt^'ü mSa niii nsi:i rr:
Fjun ns) pii2 nc"n tmtw ":cb idm miS y^n ni:B :]s •jS"'? pci: psi ""p
'iyii"m DM snifm (""tyi .vSy c"s2 a^sSn 12 imai yi m:a S2r "a*?
'"Dl yi niJty ":d8 pinai ip"iiJ2tt> nun inis h'S iirj sS na "3ca n*j'pa
n:y "im mrpa i"yi üvh -jSnS pS":i ps yi n'ir "cSi a-cn vüz sin
— 61 —
tSvh D^^n VI
SbijJi na\m na: {hbr;r. ah -xn) pipin ab n:v t-k n"n N"d ca^
pn3 ppipno SSiva v^'ji: ^ay ,n:San \iiyi dj picD ttcx lyna '^j? yiaS
.Sbiyn Hb -ai:i snan fn^T^br; [^-apa bbr;:2 an la*? bbr;! xnan
7]"2) Dav i^b^aa DiiJ ^«'nJ^ ,h"Z2 im^v yz'rj \b^2\:f ^:cb inx «ck^
.ty-'V i-an n":i nm n-s n^y-as^T n-'h n-d \sai2 p-.j>Sn
«"H n"D piiT"*; n? pvD n: n'innn rs* cnS p^Da \a jm 3"d üv
nmir nann"^' aipaa nD-pnn p naSi xi' iTnnn nx pjb j?iv px ax ^nx
"12 mra '':c iSx n;a r.!:)pr)2 inxa nmi: xMt^ mpa r; nan noipm inxD
cnS pi:a n^n ^a laiaDi n: mran lyt:^ nr^yb c':irx-,n cx^z: lyr na:
.Ä^'T 'iD pnx x'nx mmin nx
n"ci T'n rc [apb nr pv: 'i3 D";::axn bv a^tt'xin p s^'ncn ,g^
,(Tn :"c nnin 'TT ^^ 'Dinai : 'S n mn:a f^D '^j?i) rn ^xan
p^n "^Dx ampa an'? 'inbty a"En '^ci |apa p'? i:nSiy .vn J"d ciy
?"D j^a^j HM j"D pmi^ j"n u^'-vai n"C3 '7 E"xin «^"a:! m3na xin p^pan
.nvi n"c T'p^i j"';c t'31 jm T'o a"a yn x"'d am: r"n J"d [^i:'np vn
D"xin ayti' nDi:2i '^c-y na a^cn '^y ,xn'jna pa^^pa pn^yn 'd ,Diy
T'V ^"33 '^>i HM pa';-i T'C2 r^"2^ [in^ya *d a"c,iD [i:3m 'id pn^ya "3 '^:n
,tt>"y D''K"in '"J "^nx
13 : x"i' '1 3 '3 '7 Ntt'3n VT xSa -jjt 3nn in ri-p j"n td bä^
/myn pnn '^y xi:'3m xain t:j mm X3iin xpir yi'3 mn
irmipn ubzx*^ ppoiaa irnnS^3 loSrx*^ ?iid2'd na^ pnr "i"x .aij'
'31^3 xyix X3'aiy mn pnr m *:r3 :n"p n a"3 '^ xaSy ^:n*2>*x ^iar3i
.xyix xtt^'n: mn xm
nap nxD n'jo nxa nx^i'ia nmn n^b3nx nxo X3 i3 x^'n t'x .du»
X3X 13 x:in "i"x mvn 'd xaimn "v 'id p3^':3 nxa jona nxc nrp nxo
nap nxD rhu nxo niy'y d'*S3"ix nxa nmv nnM p3ip m:3ipn vnrr nyiJ'3
.D^'^p □^^';r'^3 y"n3 uf'y "o p'i: nxo ■)3^p nxo [*31d nxo pma nxo
'7 '13 nr3nn [a mjinj uS x^3m nSy f^33T3 1:3^ ^n naxti' ,01:'
nv3nn ja my^i'p 'b x^3m xi' ^33'D3 1:3'? ^n iax2> r"air^ xpao irrxn nco
,B^Sp D"iriy3 yn: 2>"y 'i3
|n3 nrai mD^^iDa3 bziS idj33 xmn' •i"3 ^dv m '3"i ,x"n x"d \san
D^Sy3n it:'x^^r3 1331:' Si:x ^31 b"a .jna n^ nx ^"13 'dv n •jii'ai laitrn
|ar3 xinx ximS lySp^x nmn^ ■i"3 'dv m ^31 ,3"d n D"'"n3 ?"73 /pa
nax pnna xnx b'za nb "")2 ^n '?^3X xp mn '3i myiipan 3r iSspmty
— 60 —
}ö Nivi n^iS nn: nS- ^bci i':r nSn "i;v' pnr -i .s"m k"d hS'jö
xina ^nn pnsy b'-sc^m pnr -i dm ?"c nz^ "yi jbci d':*^ 'j n^ma iai'3
n"'? p"h D'D i3s*yi"ix •;■ p2 znzi "i: ca: czS nx ize^^'ü' laSa sSx irc^i»
j'-'D Ssia'^» ly-naa xnnS p ""; ,c'a cx-py^» nxi2:n ix minx 'xpn S'n
\sn3 |N:i 'D i:ct»n ca: n"i i^sir'tr' laSa nSx lastt» o'a "zi D*a lixu'^i
♦"laxan 'j'n icn
K'c^pi ^"n J"D i'V) n'rm: xi:^-; i^:-; xS \:z^ hy rSc n :"-;x 'h na^a 'nx
Sj? piSn ri yn r"2 cncc '^yi in xi'v; ntr'ya n"wi'v;i carn Sj? piSn ii>"-i
.12 x'^iVD n:Sn niyiyi carn
xS pc'a' pc^an Sx ztci cx^;: naia c^;pr nai n'-nan Tn ciy
ctt'n cr\h lax x'2;na«) nzit'Si p^S -[S f]^ax 2\i:i ma*:: jd' xS nbxS pca^
bx lyaD vi3n [^fzai cn'jca arxi S'xm nix';3 nan fna v"i:aS ^ixic m
iS Dty D'Tar ia: 3t:i -ipü» n:-;: xSx ci'cn crx«^» 'cS "i: is'a^ ic'an
nm yi:aS c*^m mi* id^oSi m: nrrSi ["S -jS rj'ax :?; npt>i nn -[Sin r'x
max cn^'t'a crxr cvx xSx p iri-a xS D':prn nana Sdx cna rix'2:
'la D':pr nm oman nn 'id anaanS tj'iyi acc'an lai nx -jS iTjm mm
^:n ns'^'Si p^S •]S P]'ax rr.ri in ^ncS zn: d-^« c^-iin ■'C3i (ac ,n\s^33
vait» nxi3: nsi viat'S nirn nnx px ex x*2:n z'ca hm ^aS*^'iTn ^dSä'
laiS pmin ja nasi i:"'y id iDun p' c\xipjtt» min,-! hv itt'-i'oiy a^asn nni
DÄ>i [^'a ym a^zia picea t'S'hä'z y: xn'x nr laxa Ssx 2inDn n:nD3 n?
♦Sip ,1-^2 ir"Vi 'iD -jS »Yaxi xip -[nS SSd xn^S
nSk nD-iis xS d':j3 mjJib c-^'ian r,;nyS v^h ly nn .n'-n 3"d cv
inx '\T xS 'Dl nsmi: xb b"D21 'i: n"3pn n? 'in d':jd mviS i:jS iv nn
V:iax3 naxpi cii^izn njnyb \sai d':;3 ni>nS i:jS it nn "j: x'rx laiS
xip y-ii' 'M xb 13 xn\x piccn ly ix-nu« E'-nan dSixi '13 n'h Ä>m i3Smi
,^"y '13 n"3pn nr nn xSx c^:;3 niyiS -lax nxi i:;3 nv;nS m^ nn xSx la^aS
piax xra'13 x^pn:iD ^aip pzn^ nin x^-cni x^^S "i xin3 ,n"n J"c dk'
[raip na p^an |rin xaa*3 nin ib^xn p'3a pS nax xr^nixi x^b'a na^a ma
,D'bp D''irü'3 x"n '"D pmn:D3 p "v ,^icx pns eis
(xi'ai K31 3n3 mnvin a^am a^Sm n^ina» nnxa nirya .K"n n"d nxc
um neu in:nS mrrn xnr 'ny nenn nr,3S n-y n 3"3 "v ,ncD3 nnyin
.iin xanm xnai; in:n 'i3 ^rnba xp
— 69 —
\ü^h -'v TKü "h ""\ ^311 ^DV '"h o"i ^-^31 ^'Sna '^d »"dhi mxöD nyi!^
n^Kjrn maß'S fj^Snai ö'-ehd ckih '^d cs^t ^'hnü^ ^:n ^":n n^« 3"n a"D
löK am Tsa m (nS^cn S33 layantt' om) sn^ina rn td m:vn '^yi
panr did (nScnn fmp pSScnaty dvd Sd3) pmpi pSScna jmpT pSSona
KH (nnx nScHD sS« cnS pnip psi) cnS p^bim pb^ona r^^^ pSbcna
(^3C'ai n,-:aa ?iDia ty"a B"a s^tt'pi ci'V jmp in ß^^ii^ dvd lava) 13 tr^ 5]Dia
ypn '^D ?i^bnai ^:n ^'Jn n\s p-npi pSScra nai« Tsa m am «n^:na
amb p3m pnnS am s^^Sna "c a-cm f]Dia3 i3 p« c^^cy {3npi s^^Snai
f^^Snai ^3n '':n n^K n:2>^S l-iS ds' sn\si rr\ r^ p"yiai n-n J"d n^noD '^*;i
a"n r''D n3it> '^yi nnaisn matt>S P|^Snan a"DnD maipa '3 ^113 itnsa ypm
^Dr '1 n3n nsiDi üwü 3iS::n iaca3i nr-^'S 3a Sj?it' St» fti'3T 'id pK:iV
Km3:yb 3a 3iS'in iaca3i nrti'b 3a Syit» Str {^'31 '13 Sin3 ^is idik am
-,acai sn^33y'? Syitt' Si^n msicnn ibsS F]Sna a"cn '^di Pj^Snai ^jn nn n^x
3n3 3"nsT nr -d K^3n cir y"p3i S"3n S33 i^td p3JD3 sSi Kn3^t^'S zMn
.x"n n::'3i 3"S3 yyi yy {3i o^x^nn mairS Pj^Sna :"«
^;an^ai pb^K ja in n3y prm jiin p3n |a im rn j"n r'c 0^133
p3i ran i<^:\n nas 'vm r"c Ssiair tyna3 'i3 rnS p3i |ai n^n' las ?]D33
.y"n3 tyy "i3 inb
'13 sn^m (n S"k «im S3r, nm n^aip ^m^a iiya 3n-i ,i"n k"d nstt»
T-B ':yD iTTc a"cm «i3S siS iS '\iiy '^d ^n^^a ^yra 3-n S"5:i n^jn ypn
yyi (mSySa nnsn:) p'oa ^jy {ar in r;^ ro 0^1333 p -yi «i3S nnsn:
3"D3 yyi ß'mb ^nsm '^di dü^ y"p3i 'm^nn |n 'i3 tyii ^jy x'n n"b naio
,Diy B"Di y73i snnn {n S"« 31 ^aip nT,'a ^jy ^li's n3 K^'n "\ «"n n3;in
n"D -yi 3"n :"d b^yS p -y ,m3j3 piay ^^<^^ ns ps ^"n 3"d psiry
,m3J3 piayir 'h oma ons p« 3py^ p ^rv^S n onS nas rn d^kSsi
-!>3y K^:n |nm «in ny^m nynm ny^n i3y «^3n |nn ,T'n n-o n3iD
'j -laiK miT n naai naa S3 Sy 'J nais s:ianti' sin pnra «in sin S3
lypn '^Jn mpc fiid aipS'3 S3« 3"d nn snoDins j3 "V Sjn Sji b3 Sy
ncD '^yi naai naa S3 Sy lai« nnn^ n Sm bn S3 Sy lypm lynm
j"y «pDD im7yn3
a"V3 pDintf 1DS3 S3« a"vya pDMiJ' lass ibk nxi sin J"n x"o nr3
K"i3 nSa Sy mnpiniy iiycsi a"S3 '^y '13 anty dk S3K ani:> sSii'3 s"i3 «b
,nr D"tr3ptrSnn"3ip irs'-D «13 kS a'T3 pomiy ics3 S3sp"m{n minva
'^y '13 I3y na S"x n^n3ty ^:na nsi i:ns 'I n^S pia« .n"n J"d p"yia
ö"D d^kSs '^yi n^D-y na S"k n^n3i!' ^ana nsi fn« S"k r"n 3"d ni3i33 nf
«•jS i3y na S"« n^nnt!' ^:nB mi in« S"k j'm
— 58 —
III ^oSriT3 D"e>n niiDo ry
y: S3in oirn T'S 'd snp^ lyinan ^'c*; tcc' nr tynon^ ^nvnS dSiki .K>"y
n^3 «'Dn anna o^'iyi 'ly-ncn S' ?i d'Sv;t -^nb ciy 'jSd «n^bi pnr tkt "],!
-ick: 1:S nii-ij 'jd n^S [^npi s'cc ["in: pnr -i"s cnmpa D^^:y ^ht<
nStycD [TJ'S D'ma d.tx niy^ cc» n:in: m:nD3 '"ci r\'2 K'an c-ma c-*':!?!
.pnü' "\i -[n SDH 'lyirn K'3cty na n^a'tr'CD ncrai ttv iir: ';d p.tt'S Kim
TK' [D cn;D '1 p2J jnyiTT pKD p-in [npcK prrca nn j"n p'c 'Kai
p;ci Knam K'Sa: pn'^K pS naK fi-myt» 2D'a pya fiSyxi pi^rni [ij,nr
nnK 173 t; nMir» tk' p on:?: ns n-^'va "j: kh'k j"d cnai ^'a^t firnyt»
iS^K iTpcm piiys' Stt' pKD \"itr fT3 vm otr» c:icnnS Q'ty:K irSm cm:
fD3i:i pu fniK nti'yi n;c' S:3 cmK ymr '"dci hmi onS lobm [ms inzri
cniK "i^DH Ta cnS \n'h fniK ';i3nS crS cn^nn [niK i:Sn d*:*^ r nnK
.K"y H": n':vn3 n? py: "V^ id c:'»nnrK iSai ixi: onS laK '"3dt
KancDKrm "k-iNtii |am Kare: KDm 'kth'- xtk .rn n'o n^y^sr
K:m Kanci ktk S"l:i ,-'jn D"K"iran ■"•: fem a"~ K:n- Karci kSk far:
kSi '13 [am a"! K:m xarci kSk [am Kare: K:m 'K^nni [am 'kth^:
K:m 'nrn' k\"ik ibiSi S'nmS nr d-c: KnS*a ki Ki^n.Ti» nyc 'cS ^:r
^"n paiTyi '"ei t"m naitn r-Ti km manm vc: [: 'y -i: [am Kanc:
K'nK "j: K:n S"i' nr "dSi K"n ? c on"i:i n"n k'E p'yai t- hü':! tci
an [am Kam kSk K:m Kanc: [am 'KTn'ii [am Kare: K:n- \sTnn
B.'"ayi Di:' it>"K"im K'aann iK'3a ;"a n nyiara f"2ann lya yiTi Ksm
hv -lai« nx [an naiS niaipa :]Z'\n2 'aSrn'n -mi Kncnn k'ticSe: ':pr
nr n:r kS 'n:n na:: my [nnp Sy: [iKjn c:i [an Sy K:ni [*nj;ar3 K:n
'Ki'nn K^nK n^jnti» S^yS i;K3nc' n-n k"d p^yia "»y -[-ni' kSS n'jn :"y icki
m3iS -[K lax Kin [an cz* :in:r i'n k"d cncs yyi K:m Kono: onm
nax K:m ayaS -[k nax xm [an n':nS ';p:] 3n:i ayaS ^k nax xn K:m
K"' mx omaSnn 'ac' ^SS:: ["lann nx x^an'^» ':K':a t: t)^ .manS ^k
,2>"v [^a^jai ['trnp: nr i:aa cSy:^' (n^ nnn irKi) yünn*» mc» Sy Tym
r"'y3 'y ,"iSirSn ':Da diu x"njn ,iStS'd ':Ea .k n k'd ':t' nrya
.cti» a"Di y"p3i iSidS'dS x"n n"D cnoc:
^::n x'njm i'"Bi tt>nn "j n^marn ^i'm n:K '::n n-^p .im 2"d nxc
manm n^narn Sy n:xn [a "cx x"n t'd cya '^y n^nanir '2im m;x
[njx mKi:a:i n'nantr» km n'o r>: '^yi n^nac» Sy [in^x [e "ek rn yo
.'"i: nKia:i n'nanr j-d 'i 3": -^yi
naiK Txa n D^^3iy hva pin mmna mmni: ninan hD .J"n vb d*k'73
nnina nnn:f mnan '?3 naiK tv n niKca oSiy nns: nmna nyt'n nni:
injci nmna cSiy m:: f]^bna E"Kin k'3b »«ynn 'ti fi^Shci ':n ^*:n n'x
— 57 —
ybvn D-^n 11
nSxi .V'M fJKöDDKn ^Dü in nno pnaian ij?inn 2Jtt>:n pwn 3"in yn^
Sy ncyi 'ncoinii' |V2in ^'Vit» ,cnD :c^;iiy d^jidü D*:v!r K^anS ^n'«"i D^vntrn
D'tyncan ipbnri^ Dnoi ,nniD:n kdi^jh KcpixS ik pins ityncS ^öSc^ith wiid
nr^K tineS iraM o^irncanir» is ,p"iün *a dv uS -nan'' fvi:n ^"yi Dn^jy-n^Da
D1H2 ,si3Dön iK ia«a,i im« ni!r:tr ;:::> Dipam ,nnK cipan K1330 ik iü«ö
p'sn '"V n«i:iy ir^ ; pD:n t^iTcn ns Kii'aS ikS"-! onn^ wv ^i^'« n« inDtt'
im nvi p'i'n i:iaS^ cvd ; neis ce'3 121 nasS m^fö mu'vSi nTDvn |ö
D^pan p'D' D';ci ,Ssntt" ir'x S:S nsa np^ i:aa :]::[ S: ntt'x i:i:;d3 ^aSii^iTn
♦naiiDi |s:3 smntr nasan ix Kimvn bv miK in^ [aioan
saai sap «ap pi ,Dna«an nsans tidh nx ^maiy kS mw maoa
f^jiS ':3 imxpbDiD V3:in ^a (jm r"D mxipa) p^:n fan jm 2"d nbnv
na'Kii' Dia>B T-sa n nm \üm mi 'nn «3x nsna vri!>3 ims pSoio pKi
'^:na2 cnm xm an msipai '^:na cnci an nan «nbio «nna i^tci mD^:
pirb p^nyn nca ^:cm it>"y km anS n^b o^p fam mi 'na k3k ^dv n dij
S"Ci n''?v rbc cir «r.cDinD tkb m an:*) laix ^dv n r"v ^j.npn njiran
Dira S"Di am n'ayab fam nn -na «3« ificaiDi n«ia ^irira pboici
am ir:cS Knccina Sb: sn^S «n p an: -j'« mam .*i"ay 'la ma^3 nrKi!>
na K;n ina caain pco ^anbi anan nn m«ipa na r"C3 a"a3 '^vi tSd
nai n'Kipaa a"^inn ^jpr tf "ayi n^by rSci |«a «a^Sn yaiyan oitra ^dv
cSiNi .K"D p"D Kn 'T T'va t<"^}7] iisn3 yyi Sxni!^^ m«Dn3 Dir mair
c^a mpa b"n nr3 ^dv m an npiSna H'inh Kn's vS piDC3 ^rair 'd a'ina
ns iriri ü'ya:f ^ai c^iyaa ^a lainS SooiyS aio oSia D^pi!>a Sa mpa kS
nxna ^ir^^a mix d^Vdid pjiS 'ja iSdidh Sa naix b""i 'nty an nai VN"ia
,^'y nsna 'ira'a im« pSoio px pjiS ';3 Sdidh Sa laix 'dv n
'^jn nr xant» an a"D n':yn3 irS nx px pnxi S"x j'n td mana
nr D"tt' Saa p^^Sn xn ia ^a S"::ai xan xrajxaa^ip 'la n"ai irS nx \'^^w
H'n T'E rn j"d nS^ja x"n T'd n::n n'n x"d nnt^ya xn x"d hxd '^y
j"DD fmn:D an a"D pa^j r-n j"d p"yia
'"1 ,DSiy Siaj rirn Sx lax: V'v^ "la D":yn nx Sn; vn .nn .t'd nxc
x\'D pnni: xacS D.Toaia nriy iSx xm Dn:ta *Siy iSx K"n pidv 'm h^bt
D^^:yi pnr -i"xt xn Sy B"Dn "dt n^a x^an onna D^'syi pnr t'k xnn:
x"ip ^xn n^^a D^^:yn nx SmS r^n Sxn xnp u^nn n'\xn ma x^an onna
onii D^aSnit» o^SaSiaa "o cnna t^To xnjm o^^iy m:na Sy Tnra x^3:m
n^aS n^aa o^aSim o^Siy an a^^jynit' lyaiyaa o^Siy lynca pnr "ii n^aS n^30
— 56 —
cnai naim .Tp n mD3'3 'cinn iDr:r la:^ ,v;c t: i^^roS cSnm D':iir'ep
V'^i "c pDDinb riTnvcn k :nn n"*rD K'snr i niK CTiDbnn "jc» "bS::
nnjrn KiyaS nSnjn nacm 'o'jtt'TTn nKnci;3 o^ir-iscn iDiiy nyi' n;: h r,
D'jTinsn CTKM irn'iDi nSiS n:cK2i .-na ins pi rSv aar; ["ni 12 cidiSi
i:kxd kS m ': ,ippn in*;n icn:; ,1112^ ■1:2^ ,Tit<2i lunc ,yir\ dh n'snr ,S"r
.S^D 12 irS;"n i;n^
'n^Ki 'nsi'ai .c^Sani' ma'n2 ^2ity ',^xi ;2'? •?« td: n"2 n2: nr n:m
Dipcn ii: dSi2 hk 2itt'nb c:cx ,12 i^cSn Sp^ jyab nitt^yS ^:S nr« ,cn2i na:
nx Sn;n'? i:P2in n'ß'xnir' xim ,im 121 Sy mi*p2 nj?2 TynS p-i ':iin ,n?2
S20 niaipB nsnai d':v^ K'2nSi ,nß'csn Sdd irmnSi im2inS D"irn nnca
HD' c^iy-ncai nr D"ipa2 D'aincs' ^Na n2"in c'"i2i tt'" [2ia: ^r ,maSnn nco
r"Sr D'2n:: mm ^21 S: npn 'd c-nB2 S"? riaxi:' na yn: 1221 ,nnx oipa:
pmaa imD fi'3K2 nnM 2"nv n"r\ j"d nn 'B'7irTi'2i nmc nr bj?^: nriy natt'
i"c2 'n manSa2 '^y) inx cipB2 anT'yi caipB2 c'^ivry n"i iS« nanS s^2r
nn« njxti» n"iir2 "vi t-^ -t ninn: T\n2i rr;p-ipS ns:isi ^r;i n"*i2 a"2T
K"ipB2 N^B:it> ,ühv "ia«a ix |':y Sy pi xS nixinSi [^^i*S n-)2nn fai .('j? "d
nx^2Bi XM xnS^B ir2 xsa'Di ,nnx mii2 nba hy dj ^x ,ib nDn2 ix xinß' ia:
xS D^BVcbi pc fnnx |o nS p2aDa xiiina xSn xnS^a ly^ ^2 ,n2") nbvm
.[ap ^212 nSn: Sn: •i2t nipinn
D"«t»n niiDB2 1x2 xSif D^JVi' ClJntt^ nS^2B nnx xajn nr2 fm: ^::ni
ni33 i"n nrn icon hD iripia ni32Si laiyb iiyx rj?2 C2n "id: mJtt^ IDDÖD
— 55 —
ij?2s^ty -ro XII
131- 2^y^ j>inS ^'t<2 aioa «cnn mipo ^"dj? nbxiyn nv::n ^dS mn vr
h"2V ynrh |n^Sy -jicdS nvxnn Sd dh ^kid n::D trc^nb oin fnon ^"j? «irc^
ctyi vrs'^saxn o^pies p^ p3 pbnS S"3n \mr\ mn «jr^it? nö mm
kSi t^'3 13 ly^it^ jJiDinyt:ns vtt>^ay3 ^"V i^::a^ o-'b fX3 h2a no;b -jcnm
D'öDnn bi'K ^mpm \-iiy"nü^ na ^dS ^d hdiü nr px n"3nö3 ,nDjb lonn:
bi? ^nb3p'^ n3iiynn S"n ,'\mQ ir,^',n i^DpiS [dik dib'3 an n3KSö3 o^ty^vn
:nxr ^nSse^
„Auf Ihre Anfrage gestatten wir uns Ihnen mitzuteilen,
dass sich der animalische Ursprung der Somatose durch che-
mische Reaktionen nicht nachweisen lässt. Aber auch durch
biologische Methoden ist dieser Nachweis nach dem heutigen
Stande der Wissenschaft nicht zu erbringen. Wir zitieren aus
einer Veröffentlichung von Prof. Schmidt-Kairo, Lehrer an der
Medizinschule und gerichtlicher Sachverständiger des ägyptischen
Justizministeriums, (Medizinische Klinik No. 21, 190b).
„ Albumosen und Peptone reagieren nicht mehr bio-
logisch, infolge dessen wird ein Albumosenpräparat, z. B.
Somatose (welches aus Rindereiweiss gewonnen wird) mit einem
Rindereiweisspräcipitinserum keinen Niederschlag geben."
np";3 dSisi ,no;S c^on :"; -[cnnitr o^pia:; \''h t'öü nöin \ym nn
vr«esü«r "y scinnS paiSnS ni::» sonn dx pi^ ^r\2r\2 ^:k d: i3nn
'hz hiii MLü niin^S inia vrx'cKSxrD 3'd 13- nr nSinS px }ry\ ^oStJ' naiX3
,cnD pr\y ic'Di inw Sd ^«n3 ndtih ^"irx
— 64 —
XI HKIDI ^DD ^r:v3
«"nsSti' ^m K^p'ya nrn {rbf« 'k t:3 fcSi ,t'd -t H' xn nnna rniDicm
«np^yci n:c': ibrsSi i:rt:Si i^rr^S ira K"jinS i:S naty ir« is^zn «m
sncM -.HD jrbrsi n"b:in n:c,-! 'ob S^s rtt'D sinsr mcD Si:nS laj? nS^rsS
nny a"a ,nS^:«S pn n^'ntrS ^a'V ivki ir:a nrv:-; j'-y« yrsaxasr 'nh
•]:b vr:y naiy: fr; nonm •:i?a im nrnS p:sb nrv':i pan anci n3:iy
kS :"x i"mD ^in Tctyi nms'n ^nvn ,-:s:n ir Vk!':';i n^'nc' i"n i:j:a m:,i'S
,xma pSnbty^^'3 Snn 3nnn":ra2 t'VdS M'ai .1:1 Vfxasaxr3 xrnn rn:
S:s: irjcS nnv sin irs: 'iicxn es ^vn nn:n pni pn u'-n nS n'biM sm
nS*:sS D'-eiy mrcm :"ys nSnj? bc niTc ja cx^irn ppc'a p:: inN:n pn
nwn ip^yS ppt'Bn nzrn: ona i:n: n:n:i D'3^a ppira cn nnyi \Y2 a"a
p'3 ':iraSi nsicnS nnv naiyi ;"yK npn p:s ^sns Ssx .khum inn p^brsi
r.H'jn : J"pi pSins nasi pnv ^3-0 S'"p fixi ^;a2 i;nji "jnn n;n3 s"? cryi
3"m3 «Siy ir n^nÄ» riD^m n"Sxi -lacn 'dS dj nc'iSpn T'ycS D"y p^a wu
pwn 3nn in'ai .i-ycS;: xnp'ya nns p^'^iXi -ia"; nrn i3iS isS lanm fVD
F)TinS tt^n 'Dl mi laa TisDnc' "s-,3 m^im ^ai) hp;\h s^'caS mi: S'on
s' iDSrn p'Srxi S"ci p'^cixnS "eki yy "d T'*n ^pv niyiiy 'jya nai iv;
Sy TD"Kn CS» pi "iKr: xSi iS ^bn ^3d ix-xn cya a a «"^p'ya im
l^^r sS yran n"."a *n',n i:: 3i-n ':2k t,c*s hv ic*; -;: 3Ti 'ym \-',:i a'aan
•ncrn :'p 'TD j"ccn miD *edi n':ß'3 yrn x'Jtd K'Dtt>-n nnrc: xim n*3
xDTia rr: laya pKiy ^2 'kii n'TiDi psma «m 'c p"y:i n';n 3"pD ryi
nnia "K sr:i':c2 s''?;ii xa n^-c2 p2-,T nx*K pi jx; in xrS r"cSi ,iy' y ';c
mc'XD x'i:St' npai x^p^ya -rn ]ybm 'x jrx ,xS ix cixcnS pnm mc*x
p"nn rbci xna pcpcS lyn ': X2'a hd ^-ai S^pit>n ^nai r^ri'ö 'kt3 pam
xin D'p-a:: pn {xnn irm ryi '2 -c n'xn a-nan x'sm xn by a"p 'X2
jn^naa i:r.ii': c*an ': nccn 12 nSb "r,iai p'jxna pxc nr,T piyS ma: p'D
nrya p^y -an t'td p'nm D*2:yn "jt.d i;rr:i:» caiyj hv can ia2 2"n«
j"y p:n':n can cne^ d-x ^i^ nryaS cauyn n:ifai Syx y2aniy cxb>
ex xbx 7't:' xb n:ntt': niyi B>"y 'i3i D*an c:iv m:B>S n2 12 pxc' ppiai'n
"EXT irz'H-in nainn 12*: i6^ '■^a;'? lainn ■iEnn:ir ly 12 Sd n:nty:
nainn X2 pxa yiv xSi pcxm -aina xi:a' xS fy;3i2irnya:ix yrrxyD ^"y
y2a2 "jonna ^212 pi Dx:iyn nicai Syio y2anir' p"nn 2"j '2 [d '2 ^3tyn
yrxaxaxr2 S2X 2"2 "D r'n2 cnnn 2"tt'a2i tt.*2T mc'ynS 12 2nynan i2n
najS icnnj xSi ntt'2 pa xn fX2!r J3i2irnyaiix ytt''ay2 ^"y ix:ia^ C"b2
Fjx ^2"? "inia xintt» naib ,b'?2 nnM2 yrxexaxrn rnrh ['x 2"y nnx nainS
nyr xS xS i:ira ip^ nra ncy' NaSy2 nSin S2n lins^ xSiy cira D"2x&'
nxmn mia h2 pi ,2'?n rx oxaaaaty a"i:a x2n ixn ':ira 121^ x':x 12^2
— 53 —
jTcntt^ P]«i a>"y n?S ovo t T'pD t3"p "d ^nSom n"nD nie« ir« namvn ^"y
nincn SdS caann nyi a'^a ,n"2a-ix rbo 3"d 3"n nnnvn niD^nS nn^non
C'^ Dir> 'D ^'öcnü' ancDi ^"^^,?h '"i^n pa'^« «nJiScn SpnS ae^nn f]^:DS
?nD D^'n inn nv'i fiTiS my iy*i ,pDD xSn irs «n^msi yran naiS mpa
^i*n pn pnpiS p« inSya D"2^a *c:i sri^mKT isS V"y^ cno nb^:« ^Da mnst
c"s:a mnc cji mv'ir'-a mnc «im D*a n*:i:fS ik aan mh'^h (i;p f]D yai i«
p sirti> jScia scn ^S nas mn« niy .K.Tmxna yra fXD •]^'ty kS 3"«i
^bintr ^ii?tn DT noina on c^u»: ik D^tt'istr nx^3 DXt!^ o'ma o^asy kti nmn
vn «r fn^KE^iS mSinii'n r.it'y: sS csi cm '^n fmsD X2i :j>ati'aa nsnn
-alba nx^rsn ,Sn; ci picn iS tr^^tr .iSinS inynbi n:3D n^b c^a\T nip3
'ai ni:D n'b «n^ir na^n tt'sr^n ^' 'j fyjxasa^.i ?]« iS i\nnS pD^it ,di«
pncn ^"y pi "iD': iirx ^iSja ^d f]x nnoD ib am« ^Sin nva o^Sinn S23 ynv
,V2rp nsi nSinn n« n'yanS sSr na nbsD nTi'irn o^bynS ddii D^sonm dt
-ir« ipcD cy D^rca ':si t:2 sn\i,-n sna oicnS pzn:: ^d ^nyi 3"y ir«
ny n^Kirn i^y^ nia nrna -« .mnx nann Spa xi!:a ps dk Spnb ana
'M*i!^ mal n?3 "nar.D iä^k po^iom pDiaon vi3i S« noD^i im ^Sn; ^io*?
mS'i' pi Tna nn icik ,i? mm;« wt «^^ fyo'? ''«^ty^ Sd dddh n?n imn
.n"non S"3y hmt^' by
px:n 3in "in' *:dS ny «t «nVsir' ^ny^m '•': va Sipb 'nyati> 'd:si
'^y ':'i'yn nann inmtt'rm .acyc n^ya d'ki' bpipn -"3k '"j ^n Sosp "i"ma
pxt'D «"' p"'D n"Knn S"i'r idid 3nD ':y3 ccnican i^i^::^ mn va n'Diniy na
IT" n::D ir xirSina pvSi inv3 anSn"- Sn V2»c: S'^rnS sb« n^icnS ir nb":«
,nS'DKS ''3irnKi m:i»a 3"mD «Sr nS'DsS T'xty cnm SiDvsS i^annS ii'ih
Ki,ntr D:n t^'na n^S 'jcii'D t!>":"i tdct kS S^pan «in f^mi n^ai p^D n^ai
Ka'3 CK F]x yrsaxasrn o «S^aa ,ty"y 'i3i «ma "iID'k «S'p a"a n"na iidk
j«3 ly' DK i3in np^yn [:« ,c"DKtt'nS -ima «iz^bina S:::nS pi «in nnSiyctt^
nnD iK K^.p'ya ins «"id^d frSrs 'k Q':TinKn npiSnaS ijkjI piS ly^ «"nsSr
«"idSä' 'in pDMS pam '":cn '3 — ,r'3n n^noo — J"nr K'jiD3n .«niü^n
c:aKi »nona'S pn naiy ir« sn'2'm :"yx nponS «bi nS'3sS nay «np^yan
px min3r cniD's Ssn nrn 13^ 'F\m^ S"nr3 '3 pnyi nn .T'sn db> n-'b^fn
nny «n TiD'xn irnaii' sim in« it'iT'D ^ma« jnwn •]"n kSk cn''by ppiS
"invn n«:n «b« npa kS r,Hn "jim insjn ins n:n' ik Ssk'it yi'n ir:DS
nM nnit^ mao ^n nty3 Ssisn jsSi rtrsy «inr 'D3 "liaa mn^S iT3ir n3itrn
niry: i33i iiD'Kna Kürn nptt'a S3k in«3n i"n my3nS ik mmy mcaS n'3
na 'ch] npÄ>a na>y3 "133 ^^n a"a nS*3xS fnxM np^yiy «a^n '*eK npÄ'an
nSyn pi "131 iriKin "["in npai n^^nirn K\n n3i«yn nnvn inKin nny Kinit'
— 52 —
t]Ki ,nK3m nS':K mc« p:yS n"22 pn '^3 y^' kS .icnts [a^csi aSno '^r:
n' 33 '?r3Dr3 Kpn nr : y cd a";-K 'rbci 3' c "c crm er ; ccn rvnb
'nipna> no 'dS ^3« ,nS':N3 : : --'cx Sitt''3 "jn '"j? n3V"n nf y:i Sir'3 imD
hSk in^3 '?itt>'3 '"V hhz i3in nc»*;: kS nrnSss cr^vn cornn Vi'x *rtt'*m
CK c]K pnyiJ^Sjn rpj CJ1 ,nr cy nr i3-vr; :"nKi lai'y *:c3 Sr3r: -:ns Ss
rr r,ü mcK ck "np Kp*cc3 -^y c a rc*ü jst'ö 3rn 'c Sy «in •i.nN'3 nSnn
,inK PiuS ttnnnsi ompo .Tnr nsa nuic» riSi3nn ' y n:ntr: km c; k,^t
nr m: nr "in k':'k [y.'KCKJsr yrK'i:K!:Kr p3 KrnS p^nb pKn "S nK-^: n'Vi'a
nDi£3 [DTO 3nn *c Sy *:tt'm nca -tt'3s irK"3 n'rnn inKr jnsr nv^M -riM
ntrnn nn3 c"ry:i ompa vnty naa *iajS i:rr: cn';c' S3k 3Sn r3ryn3
nr3 pm ,Dn":B>S nnK pn:'yppfa3ina':tt' inKSKSK py3 rS:K: crK cn':ri
DB:nS h',z' :hn p"a r3'nyn '':3a ^c'3a nry:n yrKaKaKrn cn-rs pSnS ti"
"ipT*i iT3 iy;KaK:Krn S3K 3'?n3 kS Szk 3a',^3 p3i c"a3 p3 Kcm mipc 'c Sy
miryS Si3n na "3 ppra iKr3 ik c*a3 pn 3aTi3 innS -ncK 3Sn p'aa k3
"«♦3 p'aa -i"3: kS fcr nr tnnr: nrS na*i "31 n^yi .iS 3'ai nry ":a: nnM3 .
-K:Kn yrKüKaKr rSiyc3 3": km ir.':'iyci pax-nycjyriK K-ip:i piyrS:i mnc
i^nnS "JK popca nryaS -jk! nsSnS "S nKn: nr S: ,dSi3S ihk pn 3"k |y:Ka
.T.i3n ma 'ay la'scc ny
,""3 fKeccKn '31: nn T'n^apKM 3inr'a'':cS n^Kn cn3in Tyi:n n:m
3'3n [TiHK pinsi ':"nr3 nain ^"i3ic'n c'Ta Sn;n in33 ans [r.ii Kr:r nnK^i
nan nn Sk iS iSm n"3y ytr^ iiare» na Sy iS r" td inSya K'3ni:' na
p3 n:E'" npiSna kmi niitra: i3 i:Sn 133 nrn 1313 ,nrS pSsn pn p]tik "jki
p"Dian 1 y ,j pc r"ai "c K:a3 K3'a ,n S n"'K 1 p'^c mr^sS ifKim *"3in
l^2:^ c:i ,fK:S ik3 mrnn c':ct khcm -r3 "k cn n^m Kip^ya ir3 p^SrK 'k
nni33T c"B>a tt^'K^n nyn3 i^annS n'Ki K"'3n K'jam ,nr3 cc ipSn: k'jdi
ir3n a'r 3'K1 tckS S-n 3'^n ncy:: ^zv: c-n p"3 km nrn 3Sm yi
133 -K tt" y '131 [rcS' kS tt'i-i'nan S 'p Kn 3Sna ff:': n' 3i p'SrK Kip*yo
D"nm T pc er d^m iipam r a p' d r cn '*C3 3py' pnn Kmisn na: itjS lap
TKH DJ1 ,r"xi r'x ,n"ir 't T'm p*r o'-inat a"S "d 'k pSm 3"3 "d ^rv pSn
K"yn '"D j"n r"3n"in cji ,fD S"D :"nj:n cn K*3m K"ja: xSn r"an '"C3 pcc
a"im T'D c"3aia iSmi ima inni: ncE:r p"3 nK:n ncK irKU' mcK Ssi '3
mcc: nnr ncD3 [a^'pS nma pan f3inS \n:^ '131 n'ssnm nS^pn \z^ zi *"n
oiikS o"3Sinm r"3Tim r-am n:v ir3in cn *Kn3 "xz* ja "n" 'in pan mi::
niKxnnaS yc"S cn'ry crKtt.» n3'in o'SinS "3 pmn nyao cn^Sy yacS
'"y ninn: nii'K yrKSKCKr 'Km Snj pmn nya^ Kin nnnK niK'cis picySi
B>"n D"3Dnn nynSn f]':d fj^dik myi . . . Sn: "irir n:ntt'3 yccyi'KiD yu^ays
- 61 —
-iVDD*ti> 'yo Vlil
IST 'in npiV3 ninn:r nvii'm jrD jbtt'm iddi iöw ijn dj r"DS S"3y mpo
pncp «Si |K:b i»3 mtrnn d^:d fma« d'dS Deitt> is'dvi npra «Si tyu
nc-its ity2s «in ms*: nSnm j"v« ,v?«*t:x2«fn p:yS «in d"d n3'Kti> niD'««
n2«:i niynn n*i3 «in iS«: [rr^n nn« e]ij nit'yji najS n^nir: nnvn (n D"d
«in inv'Sn rv^'^n t2ic3 ,piDD irxtr' c]« nSinS D"Dy iniai uoa Sdik nnin
«in cuD DVt3 «n "[33 na najS S*a3 «S ovam j"yKi laiy^as Susmi oa:
3"n 3pv'^ ni3tt> nzwn d^2 n":p 'T3 oty n"Dn «'3n nra nnvi .-[nh ovr «Si
it>3^'nii ^'"pin cn ninrbi Si3«b nn\n Jin^S oSiyn i3aD na by '?«tt>3t!' y "^ü
nS*D33 pn n:3D 13 p«*i> nSin3 c]« nan3 B^3''n:ty ai'?3Dp«3 pniptt^ tj^^na
Ä'3*'nn p'3 TnnS m:i:S trn 3'ifni ?D'a^:Dn Dn3'«a in« ib 3«i3tr «aSys
ty^ D"DVi rr"y bS3 tc« i3 p« nMiSnS ciii» n3 (*«i py3 ntt^yjtit ly -j^ «jj
pmpsr nc^a na'3 p^a 1« nansi [y;«a«a«n ia3 Sib:: am [«3a maSS
mc« cnb niKn" "jnni nr3 cva onb tt>'ir «mc «npan pna pi apxiaDpyif •'"•So
cyai nwin ib p«n p'3 yr«a«a«r un S3« ,n:3D 13 ^"e^ nSinS «b 0« n"na
13 p«B' nbmS c]« nman T'VDb: 3ain3 1« D'a3 Sa3n:i oai «im Sb3 -12^3
.nny n:3D
l'ynn p«tt' «Sb3 \h S^'3 da' «"ann «m 1313 y"3: niy mi«3S in^ai
yrw cy« niD'«3 las nnM3 n«iD^n niiyyb Si3' n« nSmS mo^« 131 Dir
p^3 n"i3 «S'aa ivy ^313 niro pwB' nnxa nnMn «i'a'ti^ omp nitp ninirS
3Sn p*ae D'tyyin nrS D'an npn np3« ^ra n«ir' niy n«iDnn ^asn ix^aam
D^t'y:n c";aaD nr*« -lyi pnS'«ty lyns ii3n3if ia3 D'3ir>y p^aa i«
'ä'jkS D'3iai on ^rvn ^rn onsnn nb« dji f«3«:«3 [iJ3 nia; •iir3n3
nai« nnaia «Dinn D«n «nm33 «niy'3a nnv eirc p Sy dt noina
.nD-.a ^ity3a it»y: «btt» onn« D':aaDB nn« ^r Sy m«D"innS nSinn hiTV
"«a«r p-iir naiKi inj «onn d« '73« ,"iiy3 hr yr«a«a«r3 «oinnb r« mD«ir
1^3 Sit> yr«a«a«rS b'^ '3 in« 131 «Si nr nbinS S'yiai 3ia S"in yma
f3iDa ir«it'3 s]« SpnS 'nyn «n pj33 ,im« «diSi pnnnS bn; nnv ns
♦nyr nni«3
nt'y: «im [yj«a«2«r «npin npn np3« my i«'!:aniy d^:^^ nr*« nn
|ait!^a rinS nt»y: p-iyrSim — y-i^nn«noD«nD— (nyrS: n3nyn3 3Sn p^aa
nSy mi«3S ,01 noina 'ir'iK bir' fjun ni«n3S 3ia «in nr nyöSiD dji ncna
ni«cnnnb nie« n'33n or frapj «nn nnv n^annS "ini: nr3ir naiS myi3
i«'3n ,a"jnn «nn ,ir« nr D:a«i .n33D Dipa3 «S ^« |n«3n inn3 nhr iS^dk
nS*3«3 S3« n"na 3'?n3 h^i^ih mc« Pihz: nir3n c]«n tt'in ,i"pD r"D ''D3 n"Dn
Sä> pn3Kc3 nify:n fyj«a«:Kr "[na 3"«i «"yn« p«n Diira rt"33 niD^« i3 p«
— 60 —
VII rtNici ^öD »riva
hHZ'o n 3nn tMi'^h "c« «b« ,n"i-n -.dS n^S nc^ei sc» :t ja^rs n*yii:in
pD'ixtt' Q'cr rrK^e S3 Sj? *Kp nji n'nn fvaSi K^pi V ci ct's :r'm Scidt
i:k I'kt nc^t: ".it'D [c kst «r« |r-cp kS? nn'n nrnS -CKn -jc-rr in«
c UM 1'iDT sSn p:vb iri'a |:i .n-.'c p:« km nnvi er K^^ ^.rK3 hSk pn
niry hki 3'r:T khd n*S p'cei ^-.tn f':;D n-nnt: rana dShi :r'i r."ni:33
löKiDDin fD K21 : v'K ^nici cvam — a ' r" ,k ^K^stt» — 'ij-i D'?nn *r-n
pm ,inK naiS n:nriT ca'a "ns irs-n U'^.ca ,aSn nit'Vii -i:';: ci -'«a ':i
iB'KD Diipa HMir n:iiyKin vsa s'?nn njip r« nit'33 dShh tk pbrra iu-kd
.«•"V CT HM
3"n f>"2rn nairn Sv ':Tyn ^"3 mr 3pv^ T'mo Sn:n 2"in nn^ nisn
n3D"in3tf TKicnn 'a:n ^^praa vit -^nnc d\sS: p:v'S ck* .-iSym n '«d
cna 3:niBn nr 3:ninr cnncina nn« S: n-r::a m^s: 3n'ö3 -ku'j nS n":ran
mixö 13 pNr p3J"j:cn n3:nn3 \Hzh ik3 mann d':ci nnn mii* iS k«' kS«
poin 1S3 n\T pSn i3 ['nr tS njp;tt' km rnn :ra hSh C1S3 paim tt'3nn
nwr' kSk p nrn n":i:ttM n::-,-!,!! «D'Dr-^.ia cn rpSn S3 Vk e'3i iS: p'rm
n33nn3 D'pSnn bS:S nam vpSna pSn Sds cn3 sn'ntt' DM-D:n viea :;-iian
iy3K 13 iKtfii iexv3 laiy mn S: c-a isDninr cm^dm c"i3nntr' mnpnan
.p^THin nx'Ka Hxn nn nsn ,ntt'VJi n'':rD n33in *n n":3 cj 3"ki '1D1 ^:m^
^Spi onS SsiKH pnr ih xi mnn:3 Kn'Ki «ra ithS Nry'T c* niyi
.n^ra ^"rpi cnS fiS^ji bai: 3in33 ynci ■: npib — unna — San:!
imSina n:nt':n 1311 nn 121 Mn'n3B .unr: kS [db» SbidS ,ia i^caS kd*k
.T':3 3"3 «S'aa ,nmai k",t hit' «"^p xr'Kn *kS *ki p.t'K-M r^iCK SS:a ki:^
113.11 jbcn pSoiD kSi pSva i*?« niK^pan r"cn [3m Hn3 k:'k "i3iS i:r iiyi
nipan n« nSya ir« jSrn ^aiS mj:: \i bsvar' '3i hm V'^k tSjhi iiddhi
T'3Kim ,nSnr3 mpa iB«pi jSr iK*3m ihx onS ibku» icra k3tb ^»'jk n*yni
K"i '*D T'V "naS ^"33 nxp *irr3 k3ib ,3":i can ':m3 ttT:n by3 rDD3
ma3 mar cyn j'^bm *d («ra mab S nr3 nSy 3m: ,Knccir3 H':n nn
,nKD 'bS c'Sra «inr h':k .-is'Kr cira ':cid irsB» -i kS nipan "[inS i:n3i
fMnai pboiD pK 'KCK naSrn p:vS npra inS »3^ «pn p*: psiS nrpni
"DiBJJBi Kin iin'?3 "Di^EXK k'tk nSnrB i:aB mpa ptt'iy pnr 131 11m cira
na pyaS tr^prm «in D*a mpa B"a ,n3'Kt'3 pbcic pK n"irai Dnr:n k3iiS
'v:Hh n"Mi ,rpn'K nh ppra ikb' S3k c^ar m^3 mpa c]k d'bä' m*3 [»ya
Dn^3 p:nii ^3 n"*cMi nSnnrS mpa jbit'n [a priy nn '^Kyatt'' n cira Ksma
^in Kp kS'bbi Hin nrnnK KnS'a ut'cn'B'si iBKp ircn^rsS cnn ,mr3
4 _ 49 _
nyDD^tt' ^i^D VI
'rcn inrnb ain^n "jnxnr ias3 ^Si«i ,nnrynm F|vrn [ü ^ircn n\i^tt> im
i:i2i")D j;ynöi D'aa>3n nuiny pn iSnna "2^sn invnn Kinn ^3i:n p npvtr "idiS
ty-iiaa rax cntr p"DiD man pK8> irmsi nma 'hu nxiin nr Sd dki ,Tnn im
nvibi [rm nn r"y -ist poia lat!^ p a^arn \wh2 f)k p"Diam pynar« ma n'rn
lyipn fatrSi nnapS nma n"'E:«i nKaa n^n an «in man v"3«im B"3ain
?|iDnS mm pzam f]Ki ,"ev: niyv:i nM2^ ma^a njnrma a"Dn 'dt avaa
yara S"?n nman aii^a kSk T'sxm '^avaa rba «S Hin dj niiS'Km invna
rxn n:niy: iB^anty p'D n":n cj xS^aa ,nnx im kSk p"Dia man pKir
T'3«m cji ntrcKi ,imai fia'xm mc^« i^aa ma ,pn p3j<S nu'pi ''laj'? layai
nrvas D3D'r nSzpa invn pKtJ' mtra kSk caai« rSa nS mm nrS d^2d^
n^rD3 n^^: nb irnpa lain oitya xpim ii^dk d"«i ,n«aa n'n an t^^npn
D2i:2 ir:ia sbe^ ^^na i:m myn nr [^yn] m2jS o^san "-Ta na«» iDJD^iy
nrN^ab iB'iin xSi nySinn «in*^» pitt'n ?]ija K:iv «mit' ^dS 'ira pran
■jina kSk nybinn PiiJia ir« ':«' nybin V3:fi s^nn hin ,-nna im k^k a^at»
nxi: nSin ann hkidiS t^'-Da ,övnn rs:n "jm^fS S2K [pins nvSinnu^ an^jij
^"3133 'nxaa '■? (i«i /ir T'iD a: xS^aa ,«mcp xd^S T'3xm na^t»'? Fjnn
-an Hna S"r nanan pwn nnn p i^'^na er n^Dim ': 'd n"Kn rinna
(«nar'E «np:n a'Kaa a^jn piu^a mmyn a^ntt^iaty pb^ann mvi2:m mm
ddkSd bsm maK '«n ,i'C3 ^man [a nvnb in^tr^ ra^n in pKi anifsi!'
n^n an nrv3?^ a"3anm h3^Sk ^:na ^«as niyp ycz nman |a S"S a^aK'
pxi b^mn n*?^:« pjv':' «ie';d sirna :"m myi mnve'a f]ny ^3i «aSvn «navS
nS'DK -IHM \"i n:a «Sn nn .nnrai pb^m n"Dn Siaa n"^cKi Sba aya i3
,mBpS nr3 nrn man '\n^ naSi mna nma «3 irKt» apaa «b« nby p^n^^K
nman p ^Kiif^S npa'a [an niyma avaS kSä^ pv^aa a"3n m3Dir bki
'n nmn n\nn [yaSn aiv^aa ^n3t< ,S«niy>S nma •in nay nirviu^ p^3n Skiä»^'?
7D3 'n min n\nn (yaSn nt'ma ^«m «bx ,mvi mnva^ las bioa n\n' 703
ntt'np ^r^arn n^it^ ^3« 3nD i3 ir^i naxy nmn i3 r^e^ n3n3 kS« na«: «b
B"3n by nanÄ> nan ar ib 3^a'n 1133 bns^a n 3nm «'i3i nr lym bb33 ir«
3"Kra nnn« nns pa3 ^in nay ntt'y:! an nm^^a n:nr:ty p^3tt> iniisn a'pb
T'yab «3*« nr pib^nbij 131 nbnna vn» ia3 am i:nÄ': «b an mnyn my3
rnn abi«! [n^riB': «b K3n mm laya n^n^i ann ait' ^:npn ;V'^n p"33 p3iBD nxp
|yab n^3 np ppa f]1B niynn '^33 'mi njnr:ir ^:nB na '3i bxs^a n n3n ar nm
yti2 nman ja ly« in^in nbnn man nn i^d3 nman [a 7B3 'n nmn n\nn
nn^ra mnan rnn nynb ^y3^B «b yn) ,tt>"y i3i n«aa nm Ena «m« «m
_ 48 —
rh^rh "iidk n'nan iifDK irsn ^^d Sd 13 K::a:i |vd vrK'^KCKra nzn Sa«
Sa« Ktt>TD mrn «Si nTp:] '\\r\2V SiSj: aSn ^S'd ^:m n 1,1 uncDi mioK
Sdt nn ;'pD fc 'TT"3 «sin pcc n"n:i ,«r"'c 2irn :]2'p:^ -jirir mpn
IM cnn KoSirm ,1 :S n'Ki k:^*: |k:ö dj .nmo anp: kSk S^Sx irwr p)
psK isvö VfKKKDKrn S2« Kßby; «tt'Tc mm zhn nnin i;dd i:«: rnpn
:^Tpn mp «"0"in er ':i «no imoi .".icki nrc« :"y :}2'\:] nra n: pnno
inKDT nmo sSn d'kSddi py: nrv:i im« pr^'^ai im« o^nSia D^ayc'?
ynrh P|':d Kann ccS r' nra ,nr3 n^mbn'? 12 psi KaSys pyD mn ira^nn
pK .pn iekS V2"n3 «m nrn n'mSn'? cir kd^S lycS^c "ins cj nm ,i 03
'"Di:n «n ,nSnnDS [: riu'v'? p« 1 tr'n ra^ü'Si nra pim ,3'mS tf ^ n? Sy dj
pKi n^Dim lyiKSsiyr'in Kip:n n'cinSrn n y nai S'ptt> vd "d T'^n ^"inn
mc'Kn vSy Sin^ Ta'Ki lasy ':c3 nma ns'pn niy nm ns'pn nyS nionS
vSy Sn kSi nSnn "iidkS oya 13 "iKit>: kS ompa r3^^n:m sbnn oy iciajcns
Sn n3:i n 'na mc« mm Kin naa :i hr h :n n'cinSif Sz« ,3'?n3 nu'3 cs'
nb3:3i 3S:S ^iki xn^ nSr -j: Sd tt'3"n:tt' ^ y liaa ypc: u'ki mcs cir vSy
yr\üi ^"V ^2^ nS3in:i:' nnK nmc: p3i Kip^ya nnnc p: an pSna naxy
non T'W naiS 13 S3 nn3 ir« cDyi p'3 3"ki .onn« D'ayaa S3K r|ic3S
,SpnS nnaj nn:in fKra i<vh py3 ty3'S
|B nprtt» nitt'3 n3'pDi •]nn:tt»panai rp-i^» pnra- -k D:aKi
maiy naipa3 Knson a a t':3 SpnS «na^S« n^Ki k2^S n3'pn ■nyai ncnan
H*?« py3 iniK pS:iK pwi ^n'snai ',aya nsx:! n^nr nia:a ntt'3n njnrn p'3i
TannS p3ni: nhi nai3 nynn ,c'rr2 Sa:n: ayam 3Br3 ik c*B3 ca: «'ina'3
D'3Bnn '31 KnSma-'? r' lycSi .nny n::c 13 pnr r^K nSin p;yS c'3y iT3
n^n3 mnxn cn km miapi nnu^an [er Sit» mm man unpan ^hj msSn rn
^dS vhy rrn noKim ,Dipa S:3 c-;k *:3 n3 patt'3nBr S:'? yiiM imn3tt'
,nKBa n'n an ly: aSiys n^ aiit» an tt'mpn nrya3 ic::'r nb3pa inyn pKiy
^Btt'3 cy ma ^n^K n"?: ^hhk ';jS 'nK3 cn^rn mrs maKn km man Ssk
p'3 tt^icai D"3ann n3n pnitn a rn pai ,e]m3 inm jS^k pa ik 3ry pa Kim
S"3y yij^ nab 31b nne cb'13 Kim KBSy3 ncys ntt'y:i cn nm^a njntt'ir
nmnn Sy itt'imD3 |"3Bin cji ;3!;n p'i;3 ^^^m n^na k3 mBnir '3 y^ 3Knn f:i
•imn pnK3 nyimn ^35«S nann n*nn [B33 nm:: cn mn manB» nmn3 nvKia nSyn
DTpibi mnjf k:£V Dim Kinn nc:3 mi;B Snjn ainn ^b'3 D^^rn p3 nn:S3i
nn3 niDiBn vt iS^ks mn nana 3in3n ^3 ma idb: 'ti ibki ,inKn [a tniK
— nKBB nm DT K'ipn |ar3i nmaps 10:3^ jh iibk onnm .d'b 'db3 Kinn
ano n3r]DK3n Kinn ninSn ^3 ,mp nrK ir d;— T3Knn Sy^Kp nKmn 'C3i
— 47 —
IID^K ")3T 1«tt> 1K KÜÖ ptt> Pl-n2^tt>D h^H iniÖ IIDXl [riDK IDnifS mriDH
ncK Tnnb pK imxD n^it'pn DV»n n^D y^tr «Si nonr ninDn pvs5,i xSif
^3Ki ^Dman d^:ikj ^:n bs iK>':*in nSb^ sSdi ,nma pic« pDiit>:n Sdt dvbö
nn:Dn n^ß'ip nß'p kS kS^ds /nnS dtjvh monS [^«ir -["B^m is^-'^nm nrvn
p-rt> ^iCNr iS p:D vir irxtt' 'dt dä^ t'^S omax th W2n vd SSd apv^
p« iiöKn 'dSi IDT ima pcs pDiiy:n Sd S"^p «n n«iD"iS vh^ kös: Finif
T'D ^"DD nvT 'ncB>3 j"ODn DJtj' ^riKXü D"nNi ,«Dö pit!^ rjnrb K3Dnn '^ym
iniD nwn iick 'Tkt iy"nnn cit'd ^irn K^nm «n« d"j nrt>pm hd tt>'Jin
nSinS ina nntfö jnKjn pns «Sr ^im "iidk pama kSk n-no ima iDiB^if
«"ain [Dl nrvn ^2« n^m [rrn «m ,SSd pia ir« rr-Dnas T'Vö'? ,n3DD in pKir
Kaa piir Fjntt'S imai '3 kSx iDvnn vaiyan "ima Pinif piÄ> ^"M i3n3 kS
"12:^^ na finti' pii^i wn in x^nnit^ k an« ptr^patt» na y: nirp «S fc'? 'i3i
b"'i ['3 mx T'Din 'T npv' niDm a"ann ^"dd «"ja p^v] T'b '"dd ^"3n dds
CK "[Kl ,ncKa nun'S ^d Kaa pitt> P]inÄ>S nnia nSnnD'? r]Kn SpnS k3 K"Bim
pKif nSinS "ima Kaa pitf icKti» naK pn pnm n?v Sc: kS inj? Su'Dif ojaK
vaiyaiD nejS ihk "inn na>y:i nMu^ naa n:nti'in nwü oyan D"yi n:DD id
,Kin «aSya Kicyi nKiD"i oiira iSdkS nma J^ne^ pir -dt oif nnnan nana
pn p3KS mnn: 1^2 p^an Km .nMc» naa isnn n^nir: D"jn p^D ri2 K^^aa
Ka'^K'ii ,cn'r3 pbnS ^' naK3 dSiki .piTitt» pntrS mit» irm miK^b nKn: d"k
"ijKaiyyn vii^'^K^i»? p^p^ na irM i:aa nii>Dn ^pbn S3 iDity: ^m^ pniya
Tc laD yccKBiy yiy^bsnvi'a c^Knpn naiKn 'phn pn ickd iiKtt-»: kSi v'?'^»
|mK iK!fa: c^aa dj Km SSd i:S omoK orK ibSn nnnm pD Ksm nbai
,Kaa pnif ncKn niKDinnb imen pDjS ipoc y'v^ j?2an 'aanS vitd a^pbn
'"V naniK n"jn S^k ,Kaa p^^^a ki D"DVst' p'3 i^aa nn^ kS K-^na mK pm
D^p'jnm p^kS D'vvi^ o'yvrt niynn 'phn hz nty^n |a iitifa: na^noi h^^'2
K"ip:i ityan |a iSidji mc: vcckkä^ yir^bsnyra [niprr na ir\n ntrn orKir
onne nnoin nw KO^bi Kaa pjnn^ pitt^a najS Kin ^isni d"k ,i5"ivM«i83Dpy
a"pD 3"an '^d n"KD poD [di d^hdot 3"dt Km naKi Kna dj r"DS .KDn TnnS
nS^:K3 '^DK cmDK Sitki tr 'Kin nynSi ,i3ar nnKb nwnn nma i:af cmp lann
kSk ,nS^2KS ^iK-i irKtf b^Ka Sdik3 nao 3"n^3 pjk Km .Kn^niKia nmo
onm Ditra t'J3 SpnS unT'o HTh [Koa dj ,'?dik n^b mii^a Kim nr: pnma
K^K nSi3Kabi to^kS iDSn ^Kni3 2h2 hS^dkS ^ikt irKK» ny ^h2 "jimtr^ p''D S'""
cnb min my vSy pK d"V KaSyn Kicy pn uaa T^nr: kSi cnp^yn pnn ^pbn bs
— 46 —
III HKID-) 'tlD 'nV^
D'3:vi D'nm "innan 3nn nm Sv rr ^ ct n ikd sa^n 'dt «na 3'e>nS «•'
cnaiv DK p*:iva ix::"' ck D':iön D^mm ,cnicK pj^va isic" cki [ancS mcK
o nSvT |ancS ima nr,T,i Sd ini!»! -noK c'praS c*iaiy cki -ima nS^rsS
in Ji;vn 1« «oi' nana va^a n^.nt'h m^o nr^x aincS i:n:r cpasi K'a-n
K"a"in pbnai ■•■".1 ,tyinS f« nDb nsisiS lancS un: c« S:« ,D':ia"n o^mriD
psi bpnS nvnra nyin 'a: t':d 2"ki ,-!sid",S ik rjyn imab nit'v: ck ('3
«ava ir\T cnn saStt'ST ,irK nr naxD dSiki ,"38>nK ''airnxn cyea nc^aS
pi Mn kS nptt'an npra nrnS mti^n ir« nsiDib amcÄ» nai [rnaxT D'ira
,npß'a 3'irn «b S^aS cnT3 cj k ;an nviSi j'r;nS i« ixa^'S mnrb an:D3
Kim [VD! nptt'a nrnS Sdikh ■jcnn:«' ^irsM nana iniD^cn id«: kS fx: Sax
Sdxit S:xa "di hxidiS ix nS-2xS ix'^'V ex 'b nai /"Du-nx i'cir "i:S ntt'yj
nitt'nnnn ' y nSmn rx xcia lycS^r -jn xn myi ?xin S:ix ixS nxiDiS
pDiac rf^ xann cidS |:x .cijd layarna |S rc:'x xS idu nx prnai ^ainn
[mc'x Sd S"n n?vn '3x 2an ctt'3 c^ncci 2 dt 'man x'2m xna TnnS
iy"3i |nx:n "jin: xSu' |na m:n': 'x [nxin "]"n: xSr |S:\sS "^.k> min^r
ina mSxri 'Th xa nc^yai nnia pcx pcntt»:n S: mian c)1d pm [noxa
pDx pDitt'in Sdt "inan \i2rni .nxiDiS "Dxn nirtt'Si xaa inx pne^ fi'iib'S
n^niDi (rx:n im: xbir p]x pp^Si nax '':x ;yhc n 331 Di:n ^xbsa "jx ,"ima
Sir sSn n^jn Dxr pnv '3i nax ':m nS':x3 "dx pima piicx ixiri S ^p
ixS mao ap:- xm ,maD xinu* \n sSn Snx r :i "iiactt» in:a ; y Spcin nir
miDon T"iaiip3i] mcx S:x "naci xm nnr maoa xSi nmei mao xSx xpn
pCD pi .S"3y 1313 inr xn3 xnir dix in'ai ,[nrp:y3'n3ixn x'3n yi [prn
nxiDiS iSrxSi ncx i3i ixit' ix pir P|ntt''? iniai nop 'c i"''3 ar X'ain
S'pi nx:n niD*xa xin "dx iy3nn 0^3 x^3n yaMi ,n3:D 13 pxtt' nSin "dk
nxiDiS xaa pir p|1ib''? iniai ia3i S ' xS'aa ,'i3i ima pDX pcirsn Sd
inS'rx n^S:m npn nprx *xn in^ai .tm prxS '^3ämx '^sx'nx pnax xSi
iDxb F]iiy:n Dira ':xr Dnm laiSi pbnS m nax [n .nx'Di inxS 3"j xin
:"x Fjiiiyn i3ia X3 irx lycbiD in S3X ima [icx (Titt';n S3 S"^pi reo
Sy K31» ^b nirp niixsSn .irx :^n nxi: ns }rin 12 [:x ♦i^nnS "xi px
pDx pDia>:n Sdi Dira ima ?]iir pittn tt»"3nni n?y ^3x 3in '3i xaya in
pcx pcitt»:n S: 'xax it'pn pcirsn n i nnans cir xmn xm ima
inx iDn^b 3inDn n 1 1: «> [ vd poiu'ii p^inai ,iidx [idr pi3p:ni ima
p'3 in ,13 pbyiai imiia r"B»y:tt» i3i ib pxi in^-a n^iry: iS^xo nrya»
3inDn p^pinr cyx oSiyS niicx mii'x laxi xm ,nnic'x i^n imi:a n^jyyir
pyan xbn pi3p:n S3x ,Dinn |a naixa 1^3 p3i' xb 3^n3n Dit'a irM ,1011«''?
nixr n3n3 xpm xx^ irniDa r-cS .Voy cSiyS in^niD^x iiB'a it>y.vh xnn
— 46 —
'ö: K^:n ,:)n^\i;n m mmS lycin Sn li^a ,nh^^n i«S ^«ni n-a «n^nD nS^D«
p« Kin n::» ck m: u'i:v «in fön dk lyaji innan ,Kin; ^kh ^d pan ^aj ^dh
cnS ikS ^«m K:an-i lax ^:iv onS n!:a saStt^a ,nDD3 inain >r nn «ifv dik
r« nimS itdj V'I« ,n^3 xa^na nS^a« m: iyi:v «n |>an dn «S« ,Nin ^Jiv
bn«! irnca xnajm -idi kjiu ^nh >2 mna ^iiv m'^si ^aj »a: s':m ,nnirn
pöm [T2: iidkS c^Kaan «^jm «m .nmana sin ?]S'a'? «a^Si ^ri:: inSian
D^xaan wan-i ana kS ^ki ^an:: |a dj p-oai ;:na iiarS :h naS [nStr nc^pi
^a: «an ?]« nna «a^sn iv cnn na pn:a nrnS pin fa «aS n «ra« ^in
\'rpü^ 'iai iniraa |n«aia pir c^ji-iiyS na xrax ^in o^anu» >3n ^ni ,nna «a^Ni
p^ifina nS>3K VSaa n^^ntr «n nnirn n« niaiS lyon «np S-S mcDinn
^S^aa onm pjtnnei ,nS^aK mm npi -[{yn^m -jjn iii^ya . . , nbasi rnana
h'v^} ,S"av inb iniri mS ^naan nVa« nan n^aa «am fairi p^ pja n^^niJ^n
"ip^vn S"^i pp^ya ova fn^S mtraa n^S pic^m -oinn lu'pn |aaTi nn : a-'^pn
•jnar« ^a3 ^n ^saSva snaac« ^in nstyi p-ib nS« i^ia^f*« kS pKaam nir-n
T'DT nS^asa ^im lyaji piitM nnan ck iraaa ^inan p^vaii>«i nc^pi panS ^a:
:nSK ir-iana nSivnnnn n^n .S"ay n^a na^na nS^am p^a r^na «S n^^rtt'an
nS^a« lan n^aa «S Sa« f air^i p^a «Sn pna« «b nS^a« Sbaa m^ntrn (k
aya fn^S mtt'aa p^cS^ ,im ncia iit^aa aam «m (a »wS ^ntri inS ^naan
.p«aana [roSn nb^axa ^in lyaji pitt» n Sa nnan dkt (j ,y va
aana ca:i p^a ncna ^l^•a p^aa «an npn pa« ny^Sa ^«nan'ja «':^aa
nS^a« SSaa n'^nv nsca nS irM ,iaijy naa nb^a« aiyn^a sS o^aa ik niya
m nira oya «a^Ki saM spn nn mt^a oyaa kSi ,Kin [a'^^i p^ kS «m
nnain «a^S psaam «npa dji ,iiya aya Ka'b «n «an ba« np^ya aya pnax
p^a pi Ka^Sn «a-n ah Sa« ,a^'n lyaji piuM Sa nnam «aM spm iickS
DüH nSa: nit'a p^an nSyn T'^p "d T'^n vmaii^na V-r D"nn f^an «nr« »nu^a
n« DJ1D irKiy p|ki ,di;d aya «inty aitj^a ^ixr «am pSnS ti>^ ja« .Kn^mxna
ir« Duc layaiy nan San j"p ^"oia nanan pDc naa xn ,-jaa na ;najS aann
"no^K baaSi aiynnb mc« nSnnaS cayi cty frapn f]ki iai manyn nai«
p"!« ima nbin aipaan njm: nynn pana nhn nc« irsn p^a a"a ,inMa dud
iainit> ^a mi ciy -a nanan «m ,nD pnS ir^ my p^yn ma D:a«i .nbnnaS
Snua ibasK'a nnr n^aiya Kinii» ny ihm Sä^ ima iio^xn Snjn oKty naiS
nifc« a"«i DiK Siaxba Soa^iy ny mo« laya nocna om sintr' naa ima
»T — anymn^j [ycsij — Sn; ^:ira iiy iS iy> lyöSiD ^«m p^a n'':a djt
cnn pna« «n niyi .«na nc« a"yi ojicn lana my airm «Si naii^a nocn
•]na DJ a"« '^aifn« '^aiirn« '^Dp«n pan aii^a a^^n iSa«i inopn d«i dt p:yS
nniNab in^ai .moKi '^au^n« '^airn« ;]ijn m«na -jm^S ntyyn p^a ymaKä«r
— 44 —
.(nnoSiKp "TV- c'H-T hnpi 21) ipCß^U^ ■'J^D
'nrm "mpnc» na 'dSi ,nt:nii^i nSir» nan3 ik'dö "n:: Sr pn2sc3 nryjf
D^iK - - briDon iraa ccmcu» sin in'*r>' fc^s nrnSoa c^u'iyn D*c:nn Sxk
— nwr n^S'3nn n^ Svi ,D''iv'Kiy"Sc «-pin "^^s •?: — p.vfxcr'^Sc fyn
pD«"? [naii vy^n: id ihki yrsöiaSs «ipn imS n:nr3 — VDoyitKne vii^ay:
iK Dün nnS^iS fap p]d '::n ik ya-i ibd tya c':^\^: nycST im«ai vi layai pn
inS hS cnaia o'Kcn nny "cSi ,1^ cya^ kS -[nm inna ca: «im d'b n':i:rS
leDi yrnnai: Knp;n npnn npsKn ^aD — BsnsEKiEin^j — mü lai «in
Sx^.iy' f'K^ n:: i^bnii» nanD sSna f: d: nii'y:n [sarstSc v?su«a«?*iS^B
K2:r:i f^b^aai aS- f^^aa nr';:n »ySpy lan D'iU'ya nryjn yrxa'a lasi iiKn
nDina d^VjkS anca ,d^V"i c^^Sn ^ra na: t: npnn hk^di km c; kVk .ona
toJVi DV — lainn no^Sm mir innn anr '3 — yraanD^Sa ,VBisiaiS3 — dt
f]K hShd D'\i^:Hh ima ^dh ,n3^' ,ia3:y d':ik f^sbi — f« Svorynccsait» \yi
? D niKcinnS njro 'J3 nny crn ck
['Kcnna Sds pnv '3-1 ibk 2pv^ 'an na« : n"n dmdcd «n'« .n 3 1 tt» n
k3'St *ki ;b3 mir« 'i:y '^dn n::D kd'kt «a^i 'k ^ai ^3\t ,miyK 'ifya pn
mc'K '2:y ^an '^dki n::D n:'ki aSiyS .xb ^a: minaiy piio^K Sa '^c« n::D
^33 pnv n na« [^31 "m '2 'i:i 1l^•D3 S33 na«: dk -lai« nry^Sx n K':m ,«S
j"pD .T'ip "ü T' "i3nan 3nn pcD f3i 'ino^ai mr^Diri y":i r-ya f*in pKcina
■[■113 n33D DipB3 «Stt»! [Hsn "j"!! ''CK n3:c cipa3 pKcina D'-no'K nsrsT
«Sr "CK cmoKr n 331 cirn '«Sra pin nma [nwn 1113 kSä» TiICk [nwn
KH'K ? [nK:n in ny: na nyib ncn; nnyi ,n::D Dipa3 kSk [hkjh i"ii3
nby inci ,3''^n iya:i 3Snn n« nnantt' ik ibaKi ann hk ncpn .3"pi pSins
^yt)i^ :hnn m nno,! k^k ,n'3tt^nK "2wm n'cpKi |V3 ein nn ncp,i Kabrs
— 43 —
I
I
SKnö3yr«i w'c IX
ntyp p^3 Kpn ikSi inia nnn n« n^ai^ö in« paiy oipa Ssi «öSk nnS^e
mi.T n nm «^i6>:n .iniT n noa vh^ nai .{^n^:nöi sap «:nS n^xi nrai -j-ia
D^öDnn ipDC p^ nninSi n^Sn pii> ciiya ^«nn iTn- neto ptt^Sa dk ^d lotys
n lan no 'jdü S^yS ^n^tt^ip aiyro hdi .x\t naSn na« nato Sstt^ max
nsSn naxs init> mna nxn: oB^a ^d ,ö"m njtra nmn Sy xpn iSSd nx nryS«
.na« na«3 [n3 '-,aK:u^ maipan SdS p nn« nrai km
^ya noS nto p*n in^atro «in» ^:so »"i Tnntf 112 nirp p'a pi nn^n p"m min»
.«nitfo DV D»3DD nn man n« n'aco» pn ^33 «"t rynSty «ncoinn moo
.EB' 'Dim v/t5?ia j«yi s'/;? T'p rnnjo (^
— 42 —
VIII nöK ncKs
S1V ^3 mais nsr ma« siv n"n3 '"en'ci .sm n:Sn "nas nöK3 b: n-a«
p«T in^atyair' ^icö n^nb^ab oya anna,, '"u^id nsbn nax3 nnai ,«nn ia3
psi .idSpI nasD ^:m «dm S: nra var nasa '^jnab na ap:i imn djb:S
na« naN3 nsmnir ns^: ijn;*2>a3 na'n p'y: ck nm .nm^ c:aj'?i ccnS
niDSn ^:n Sd 'd ,nD nvcna ma-r na« nasa"]:.! S:a nsa n:iK'a ijniifaa
"•Sjja cmm' idbh fn^Sy iifK nnra nuin:*! nipiDc ni:Sn f.i na« raio Sc»
inyiS n*si ctra la^« nr .n".:!?^ jn^myiS nr oy nr ü'ph^nn c*s:nn nubcan
,13^,13 inKH pbnn n« 3ern nn«n *3 ,inyiS .tki cra laiK 3"j n:33tt'i
nn3r n D3nn ^a« nc'i .idm3 3^^ ':B'm .ScaS ':rn pSnm np'yS ir
na S3K SS33 Kin p .|n m:tt'' nisSniy 2d6 t>- n;ran ^311 ticd3 Syp:Kic
nrK ^Km3 nmn nsbnn ': ,nny i3 ■i3'n'tt' i3n:tt'an na« naK3 -[nS ntt'y:
pK„ S"n .378 nif Si:a^pii: ?j"d S a «rccinn "jina nxijtt' ia3 nijt" hdSh
D^trnn "laiS yns: pKi D^:r^3 D*:r^i D'ttnn3 o^it» in iStk nnT3 nn'D p3"iyB
Diran C3ny' mS n^nai -0^3 hkci nyi3 nsc iStk c'enn3 D*:r'"i c':tt''3
pt>>i |tt>^3 lyin S":i«i \rv'2 \t^' hSi tt'in3 unn kS p' p3*ya pKi nrn3 nsc
'1 n\T |3i in^3ra Kinu' ':ca 113 nrp rna ni^n' m i"i3 nit'p nSi ^mz
"inaK naK3 •]nr hki: kSh .nnia n3n n« n'3tt'an mn pa la^K min^
Sy pS'.nr min' 'i nyi pi km n:r' nsSn ikS cji Ssn n3n i«b pn*:nai
TK n'3rasr' pa S33 c« '3 pSin i3S •]n3 nrp p^ n3"nyn3 Hh\ cir Kap wn
1:: i:n3ra3 n3i3 cno K^ira niM^ m ,Kap wnn iJ3 nl^:]' n n^o n3n
D"'t!nn3 D'jif" "iStk m3Myn S3 icik Knccim Kap Kjnnn» ,KriCDin3 Kano
iS^K 1D1K {31 n^ Sy inv |n'ai3 pir an ck iStki n3n n« ^'3l^'a inKnii'
D^:tt>^3 D^tt^in pi iDiK irKi min^ m3 S"d pn'jnai Kano '?3k .•]13 nrrp p^3
nJtt'Dn "noa Sys p]'dm nr Syi ("jca nM ^"rnD3i D'iynn3 0^:^^ kS S3k
tt'npn ir3n n3i3i (^inoifa kmit ':cb ■jn3 nirp irnn naK3 ■'3 n^Ki K'3n'7
ai3 ipDBi vSy D'pSin r«"n csom :i"nn Sas /'"cn n::n2 'snn vn'jnon «urci .3"j?
nsB'S Di'u ;mjn lana T'ij,«':' iri^i^i c^uin lans Trr:c' «ns 212 «Sm «ic:!3 joni
.min' n dj? d'sdoi
/I HM ]3i iv; siDin'3 DCi sneDina »yS'« n Str ua mw n nan ]n ]ni (^
7i:«i msa nti'p nnxaS cnann "itrrsn nsm .ima nan n« n'2t?an nn« i'o idik min'
'Kn nn'Bi nn« pa^S cjido cnc mn' n Sc cnaNO ':r sncDinn n«'2n noS ii«'3
loxa DN pT «'2nSi nmBjn r,s nrnS n'n uicbi am nnv H^n ? sninS 'sm smnS
.110« in«n n« o'n'acon n'j'ü »i^'a pm ino man n« n'arcn nn« po mm» m ':trn
CK '3 («nBDim «ap «in Sy pSin iia ntrp i"3 naS «S min' ntr td ynii nn 'a
m «njiiSB nSnn »a n«i2 'nyn »bS p« .mm' "\ i'no p"n idmc D'ian nnaa w
— 41 —
1
^Kni53Vt»i t!>^*e VII
•ü'u^ vimS n^Ki K^3nS pn^inai x:n "^i^m oipa Sdö pK ,nf Sy pbin Dir
Kir: 'D ncD3 'D r^'i^i^pn n« jnmo pstt' cj?« p;öS Tr:S pbij? p« naji nee
D"N ,p:an fö iS pSiv vn^ v^i^io S«^ i"icdi itDiSn ^a^iy pib pitn k"S HpD^c
1D1DS nDD3 Dt!> i«i2öD HDSnn piDcS iDiiiHi!^ nj? pDDn imn HM HIp^VÖ
'öM narm Drn ^a^ Sdk onn h)lvd iidd ^a^i vti^ü '^u' i^'hn ^a^ nas f^<Da
niDnn hkii pn':nan K:n dj hm ph^ .pjan (a o^biv iSk nn V"n:fa br njon
Sr Ti;Dn ^a^ narm arn ^a^ pitt> na« naw ^d x^nne^ n^K-i ^"y in n« pmS
.iiaji ncD ^a^ kS S2K paan ja pSiy vn^a
pnpn pvn '"v prnS na« naw laxan n2iD ptr b^Sys hki: nnrm (i
nv3 pnbi cnpn wnn nyn n« nr pifSs maKie^ nSaipai nyiT n^Sn nm«
«n^nsa p^v:t!>D na^v nsSn nm« npaa naciya naxiirn mjjna nv"J u:
naK3 (MinnS t5"'a pDix p« pm i:n V-n ,n"v v" ^i nT2 «lajs n«Din
«Saa nnx nr^nnS kSk nsn:: nTHiif d"Vk nrn mipn Ss nii>K nxbaa nan
pDi« pK mcxS Sa« nn« pn^pb «bx y-iu irxty d"j?k o^a Sit> n^an oinm
p"nn nsT nn 'idi hd nunn S: n«>s nsSaa lai« K"3ß>i iS inüt!> na nha
na sSk i'Di« p« mcsS bns xcca laxit» nas faSinS n^^p misaS xn^nm
nnmn wnn b^csn naSi nrs lyn^n oiir psi xt^»n i^m «d^d sSn ib initÄ^
n^KnSi "IX3S DK ^D "QT nf« nra lynnS «:nn maa nnM ah px ."jinS xSu'
cmm sSaai idi nir*D mnp ntt>s nxSaa D'yir[ ^3tr x^3nit> naa in:iD nx ^:h
n^cK d: nr laDD rrnh n^am nmpa pin kSä> idjidi na>< na«3 \wh2 idi
nnpD p"i i^nn'? nas xS nax3 '3 ,nns noS xbs "jn;: irKit> cy« 113113 nc
or« '131 niDsb S3K Dn3nni .ib "[nicif na xSs poi« px mcsS ^3« n^3ni
.pciK pKty Kjnn nvn prnb nax nas3 dv S^nnntt^ xnS^an xavD pi xSk
nSan rxiin ia3 x\n nas3 nba nxiinir lyatrs -1113 uS xic ^:n Ssai
in Wahreit, in der Tat, in = Tip''V3 nnKlinir vero ■»am pB>S3
.Wirklichkeit
biy nasa nipa nir ^3 «"^a t'd a"3 nstrab S3) nSsn Dn3in im (r
n:ran V'n .«"v 'd fit KV^i:a «33 '•'5333 ihh^ n« xn n^ayn n^Syi nryS« n
D':u>^3 D^iynn lai*? "ini: p«i D^tyin3 a^tyin iS^d« nnT3 nn^D p3"iva px
•l^Di« i»M Dy pB'iy amanS rjSnna '«im ,n a « S 0 pciy p« ni^nS 71s n»m natrS
]»ciK 1»« ty"«in HDiii u"^ 'k^jiq'? t2"in2 ]'bin i>k xn»« «riBDin 'rtr »"ai d'dibt ixB'ai
'a .]n myua )Sn D"tya nanS d'"q murine ina nr ja« .SinS d">o rp natyS t3"»a
'eS >a ;'j"< W nan prSa im« o^jao vn kSi »jc u"»o naT nS '7«ib'» pixa n>«3nn
— 4ü —
VI TiöK nes3
nipirn {D^^ nnn pnn tidk nö«3 nan iikS «np^ «Si : j"d «"d nsr (:
njn "n«S ny^ «*'■' «^n "jniy nrccinn "irifc [«: dj .«np^ mS mn San pm^p
nenpo njinsi npiDc nsSn nKmnD c^wrn ijSd'« |k: c;ii>i «in S:n nai ikS
,nc« neto br c^nmn (d or« «np' kS Hin Sa« c^mnr nynb nwr ^3 .«n
,nnv «St "pK"np mpirn p:M hkti [rnn„ cnsin pn 'z^'v nh ntS ^d
B^neb pn*:nD "ncD Sv3 i« idijv Kjnn nai on «np' kS mn Ssk niSon (dk
♦K"ip^ hS Kin Sdk pK"iip mpirnn pi n;in:i n:tt>M naSnn ^d Syr iKaSi
"1187 pmp pK S"n 110 1!: bi:Dipix dict k"d er «ncDinD niicD ppibnom
r2tt> 'h'b p'nvrnD prpra ('an nipirn ^dik 'jk^Söj p pyar p"i 'in i:n
n^n btt' npirn «in ■]: rari nana nDi:n k"v :"^ f]t i:'?r «nöjai .lin iihS
Minr pn^:nDi K:nnr nun: nro dj n:n n:n "iikS ('[^ipi fn'mrnD pmcD pn
nJin:i npiccn r\ib:}n Sy cnmc^ lacn on^ir vSy pSinir^ j"aÄni Knccina p"nn
j"att>"i nyn .pnip nipirn pM n«n [rnn pn^iraa nes rcsa cra nnainr naao
.13,1 iikS rar ^S^S in'nvKnc \prh p^^ ann ik pnn c;i nipirnnr .tki orar
pn na^Kr ^:tD pnp nipirnn pir nac Knccim p"ni fT^:nön wn d:ök
nipirnn kSk iidk kS ncKa 'z onnaib n*Ki is^ani or KnD:a «n^ma (n^Sy
.K^p^ nh Hin Sa« nKin pn pnm \'i)p
«31 nn«*? niBC vnn«S iS «ai vjdS «^xinS pianen t'd ^"d rar (n
na^'n nnnwSe pa n':chü pa ni:Da nnjinn nr«n ino« r2«a a^'n vjdS iS
a"X cji «nD:a nryS« "n «a^S« nipSinc niyn v' [kd d; .nnn nvnS ^i«i [ar
inatyna nna pSr« n^an «rm «:nS ♦ir n:r «S ir n:rr ^c «nan na«! a"y
D« nKXinn jci« [*3ya inarna "ina frSm «S «cdt «inSi nK;:inn fcina dj
m«5£inn Sa «d^ct «inS :"« .nai:y n«i:inn Sy pian^r pn rnn«S i« v:dS
K:nn nanS p« nnnK^a pa n':D':a pa na^^nr mroa nnjinn nr«S nrin
^ica layai «aSya «bi mroa nnjinn nit'«a [a ma« na«a 'z iirin «b «rm
nana K\n nccm c« 'a ,inai« cra na«: «S p d: nr oyani nnn nvnS ^i«nr
DJ1 «nan |rna« «Sn or «ipcaS dj D:a« .n:ran nnoa "^yaa i« «rnn «:n
nt^H*] nabnn n:: pn':nan «:n nan pnnbi S^xnS imjin [a n'n cay ;«:n «S
[^n^inen «:n.n nan nniwaS nnmor nnn«bai n^:DSa pa na^^nr mrca nnjinn
aya |n3i na« mroa nnjinn nr«a pn na«a ^a nn^no |«a f^«r na«p fyi
♦nnn nvnS ^i«n arr ^:Da nrS
iy«i nSja nvi.n p« i*?« hy (ynii:a Sr) naji nac ^a^i r'a a"D n^r: (n
^a^i nar.ni am *b^ ma« na«a iS p« pnpi n^a niiai S^nnai panipn n« nnio
cnnoM n«n ]ov tihm «io;n «uioa '?2« /nneio »pnpn »"oa lon ]nipi (^
."in'?'*
— 39 —
I
•jinö .HKD r\':h Sdijü V31«i ontrya in« pcitsi:» pbsw fr«it> nrj ^iivnr
nKiDn Sr q^kSd f^n Snj piS^n ir> nnyn ^cbiy nm: nc nitt^a dhd nm
oniyyi irkd dSij?ü pivi^ö p« n^jtspi nsiin ^2J 'd ,D^:ivnr ^kSd j^ai n^:epi
nMntt> pn nsD n^nS 3pn V2i"i3 pnvtt'ü i\2n pi „ikd n^3D iroS vifn nS^oia
wnn n-L:^r p kS Snx „utsp ik nSn; hkd n^33 iraS Sdiit virn mo
13 B'^r nsD b3 :Kn's '3n 74 12: '?ijanpi2i ^«2:1,13 h"d dä> ^3 ,«nDDim
nxD n^3S p3p npnsi ntybi!' n^bDUi Dn3i3 k"13 tsyö^ in« paa yir y3Ti
^abtt'n^3 p^vi ,iya'7SDi:3 nv3*ixi ontt^ya inxpDits^ia nr; ^Jivnr nax naxs
n«n3 nnv .(ipn^:na hv p'^in kihä' nbj? ^jm n"i3 «ncDinn ^31 K^3nß' ottt
iK*3n Dn^:«' i?a 1? miiif cn^myir f]k «ncDim x:nn dji f^n^:naT wnn cjiy
pD-iBaa nrj ^iiyir nam D^:iBnp o^asn ipDDtt> n^h:] nniKa Dnn3ib cn^Ki
pSn r^vn n'Dhn r^na i2Ctt'a3 pi ppSin om .nj^aS '701:3 nv3iKi c^niyva in«
naiSs nrj 'iiynr np^yS 3ii>in pn':naT «:nn .Sca'? irxi np^yS ijnS ir^ n3tt^
n^3S iraS bei« ny3nKi onirya in« bß» niy*iyn n^ayn nr: ^:iyir3 Kpne^
03113 '3 fy^ y3n iiy^rn n'ayn n^japi nNi3n3 '?3x ,aya fn 3i fn hkd
in« ny^r Sy SSd pn^Jtt'a pKi hkd n^3b nno «in orab yir nS^c: ny^tt^
hH^ ,THüh [rp km hko r\':h orab yir nb^c: my^r d; ck ny3i«i cntt^ya
1« S^ö3 nn3 in Kn^niKian oyaa ik 1:3113 kSi3 nntf penn hy nann
'Din3 p^y ,iiBK Dill na« cni ,d^k'?3 niynrb n:i3 nsn^i nninn [ai!> oysja
ctrii' ip^y"? 3tt'im Kpii i«S ny: ':iyi?'7 3if in xrcDini «:ni .«"a dv 310 dv
^3:tt' 'dS ,y3n iiy'tt'3 S'?3 pn^jra «Si nrüh ny3iKi inK3 fnytfa i^an
[3Si .iixa |ap «in d:^bS yirn nib^: iiy^tt^ 03113 pbs«: p«ir n:^j ^:iyir
ma nutt^nS p« n':api n«i3n3 d: ^3 iiaSS b»^ otraÄ^ «ncDim «:nn 13id
nia3 Dyüb yir rh't:2 ny3i«i cnirya in«3 piytya «b« D:^a "733 y3iin
inyiS in'«i pn^:nai K:n «^3n [dSi .n«D r\':h p3p ny3i«i nit'bti's n:ap
in« iiy'iy3 [^'Jtfa p«i y3n3 piyra i^an n':api n«i3n ^3:1 n^S «1^301
Tirbrya ninc iy ib'c« n«D n'^h lyir rh'ü: nnc^tys f]« ny3i«i c^-rya
poiasta «pii n:^j ^:iyir laiSs 'i3i n:'j ^:iyir na« na«3 ^3 ,)yüh D^3p ny3i«i
,n^:»pi n«i3n «S '?3k n«D n^3b bDi:a Dniyya in«
npSmty npiDc nsSn 1313 n^^« na« na«3 ^n f«3 djb' nra i:'? «;iiM
|Di«3 «Si na« "iD na«3i:' n^sinV in«iim ma«: |di« ir^«3i npvi3 a^asn 13
.nin« n:i3 1« in«
]3 i3'«i .<n'?tnin mvD «'n kmb» «riBDinn ti'«n Sy ncason dk nnn':' nnna nitryS
.»DSts-ivn natt'D d;i nn^n w^b' hjb'OB' popp
— 38 —
IV nö» nöK3
h Tiö« man ba« .v-]piDn fa «br o-nn^ «aiy oira nirj'? pKi Ssi Sd3 «aen
Kb« Haan Sj? ninan fa cnnS ntr'va imw nrn kS cnyiaii' 'dS *o .h^ki ora
pn^:nBD nnini:' in::pB Kaa:r nSni 'ra^ Si;y: jnr cn:i2 nmi p^Sv [na
TiaKaa njiran -nca SyD r:i3 nnM na pam ym nnyi .na« ra«D firSa
[a pann p« laicr «ap K:n niib nyci yvo «»^nS uijtnr "r^a« na«:,,
Si:yn pi na« kS nana ': nit'va imK3 c*a:n naKr naa «aan by ninan
laiKif ia: kSt ,S:i bra Kaa hy mnaa kSi fn^Sy fnai ini:pa Kaa:r hSdi S»
hz) Sra Haan Sy -nnan p crnS TnnS h'kt cra laKi pS'n kSb» nj:nö
dpa nr^Kai S":n n:Snn n^r ctdb "i^k nan ^a i^s: «nccinn '"yi
mna nbnj nnMr hki: «ncDinD na lan^ nrn ,k::c ic23 np^Sin 'd .nK3
imn«a pcinr "n:n : t a T'c a^bra in« p:ym in« oipas n3 ^aiT my .hkb
np^bi nbc:!:' ntrya .saa [bik n'33 pDirnt» ik inynS Nbif poinr im
D^S; «ncDin3 kh'k «rm jn fKa*ai n;2'S ntt'ya k31 n::D id: ni:n3
inrKSa nia;: nhv ny ip'cnif nun T'c Siianpii* rKi:\n3i rc «ap k33
Dicnn KM p) m:n3 nrya nM nr niin' n ibk nina naw mn^ i «aa
hH'ho: pi n*m kjjd ids {Sn:B'^pi3: rsi'ina m:n3 oipBD S"^di HM^
np^Sn nbcjr ntt'yaa omccn ';tt'r pcc p« n:n .[nnaa c'a:m Kaaa
np^bn nm« cna ': ."i"k cpa imK3 ihk yiiKa: c^brDi nianna k:;d nc:3
nsoan n^^« nrai jnrKba ma::tt' cTp k::cic2 min na: uaVn:! iprnni
np^Sn nni« ^"y c:b« .n^aia nbsp p:yS am na n:3'3 ^hn^ cnniKiy o^Sd
,K3;ciD3 DipB im« ':nj3 nnna na: dj ikbb: nmnic» nainan imai naxy
nSKii'niy la: ^3 nm3n Sy ryn rnsn n:tt'Bn :"k .mainn r3ca3 n^« nrai
niinn r\HT aifai nK3 n:yS m:njn mm« nbxrn dj ni3'S nK3 an-unn nniK
Sy D^arm nry^b« n nr: ^'SD•K [^r "nNb pK .«aan by ninan fa la-^n^r
bijy3 Kpn3 pcD: ix jn^by fna nS'r3 r,« naai T,na b: bib:' dk v:nn -131
ano N^rin nnn^ n b3K .[n^by [na pni ib nan:! ini'pa «aa:tt^ nb^3n btt'
n3n prnbi ,Naan by ninan ja pamn psii» nry^bs -1 nj2 D^a3nD in:r:'a3
n33^3 npCD:tt> nsbnai ntr'ya imsa vi3nb nry^b« n «'3nr n^Kin n:: p"nn
Diintt» inüpa Kaaju» nb3n bif bi:y3 pi ra« naK3 n:ran mca by3 P]'Din
nnan |a oinnb Tnnb bb33 tibk «b b3K 13 r^tf «aan by i3 t^'i!» mnan fa
.«aan by
n3bn 1313 na«: n3 ppiDy i:«ü' ra« naK3 "inii« nra i:b Nxrn
nr3i npcc:i ma«: |ci« nr'K3i npvi3 pny ipbn: a^BDnn b3K n3:a npcD^r
♦nn« fDi«3 «bi naK i3i ^d naK3r msbnn -nca by3 n^sin
n^3b 3pn y3in3 pnyifBe') cma« Bn3n na3 : sn^K 3"B 3"d c'Kb:3 (3
ina« raK3 nKi3n3 n^japi n^:ap3 nKi3n n^:ap3 n^oapi n«i3n3 nKi3n (nKD
— 37 —
in« cvi; tt>^ ctt> HT^t^ xna nüDipa ntsiya nnrnn [njin^ inn nviSi
,S"DV IDID DJÖjS pKI imöD HoSni^ KD üv^iinS
n^it'DK^ moK mj? idki^ la^ij; nrybK n n2i nK imo nrn oyan pK
nvi'? '0 ,KM HDbn nöKD ^y:v^ Gipa Sdij? iöS nKM njtyaai mciK riKrn
KMiy naK3 nbam i:r:iyDo nr Sy nn^n^ h^ki diit k'hS iS pK \n:v "i"in
kS iiTK }y^i .nrbn (2tt^ hkd iJV'nnb nnöwir D^p^: h^z ,nvi2ty iö3 invnb
^SiK n"npn:i kj nrcn: ^dSd ^ma« pS ,nSKn o^Snjn ^ä^iitd nua ^aS K3:a
cm:tt'D S"r i:a:n n:i: f^DnSi 0^21,1 [Din Sk kdS ,D'japn ja nnKS ;S nbs:^
naS irv'jK n nJiD pnnS aicai ,naK naKa pe^ba mD^n ipk p^2:S ddit nK
,K"'a T'D KV^i'a KD3 HJtt'an Sy Kpn maK my pit^Sn iSSd hk "[an
HKi: fnS Dnp8> na dj? naK naKsn mD^nn iran by irjc D^tt>3B>3 n:m
nanpn .idShS lyoi yro k^dhS km naK3 pit'Sn nKDMtj^ nD^nn bo najau^
HDSn i5:a nS y^jn^^ K^tt>"ip ik nrno i;: nyjnb ik h'ki otra nS nMniy nS
jna naKitr» maipan Sy -nDyjiys S^byn hkij nKr ,K:n naipa naKtr n:iy'
: naK naK3
Suy.T iiaK naK3 Kaa Sy -^^t]^ (a paiin pK Kn^K K"a D"d mann (k
iBiK K"-i 13 tt>^ty Kaan by in ly^ir^ iMcn (a omn inxpa Kafi5:if nSan Sa^
■irySK '11 Kia*B ^aSiyiva y: ik^dh ir n:rra byi ,Kaan Sy mnan p paiin
■jn maK: kS Knccina c;aK .(•a'-abn i:n:tyB3 "naK naKD ij^'^b' oipa h2
Si:aipi:i cicnsi ;"d du» KncDina i:n:iya p:jD n:ityBi ,(2i:n:iyan naK naKDn
'1 laK Kaan by iMan ja pann laiK iry^bK n : Kncmnn S'-n Sdi Sdb 30 ni:
ib naK Kaan Sy i^r]^:] fa laim kjjdidd ':"ij3 np^Si nScjty ni^ya iry^SK
.jn^Sy fna lanntt» kSk h^ki oira
Sy 23iDn D^arm iry^SK n npiSnaij^ km iiaj nn^32 nra ijS k^tim
np^Snn naina "imsi ncrn ^:n;3 np^Si oit' nSc^r wjd iddd yTKtt> ntrya ^kh
Sy iintsn |a «on^JcS nSKi^n nKsit' .o^aDnn 'd Sy laim nnna nas iKaaj
Sy iMön (B cnnS imatr vidiS n'Ki iry^SK n k^dh nti>ya iniKai «Kaan
o>iDi«n'? üi-i Hin «pna nvnS itrs« 'k »snia )«3 »3 ,a"QSn pyj naiSa (*
nacon Sy tp""iai 'o'?B'nu j^y eip-inu ]o «Str min» Koty t\vu mca ;2amD pn «in
.npiSnoa »iSn nipj? '?3B' nsSn o"o'?n mipS ntt-B« 'k d^jb mtran niyi
Snjn T1BD2 »"3 Snjoipis csnn nn' n^ovnc? SSsn ijj n'^n;! n'«i jwao dj (^
uSb» nvitron «S Sa« »oStriT "noSn »oan ':ßS nn^nty rutron «'n NnBDinnB» cn» ami
1«3 »oScii^a iTvS« "I lawott' ns-in «Sn nnyi /S222 pn «nm «Spcn Sa aaiD n^Sy ntf«
.lainS jMa oipo iS n»n kS d;« no« nö«a i«3 lata mS «ncoina o Mr\ivn S>' ^B'a3
— 86 —
II ■noK nöHn
nrüS n:Snty ni2 la^rcn c^itncön S: ayöDi .nr'b H"*n t'd ö"33 S3r j"n
KMr KM in:i:n ""iK^siy N"a n'c rnorn n-iirünaa yna p^v^ «pn ikS ^rcD
nDtt'T Kßp piD3 iririy •]nö n^:im 'rca nroS n:Sn k'h iSkd mna nsSn
1*«^ mn m^itt'nD p*v"i .«in pan^ai p-np mpirn pM hkti pnn na« nasa
c; ick: TiCk ntKn ine^ n*:inS cpmaS "[Sn ncS vSv nii'pnr D'i'p [ö'd
KöBn bv mnen fo panin p«! n3 naiv mniy na^y n:tt'an nn'K nSn pnmD
r^ TK' mn Sv3 Syi .rp^an ja «btr m?j oira pi "niD^sn ^"k [32113
[33113 :"Ji ni'j ^:ivif '3: 3T 3"d CK^n nan ra«3 Sv :"j nnin «Sr nianS
inaipn3 D"3ann \zh .K-a er 12"^ mcnn ^313 St3 •■'^3 in Nn^niKian n^^K
msSnn "iin3 ra« raw on^Sy iaK3r iSna c^iasa ncSr n3a D'ynr "noS
nanr er i^h' mn3 p^yi ,3"d n3ri 3"d manni in cj c:ir3"i *;Ta nifa'?
p^yi .npiSna3 rrnS it'CK *h a^aSm Tayiiif iSbs ns* cj nr3 ir.Tr vSy
.^3Ta nraS nrSnS ria«3 fn3 laK:«' nrSnn S: [^^i'a K',n D;r naK3 "[ly ■jiiy3
er ri'cr ,n3Sn naK3 nn K"y 'c fjt a"3 h"t ^"en nyn p kSi
naK3 pn^3naS n3 ap3i 13*13 c3a;S psi in'3C'ar 'ica nTiS^aS cya 3Mna„
^cS 3"K .'1313 DjajSi cc.iS pKi KM n3':n raK3 ^3m k:m Sd n3'a yar
iia« naK3i k3M ^n iry'rK 1 y3p 11^3 nnMr nixai nS3p '"y nh irii'c
iaib3 in'3ratt' '3cb n^nb^aS aye ^31 3Mna p naS •ini3ca kSk nsSnS
.nsSnS inyi pr nHi3 iian raK3i snS^aS cya nnS rnpn 13^31 niaia
iry^K '1 laKpi nn .km n:Sn r.^nz b3r 1SS3 r« iry^K n i'aym lab nrai
nj^ai niaiK nKrn n3tt'anr 13'mi .or '"riD3 nai« hk? laiSs nie« niy
b3K .13 CC1S1 c:a:S pKi km nr'rn raK nass S: -js |k: ia:r p,i3i TaS:
3M'' K^i IHK cipaS KM n:Sn naK3i "inr k' 1 lab yn ^' ncS isa nan "sk
nnK oycr naK p .13 c:a;'? pKi km nrSn nBK3i "jn c:r KnS'a'? eye ^3i
ntt'Kn naK naK3 '2: n^nS^ab oya [3 c: 3M' er n3tt'a3 3"y 3"x f]! n2e'3
D3 D"K innnrnS ^iKifrr n3'M imikSb p3 n^scSa p3 113^3 ni:Mn
iKr S33 Djr K"iS iS pKa '?3K .KM irSitt» 13 c:a3': pKr n^rMS r^ or
naS nrp nyi .13 cjajS pK [3 n: cya n3M3 kS3 raK3 013 iBK3ty maipa
3M^ er DJ kSi r3ri ina kSi Ky'i:a k331 ^na KpM "iSSs hk k"i laS
^pnpi "rr ^"rn p^Sj3 er 3in3 f: '3car laib '::i3 ^S^ki ,KnS'aS Kaya
niaK my k"ik K"y 'd f]1 Ky^i'a k333 ia3 i'?a3 nba irySK 'n "jn cmdid
13 p3i 13 1^31 .pmi nn .iSS: nn iry^K '1 k^üm cn^3r i^nar iS laiS 'i:i
Kaya 3mm cipaa piSi i'.abS k ib iS p:B niaiy ia^pa3 nsirKin K^npn
naK3 ':3i nr by nS3p ib nnM K^r inKa km nr'rir Kaya 3M' kSi cipaS
kSi 1311 r\n nipn 1:^31 n3^riB nrbn nrKi la^aS ']h n^K n3iiK ,km nsSn
.n3ri a"3n ^3nS las nBK3i ^:m iKrb aya pJ
— 85 —
nMD
D^Ü^V321 31123 D'Zl D'ü' ^l«'! Vm2r lS FJ^DV .131 'H (n^ .13
nK3in8' Hn^n33 d; nn« cyci KnDDin3i i:n:iya3 irsfa maipa na33
rBH3 n'?a3 dji irnn naw ik na« naK3 pir'?3 TiDaiif msSn ^b33 «la«
Mn^n3i Kjn ih »ncDirm n:ran inT ^Sy3 ikj kSu^ pcD p« nam .«ninS
131 hv irry tkhSi .liira pirS3 iSk nisSn p^::b tt'np3 csiia i3i nh hv
K:nn n:^2^ laya n« o^:"Hf «in o'xnaKn (a in irySn 'i i:S nh: nr.i ^irirn
nsSn ^3 13 pDpoS pKi Dja;S p« naK na«3 0^3 «^3,1«' ia«a,ir mnnS .ir3
nDi3a n:ira «m ^S333 irvb« n n3i3 nDi:n c:aK /roa .urab nsbn ik «in
na« naK3 ir:tt'tt' o^pa S3 max my iryb« 'i la« «in ^b33n noii ;aSiyiiM
,c^ity> DJ D^tt'in ,c"Dicim ^"3 na3Dn3 nn« oyo pi «ifa: nr nDi:i ,«m nsbn
1K) i:^^' Dipa S3 iry^b 1"k noui ^aStt'iV3 p« .('«"V 'D pji «v^ito «333
Htt'Bn 'aStyn'3 k"ii «la^a ir::a nrn nDi:3i /roa nt^aS nsSn raK3 (ir:irr
3"D Tr33i TM '"D ,3'M K"D n3tt' ..3"n 3"D d^kSs ,K"n 3"D niaiin3 D^aVD
nD«3 b KJn ntra nT^St« m «nc'o in «am «S«' Diana K"y a":s »ii natt^ai C
npMip oiDT naSo DUtr'n n'Dionn Saai v^a «n^'n ntr nneio >pnpia ]"j?i «»n naSrt
.K'n naSn no«a 'ra mo« my iTy"?« t'n ö"aa loa «n»« p'"?« pi)
_ 34 —
•nennm "-iTön nrs c: Sax— .a"n^32 irSm iri^ i:«sö s'? fDcxi ,1^12:^1.1
mSü ir« ib^cs f^mSs 'ra S:2 nios ct'^ "^su* n'Sa c:ip„ r"n '^d t'vz pcc
,^„j3- ""'nb S":a .np'a n^bo 2": nv*^*'? n^Sa- jv^i Sd*; "nv^'S r^pnrh sbs
nnrnS 3ia inv «Sn ,npicc niSn nin-S '-: n^Tia farS o^'pnnS mSaa s:n
? nj?rS n^Saa D"rn n^ai laiSi npiSnan r.x
a\a'JM irVr -nri:' i"i"32 "vi .nrs pa *".:- ciSnS Tibi:* nS n;- ^ic
DJ1 /'c-K S: S:is 'n^rr- -in sSs ap: xS-, n":u' xS «*nr *dS "ra:,, "iian
.bn: pnn «in nr
n\T ib'KiJ' ,iDiD njr^' ^-^ Sy "trin:,, ra'n man aau':r ^S ibik '2S1
^nK2:a nr pvn — .m'cn p nai« hm ricSr c":vJ\s-,n 'St;: Sv piSnb inv*:
3n::r 'i nrbn vd a"V -n caais ,no mrSan Sr cnccn -pvs 143 -i: "ts
'TK i^va iK piSr IX "S-j iSts 211"; pyh naxr S'tt«2r„ : prSn nra er
Iran nco S:3 xn^xit» ,"U'i3:„ na'n a'arnS inpr.yna j:ri '"in c';ap c";t
.S"? D 2ain
S3 "ixr fri„ S"n ^Sx nr S'CDn n' ns 3r:ü* n"Si'n by nan ':x :\i2 c:i
,"n3:D TannS nc niric px dSi:3 D':nnxn S: nx^'i vr^'m man o^pcicn
mcx man nyhv rn'c: ar: ' :m u":: r^'n a'arn nr^rnr irxn nn
"i* U'i3:3 snyS
xi'ai xSn v: 't n-v xap 2 1:3 inmuT er x'2nr vSj? manS r^ myi
S:3r„ i3n:3 nc vn3n pr*m ,'?ri3a3 r^3: "rxiar naxn xn pc^cr d ':ai3
'na 3": 'C3 ^-m ,"'?r"i3a: ^2:- nr p^ SS: ^:?: xS Sn;n ir3nS tm ms'n
nan ^";r3 f^^vi V'^fi "Snsa: x'nr ':ca mcx u*3i:n\, x^nns 3nr ^"n r.3U'
•vm n"- j"a mx ri"3 nsnya d^SS:
[n*nn: poic c"3a^nrj pnv nS |: cxi er 3r:r na S*; nrp nv;i
n'xiir ':Da„ n3r 'n3 er 3n:r naa Ssx "n^Saa nnr ri3:S [inn* eir f^x
n\n ri333 xm nn mSa cxr ,n'SaS r'i33 p3 piS^n r^ nax3- vara 'r3i::
.o*:d3 r"*; f: c: ni:"3 mSaS t.cxS \h
33 —
«^nö3V"iny fiiDH -jiin IX
p3T;a2> "na ';":i SSd in pcrcnS oipa «n^ sba^ n:m: Kiaon *kri33 p:yn
2^"s-im D"3aim ?i"nn ipos "[di ^13:3 pnivaÄ' pn 'aj3 »n^K tyiTD3T n"v i3
'•D3 f]Dv n"33 .nana n3i ^n'xi ,i?3 o: S3s ,[b"p '^d "3s ddh '^vi] mt2"iyc3
[pS'2>3r, 3in*;S naiSr] idS "isi *^n3Di xn^x sn"n33- vn : ''"fi 'nsa* r"3pn
sbi mpT "yai Snm pain3 ^»133 "'"^rn £>tci ty"X"),n D"3ai.n ?]"""i.i "i.n3n3i
.i.nc'ir' S3 pain sS3i n3D «i,i2> ":ca layas^ na»;:«! ,ir3i la^aÄ'.i ,iaS "n*;-i"
p3"iva px Q^mSa cj-t p"3i ,r"c "d n'r3 Ä>"ia3 iri33 npa in« dv nS "i3i3
p3ij?a- •:np- xn*n3 sM.n .iS s^m^« «S'aa iiaD3 ih^ä^ ia3 Siä'^3 Kb3 f.i^by
.S'3-; fn3 p3iva px .t'sxi npa tri33 D^mba d^ji K,n 1^1333
,'131 n"S::,n '32: cnn.i D'inns.i ra^a^a lOMb s^^ ira^tt'ß' .isn i:.i
n3r:n tyi333 p3T;aT x:m '2- n3Di Dino.T Sx a'iiDan |a .nsi 1x^3.1 c.ir
-nx pi f.i^ri'tr ":ca D'yy nsr: xSc» n'Sa3 p3n;a :"3.i .ihmS snn3 sn"n33
p-inS ,K3D'x ins Srx V-r pa b3« ,SÄ>i3a3 n".i ä>1331 nnns .t'.t n^Sa- d,-iS
^a: '3.1 n"Sa3 p3-i5?a psi x3M '3- i3idi x'3n «':i3 x"3n 'Sni ,iia,i na^r
,tyi333 p3T;a p«
.iSj?' "l^Mi ,ir.vi fjiDb itS Si3" "r«i «ir« pDsia 1^31 nax3 '73«
Ki.itt^ ,ty"xii D"3aii f]"n3 «'3aa' «*nn33 nirnsa nsb.i .inn na.is' nvi.i Sv
iircKSt 'aJ3 in« Dipa3 p^^iai!^ pvi 'ica ,ty"Kin 'pczi in"p3 3"j n«"3n ia;:v
S''in "«n "3 S31 inax» 'dS in« S3 D':iin«n ii«"3ir ia3 in« triTc 13 '^^idS
.np"ntt>3 vSv 1135?'? «^71 «'1.13 trioS
B'Birnr nan na^u^ pinS inibintrn3 "'3niy laib ir' nr S33 D:a«
S3« ,pinii pmi fci«3 11V3 pxiS n'tt'D:« 'piai p'ni ,«n'n33 i3nan "!ri33„
D'Ji,, invi 'ohf Dira «S« ir« laya Ssi /S D'J3ia er« n3i ira^ir^oS dj
p3a '3r«''ip ':«i ,n'«ii D-;a '^3 na''^03 [3 'n3i '"ipa jyi33 o'niSa
d:id' "i«'! ,tn33S niba p3 piS^n p«i in33 «in niSa hzt^ p d«i ,n?3 iniii3
IM' ira'ti'Si nvi '^ '?a'i3a3 «in 'in 1^1331 nnii3 «in 'in n'Sai «lajn 'i3i
yac^ai ,S'j?S i'i3i 'npnvm ,'r\2 lasy «in «ni ,nT n« nr o'iniD tt>"«in 'i3i
D«i ,13 p3iyai 2'"«in poio iri333i .o'mba d'jis p3iva p«iy ty"«in 'i3ia
«'113 i«i3a3 2>i333 p3iva c« ,«3D'« p"i'? iS i'n 'ipa 1^133 D'niba d';i
♦pniba D'Ji3 'a: j'3ivatr n"n «n"i33
p'3i 31 }arS «in mba anoi 131D ?idi' n'3ntr' laiSi pmiS i:" r,3:pi
«S nyirS n'Sa S3« ,ü'Bn 1103 n333 «in niSa 'in G'on niiSin «in nbantt'
— 32 —
VIII c\^:r -ns:
nSKB> 1:00 hinvh i2nS 3r:s' 'n-^j«; : ; iS mp cn« ^:2 mpc: Six
"nSo,, j ■*; n*i'3 2:1:1 n^Sa,, rrra - r nis r^'^i^t*: cioS^pn nj;r " vr ,1?
13D1 in;n: p^n vsSr s arnn iranS m; nn /vh^ 2"n"S n^'n ^^•^r nnn
|\»<ir pi^2 2'ttM ?";i ":r h'-z^in n:''2;m -k S"'S'2n n'n" nSanir "üib nsir
nr2 tt'"r iai";2 r'rin n2n ,iS2'r rvin psr -2-; i<\" ': ,d':cS -nü nr
nr;'L;:i ir;ar sS if nSa '2; S-; S2S ras c;-; ; 5? n::'2 "cnci,, -sie nvü
2n2: ,"D^j- j' j? ^2:^2 icnc. i:Sr naSn2 2in2tt' cipa2 naK2 S2« ■■«in icr
.(^Ssirn :"j p': nrSi n-Sa ; y ,Tr2 icnc, ''aSriT2
2"^ fj^vc H'p "D Tr2i n^Sa mna -'i v^ •; ; ^p :]- pSin '21.12 p";i
/S22!r na a^bcnS nnn2 n^Sa pxc» kSs .nm: 2": "im nmSa nr2J p:";S
n«n: «"21^1.1 dji .Sxirn n2iai S":n 'aSrira «riS nra «sr b"2';
":« nam .Sxirn pcnc: nr2:2 pii r >' c*niSa c';-;2 p2T;ar ,n?2 iS minr
d:i| 'J p d f":pn "c x ;a2 p7 ,n? pi2 ,121,1 iSc'^cr c":iins,i "Siu Sy
[cncK 1^ 1CC2 ,iJi,i 1221 n"'Sa, rnr. nSa ccutt» ,ir: cioin niya ,iip er
2"y f'J2 p|i or n"Si'2i ,,ir2i 2 0 r"- is;r: pip2i .Sp "c *2ä c:n2i
iaipa2 xi.ir S":,i 'aSuTMa py ia''?>M cSi2i 'i 'T «"p Sb: cik nar;2i
■•Txa,! S n 'aS'i>nM rs is'2n sS .ir pia 1121 irx d':iu'Xi.i c;i ,x\'1D2
«.i"a Si2'2i pan ri2>M kS2 pS:«:- ; y«,, ni"2i f"'jic2 p:cc«,i c"Sip '2;
□vjp c';i p:yS S":n '"C2 na,i 2"2i b :y Siä'2 s^ipa sS nn^Sai [ry2
."[nSa nana ['S:s:r 2 y« xS Sir2 «'?2 ,in''?a2 hm S"n c^mSa
pÄ'S2 iiKM K»i^n2.i ns2ia Vjh'Z' «ia;2tt' p"2a 112c o'':irsi,itt' iccki
,«.12 ^aSitniM Sy rSc fin c rr ,ira ip"i cji j"y ,1x^2 icic ch^\, in«
xi,i "n^ba,, crr c:i ,pr'? ":r sbx snjiSc f«: p« K,n ,pnn nr na«2 hzn
inxn iSiqVc s]"C2 2r2tt' n S^m Sy lan *:« ir,v2 hzH .S^yS r 'a: n^Sa Ji
nn "'121 Tana K"ja,ii c*:irs-i c'pcv22 -:r: sSu» ■^21 «Mir* "cS c:asT, S ri
•]an ']SM «pny va"2 C2i: sS -2 ,is- sS -"TKan citc rx dj ck ,sSc
,i:a3 D^iirsi.i c'pcv2,i p2 "sin2 siiü« iia,ia rry c^Sym x ;an Sy vnmc"
.■'1iaD2 "n2r,2i:' tt"'si,ii sia:,i "i2ia yara J2., na,i ^21 Sy 2n2tt' ^"22 p^yi
n"y Giira 12 p«::ri„ 2"; 2n2a> 's n2Sn ni:,i 'd Dm:2 ,itt'a ^>22 [^"yi
y: i2iDa> yara m y oia^a p^Sy laiD nS*2sb p^isir S: |Stt'2 xS iSts
DJ1 ,D,in2i2 yara S"2,i s'2rin n2iSM2tr innai ,n"a^yii ^'''rn.i na'ß'2
rutyon ptrSa »ncn cb* *2k n«Ti : nna 3"n nm: -na u cn n sMinu» yn (*
nnwn mSoa o'ra '3 ctr ir,:io Sov rr'raS n'ro ;'3 «tmaS ria vi ,piStrS p'?» p2
'dSb-its 1T3 'u iS 'M ntTiia "rsne-n cjc ntfCK i 'eSi ."n»'?»// «np: 'icm "n^O/, «np:
.mSo i'D •?>' CK '3 nriD nSo Sy inans p« Sa« "nSo« pvoa anai
— 31 —
N^nssjviilV [HD,! jiin VII
ncNi nmiD nn n^Sai oitt^a St'iaaD wsna? nawi nr;j3 myb ino f^S^i^an
^«n nxn: .n2wr\ .pb^syan ^juo ^in nba ^3J Sj? n!i^3 ncns Dsty 3nj?ö,i ^aon
"lasn iS^csr pS^it'sn ':z*d nM^^r nSa j"y nrn iDicanK' d^:dS ins nr pxty
'jtr S^'y^Dn nsry: irs nSan a"a S^a^^nD sin nn n'ra nDinS [njtr nrnjntr'
mviDDi i3vair> nS ir nSa ^3J Sj? hin nax d^ji ^2j Sy nTi ididt nrajn ^"j?
„iDitt^rn b"3V sin idid
'snmn «bsitt'n nm S*; nSnna i:S n^^p nsrn nnv^nn nnin pi3n:2>D
,pS'{y3n ':^ pb^a'^n nn^p ^vsn fsaS bistyS iS na ,^in sa;s3 ^jp S^jsp s'?
snna sbn jrya'^'sS \is \saiy r^m in^^ayis ijssi nT.n: shdSm n^bn p^D
mvi ."tns S^i^an pi ^yn sSn n"'2i srbsi [in sjnD snsbn p^jioa sm pDc
»s'-a^'m "13 v'iin "mz^ na naSa ,hn)^r\ s'3nii> myan ^asn "im "^j? :wp
ps DJitt''? DJtt' .pS^s'an "j^3 n^n'v nSa j"y nT2 ioid csty laiS la^cs ^st!^
sin i:ty "D^^i^n '3J Sy nba "lOis cs'^„. na^aS S"in sdd'si ,SSd jaia iS
♦DnssS pvi pstt» nrnp na: niyi .nSa '2: by o^s^sn ns laisS sSi imn
,Dn'cn na yaiy:i Ssit'n s^3nii> anyan ^a:n nn ^a s: '^sir: ojas
'33" sma'^n sina» /aStt-'in^ niaSnn ^31 an 3nyan ^aon naniy ^js laisi
."myan ^a^n,, 'abs^iiM no^a isnpj n?n Ssic'n ^C3i ,s3nya
"10 12 G s tt> D-'na hzn : s' n ni"3n '3 piz '^hmvz cnn vsn^s ''3m
mnp3 D^j^a "jr S'2'"3ä' is Jin r.nn aiScp -[nnir isn"'ba"'3j'7y n::^3
.3"y — pS^iy3n ':r fnr
"'y3n {sab Sis^S nnM sS bsis^n r:ii3^ pyS nsnj n?S i3^3r^ nnsai
\yih nriM inSs'^ß' sSs ,n3Sna nnxK' insa im:: sSS nr ■•3 ,pS''iy3n ''ia>
p:yS n^Sa pm ciirai ,n^Sa3 3"j sMf nr3J3 3nyb nnia 's ins h"ti^2n \yv21
3iyan 'a3n n3na "sn s^3n ph ,^^33 niaSn3 snnS t^noa irs f^S^jy3n 3ny
n^3S p'?^ir3n '33 3B''na n^Sa ^3J '^y 7]T21 ann pvm S":n ^a'?tyiTa naiS3
n3ia 3''s /a: SSn r\'2h iS^cs irySs p pyar nS is {^S^ii'3n '3 in:in ^sair^
\rih sS^aai ,pb^ir3n 3ny pv^ nns S^iJ>3n3 3tt>m lairy ^223 n^San Dtr^a
.ints^iy ^cb ins S3 D^pDion nyiS ne sS3 is no oy i3S n'Sa3 ^jd
,(*3"y S"i Dm:i n:iya crD3 n^Sa n irM D"tt>n mSa anon niiya D:as
nM rsr S3S ,nr f^:yS S^tt>3n3 n3tym nniSa nr3J dj ds ,inSstj>3 S3 pS
,pS^ir3n 3117 pjyS S^a'3r3 ^in n''?an ,rSn ^a'?ii>iTn n3a bsia^n ^yy3 ait^o
,r3aS p-ni3 nm
B'oy Sa« «"n «Sa ik «"na "n'>hün,, id« pa pi'^m 0' p'^Sty n'tfiDrja b»")?! (*
.n^So JT «in maipan ana d"B'T n^So nno
- 30 —
VI D''a2n 1133
n^KT Ä»^ :'J "ir kdi^j 'cS dj Ssk .bS: SSn n^3« ^«p »xSi ,[^S^K'3n '3 fne»
^1 hhn n^3S 'd: ':n ins S'csn n::*3 ^"in r"3Si xr'n *:- ,n::'33 p3T;c-
npim snjiSc rnryS M'n S3Mav srSc sS Kn3'i <inK S'i:'3nS -nnS n"^'33
nSjSuo ni"3T 'sSä'it c'i'3 nnn n"T |'n3 «"•; ::'o cm: 3"j f^^vi .cn'r3
,c-iK ^33 |T2>S nnx -[Sn 0^133- S"^t xn2n3 sSrxra sm ,nm S'r3n SS::
'1- sn''''n30 3"V ?"' r- x'JiD.i ;]iDa -ira n^si s'3nS r"* f- p 131
ipSm no S*; -jn^r pS'tt>3n '3 Sy n"3i •^•"3 c^'s : naspi nrySs p pycr
'3 fHÄ» 'i:i ;-n -[inS \r,:^ na'3 no: cs*^ pv^-'t 131 rh';t* ^T2^ ;i Sy
iStt>3n:r3 pi ipSn] xSi inx h"2?2r\ :^t2 ^in n"3S p3 1^3^ p3i nn .pS^rsn
,insS'r3n3 pi 'in «S r"3Si ,pS"^'3n '3: 'im nf3 '- n"3ST t^tz c*; ji in'
n2{'33 '-- kS'öo ,n"3n x3"'S«i p'- s:n: srrS'n X3i "-ssp- s:pcaS 3"ki
.- yS airc xim -inS
TjfTnti» tt^""y 2>"Ä?n ninjn3 "pia^i,, ii3'n pnpn Sy noy n33:i» 'n'K"i 3iu'
s"y n": pSin3 vnin;n3 "yi 'cmai,, :]'"n 'oSs^n' "j Sy i'yn sSi ,pni-3
sS S3X ,"pv^'i„ sr^'SS "D'nioi,, «:2"S p3 pSnS ni-ic pin xidj n -
•SSs i:r:yS ^'c
\n wnS- rys "pS'ti'3r. '3 \nz* pin„ -,SKp- pn':r,a3 p"i 'j 3r''Si
«:n- ,S'yS \n3n3ß' naa pin .ins pis3 niyiaiS S": ,pS'r3n '3 n"3 73 xS
Fl! DTDo] pn- ,ncc '^'^3 p:: saSy3 pS'tt'3r 3 yni'n wn S3 ':m S":
n s ' 3 1 : n f 1 : : las n'prn xiaj3 3 'y cn ,pS"^3n '3 v:dS ix'3n [x"y T"p
,pST'3n 3 Srs' «S [3 y i"3 ^1 n':yn] pm 3vS3 'a 3ny p:yS pi ,r Syc
1"r TDß' [3S ,pS':t'3n '3 'in i'Syr n:f'3i :*;- p c; n"3S S"D ':n S33
.' i'iiyi,, laiS
'3 p- 13 pnaSir o'Jia'Kin D':ixjn ja a"„ 'n:r n':yn ?]1d pi3 ti'nii
'3 y'ii kS SSn n'3S 'nn y"3i ni:pi "pS'a'3n 3iTy p:yS crna iSSn pS'iy3n
Ä" 1:3m 'dS S3N ,"«att> n'3-a [3 p-aS- naiS i:s p:'n::i .3n'yS pS'iy3n
'1 p"D 3":pn "D s"ja3 "yi ,"pitt'i„ nSaa p 'p"n crrxnn c*:is;ni:' naiS
.11533 iy'"yi D'm'sin D':isjn no'ir: xim "D'::'33 D:jaS iics d'ji S3k„ 'nsr
.SS: pcoS Dipa px □'^"33 pS'tt>3n 3n'y prySa» S"3n S:a «xr csy
nn n:3 nr n3in n'^iinsn 13 npn 133 pS'it>3n 3ny pjyS n'Sa p:y3
v^ ■'SiKi Dn'n3i Sy r|'DinS 'S tr'i ncis nn -i'na nr ,imc nn n:i3 nr ,n:3
.(*i3 i:n:i iku»} sSi ,i'Sy ii'yn «Se.» trnn iipaa ,Dn'i'3 ynsnS y} 13
.224 'j? '3 pSn mm ^nj» onuiipa 2"3in n:c*r 'f;tr2 iDcna V'an nsn ip»y (*
— 29 —
nnn "d^t; -ntr^,, -i"3s-in mjsr j"n nnv^'n -na -"on Sx^oS p";i mm nitro
mn ^lann ins ü">ä ir; ly^tr r|"DinS ^S zn .Dty ö"33i n*; Snjen p^v "niir,,
ps iSSn anm ."S"n nnD pi m:bnn nyn nn„ Dnrtr «a-r 'nn nir Tjon
vniDbnn fi"nn snDna Sm ."h " r 1 3 n d f d ä^»,, S"i'n S":i ,|3nDD tyin^c cnS
nsSnS inyn ptr^ yöira nra ,SSd sap s:t>^S s^an sSi oiy ^^asn «rnnx xiiy'S
v'{j>-| -i3-.yy -nj^a 2"j synöDi pmnn xnn3 s:ty^S3 «nD^'m ,«D^n3 pmva psu>
/rSs ^D n"n «"y '2 f\i \'b}n2
,nnx nc o^a^roa n^jan nn cji ,D':itysnn h^^ S"3n anma «i'vn
.S^sran 'ra nxÄ'n p3T;ati> "in: D^SiriDa niTSD pmyati^
nStr^ma nran n-'.yS nman S": :S"r -n "d x"p SSd dis nairi icd3
D"n '*D3 Dmnx pan ciasi ,c*i"3i d^ji t^'sd pj: vm snnb Q"3ain D"Dii>
nÄ'iyii' snS"a xnDia snr er Sri Sdis irxa» im frym ans ^"tm 3^3
.Ä>"*; V"!:i ni^33 3t;S psn nx^3 n\n ?"'cSi ms!^ nssS
?"3pn '^D„ S'-üi nciD nv;a S": "3"n '^d3 s"jan„ dä> Dsiia^ na n:n
lain ^cS cnx na*vr:n nsn s-rpm «iSbn ^"irn ^31 s"jan x'3n Dti'*^^ '"3 p"D
p3T;a px ^"lyi iT;-Sn ,p 3n3 i^t^i «"iana» 3'iir'nSi niya ^n^b si3S bsv
^n3ia f3 p^^nS niJTi sinty mx nat:':n n3n on nas3 Ssx ,D^Ssyi3a D^;f^33
p3a ^:rsi ,s":an n*;- S-; [3 nS-; sS Dbr;a ttM nan ^3S nr3i ,s"jan
jn3 pitri,, i:nri'a3 «n's xnn3 «m ;Dnx rar: ncD n3nan Sy3 b*2^ impoo
JT ^Katt> n*3S- «:m ^31 ,triTC3 va'^'a nra "pS^t'3n '3 p'^ vSjnr n::^3i
:\Ty\ lar; ^iC3 S^*wr3n "'in jt Sbn n^3S ^a: ""sn pS^•^♦3n '3 "'in vSytt» n::^3T
1« n::^3 sS3 iin n^\ntt>: ex p;3 nra spc:i ,ia:i*; ^:53 S^st'3n ^in 3"j vS*;tt'
iS3v eis ^33 v^'r nv; nra xpcr ,nns b3 hy -laoS iSsv in xb3 n2:^3n
••33 Sva n:i^3n ?]Sip*^ pJDi lar; '3C3 nn la::*; ':s3 nr ,nr3 S^ir3n Sy 3t;S
nnxa "pS^tr3n '3 fnsr p-zx naiS |«3 t^ä' "["'«n ,|3 naxn xb ds- ,jnn
.nns S^a'3n pn ^•;3 xb SSn n'3Sn
s]"^n3 «in pi .'131 ni'^31 313 "cniai,, sDTin ^a':'ti>iT3tr' 3"nx ^n^xni
rSj?irnr3i in3 o^mai ^«p ^«aa» iT3S*;n ;ry3 nrsi ir «dtji ,(*|V3ra ^"33i
ncm,, lanrin ctt* rroi ,]3 ]>d"iijb' o^sti" ^' o nij,' KUtDC cncio '-npna ;»yi (*
:::ip cKtr ]^itt'i S'yS pi 'i3i pp'cctr ]'ic'i nawon nscrija Kinc 1021 inv m: mcnn
'3Da l^itri -i"K' Tsr ctt'T nr^n jnsn ]'k n"3oa '■2N S"3y ]'n':'iot:* inc»! 'isi iti*2 V7y
n»n "vSvtf ns'2i jns ;'iti*v, n:B'on pty? n^n i":« /jsd cji nr ]n3 on'ra piSm pNtr
inwa nrp "i'S'csn '2 ;nBv pitt'n Nitf»': '?2s .SSs ncp "n sSi ,«3nn« 'jnS non
— 28 —
IV D'esn ni3:
K^tt>p pn ja 131 .Dipa er: -,:r; «Sä» J'T s^irn 13 ty*r nnxü «in ^irci
Dnmimn in«: japS ^Sx mai :]"ci,-!S iS n'n ,nfS n n n:n: nnM csr :h
n\T r-yi "sb pnnK jirSS kc- Sss rc'rs- S'r^n «piT;- "nss cn„ S n av
"IHK cva 2 j "13 Ä"it' ,rca n*Sn Tp 3t: vnoi "«St mrc r"3T, 3in3S iS
n« 13 rcSS .TH'tt' y-'iStr ,nr 's:r- -t;i ?d^i sia:3 ns'i3a: n^m cira
]:^n c 1Ö3 ,a"2n';2 p;: r •; •■;' pz pxi'vr pS'r3r, ^Kr Srs ; ; yr rci
naoi ,pS*^i3a mrc3 p«*ir psr nn crc -xmi .n p d er iai";3 cm3«
,nDn TK roSS |n3 p« cki ,p \nH'\^ pima ncn r« ncSS jns 2^' ck ."[cc:
.zin^yS p'^sn frs : ; pS*r3n isr iStk
imK3 fapS 3n:i:' n n '-^ci3 "ns piipi "v; p^'i: in^n Ss X13S nri
nrSi . . . «S pnn« prSS sc"i ':3« rcSai S'r3r, «pim na« ocr, : n"i3in
S-r3n «Sk„ D"3ann 3n:r na: .iniii: "n-ioic «inir S'rsn kSk ,'!r3'i 3.-13
— .KD"i3 p3i';a psr m'E3 «na:2 "^x^san pi SS3: nr3 "r,-iD-iD «rir
pK„ c 3ain 3n: riTc: «Sn .sS'rra rsr i^aSS -ixin naS ,j yx iSk vnsni
•^ |apS "iS3: irK3 ,KD'n irMi 7110^3 p3T;a
^'33 «"ip ^""ina pa p3nc' ia3 "■3n- psr rar: "in3 -; yS o:aK
.T n *:dS n:a-;f:r sSx ;a'^';a ,ir p- r-*n -':an 3^nr ,r"ins c\s:n c^ricam
31:13 xn "mD"i3 vsSr, ir:^S :ir:r cipa3r ,c 3ann "n:";: rr:vra sei*:
xSr, c 3ain 3.13 snsS'n '«aS 'x ,c'rr3 iS nrpmpSi ."m"i''D3 kSi„ 11003
? "p'n r.iTC « Jan ■;:'?a cpccn S: ir:nr ia;i r;ara: lairci "mrc:
D"3a"in'? "h n-n sSr ,n"ar,a: nr :n:i ■km airci Kbn mi'D r :i. 3n: ? yi
pn D"3önn x'3n xS naS ,nnns nr; iS nrpin : nxi .inia^rc 3nS p 3in3S
-p S^ijnas 3' HK 3n3 ?"j?i ? sc^n: p:T;3 ]'H'2' ,?) 'in m3Sn3i x-iaj3 n«i3an
\'nv hhz: n?3 -laiSs ,"msnc sinr S'r:n sSs ,ir3-i 3.1: nrSi„ ,d 3a-in
-131 pinS "i: p naiS nM m:ia nr3iran ^^\cy) 'cSi — .KC"n3 p3iva
pn a^arnS □"3ann inna nr pxr„ viv p3a cj? n^aSn S3 cjax .D'3ann
pn maSj i:aari rr,'C3 nas: xSr iaipa3 nn« f*n 3ir,3Si maSn3 nxisan
s^3nS iS n'n fs: C3i |n S ni« □ 3ann ^SS: ,':sSa t] "maSn: nsi3an
nnrra«n S3k ,ni3Sn3i snaj3 p rnicar nnsa ,«D''n3 p3nya yn^Z' rin'C3
Sxiar] snpan prSs «D^n fnr "niDn3«Sr, snDe» nö3 ,nTC3i«'3nr ,i3nn
nvanxn niSan m onnS nnin n:ra ncD3 i:nn3 [3-3 r"3 ^Srai a"^ ,f ^ '3
."man ju:,, ; n ni'ai pan -na n C3 3n: pi ,rnpn prS nnna Sj?
,Kna;3 riTD3 n:rian \'i a^arn sSr 0^:13:1 anr^ oiann n3n nf3i
,«naj3 n:?3 «Sri inia*rc 3n'? naxnS fn': sSr airc pn n^Sna rj'Din sSi
niaipa n3nn3r vit nsnm .'"b nsT„ 3ni:r nSir ,Dipa cir3 i:nn psr na
nDD3 nirawa niNnoi: D"3ann ^Sd 'sri:Si nuiy.nn Sj?3 T'ssnn n^S i«3
— 27 —
K^naivinv fnsn "jun III
♦f^S^iran '2)yv owa in psöiDi d^d: ^Sit'^i oitya 13 p« ^n «1,12? ma^ bsw
VirxS ir na^it» ^cS j^-itö t'^i tsnD'^' n^jpn ?]id ["in nana pa'^'a ^3m
bs'wT 'aStTTi^i rasr z'yn p*n jntt> nia: pb:«: fnti» S3 pbtnna mrc ^ra
'3T17 mtya in psaioi 0^3: 'hy2?'2 mtya in p« 'n xin'^^ man bns: Kin'2>
: p Kr;x «n-'S ^ii r"*;i s"*; r-a n::^3 i:S:r niaSnn dj'2> j"j?ki V'dv pS^irnn
p^n \:]v man f^bDx:-! ;"yx ,r/*; cv^'a fn^Sy -[aic -im D^mSa u^y^p n^n
,|nSa •"'•; dx *3 a^n pS:x: frsiy »cjin n^^a cnn- ixina pib^nn ,[nSan
."131 S3x: «in^» S3,, ap: kS'?3 ^aSa^iTm myi ,|nt»> ma3 \''n pbsw mi^oi
pStt'ina mT23 psifv-y c^pcicn Sn ^sn «in anoia cnj? hm^i!^ "i\»< ^^■^^
'" fj^vo t"3pn 'T iT'iK y"iÄ>3 S' anm innan pcc pi ^x}n aitr ^bn n"j? n'
panty xSk — .pS'^^ma ni-iv3 \^'^ ,T'ni pbtrma pmon Sy -jaiD f3i : S"n
piiDK j^S^^ma ibv3X yasya a-'an bnx : S"n sn: n^n xitr 'j p"D otr nninx
.'7"3y fr*;3 S^a>3m Ka'i!^DT "jnaa'« sS p^nm ncn nx (nn ncSS im p« dk
: pipa Sy n^nS ^:x -[na nm n:3nbi
p3 nn3a mna px iiiy^sr pS*»2>3n ^nn^y : i-n a-'V -na i"03 o'aann S't
S'tf 3n3 «'rx [,13 xi'vni ms'i3 xSi n53 xS ,ir 3n^y pcny pxi dv^SxS p3 inx^
:S"m^:an 31- vSy 3n3i .Vny fn3 xr;3i □^:f^3i a^jm t2>3 {i;3 mono xintr
xS nc S3X ^^2^3:1 xSx litt» xS x"y r' rjn xnaj3 'i3i 3iTyn nr j^s^iy f^xi
S3X nsSan S^a'3n xpn- nax ca^i ,x i n a i ir> d i x S t n n ^ s p tr> S 3 1
1^31 3 n 3 n ? S 1 S"n 3 n 3 f 3 1 m 3 S n n n y t n n ,xS pinx ptrbS xD^n
V")3n x'3n r"3pn "02 ^an pai .n"n S"3y mcic xiniy'7^tt>3n xSx
p^yi :?]*Din na^a ^31131 ,xin aiiyci xSi niTs 2^"3i :i^jan 3nn 3n3i S"ri
pjiDT {"in D2'3 iiaD3 ^"3,1 x^3n5y naS in:ii3 .pbtyi3a nn^D3 px^fvn japS
.S^yS in3n ^npnyne^ ,n^:yn
n xS ?S"ap ^xa p^^ m^23 ^x ,i^jan 3nn n^^a \xa3 ,Sxiä> pn fX3i
,SS3 laxnb fni xSi «najb inva xin2> xSx ,ia::y xm ty"ia3 ,aityD xi.t^
S3xa "13T p3a xn^jy 3n^y pi ip-^y xm ,p*n ni-i^c3 pxirv rn^ii» \n^n X3\ian
pS^pan iS^Dxi "a"v 3iya S^ty3n na^iyi, i:n:t'a3 xn^xi3 ,im S3 ppn ^"y
ntyy: xSi ^n xinsy ia3 S3XJ3 S3x ,inSa ^"y fpn:ty n^Sa3 xSx iS^pn ah inv3
3inn^^a DX1 — .r'y oitya i3 pxür vn^iy nynnSy nV «'^ nr ,ppn aiiy in
n3*nx nn "xin aityci xSn nn^3 tt>"3i„ laxp "[x^n ,pStyi3a iin^D3 n^jan
^aSij>n"'3 {3 ixi3a xm3i ,pStyi3a nn*s3 px^fviy ia^3Dn nnx no n^pDion S3
?xSt xin ait^D ,iaiS "[^^ty xb nr pj33i ,Dm:n
p:y3i pStt»i3a3 n^'an n'n n3n tricS □n"i3x pa 3mS n^pm ir x^sripi
pnn xin myn b3x .fn3 f^snya px n"iiyai non nx [n3 ncSS p^ixi p^xii^
3in3S b"in xSi «üinoS xSi lynoS TJan nmS S'in ^xn ^3 '?3n yyh SiiJ
- 26 —
II D-e:n iidd
n:y nr Syi .dtitd ibirir onifü'? D'cr: d'::o nr« iS ne« cnsr naiS: .Sipr
'D ,n:nv TpinS d'V^v er yn^ nninc pa cv li^'r cipö3 «nm« ,cnS -icki
n^nv TpinS f'Düi vir n'T\ p-r nzin Kin -: .'2^^:^ nvaa c'Ki's: nr cipaa
«KTp- in^'r'aS« KiiS-e (:■* nnr) 3-1 hv "noxön nn nniK fnnsai mm Sr
nnKpi2 Ti^no loiSn es nai ."jcnSS:,! rp [nS u^^riais •:« nrvai
t:i*t ,1133 13 JiniS "jni* rns ms iS"cs ik ins pioc !>« nn« nsSn ik
n-n3n3tr n« minn ir «inr '"; f:saccsn '3;: m "i iMia rmn
■no nvjtt'a p'nyn irxi ,Sxir'3 r^H^^n nia n3-in cTaSn n-ayn ir«
m3Sn 1T3 nii'Ki ,n3nn cpnc es '3 in« p^c ■!3S kS ns'3i nmai ppn:
n iy3'K ,i"icD3 msSnn iipa "i:S nsi.ii ' 33'i cici3 vm3ieT3 nman
min ICD hv TnK'33 n3in c'piDC3 irr*; tkh ^r«i ,D*2>ma [yc^TsSsn
ps^^inatt' na3i nB3 rnn Sy ,m«i n« S3 by fn3 p-!p-:r nnin n:rai eins
.min n3n3 sS« 01133 p«r ,D'a:n 1133 ,ni33 13 Jin:S i:k
vSy n3yi n3iaS citt» dSi3 vn ^a*S r>yz* c'y3r iS \sSar .-rn Dvni
minn fnu 'ca irSy nii\'a3 iS nx' -nni 113:,. n3'r SS:S S3i ,-!:p?n 'a*
3in3tt' K"ipa 13 c'ip^i D'a'y33 vnir^n ra' y^^s* m .-a3n Tj^^* fpr •:c mm
.IM" D*:r>ni c':n ,-!3*r3 p3ir niy ,'n r;33 cSinrn fnix Sy
•2'';iK ,min sSk -133 p« iSnr c'ä3n 1133 ,S":n ni3s-; "S-a o-'pS "131
p:y3 ":vy nca "n3ny nc'K cayaa c^nn v;33ai v3niK 3S nnar ovS iS
-iry3 "Snn nii ,pS's:*3r 3ry; xr"r;3 ,Ti''3i '3 pic rn i3yn ;n3 \-naS la*«
/Ssi:i m::
pS3wr pSc'i3a rirc3 i'S'U'3n 3r;y pz^ya ck ,["yS r* nSnr prsn
'j nii'a ,j"acn 3n3 v)y€2 "im ,pcD cpa nr3 p« miK3Si .p'n [,-!S!' ia3
Dn'i3K 13 pnr n :S"n n-iyn m 'ra'a mnjn3 3 :s3:m 3»3 'a msSn ,p3n"i
"lasna ,npDcan miyD3 ins S'2'3n ins pS2'i3a pmcn Si3kS -idik .th
in« S'tt'3n tt" DK ■j3Sm ,pS'r3n '3iTy aira 1,13 psi'n cn:-! 'aSnT3
.S"3y oniDK
3i"iy n^ pSÄ'i3a pnicn3 psi-rr rin'E3 )3 na«*::^ "aSir«n"3 •»i«!:a sSi
3"in 3.13 sn; 'sn *3i /aSü'i-i"3 1:3 xdtj iS hm s 3i"^,-!r -,rcsi ,pS'r3r
«S irioSi rry "m pyr'iya3 psi:vr Dm:! *aSm" cu'3 av 'na t'C3 n":an
3"c trn ''31183 DJ1 ,cr ni"33 n 'S\'n i-yn 133 irN3 ,m"C3 p las'r Ksa:
f3"ipn •'T^tr3 p^y ,ir:oSr d'^züi s^ia: «St» iTy pjyb ^aSni" s"3n ,t^"3"i
.Nin ,T1 ni"3T 3"E tt'n
i!'n'D3tr inri3 ps o^nn "aSir'n" d2'3 s 3i'nn s*3nr nar nsn: -inv S3K
vsint' bs : 's n3'?n "m:n pnc 'aSi:'n"3 nasna yara sSbsa sSk ,p -iösj
.D''DDn 1133
riMö
.(]i<3vr3) s'«ni3J);in;r pDri -j^jn
nmn p:p pncn rSy "iiöki ,iSnr d^üdh ^33 (n"b , -; ^Sira) «in mn 3in3
nn« iTK iS^DK iK nn« picc ik nns n3Sn i« nn« pno n3nö naiSn n n:a»ö
..iSnr o'a3n 1133 lawtr nmn kSk 1133 p«i ni33 i3 Jin:S "jnita^ '^D^
f^D"nj 2>^ ,mxm'jn Dnü'j 'Vi^^pn 3^01 ,Dnn3n tr>i"i^e3 itD3nn3 n3"im
Dn3in mx^33 ^S nKi:i ."Dvasnb «St* 1133 p«,, po-iij ly^i "nmnS kS« 1133 p«i,
3'n3 Kirjn DK p3 ptt'S3 piS^n ii^^ti» p^jnn ^3^3 j?nn ,ir:oSK> kdi^jh ^d3
Ssn mS^S'wy niiy nr3 px "ddh sin pi«n„ naw asty ,idid3 ik naxan nSnns
piirnaiSi SiSiyS K3 "|3isi sin ddh,, nas: □« S3x ,D3n sin pvatJ^ djit nrn
ibnr D^asn,, 3in3nM DKtt> o^ioSti» snpa3^a: ^3m .pyasi' sSi Dsn sin pisi
3"j Sin ''Tiai 1133 Dn3 unrr casn'? cnS "is-i pt:^ /ttnp 012^ nr3 ps "ni33
"iSnr D^a3n ni33, 3\n3 fS3 S3s ,DnS ^isin 1133 c^asnn iSnrir o^ayoS
iM'sa^D^sn i:s irrv3 sSm ,ni33 ibnr D*a3n pntr naiSi SiSä^S S3iy vairan
S3 13S ? 3nfi fiD3 D'sSa Dn^n3 ds ni33 iSnr D^S^D3n dj^^ ar '?33 D^ti'vai f3
,13 ^hn cnnsS psi ,spm o^asnS nnra sintr 1133 f^a tr^iy ,p-inS s:nn
n^aSnb es ^3 ms: sS nr piva ni33i min ^trn^na pm fnS f^3npa2^3 ir\m
min sSs 1133 psi„ nas 7]^ hv^ ,min ^313 p3ai nr3 p-in TpinS ynvn Dsn
Sy ^sp "113:,, üv ■i3?:r nipa S33ti> naiS S3 sSi "iSnr D^a3n 1133 nasjiy
pj?3i ,min n3"!s 'h^ nr piDC3 nsfM ni33tr naiS i3iün pn ,spin min n3n
sSs mia ps sSni„ oiasa Sj? rn c]id3 "mran 0^2 310 ov 'Dinn 3n3 rii
sSs .niaipan S33 SiSrS is3 sbtr nn S2:r33 nassr^ oipa h^v "oni t2>3 Siy
mm sSs ni33 ps ninS nr piDD3'2> oniiis ^a: ^3m ,13 nnais vhw oipas
n^S inas s"y n"D ?in mma siaj3 f^^vi .Q'asn ni33 sm na!ry3 minnir niira
spi"' spn^ insS 'r3^s ^"^as S"s o^ncvS D''33a nns }3n ntt>ab siaai sjnv
— 24 -^
XII "tDIÖK ICD
Din '3: nöKn: niro' ':n'S y\€i Tvar nr^öi: no'aS tni 'inp n«:n3 ticxS
kS onm "iicxSirs «rSiSS ^ai kSi ,pi:r:-D:': [kS] 'sin:x \s,-n ; yxT (''u
ncw D"Dy«i n^2r f^^S 'ijn v:: n^mpi ^--in xSk wbiSi «tr^na n*;"j:n nn'n
nwns'iifi nSyi maS Sc: (-^3: lesiDp^a y;: pi2n3 nSdt nxnaKSi n^nifa
HM ']2 nMtt> nirvDi Kisna y;: n*n:p"; nna D*:tt" c'-cc3" ;"n3i n^ nD3 j",n
nir yj2i wSiSi Kirna 'K KD'biS ^3Ji n^ap: nv^;3 ciro kSi S n kz^SiSk'
ip"in n^ann n« Sos P'noKiD n:nDD kSk^ ins «a'^^m cyon n^nra "dki
D':iD':pn 'V'iar pi [n^rai] nva Snspi (^■•cp'ci n^'nr3 'cx ^^lin '.nans msb
Dnn fKB 'TK1 ,n'*nr3 nie« ':nS n:"n: «:•« Tjp2 -lai nyn-jn r« r-nns S:k
Kin ""iD") Kn'Si'? *sm «f^nn n:xS -ai kS k3'Si'?i «rna j?j: r^mpi nna
kSb 1133 «in nn maiyi rpiinar um hzn r^vyjn n« r'nns Smi it3 iSaw
"Dil cipa Dir3 -"cw ^h r/'Hü nhv ypici vh-; v;3äk n':B 'vnv /i; T3 p'
n^3yp nr3S nryae» xxv pMC» cys n^'^tyS x'^ri n:TsS «ypcs- n-snS
: nicnS n'3n*? y^js 'm si'V pM pKiy3 r"3
ny '^CK nK:n3 nr «nsn yijy^:3 "ek (•■'3py^ 13 cncK mn nsitt^n
xwi: T'nn vhk [3 3py' n .ib 3T',t -.r« nsr ,('^sn3n
:nB3n ^sS nyi SprB3 .naiKin 'r\H2' "[S nr« ;n3n3 r« npi /n^^e» n« k3 ':)Sp
Sk n:fc .nnm nnipS ,3ip3n tici rm ,3ipyn 3S "icni ,3py' 'S('pTK
,ip33 DStt'm ,"ip3ni ,13 iKl .niTia nras ,^nTD p3nS «inyara S« nn .ini^n
uraS ,yp"iii' p-jii" ,"iptfn pcr:i ,-jpSr -: m^ .m^pm y3tt'3 ,yn ya iy npn
.. , "nriS S3"'pi ;n:ryS yerm "n'^BK n« "i^rO ,miaji
.Din «n'K la'jcSi 'P'ji'thc^ K'i'»:»n nt'c cicia n'oi ,k"j,* n"3 d» ('
H y K"o J^T DC (* .zv^ üv (3 .a">' 'd er (-
.99 'V 'i DJC '?SnD 'nn 'rc Ticn ncan '>y (^
— 23 -^
pKo^no npv^ XI
[ö mr finnn,"i mS'pntr nvirnü^ piinna '^dk küSk ima njDiy na '^3nö ^jnp
.pn!:> m noSr ,nrro bty pm nana 10x2^' ^SdS n^an Sit> pi::: laD
HM kV maDi ^Sd3 nnM nn onma rnsr mai -in« ^Ssd p^ nMiy hm ntfi^po
(^'it'K 3-1 h"a ,-ncKb n^iiDn 'u hd ^m f^M iidni mas ^u yjji p^
.nwnn imai f^^n '^: yj: dxi fxDa ,ity3ti>^3 ubi nn^S map:
"D«i pM Sd no«! Sxiiy' m^nm «nan K'^m ^ij «m p^ -121a hm nnx mn^
«na SipHa^KT Hn^zn H}nn {^r'V2 'na«i s\inS «ai kSi «nsn nnnty
■jdS Kin -[irra^ «Sa ^u vjai ^i: n^n i'^ott» nS cnm ,ima iKrm «na iy -idi
KiriDpn!:'irDi nav^Tim :(^'^'nrD mcx p^a ^t^yTtn kdmi ixjyn mia
D'ijnst» jnjan -j^ty Di:n •]in2tt' na '^ck ima n^ann fa in pna bKiit>^i ^Sdh
.vnm [KD ly .maian pM n« d^kä^i:
(^Knnn nmnM «'jfinS .11:1 nnxm n'nnn 'yipn nnM^^xna apv^ '^aiS "^Ktt^j
pinS p'n |a SSd «r kSi xnan nTjm '^u nnetr nxm nbs^ «Si
nSvm «aya ,nSym npran ny^ 'v ('cam^xS [ran ,nma du [rSxe'i
yj: ^3tyn npran u'xiiy D"yK nSyn kS kh ,ivnm Dirn n« oyaü» ^ijt "qm
iiDKi (s.TSfranaxrSiSSKaSn iK ,«SiTjnnna'tt^:3 [f. 5 b] s^^fia.Tmp^n
naiJKS SSsp' isaa n::^ kSi 'nD:nmn:tr nn^:] Sy 3py^ 'i ysrm ..T^niri
DiDn fa oyai s^an nSyn maxpi [ks^SiSSj [nzh] xSi ^u D^aiiJKS nm«
npran n:i3 dk «n np^n spm nii^ -[^Si cpn didh ^^^ laya sS dk onm
HM naipaD oinoS n'znn ^V2 nyi<) n'icn rpran [nsiy] ([\»<Ät) ^bS xn^S «n nttt
pnoKi nyi2:nnx rmnr ik n^ps ma(''naKnDnSynKS3m3T:D .TTtramoK
.H'y yy «in vy (i
.DB» (3 .2"^ ü"3 nty (2
.TOT '»D T"« ^iJDsai n"i3V «n« ji"n n"T 'Dins j^yi (*
«mm T'3i j!"i '»D ^Knu35?T«T D"B'ino n«sim 'i3i k"j; T"y «in n"iS iB"n ibd (^
^3Ti3Di r'r» ">ü D"n 2"d n'nnoai tot "d t"« >pDB3 ■nx^pai n"si t'5{ '^d cyn o'ona
aiaS D1BT 2"3 n"nno) Kiiao apv" to nncK n naicna y'i m3T:i fonn "d »»n ry
'n^ nvaio"o mawm n"i d"d b"t n"3 n"nno) nmnt« to ptrou' n nawnai (n'"B' d"d
.NTian «'Sin'? nmm nan n«3i V's (^
.K"y a'O DB» (^
.3'T 'D e\1 DV (9
.- 22 —
X S310K 1DD
«'5:inÄ-'D r"Di nmo Sxnit'' br irrmSsS i-sä'd p' ra:*;'? reim Ski^'S
pM mcKb i;S p«n 'V Sr vS: -^nS -nai "jcran ':a;i r^Dnn fD man \''7\
.mS'p "tS «3" «Sc rh:h p« fnn fai n^annr nrastt'
{p2pn inra»! hm «Sai py Sr fp;pn -m nrs p^tt» ('^'xn ^:cS «3 nu*37ö
inc« "i:,! 'S:3r i*: p^ -ir.ai rirrS vbrS ^;aa 'i;n pnm ^"i;n *:c':'
niCKH fp:p iriK "imb n^sna p' K'i?n (: in«'?' ni:"n pii*; "y |p:pn yr.zv p\-
'cS |p;p3r "[d: i^'S n^nnn nanr;r pTi: c^ra :nr,c« kSi r'snzr p\n iTnm
D"K «Sk pisi ^"V "in« p^ 1C1« irs p' "mKi pix: c^t^a rc« ipip^s* "-p: px^
xar 1« |p:pn -[inS ^Srar "jc: p*a "i;,-: p'"n «ar p'r^*n «Si 'S:2 :!'aa zvv
xS« -[c: p^ vn kSi ':n -sy^aS xn^rr xS-i ]p:p -ir.S its v;n •;;: (xan
^"Evxn ,:^•aa in ';): xSi S'xin pii*: "•; r'nnnr p* t^xS px "[dSm piu: "••;
,iniD njntt' ("[c:) p' c" ':n "cxn '^var fxra aa (^iis^n pii': b't laxr
.xin pii:: nn pii':n
xSd innS man }a -jcri "jc: p^ nsry iS ,Tnr fp:p ib n'n inx 'rn^ pi
,n'3n:ttt p\T in'.a ex nS i'rxn man fin'? n^snsr ^,r:n pM |a x'xim "[ct'B
pir: ,tS 'in n^anntr p'm p"**: cra ,ttx man ': m [f. -"ia] nniai rrm
.('nDn::a Sxiar irni pcc [:i •■'if": m
i:aD 'i: jrar 'S:S n:aa "ix"iMtt« rzr^zv p*n Sy cnSxtt'C'i (^ •" rn S ^Ht*i
T Sy rx nnia xinr 'Xi3 (n^ana) p* |r::y i2] nxrii i2 nnrr ^Sdd (ix)
c'::a pxi •]c:S vr:y D'i:n c^p'^x pxc tS *S:n p ';pa2 i2J Sy Sx".*2'* nay xSiy
•]c: p'S Tirn pii':nr nnSn (:i y.zr, p'r: n' Vy xbx (-'uaa ;:ar *b3 -[«nS ir
pix: n:a xnn pv^*jfnr|nnprx-i 'Sd imx-jinS n'Dnn;a m^yi ''«"^*^" n:'2'r:i
nma ^xtt'm tcx ninnr nan msS ir pm t: V; n'znDt' pM mcxS i:S pxi
n*rnn Sdx ("^hjS (;::rx3 c^ix'nrn) ':mr; rrnn x"?**:» 'bx i:r xS x;m m 'axi
piu: a"ir pi:::3 icn'a \^a3 xdi; 'm:ij irnnci iicx nj:tr' na :]x n:b "inunj
3"i'7 n^S '^BK'i max pii:: oira xii,i m "bi .iiin inDn'Dtt'3 frmi n^D^n ^n
.rai CD rx2 ir "j,'i ,3"y r: vy {-
.ctr vKi n"p "D T'n (^
n tf "D i'2«"i ,T'p '»D D'i,*"i "'3'""' '149 '; misn 'do «"i* a"a ein dtic (*
.(«"y na r\-)
1ic'2tr n' S>' sSx i32 mi misy mr;'"" sm ]'hv :t,'; sri's cc* rT.sn 'Dz^ (■'•
,Dmc2 iDn i"3i ,v'S "D i"3 qT »'O n"iN3 H'oi .laor: i;:Tr2C '':'3n r« iidkS i:S j'hi
mitr *?>• p tr « 1 n p > n y o n jsSn nx'^an 'E31 .nr,''r i:':bS c;!1 c» ]"2«^3^ tt^
.'•1300 uto» '"ran,, monn m^'nn '"y no'rtr
• sn»« '3 n i8::i -cir ;'2S"i:t rr.2 ,miB3 pi nT.xn 'C2 ncn nsicr.n ejiD nyi ;kjo (**
— 21 —
px^i^nc Dpy^ IX
mpan nians'a (ifinKn d^ü^ 'n Q^un p3 nr^nrt inntrii "[nn nSjyn ^ditiö
K^pcim fvSvn cmnn V; fn ,,isnnn cipaa nniam n^a^^p n^amm j?35cian
,n'^aSai mabion pn nrnnn 'r^2 pmm n^^nty: nn:ipair^ kSx nyipn:
rrnn^a pnnn oino n^nnn ^di nirnan ^a'sin nvmxn ^it^xn iDin [xdS nnwtrDi
HÄ'yr-y insai ,D':a'D ^"y n^m np: xSi ma^Str n^nnn myS^ii ctt» p« omn Sns
px pnna Dino n^an ^di Dp: px mvS::m paino mnan pnvi '^aDn [ip^nD
,is"i:5y nc^ namn iDin xSä^ ciy '^^ r,n« «nni pnstS dj?d iDon «aa^ trinS
i\nm n2ZiTj '2 nm^nn ni« Sa« n:n:a 'n^M xSi m«n fotyn] (ae'a) aj?a na
♦npn S"2y .('^n^ [a«b ytv o^inan hm nh 'd ia«i
ma mal iDst^e vSy i:n:i [-jd:] p^ n^ny in 'Mt> |p:pi f n ^3dS sn ntr37D
sin pis^: 13 pii':n '^yra sS ,iman Tii^m ,in na n^nnit!^ nty; p-'i
inonc «b «:m nma incnc sS ex -[oraS n^ann p nSpa pM "»c« «Sk
3") naxi "^ma njDß' nai mcs Ti33r na m3S m^ty na (*'naK ""im ,iipjp
^"cys sa':s -ima nj3a' in« i« njS ^:mjnj i^rnn sSt^♦ sSs i:tr xS (-^win
ncx: f^s njS ';mrj n^fnn sS'yi'3 1113 ircncr ^"y is pi!:: ^"y "cx: ^:m:njnir
njm piifi Diiya nies ^:m;ijnÄ' km pi::: i3 pii:n ^3m;nj Str ^-y nj3t' na
«nr T'nm Dm3s nnm 'nar n"in si^cir'? n3nn nStt^i sn pir: "13
niDK ■n33:yna {^■n3S m^ :3n:n nn vnx "i^sa m [f. 4 b] oia^JiSp "13
SSd3 smm ima ^;njn;3 '?3s ncx ii33r na xn ':rS ^cS ♦nma nst^m
'3m;nj3 n^^s sSn nna-xt'm "lax- ":n^ ncS S3 «:in 3i S3s »nma nxtym
pn ly-icS «31 n;n Sy ia3 ^jm;n;3 p- fn^*? la^ab «2^x1 nj3ir na3 sSk
mcKi njS ^:m;njn T?nnt:>3 nra '3^ya'^' a"ai pi^: ma^a m33ir' laD ^3mjn:S
na n:h ^:mn;n nnnn sb S3k n;3a' p^3 pi2t33 non^xn ^3mnj3 yj:n mir^a njn
mvn mS'pn ,pi^: i3 pi::: ^im non^a xS n;S ^:m;n;n pix^: oiiran nma n;3iy
nmai pir: "13 ^n f'jnunjS njo] (n;S"m3a)mvn mS^pi pr^: mr ^^nunja T13S
^inuTnß' \rz ^:m;i; "jn nnv m3S nja (113^) mvn niTpnir ^"sy«Ä^ ,njn Sytr»
'3; f3i rj3 nSy nh'Z' nan mS^pn im« nana noxS i:S p« mS^pn n::p Tioa
/id: Stt» n^mSi' -[inS mai (^io;yan n« San «ajn p^Dca "|Dtrantt' fp:p
(8Knej3 ^y3pi ,mcK p^ n3Dy 13 v' dk bsnir^ Sa» mm'?:: "[inS mai ba:i nrm
nsy nsin pt nrnntr "inxo nS« Tnn'? i nvn «S n^nnaSi '121 man n« sS'oi n
mn «nSn 'j,nnN nnns iSsi n'n;nS n'rnm ,'7«ib'^ Vc ]2i?20 "jy oin'? na j?»ood
.2"y T'3 aty (^ .«">' n": uv (•* /amjiJ! nn a"j? v: t"j; 'oina '>y (^
.y"j üv (S .«"" 2"r aty (^ .N"i' n": ntr (^
— 20 —
Vtll Sdids ncc
fn (^K'öipr« piipr KT'K Ki:"p:- (-sr"2i K"nn '2:1 rsro nSn:i ('r«r
K'T'Ctt'S Dnain inStrn |k: r"n 'rs-rn 'vi x*£n t3'p:pi (■'kdik K'.nn
.{S mm Dn^30 pn-i' rinbi
D'cyc naim cmc:n dv 3t; r|ma Sc' nr.co nmn- nnrrr (^^^^ ritt'^^ü
nSin nnct'n m:D d*;ci eye S:3i T^nS rc::n n^sa min'n n:Sn
msKi nncan {\yn) p"n nmnM nbsr iiinen S"'?! n^n |o nnra; rs^::
Vj^^i Tnm 'lainci "imnc nr^n ;]mc2 rm 2t;S -icc htiK^'o nncm
KCtt' D"D:n cnS irn kSi r-»s ,-n': Sj? n'^^y tc ir.crr "i;i bs-r^ n*K"n
nnccn n3:n iDir Kcn rnn 'Xi*vi t::: ni3jna' iiyi ,nnp nb'a: dt"
mcßtt» (^":na K'nna ('wSnx'DpcD no'Ki 2:;3 ccnn «ar nncß^n .iKi^rai
(^'DH -aj «*:n .idSd nncariTai:' kSk nr.ca rS ,i-ca sS "lasi "i;S K^Sp«
«S nrcan 'tbit nrcBD n k rScar r;'Tnu' tck "lar laiK csr :'Vki
inM Kim 3:jd 'ccn: '^jni nn:tt> «Sk nS nncan mca «Sr kdh r dt ■"•r^'n
V'pi vSj? ncn n-iTnc' "cS [f. -i a| Sn-c Sr p'aas nix S'p* kSi .im::
?"j?S or" '':c:ar naiss a ,1 ]c: pn «na'.n cira *ni ,sSipS psii 'p-cD
pstt' ir nDi«3 SsK c:"c: p' 'rt" oirai «n^msT kiick "im prrrß'ai
"13 pnx^ T'in 'ia :('^'Tmo p^n 3:j3 ccn: vS*; laiS S3i:r oipa bv p3c:a
f]ma3i:' i'Ti nri p^ didi ""ij T3 si'a: f]r"ia Ssr>nrca ("las xr-na nca
'K nhc: cKt^' cy« n^nn mia «aa f]":a"i rpe j •; pn: ('-n:: '3j ■'«-: itto
'na(i)Ki picM |a p'n nr:p na'a'? k:'s 'a: «3n '1:1 dik iüh ':hv '^2^ ictk
[roS' kSi [K^a*aS] .tS '";3*a -c: p* -131 vnma sri',-; ('^r-*;! Kin3 t3
.('^isaiaa -nrx
■]in3 Dnin3 in« mpaa nvan Ttt» is3 rn« cyct» ('^irya .npn "iDDö
D^Dicn id:k31 'nnx Sb» nnxm naSe» n Sr rnsn I3")i3 cnn
.t3"ct? "D 296 'v ]'Sn3 DIE! 2"2 c'ino '»yi ,H'i' 'j,' qn T"y (•
rcnv ptr'?2i escume n:c'n ncns ptrSi inn nir '"»n (•' .yy »n ntr (^
.H y "j eit 'DJ3 cc (* ecume _= Schaum ntrnnn
mpiDD ma'jn 'dS «noa nyS^'o S«v n o^cnnty n * v f2 tr 'i'? ''in naicn (^
u"3p iin '"3 mciD« 'D2 ns2im (45 ';• n:',vni njc npinnj s'"» m« 6 'y ciiKjn la
.prot? ivai'? no'rc irai nsicn ntra [10 n-nc 46 'y h"iv nSnjJ ry
.3"y ci-D «"' T"y (8
.3"y 'j? ein Dtr «n'wnD «n^aiDO «'nno h"-i (^ .«">• 'y ejT er C
.'PibkS nn 3"y n efi ry 'oina "yi ('o /« moy ctr (^
.n"S "D S"nno rT'iB'a «aim 'idi j"ai "d c'^yi vai "d t"« ^dd (^^
.a"y -y «in (i' .j-n nnnuT tb Knccn cy «"y n «in m: ('^
.89 'y hnv nSnaa '»y ;;:"y vop «it ^3 mciDKn 'D2 «am (*° .2"y j' p naa» ('*
2* _ 19 —
pKö^ne ipT Vit
rinn '^m S"3y tdch xS ^iTam pM
I^D^: pi pxi J"j?K fmDx [Htt» ^u {nn yj3 ostt» nx"^: Sxijr^ Sty p nöt^l
Dic'a (1*0 "Dn pv^pM cna «•'::inSi wjdS T^rcsip^D "'a .Dnaa'n
mo^K 13 pjm: pi iS mcxS ^uS ria^* fn^S qikS -noK -jDSm -iidk ^dh
•cS raa p^ nar -^cx lavnn Tna 'M ('^S'-r ip^ "ii ma bax xn^EJiya
nsrn ma^ Sd pir'iy [di d-ihd dhä» ij? nans Dnal^^^ f^tr3^^a[ty] (onatrnii'')
oya cnn f^«r iv onairn v^-'r^n:! S^«im ,a>in p^ hSd^ inxS "jS^ki nDi:na
^nT nonn innS '«ansi xmn ^sn (^''naxn \sm ,)n3 panb mcx ^xa« p'
^DH "0X1 p' sSi 'rn pnjia xSx nana ^V2''^]: xbt^' oms irM ,ntr xni!'
trnnn'^^ nnxS prn^T.a fa^-ya dx rp 'nmm .t!mn 3"^ nnxS faxvS ptyn^^na
.pnma in^ nana iit'3^^n:ir Sy cinD (ntr': tr-D pnniai DnnD frx ^3n '^dxi
ann px ff. 3 b] i^tä» p^ ^laÄ' naxpn (*^xa- 'caa ^aSi^n^a "jac ^nx2:a pi
pa^mb'cx naynm "ci nmn 'nxn myi a-nin r' "jini '^cx yat^ai i'7 iid^x
nxit'S ir\n ,iimn n"' imn 'mox -natt» 'nax- xm "ima d'm Sr onatra
Sxntt^^ SdS ima nnv^-a Sax nSnnD^ no^y panS p;D i'x lanS p;D mxjn
D'pbin -[na iram xi^^r ^aan -[x ,i"n3 irnn idd3 nw-noa vnrx"n
na'r^n: "sxi nspr nS px timn 2"^ •]in3 Snx 2>mn t'^ nnxS [xpn] -naxi
omDx la^Tr D^ij na'r (^xinn pnon nann 'can 'ncoins x:ra^2 nvi nana
cnauo xpn trmn 3"^ nnxS nt» nan ncxi '^cn cn iran b"n ,nx:n3
"cx'nan:tt' omp Da-^yn Sax larn [na nryr: fayts Saa nsDi o^an nan:ty
inS np mn xb nan: xS 'xn nanit'- x:m ynm /tdx trnn i"^ nnxS
nanjty nnxbbax (^ xmme^i xdSij XD^x(6Tpcan3 -naxiD xmr xSxxnnn
miDD n^MT ^^t!n|xa (^nr Sv cnox iran*? nn nSty pi xmn inS np
.xnan nxa fn nn my^ ^Syi ,nmäi
Sir nrna p^ xSa xid xi-a nnaSi -S^ba mno ic^ma mn^ nsn 'M ntr^ö
«man 3'3D nciis npira ix^ra xSi irnpS n:x }vr xSi '^i; nnce^n
s]nnaS oirS 'Tn n-ncar inxa pM pvaaDia^itSpnnxnr inn Tan
XM 'X'3 pcci piuM fa nnpS xair mvt ,32jd ccnm Dn:trB [mr] (xiir) (d
.i'sp "D T'K ^i?DB (2 .bouchet = Trank (i
.ji"n K"e C* .s"y T'"? «IT T"y (^
,yy tj><n '0 eiT o'o (6 .n"» na'jn c;id (^
T'ann "d db» ^amn ,;i"fip "d v'h »poB /«nm n"T «"i? t''? «it r'i? 'om (^
.(«"y n"p «IT rots» rn) v:? "d n^sai
— 18 —
VI Sdic« ibd
(''K3T«n S3« ^2 P3 CK mos irx Ss-r' Sr j^c^m (/Ssisr irm pcD
nsi Sd nvi nnnS pK xm {^3in ck p- ^r cv^r^ nc' ps'p: ',:« yav
'n^Ki nvi .(''cn':E2 TnnS [f. 3 a] «Kttn nns 'k tc« m ^:n: 'nnxr
••DCiD kSi j"yK iicK poin3 IT -jttT'rr 'i; (^isSä' irDT cs'3 n:irn
noK:t' ^nl2ü \n:3n kSk nsK sS -nx eye Sn« ."[c: p' mv; cra ps^n fyS
xn« KoVi ityD'2' ^2«p «pn icaS K:\yi nSvoS 'nan: ir«: -^c: p' cira
.noK kSik'D^s' »Sa v:u2 Sdk .kh^tki tck Kinr "jc: pn ics'U'a 'ciSnsS
pain '« iv'T sSi p' 12 fn: p:a'n r'23 painn riSnS ^ck xnar T^m
oSitt^B "1:^31 '?:« nr cyaa mcx DiB':iSp 12 xir "irsm km p' '« sin
p'S -iiDK i^Sm) .('opy' '^31 iS 3'CMi 'i; •;;a3 tk irnn k313i:8
1^31 nEC3 .(^niDK '"u v;a:t' 'dS nie« «T'2tt'3 13 i:nii ncxS 'i:*? 'nar
Sk> n:r pain i:S nmBi:S\-n (^n^,c n-r'a ''3 ^3iyBT «rs ck pr;aa ins
nptra pi mca -c: pn x'-nn '^3 '3-^va -kt cvpb 13 \T.:n 'S: ipb inpiSc: o^u
S3K SpSprai mcmc'B p' '3-iyB '«t 'in '^3 («a-i-na Knp:n cnina '^iryn
Str '^an 'dS (Y 13 131V* «Sc ^nr^S yii* rs uraS r'3n,-! fa is^xia 'unr:
|a K3n cMicr p' (>""pTE -nS-rs lapSp'ia«- 'kh ': y':\ 'a-a cy ania
,p' 13 p3ij?Btt' 'dS "iick ':i:n ':cS «nSap3 n3a:m .nna pncnn fai isikh
(h"V «110 T'j?) 3"3nn "Dl {y'V x"; ep) n"nn "d iir\T -iec2 r, t r.'j'P3 (-
onno n"itr3 ">'i .rop "d vh 'pocri /t ,r."n :h ,n 0 "o 'rKr.a:>'»Ki c nno r,«sinn
.;i'St "d KJionp om 2 2
.152 'y miHH 'DO n"D"i d'd oinc (^
c]! (]KOC'ip Tn '"3) 'T?n apy ns nc« nS n'rcnn cn'ca «21m cen cc (*
hSk l'. DB- miKna V"«!] nn'n iS ir^o «St ]" mnj cica nie« t' »h *,*Din 'sdjo hSt
.mco 'H n'T 2"i' t3"o v"j 'oin2i 2 myn S'yS "j? (^
.]" noiy jna ]hrh t»b^ loipo ]H3 ]'k nSuj? '«^»na Tjoion 'rac S": (^
.oc D'n2 '>>'i KT yh eiT T'72 'ojn pc'r C
Hin pTm -(""iio mn Sc co'p ]'3ni3 San j"n nii v'ctd a'v i"d r:tr2 (^
mürier ns^nn r.Bis ]wSai mourier .meurier n:c"n r.tjis ]ic':2 inti .'i3i ]'Din3
.w«iio : K3in '0 m« 30 'B "1 "22 ^-vh Dnvon cn'B2i Maulbeerbaum =
n min : (K'2n 31 mitr 39 'y Snc nSnaa) 2"y vsp «jt va neic« 'D2 {»
2"K kSn dmj "rc (?) T:2tyK 't?'?2 amo «np:c cmn i" mrtrS iidk ('' ct «in n criDJ
DiBT 2"3 cnnoai de "d '"3 n"i«2 «2in ]2t ,n'2nn ;a iK'siatr nyco in«n '?«nt5"
n ir"y K2in 88 -y o'jixjn ncyeai rsn "o DmB2i »3-1 cb« '?y t-c "d 129 'y j'Sia
t"y '3T1D31 Top "D T"H 'pDE2 'yi .DnD2 «2in '"p "D 3"n mi«n 'D21 D 1 a » 3 1 S p
.1-; 'r? PT (10 .«'sn "D npnai t3"»rn "d
2 — 17 —
nvanS pi /öl TDt^♦ hdiixS iS^c« -[dSm ipina pM Ki:rtr> otr ty^sr ftip pnc
fv pa ly^a^j '^cK sc^^n i'iy^^ nonjü on^Sy nnS ^uS n^jnS im» (^liStt^
♦(*nonnn idd pDD id o?'? u DnD:n pn)i^ nrnS nit^Vö «in DJty
(6'^>nsy3 i^nö pyaty m idd-- inasi [hk^vü hm] iS^n Sds 'idi (^nipa niD
mnci S^XM nnco sSm n"n cmm nnca tr^tr» xim ima mnx "i::nn (-ri
.(^non::» Sxiaiy 'i pDs -jd „tiS
snn ,p^^ iTnm p,ma3 ^i;n iSm ?)möD p^ 'mi nein iirr^ n\T ntrj?»!
nmai 3:jd vV; ccnj n,iij> Tyi omnM '\t pdjdji psi'rn
n3in N^aai ,(^iSyöS inaKir^ iöd mno i2»ma ^nn^ nDsyt' vtn ntt^;7ö
♦TnnS nvNi
Ssiatr n3 cnnnKinnS nxn: ♦('".yvai ma nS in« amn s^^si ]VD
s:n pnpn 'nyi cys (i^-irySx hd h"yi ('^^jd nnx omnm n^onn
'nasna ima ^u tjjs laS^^pain N2,ia ya'i-'a ,7-1:^ nm (^^-^-as-j >x,i im
iriM nxn: in p: CvS i:'?^' pain Sax iStr •]d;3 ^DiSnsS nix kSi in« nmnn
^:m ^ij pas icsj 'rsi Ss^iaa f^^ bj? (i'*^:npi r^iaa p^3 '^lax j"nDi
*Nna nvaty nSd xn'33 pain pn^ja lisi xm : '^nsis '^tyn^on «nDSn
.mc'xS KnDSmp' ava u k^^i nnp' d pa^*^'air p'D -iidnS ^ns '^ai .«aya
?l^'rai nro sS in« cmn xrx '« ■]id^:S vn nSt p^3 '^0 o^p^Sx irm Sa«
□mn 1^:: psK' '*d n^onn S«iaty ^m .vj:i ma kS -ns omn nd^st p'3i
S'V'7'i in« omnn ^jd idSi pain fyS '*D^iDB psiy 'üh p^^D painS omn ^inn
pD pi iS pK i:S2^ b^^ua p^ S3N cnbty ^n p^D onSu^ Styiaa pn '^yiaiy«
i2in D'D-ica pxi naj nnM fS3 nna Ssiati' id omn« inm .i^Sty ^n
:pn::^ n Sty latra [pj min pmDii>3^na Sxiatr T'im «iid^« 13 umü p^D
.(«'7 «113 v: :ii) ü"c "D i"2ST (3 .2"j? 'D 01^ (^ .yy U"3 t"y (1
.V3p "D 776 'v vnaai n';oim «"ep "d »"»j? (*
.2'7 B-n N"D «in C .c\ff 'üi2 (6 .3"y 'd rjn nacon ptrS (°
.n"'?n '^D t"K »poEja "VI 5 'V aia nsiK (^
•]iaD3 K'^nc nti'yon eji it sid^oi VII 'y «iid ppS N'^n» no"? iruiatj» n«i3 (^
.«"Dpi D"p "•□ nc T"K 'pD32 "•;' ('' .2"y D"3 t"y ('0 .VIII 'j? C11D ]hrTh noipo mS nmp
tr""i'i 148 'y trn misn 'oa [96 b ';•) n"DT '^d onioa "»yi N"y k"'? vy (^^
^c foim ja^yaty «dhoi «"id «nsSn : x'3n 163 'j? «"na ctri 213 'j? rp "d a"n2
— 16 —
iV hDiQü -eö
■jcr: "DKi "i-i-jic: pip«! "Ayuh S'rxpn vpnpS 1:20 ict:':r s:'n K:i3tt*
«bi ^ciüp 'DVkjpn p;:i ^S:3 -lor*? 'i;n p"i:n: es tki r-r;:^' na nnio ^Sdh
♦1113 ir3"i pcc j:i (^-cn'oS s*m; sS pii": s:'k "cki iirn pii":3 ^.cn:
pK("i) "nm-ai c^Sca '^ar; "S'nan c''\'i'\2n (^i:Sn «in n'rüi (-no^ö
pnn Dn3 rm« Skii^' kSk n^r;b c'S:n p in "Timn jo pnr'? 'i;S pn^:a
p niirvS "iiDKr kSk ciS: i^n p« n'r;3 pnrS "1;^ y^'ca Sk-i2>^ d«"i n^rja
31 na« 'löKns) i^'i^n fsa^ ."jc: p' *im nsS prrb caycS ^:n"r satr'
.('•n'nn: «r>:Sm «SipS khk 3m sr3-i ((^«rn
pi »na^ m'on p3 K^Sa p3 sp'r (''rx 31 -a« aia3 "i;n o*; «r^S -^dD
j?J3 c»s '^EKi «3133 uia3 M;n oy «ir'S p;m: i:« (^fsra .-vm idc .(^nsSn
min naSis^ "3m .Sxiar ',r3T pro --n .1:3 •]id": ^n p« aia '"v p'3
n:aa lott» 'T«i v^'ca S«ir^ ps "cki aia3 «c^S "i; 'r^» n«:nS -iniac' [2
^"in kSi vSv F]ai:i innr "^'m xS •;p^p3 hz:r nai liiia «3^:3 ■Ki:':r na
?"jj'7 1c:S "|t; px- ns'n (pr^":| -3;^ -jc: 'rs* Sc:r "sm ['S:3U') t^xS iis^n
.(/"mniyS mcx -Srs Sc: ex X3i:n [a Sc:u' na S3x •S:3 xSx 1:3
p^ nxSa n^r: Sa» mD*i:a pinan '1; ('^xrna '";a*i' .(*'T3';p nrsS ntt'>?ö
nvpc:n n^3n pina3 nr px naaS nSyaSa n3^ix3r 'y^ n3nr'iy n:
m3nat:':i fxrS n'!:n(Sn fx:S n"*'n Sid^S r:aira [nypi3a r'3m] [f. 2 b] n:iixS
pinan " j?i pa'xin ipnn ' v 'lav; ■aipa3 p' r^r; S3X n?*? nr p'n n3nB
.M"y «"D e)T T";* (- .nnvK mso '«1 n"T h"; 'd cf, vj k 2'jn2 '»yi ('
'D31 n"p D"D c'VT crsn 'D2 »2ini 4 "; ?,id =tp ::i:: iviMi c atrnn pt?S (^
.(62 b) rSi "D zu t K 'PDD21 163 -y k n miKn
.s i' r,iD s'D PT et? ; ya Tsjn ptpS (*
K'anjy catrin nan ciioa 7'i'S caipo nSuy ^Ni'na 'njsn itr« nu'n ntr h"i p
iplT D« '73K : C"DT C 3B*"tn CITB CC K^mc* V Cm ''D T"!? 'iT^O: Sn'Kna 11003
.B>"«y '131 «3in 31 n>3'r3 KV313 ^1D^« nSnnaS ^3« n3>'n3 ima 'wi pimo
.«V '0 v; (' .3"y j"!4 ]'S'in ,3"y T'y c'hdd (^
ctriPD j"mn rKi*in3i j";' t"y ep n"i'? icn 'D3i spn nn c» 'Din3 "j? (^
3"3 o'nnai vb "d B-'^i'i n"s "d «iic cyi c'an3i ,Hpo :iid i j "»d 'rMntaiytxi
.T-C "D JNID D1BT
v'3p Ein '"3 niDiDK 'D3i) cSwa '3n 'bo : cir c"m u"op '»d 3-n miKn (^
IT n3iB'ni nSn nn n 'bo S3'p ']2\ (46 'i* V ntr nSn33 "y ,n a S tp n 'bo n»'D 3"y
.vn "D Dir T'"!« 'pDB3 "i?! j'^Dtp '»D B'H 3"3 a"nna n"iB'3 3"j n«3in
.3"y cn 'D e[i T"y (!• .'t: "d :iid TmSi dbis 'a3n n3it5'n "y C*^
'Din3i n"pi T'p "D "jin n^yn c'an3i 8 'y nc 3ia n:ii«3 c"3rin ]isr? ("^
'pDB3 K3in ]3i 161 'y miKn 'oa (3"y ö"b e^i) n"OT d"d dtib3i ncya n"T ]»>jid3
ny D» n^'Di »"»i poB cirs n; «'sn T"onn "o t"y '3Tia3i D'OB'in ctP3 T'Si '»d t"k
.v'tpi ptp*? ;h3
— 15 —
d
ptiö-^iö aj^j)^ III
■•Sd ']in3 bss: dkit n«i: d; .na jS n''Si nDtt'on np^a kS 3p:n "jir. nxi'S n^SiD^
rirnnb nns^an s^n "iiß^ab b^nnnr b^xin ^xn n^rjn nmxa SiSn pM |a bn:
3"D apia nm mnß'S n3 liaM Sa: jap ^Sdddx "a /u yjan idk^Si nxirn □;
S^Kin ^u 5?ja noiK ^Sdh ■jinsK' "ia::y p^ nmto pn nDiran na^trn kS ^xti mvab
n^33iy n^r; omsa a^npiS •i:(')ki abivn jn:a hv 'p '^a .id pnmya d^3:v pxi
.pM i-'j^an xas' '^vn «S ^«axi .cn^nas nsna farS pmtr o^avsSi o^un
'n-^Ki 'p '^a .TnnS psaiD 13k "jd Syi D"D -n» «Si sin pnn fr"» onon S"^i
nyra njn Sj? nnS pTana 2>^ idS iids '^rj?a d^Sv.i dk (^^aStyiTn 'nnn
«Mna SSd 'p «St 2tt'^^b ly^ in^a namnSi ncai fnc o^rS D^3:3?n D^:nw»
Dm« D':m: vna^ nvirn D'3r;n a^aiya on^a^n rntt> ^dS pSnS tyn ^aSirnn
3TI ,nD ir>^ nn2> nDiran pa ^i;n ntt>v «air nrraS ^ca ']^^ir ^«n ']2h^ mr;S
Sj? SiS:: p^ 31"! «D^Si D^a^Str nsp n^ni D^3:j?n f^nS jn:a nny b3« SiSx p^
,S"3V inM p;m2 p
■[S mira mc« h"n n;3 0^33^7^^^ ina ^ij «113 3"ia(ha^^ 3i (^'ij^o kJ73
n^S "»yr«! .(^n-'^a i:aa "itraintr njsn ,(*'n3 'tni '13 -jS
xm ^ij Sir in3 -jina mDK «in dk nJ3Ä' pM yirh D^3:vn ySa^a Kintt>D
Kinr D"yx (Y^niisi d^Sd3 D^3:y K^3ntt> ■'u (^n^3^n^K ,in3Siyn3 nJ3iy p'3 itt'sira
f^^3 yr «att» [mcK] ('^cs) nSnnsS '^ex srasp «:« maxp «^3,1 S"« ,ina r|Sra
«inty D'jJK N3n sn'si3 d^stii 'tk a^j:yn y^inS n^:nS iman fsra naS:i .njss'
,j^^3 ^u vr «att'T Ski2>m pnr^ nn "jinS D^3:vn pnrS «3 Kinir3i ima pjSra
jj'^Da D« S313S pM iiDÄ'^iy ^3 n^3nn n'3ja x3i:k Sxiiy^i (*^n:ik ^u p^
"ima 13 3-iiva nn« n3 dki iidk ^i;n ns k3^xt «3M Ssi Skiit^S ^i;
n^r «arr ik snyiK nSi ^u 13 j?r «aty [3 moK nS^nnsS S3k «s^a» na '^dk
«S in^scÄ' ^3 (io«iDn 31 na« (8"i3iB>n3 'nasi3 in3 S"ni p\TjiDirS 113^ ^un
(^iSxiaty 1^311 ')} Str mSp ycn ^Snc^^ai «aSn i3^nn3 r^oS ^u ^mn
n3i nT\i^ na f]« nr pinS r\:tp iQti>:i aiB3 Skiis^^S p^ d^kä'i:ä>3 '^ijt poD
1K n^n2^ na liriaT 'K"i3 "jiDtJ^S D^2'n3na dk '^dki mn kS n:i33 kSä' ^i;n
.«"V t3"3 ry (2 .n"n ryT t'b (^
.mo n"T ctp 'Dina "j? (^ .matap muu »«m innna (*
.ctp D"na "yi 'oja w^jcS «inc irs »ans snS 10" an n'3'n'« Dn;i nSi (^
.'> niK nc D'na 'yi jnnna la'ac'? (^
nif:N2i n"p "d c^yi o^ona "y ,c"acna «in «'an» tyin^cm .«"j? 'd cjt T"y (^
.n'on "D r'i» t"x »poeai 2 'y trn T"Din natpS aita
."; n« c» D"na '>y (^o .a"y a"y «in n» (^
.t"n '»D 0» t"« »pDBa "v (11
- 14 —
'2^ 'h nöS ns'So ,"vair npipca \sm n; "si .rjn Sy mpoS oipaa -jit»!:]
D^33y nmnvn cc^ ^'t' c;« n;n Sy pD-mr: nrir'cn ^in s[:]in anS-; ('^:'n
[pcS] (p^S) «2i; nicyS -nx laS c::-; -ra ck nv;';3 "m-; i:KrD :n
idS^t n:ran ^a: 'in ^r« -i'S f:u'is yyz c*2";n ^:rar: f:: .n:ran 'n pM
D"j?K) nmn n^rja c:3'ir n: sS« in:iD p« es hzn p' rrs'anS pi:r:r
c*r Ä'^Ä' cyx Tonnb n: p« (^'2>nD nptt'a -isprn cirs cn: ps nca:ar
ni!':n oiro dhd ps ■'ckiss» cys rr:2-:a-n (-pi'ava ps 'C3 pmD p^
nS':K3 pnnio iS'ki kä^^s \spi c*::*; Sr Sirc's (■'r,v:-;3'i -u-iCi :^p^*^
vn "CK "|d: p' ciira hm iS'ki "nna "jrpiza nnmain 'cst varai
crxr c'S:2i nS'rslS] inS ^yai (^ a;3 nS 'pis*; ; ysi nn-;n ,i:ni: (' 'ypiaa
Ti'Kr 'BKir p": ,ima p'ij? Sra icj p^ '2jS hzn ,-.rrn cira irM («^pccira
naiBi .n;3 n::n cy inrn ("KCTi li:r-:] cpcna ck '^cki y^anb pi:na
p' m] 'ipaS 'ipaa r:n by "jira: ckt [Ib] 'c: yatfa Ssiar irsm ' cn
H'^fin [is] i^ran \s «ai; .r^ny c« (ccr:) |.i m] yaca cn'pcc3 c:i [-je:
'un [a a'3yn npibn s':r- (^? y-; ccra «":r,"!a "'«ni .Hrzn --.i n:aa p'
n^ Sy "iry: nvaa; n'i* Sa« naitya ■'C'y:T oira ('-'nma nvaa: vnnn «itai
.c"2:y Sc» a'2y ('"ir: \^r's: -asiD n'rj i^m a^ayi nu'ya
,nvK^mS'K S:a irrnnn'^.ar "2ni TrnS :m: ■'.!£• n n nsicna ("NyOJ
""itt' nSt s:in 3"id n:nns njra: n:Sm c':wn cra tid Sxr "311
:: n '2 "rma nc^ r« D'Dsyn p n'rjn nsSansr in«Si n«'Sai npipc «Sx
nry: -[U'a'S S^nrntt'ai n:rns njra: fS cp sncm -cinn pcc ,171
njS pin nSpb SNnn^e^ iy nrtt'an 'in nhi r, -iC3 cyn ijn:i ,"]d: p"
Dipaa pin nrcan r'ry:r ':nLnj is ('*kS'o r^rjn "jinS fn'u* -y ix
nrii'an «rrn kS 'ITcS p]« i.tb .3'yr, "'2^-i naiS cinS «2m ":n D'3:y,i
nmK3 pi .bS3 p'n cipa3 cnsr: D'3;y psi r'ira c"3:yn n;ca3 kSk
n^ bytr 131 'im inru^an 'in) s?^3n ytt'an es srn3 n3 u"r n'r;
.'j "D i":!i03 N'jnz H2im n '2«in ctra Tn "d cc j« »poBO ('
.('1 niK ctr z"i) 2"yim caann
.n:tra3 2"y n'o qT T-y "^i "vpi^rs vn hS "ck S"^ (■*
.nSowS jn psj? nv:2n3m '"ctdi npcoS n'S »i'd sp «^ «3,-1 la-y a"S ntp (^
.a"n n"D (^ .«■;• n": cft vy j'n'jnoT (' .«■;• t > nrra Kr,'«ir (^
insn r'an rrnna K'ajrin noi'j cy n"n v'ji t's 'sSriTs 'c: rs3i (^
Sy23 «Sni =p =':£3n ns-^as n'^yn pi -;! "b i'uizi c'K^m '2 lyc cn -;c; )" noSn
.]»'^iD3 K'^tana "yi ,»a^tnTn cy cc «DT;n isnc* sncDinn '?y irn'Es nn ncn
.v'tan "D OB» t"« 'poDO (i^ .naB'oa a"y yy efi o'a (lo
.ma n"T K'y t"j ry v'b.-,2 nn^His [feie «=] m-'S^c piipc nsp u^m ('2
— 13 —
[ni:i 1T3 SüiJir D"j?« n:nfo nDiya r; pfnJpiS (^'^«yaiy^ y^^ pn ff. 1 a]
im:i^ na ninb it iiaS iti!> iv -[d: p^ ni^ij? (^pKty mcnb
-jtt'ö^S b^nnntr» p^: -ci f^^ s;in dt [nex] (^«najD «n^xi ,imö nKirm mo«
c^3jyn niJcS "»nöuiy ny r;n '^ppioi nn^JD "imb hm pm '^o ,"{03 [^^ ntJ>iv
nj3tt' p^3 ^u VJ3 3W DS1 iiaS ar «im ppcn pn^a r«i V2tö«3 nicn mi!>vS
npipc ':tt'Di Tiyn n: pnpiS prn '^jnaa 'ncai .p"" 2irm ?Ktr id: p^ ^in
na nrtran npa ::p}^.Q 'zn ns^Sa nr« D«ty (^'ryn in^^nm vat^•a^ „iK^Sai
laipaa {^m ?r xSt' C^^'-ii^rDpi ,K[:]in anS oipaS oipaa nifp nn Sy "[irajtt»
n:Tinx n:ii>aD «Jin anS sna^pix «jpoam .lay oiy ano:«' mpan kSk
'«aia D"njS -iicsii» njD n::n dj? p"i:iin [^« onaix rn n:ity«i3 'a:D '^:m
Tim ,K:in n-n[S| px'^-n «Si nja ^33,1 oy o^s-in Sn« htsv nniy ^r v'üh
'^:na nr.vai n:nnK n:iya ^r^^^ «2in nn oitra njn najn cy pDnn pK naiS
n'tyn f'jj ^:nn («xpir sinn yairan (^wm nni nsSm ,npipo p«ty3 ''c«
TEir mS na« r;3 n:jn cy "[innS ina n^ra lyn o^Jty irtt> p "d Ipit^»] (ptr)
'^D«i mnS p\n iiras «Sir nx-i'^a Sj? nnavsr n«Sa ('"'^tynca ^nvairi .(^^ai
.j"n "D T"j? VH 'pDBO (^ .npips n"T Dtf (6 .«3in *i"« n"T cb» 'oinn '*y (^
.CB> T"K 'PDD21 (0"n) r'121 1V32»D ''03 n"31 (^ .^-'V V'3 ejT T"y (^
ctra i"jiD2 K"2t2n3 «aim «iin t'k n"n yy n"3 e]T db» 'Dina n"i '»ca (i^
— 12 —
XI 3T '31 '"IBD nKtt»! KIDD
•i:yeÄ>ir *c: n:ni .S :•; a n^zS nS^nr «r^nsn K'3n na"iT cira n^cy^iS
nai 153V kS :« ,31 ^3-1 nc*D nK:f3 p nan n"n («"3? ly :]n) kovi k'jicö
^"3Ä>m «nS^renr - ; ps^ccxn 2^n r*^'r3 nnx: es xS« er p2"n";3 'cr.n
.'in irrm (3"i *3- ^^cc nxrn) K*:n
nHr3i «"iD'D3 iSSd: mn''"i3n {m« dSik ,nin'n3 nan 21 •: pnS ir:?
'"'3tyn «nS^Dm niD'"'p [.Tmors nncS mj? miKr: fna nnnKi 31 'dt 'ict
.3T '31 ncca nr«
_ u _.
px DX1 ,f«DS D^DiDn inip^nvm rnsnam mbcnn -m^D Sv mn^nn pnip nMtt»
noD S^S ni):: mc ^d nmriD nnM nvji^'an mpnynn nnty nmS id? nanS '^«^
HDD rn;,i3 laiS uns 3"y b"n n"ö m« noo m rniön 'D3 t \2^ snS^3ö3
J2"0 niDiDD ir:tyty 'd3 n:m .«>"•; 'i3i Ssx^i 'n'' pcDn (kö xnS^Dan n^^ir^^n
nScn iS nv nxxöj pi mS^nn dj pDV b":n ""öStyiTn tdi msnsD m poy x"j?
nsi: nr dvuö .(^ly-nn nnn ^:cS SScnnS pjm: i:n3Kty na ,3"yr"ö ^Saan oty
ncc nstra «\t ncc h'hi mj,in ,inM nnt^i rn:ön n^srasi' «nS^santr itrc« ^:
niyyn «n^nnn nxijn ^sd :"j nnM nxM snS^Dan .(|SnS my '^y) (231 ^31
^3 "1113 nr D"3V •]« ,31 ^31 ncD iKitn Kn^n3 ciy by ^^yS msrin nn^ß>
m;m sn^n3) ni3in3T Kr^n3 ,KmjKi idc ik Kn^n3 Kny^pm Kn^n3 nn\T
n:iran m^cS inaipn3 c 3ain n3T sid's ipii: .ix;:^ 3n ^31 ncca nS"i3i ,(nDD
.3"y ' ncDi K1DD «Ml xn^ns n3n 3-n„ : ir"a3
.^«nr |3 ty""-iT xnS^sam an
nixS ^"3iyn «nS^san nx ^": pn Snrn |nn pwn snn x^itin yni3n ^b3
(m3^N3 Siun) |i:pn ncD3 : y?"i j"d i3n nnD3 Dty -n ,n"Din n3a^'3 nSiy
p3i tr"n Sir injira p3 pn3nS n^pn3ia o^ja^D ^nn: nsSn ^lyna Sn xisa"?
nsSn tymai!^ ^my^ti.» ^"3iy"n snS-'san T-y ott» naxaa n:m »..yn bti^ in:tya
nyynn: ny3tt' '3 m« k"c S^yS 'yi , . . mati' 'dS 31 ^sn ncon «in nrSn
niaiy 'dS 3-1 ^31 ncDU' viysy ^Si:k m3n: mncn bsbi ^Sj:« n^rn mytfn
irioSir ^"3tym «nb^saa niwa ^^^ ^S33 D"ti>3 D^xnaxn |n3 iiyanty:tr
.ti>"y '131
«an^aS n"-i S^'-y n-m h^u^d: m ^3 '^dij 3"y n-'S psii^y nsoas nim
«ni fn mirnp ^ntt> nasn s 'n «3^Ski D^:pr '13 nsSn 3i nax ^a 3nx 311
n33n Diit'a cnn .131 nax ? nr3 nno« nr3 mSi: na« 31 t2"vi n3tr> lan^«
psa a"r pxi a"vS f^3a bim n3{yS [^3a Sin ,1^3.11 ^a^irn Dr3 hmi "«^:m„
^"3t!>'n KnS^3a3 r«!ia: n3i «^3nty Nn^n3n .3"y a"rS ny3a n3^ pxi n3tyS
n3tyS p3a Sin na« fK3a 1^3,11 ^tytJ^n dv3 'M1 sn : S"nr3 iaipa3 nS{y3 's
'CDin3 1« .3"y 3ia dvS nr3a n3tr^ sSi n3ifS psa a"r f^xi a"vS p3a Sim
(3"y '3) n:f^3 syn3 laxi oiira "n'^ni,, ncoa pna nn :3in3 Dty psii^y
.ine' iS I'« nt Sy
.l»yi Von S^i D'OB'in nan nti nsp ipnsi (^
- 10 —
IX 31 "31 '•"lED IKti^l N1DD
,vnöS (T'j? ö": »"n t c n"-i) ^aSir^nM fsi sin -ip^vi p:; nn t^sid i" r &• cn
{mnm r""i .«nrpn pS'w ji: n^Sn pnr i c'^p-ici-; nin n i onn 'ti;-
133 kSi r"i S"K n*S*ia ^v^ n i cp pnnSx n' pSsT ja sn*;'pn3 pn p3n'
DM^W) ni3n3f rv:Sa3 sSk > -i: ,i:Sn ipcc sSr fsro -naS: r*^*:*; c"di .(' «rS::
,"nnrpn,. '^c ^3 nca linaS .: •; nrrpr. pS*K3J i: n:Sn r.axr «im 13^3
na r"cS .nnv^pr lab isip f,-i3 pypinr 'cSi mncv^'i n:n3f rrrSa nScii Sn
^33n:*^':ir nncin mjTOrnrsSan Kn^n33 b-i "3n •3": srj?'pr3 *:n. naKr
— . 31 '3T snv'pr :]Hy:} 31
:S"ri '3i!> '"3 l^v\, 1131 nSnr3 ,t: tj py Txa '?';3 Ss? Ki3a3 ntkii
31 ^3" «"(DD Df hy TDao: «*,-; xicdh i3na 31 «n'tr ir ki3d Sr naxy S:
«ny^pn ia: "'3n„ rSa rccr sS3 lar S*; ay: s*n 31 r3nc' nac' i:si'a i:n:si
ü'Snair na ,n:n .'i:i m so n"i 'aSriT3i ...; : 'c smn snp"cc3 31-
Dnj sS ^aSii'n'nr n'':rn ir.aSnn S3s* .lay pni-n ,Kiccn rs nsn sS 312*
'aSi!>n\n f«3 d; n: f-p ras3 "3 ,vS*; piSnS pn S-;3S r^ nrs ,31 '3 [«3
.31 "3
mm xn« 13 3pv^ '31 n:r« :3 >' rn ? ; :]-; p-nnic 'S333 'Ti; nr;i
':n «iB "131 nxinn3 «Sc» k"*;3i nnKp^n3 m: n: p3"i '3n 'Kmjx, icc3 'T3
■*DK miK c:T,irc:S C3a"; r»^ i« (-a r*r«i3) sip lasn '"i -as ? 'S^a
nnv mir -jS psi :S n er S':n m:an ornn •: n? S-; .r'j: -in nn« pn3
.31 i3r3Ä' 1CC3 n:u«« ,('31 •a'3 n-n Siu "nr) «n« 13 3pv' n 'aiS ira
^^333 i:K::a 13: «in ,nSn: mva nya fK3 S3K mia iaipa3 arnn 113: .3 *;
133 i:n3im: 31 irm ,ir3i ciü'a sn« 13 3pr n lax K'i (s*; aa n3i3)
r\'T'2^ Dtt'i .si^yr '1 Dtt'3 s 3 3p*;' '31 .3 •; " rp ni:i3 'aSÄ'iT3 myi .S'-;S
«"n ^"D ctr mvi .Kns 13 3p*;' '1 *aip nn**rp k:^ i"k (j'j? a"S) :"n ^"O
KTvr '1 (j'j? n""?) K"n « d «av 'aStJ'ii' iivi .xTj?r 'I 2^3 xns 13 3py^ '1
'iS Ssiy xn« (: •; 3 'o) n n : 0 p a *aS*i'ii*3i 'iri n:i3x m s 3 apy* '1
ma3"'3i .nc*n jan san3K 'iS nrnSs*^'! t.'m -ja*; sns 13 3pv* -i S"s ...in3s
"31 'ax 13 'n'M lay «n« 13 3pr "i S"k -131 «nv'r '1 .('n ;-*; -a) j"n n"D
'n xn« 13 3pv' '1*^' ya*^'; pSn S:a njn "131 'n i?aa px '3i„ c*2'3 n"i S3
.S'7 C3nn nn'an nS nSrxi vn «ns 13 3p*;"' '1 nnr 3 y 3"« .«i'yr n "O's
»msinss'^jn «Tyr r« (j'ytr'm"3) n"n 3"öm3in3 -a'?tt'iT3 '"Di3nv;i
.3"y mSan Sy n^yas '^B3n nsni laiiM Sy i?yS '1 "«131 "3i n"3„i
S3ä> :"S'i : S"n '3 «"3 m« «"y a"" f]n k3 -d «nS'3a3 py i'sa Sy3i
in33' urto :i"nn rn im im«3 ;"3f2in K^^nc ma'rnn '3 ctr p'i' nh V'ion (•
— 9 —
ainynj vSn nryS« VIII
'^DD:in3tyt!> nnii^S ans iS «!fa^ ntrxSsa 3i ^aine^D iKt^i sen in ^an ^jn
S"r c"3trin n^D nDD ? m '3- ^ncc is'wj? na ■[« .3"y 'i3i jn^nx nn^a inxS
irjcSiJ^ nr xSi) "D^:nD mm ir^n 3i ^m sis^d ,m '3- ^idd nxtyn : otjt S"r .ina
""inan icd Sä' trinaS,, np m ^m ncD ns'^» ;Knp^i ncD Sii» «n^nn,, (s"d
^ip^K inSi: 'i:i matr^ nS« irna 'i^mt snS'sai 'idi 'nain nS« iccn piid t;
mn na: ns^nn) ^3Dnn r.s'iin D^:i«;n »mmtrnDi .D"y 3i ^m ""ic^d ixty
^ra^ ?|Tt2 DX :«"y '^'"i «'" P"3 nDcan 'naxi «n Sj? (ncD2 ^": pxaccsn
hTm*; «"S" 'aix Sisit' »d« ."naci cjisn nsiari^ o'-y «''a- ,nsnan t; inx^n''
nirn^!:i hdt; ^d^h T'nS mnx x^r nSs'^n :S"n t2"Di '^d3 nnn «n^x ,-i"^nS
"Sx-ity^ fixi,, xnS^Dam . ♦ -xm 2^ ^m "^D'-oa,, xn^na xn yy Snx 'idi
Dir 3inD pi m 'm nc^D nxit' Sn T'm noT nSan fixjn r:n3 nn ♦ti^-'V 'i3i
iiyy TDMiy y: px:i n^nyo m ^a i3:nx *tyiTci iriia : S"n vd '^D3 *^nca
i:\iinn nm xSx D^*>nv i;x px ? ina i:nx maS^ 'i3i nm^x m^tJ' nn^tr
|a mncn naS^ nnya .ty"V '1:1 ']n nn^tt» itJ^v 31 ^3 nc^D ix'2>3„ w^»
31 ^3T nc^D ixt» S-; fSnS s]x "T^ap 31 ■'31 ns^c ixit'3 |X3 nai ,tyncan
ns^D nx'^'S xnS*:an rx in'x iS^xi ,S"f D"3K>in3 xSi n'np -n .i^j?ap
XM 31 *3i "nD'ca,, xn^n3 xn„ t^nT23 'ax xm ,pxjn xSi 3^2-*np n"3i
'aiSs fTi xrS'Dan x^m ^"xi xnS^sai 31 ^3i nc^ci nn '131 ^"xi xnS^3a3i
.DH D''3itr D-iDD '':r ,tr"n Sir
•ii3n 31 '3 IX 311 S"? (1 c^:ix:j,n naSnn n3ia n:axi xmino i:S n,i
,iran3ii' onccn in^S noT ixi!' ix ncTi (xip'i S"i) 3"nS xid^dh xMr triia
(3"r 'D t;313 nxxm 17 nara c^Sn i:'iia3 □\xipj cnDon pixi nnn ^i^vain
— .311 nv:ira ix ninnoa
.31 ^31 IX 311 .nn^n3
.X"*; i"c p]i 3"Dn Diiairax disi pDnv3) iniJX3 jix:i,i xinr 1:31 '3
n"ii -[M xniTM prxi n^Sn xn^n3S pr-iim n"i ,1x1 : S"n (,iivm3 S^vS X3ia
xanni xpii S333 nini Sxiairi "3ii. xn^n3i r'yxi ...p3i ^3 x^inai nnS3
^aSiriT3 '^DiJ .Dnnx niaipa3 aj jaco minri nin^n3 ■':na minx .3"y 'i3i
xn^rpn3 ^3m ,31 ? dSivi xi33 .i"13 i3d fxa p3 n ^3 *dv i"x : 3",i x"d vy
"xnrpn3„ nSap3,iS n:i ir"y 'inprxinvS pi:? ^trya nSnnoiM m 31 ^3i
ni3in '3 riir i;,i pixa nci::n3 dqu) .t'iS iniyii3 i"3ain tr-a nnpnS ^Sv
DH ,p3 pvpinir miciiri ni:ii:f nvsSa prxi "mrpai,, S3x :S"n '1 12: 'x
C11D '3 ns «nS^soS «1303 yv i'«^ ''i-'^'^ n«3io ,]i«j «nntt» 3*1 m.'!« '>' (^
— 8 —
VII 21 '21 nCD IHiyi N1DD
"Dl:^ ."nobn» i'i 122 pnv '"i fern 'd hd liieS nsa isdj "i2t mv
TD nt'DS mm ityrtt» mc pS *n'Ki bnS pnv n h"H -.yy yy pp mö3'3
H^'jn pnv n pc: D"n3 nS ':n kdmi «in «n^ino «in n^in i«b S"«i mia:n
"n"i;c„i nSö ,(': n'i er p«önvnc "yi :"y ^nv «nSn^ nn^ci *av «nSna
nnSi .niöbnn nvJiD 211 im: nS pncei n^'pr] ,n2 (nr «•2': «inr vz'jhz nmo
'ßSirnM niöbn'? mcM n« m* «im niDSn,, nno: Vnnan '\t ^ntt' pcc p«
.|'?n': niy n«i3D2 ^b^sn maSnS 31 y•D^
■jiriD «S SScnnS pnciv p« T'n : tdij «"*; «'S rp nimm n"D2 n:m
hhtm on« mcv^ «S ^:n ";n er 'eSrn*: d;c« 'i:i nD^n nzi ime «Si pn
nsSn "1311 .[("r« 3n w m «-S er 'coinn ") f:) nrSn] "13-; "jino «S«, 'idi
^:nßi 11301 nn^T'Oi cnpa 211 |3'V -" er] «"3 nn 'D«r3:"« ,n:rö «in
intsD^ 11CC e"m 3"v m p)i er Vt ^"ri ^^yi] "r"p "ip nni pS^n msi„
y\tHh «3n ir3 ic«p iTr nnro n:rö3 ipnc r« hm yy [p"ni er 'CDin3i
rma «inr iSr :"n3 ';ri (3"v t' fji) VyS e:2« .in3S th niraS T'Dü
^3 ' r"p np nni f^Vcn möi,,, er no«: «S n-iro «nicSm «^ibi «Spr pv3i
':r nD3 py lexa ':y3 nr3 pn «S ?"cS .SScnnS nie« «n'n3 1« r-na in«
p^nan hzh n«n:3 [n nnsiy ^nr nB«3 '3 inr: «n3iy «in Dna«an ^:ri
.S'r ejirS3
*r«i3«^T "1 '« :n"n«'C ni3i3 ^aSrn'3 'Ti;na i3nS mica n'«ii
Sy iMC« nm nn .3 y n3i3aS pp^pr ni3Sn p3 3i ^aip p3n^i pm \'}i:
r^rnenn nr nSir ,piaSn3r vi3n n« i:"i«3r ia3 nara Syi rma Sy Dn^:r
n« n^3rn «br ^abniMi n33 Sy nn3iy 13 «*3n pr«nnr ^aSrn^S ^S33n p3
in« i3nS emaVnn ':rn p;yn np'y3 ^3« ;mnS irny3 pencn iii-3iyn
— .I3ii:n:
.31 ^31 ncc i«r (3
n^y3 ^«1 (^:rsi «in ni: ri:y ? 11c« i^ci «n Sy) «ar n:ca3 -tu
cmD^3n cvS p:a 3i ^3i nee i«r3 f]cv 311 n3i i:m «i«r« iic« ':np '3 «a*«
,(?"a «ip^i) pn3r 'aiS neSn a'nmi bijcn nS^y23i n3T3 ni:^ni3 iic«r
a"D nn« 'D iy:cSr «ict3 n«i:a: iiaSnn f«3 «'3nr «n^n3n .3"y m3r
n'7^y:3i n3T3i nrni3i n^Mr3i nS^3«3 nc« cniD^:n crr p:ai :S nr3 'n pic
,"31 ^31 ncD i«r3„ pna«ia n:n .m3r ,pn3r -aiS -laSn ? a'-nmi Si:Dn
"«iDT3„ n«rn «n^n3n n^ir: «Sr a"r ,iaipa Kyi3 i«^3nr piccnr »i«
n^^nn nS^3« cu «Sr 31 ^3i «:n p3 r^ ricn cj .ir:D'?r 3"ii3 ^3 f]« 3i ^3i
n^^nr3i n':'^3«3 iic« 3mv : er «av n:ran '^'3 'jr 3"nn p3i iSr nira3
31 ^31 ncc i«r3 3"i ':n : "zi: 3"y i"3p ^1 pSm: r^ 'D31 — .r"y 'i3i
♦..fn^3« nn^a in«S priv in^srnr nsrS aio («"3 'nsi) h «::a^ ir« ^33
— 7 —
"11331 '^n3n in (« irioS nv:i!^ö '3 n:m .nm33T pjiD3 3i3 mn i3i 3in3n itr^'pn
■[n (3 .'J1 lS 'M' Dni!'31 plDDH [0 nm333) 3T hS P]^S^1 hS^Si D^Ü^ '3^ SsW
n:tt>3 n:ty '^n3"iD |r:ö nnn n:trSn 3t rncai ,i3tr3 n:r ^3«: m33n mm33T
'sS S3K3 11331 n:it>3 n:ty ina f|^S^ 31 '3i wn dSik .'131 n:^ ^nvn 'ü^h2
31 ^31 ncD iKiy3 nirn "[n nS na«p 3"i ^3i K3m pco [^k nnSi .nS^bi '^o'
[3 K>33ö 31 ^31 «:n f]^b' |r:D nnn .i:a>Si p« ♦■]iaD3 irjoS ny ixi3a3
in:tt> ,nSii?S )nw [3 tt>33 K'3n :-: j"d vnrn 3"n3 nxita: nxr nirn .in:K>
.3"V o'jiy f':aS .iJty kS iStjt
«SaS"«! 3"ni noan km 3i kS 3"yl^' f«3a n^3ii ^": pxJi 3i,iii^ ^n^xn
1": n3iy) S«iaiy '31 s:nK S«iatya 1^013 3i '•31 kjd« 31a inc kS yna fs
»(r"B lü D^^3S,ii D^^ii'iiaS iKi3a3 tf "V) nnS 31 '•31 «im nnb 31 3"v kSk («"y
D^noQ it>n KajnS ,inK Dipa3 d: inajn irxa 133 ,Kn^K nh «n oiiya '« d:qr
piTKi «ip:tt' ityy nv3i« iraa wn ^«vaif^ n ^3i onn '^d^j ^3.11 («"v m p]i)
'i3it5"v 3iya ,D3^n3a nxtr in'3B>n ptr^Kin dv3 i« n"in "üi: iini ."i3i ':«>
D^ayeS '3 irxi D"3y .in /i3i a"ni 'coin dä^ '71 3"y '?Kyati'^ 'i nsT
wn« 3ia «3,1 i^D vh 'a: p ,71c kS o^ayoSi ^"i Sy ^"i ^31 wna po
.31 ^31
3in oy pi.i 131.1 ip^y3 ,.ipm nS p3 .iprn nxr .i^ki dk p3 oja«
l^>"B1 n3iS .mm b'-ii iidd3 ^"V .3"nn n« iio kS 31^' lawS /": [i«j,i
'3ty 'n3in "D Dnp:Ä'3 d".i "3"n ki.i 31 ^31 kidd3„ 0^003 )nüy: •"'oy j-yi
b"2i mipS if"« ^"1 nyi K'3ai ...'^diji naSn ^oiSn triia irpn «pn : ,ir ':th
naSnS p]k pnv n nyi p]1d3Si ,i3it>aS pjk «'i nyn S"x «ipaS ,i"i nyi 3"nKi
S3K ? iiabn ^DiSn triia i3pntf la« j"yiir ly tyiia .id 13» kid'k .ii3S ins
ncDi KiDD i3n 3i„ : S"n .iprn.i r 'dS •inaipn3 S"r D"3ai,i tt>"a ^"cy i:3r '^31.1
Dtt>i .i:tr'a.i Sy iSit> ncD.ii kidd.i n« 3i id' .i:.i .3"y ".Uiya.i npyy^i.iSi 1K3S
D"3ai.i ^31 DJ p3niy 1331 Kipaa ny3i3 KMtr>i niipa m .iiy.i .ir iidds
S3«2 ii33nit> «ajiiS p .i:"3 ix «nS^sanS iKi3a3 mSti» ty^x Tsa nna nua.i
.i:ir i:S3Kn m ':th : «ipai |a 31 '33 laSi (S":3 '^3? .ijiya) nS^Si o^a' aS
kSi 3"3p pSin «ajiiS .i3t!>a.i Sy 3"j «i.i pSin D^ayoSi .S^S iKi3a3 .i3i!>3
.3"y nat^♦:n '3ni (j^Sdi) sin «jn 31 : (3"y 3"3p) Niaj3i narjn 1:1^83 wn
'31 KicDn 'M rzh ,p ':n )h^ Kio'D3ty 1"dS psD p« ? nr 31 ':n kid'x S3K
.inya .i!>"y o'yir 'ob inaipn3 S"r D"3ain tr"a3 "Kn'n3„ ik ir^iia naxs 31
naSnS ?]« iö«iy pnv n inx um naSn ^eiSn tJ>iia lapni J"yi n3i i33V
VTaSnS niJirS inty3 Dpiy3 311 'tr^K 13 x'^n -ii -[n cirn «'3n 113S inif
iriiB '3npi a"t' F11D3 nr i3r:iai ,':ni 7131 vt n« Sis3 oiipa 'M 3"ni «idd3
^ 6 ^
V 21 *2n 'ICD -)«n s-cc
13 s'^n n 'CK ,{^ 'y\2h y^:: nisSn'? p]k 'ck pnv n ■]^2S j:"« i^aSnb S"!«
"D'JHD nnn «in,, 21 '21 kicd3 ^'iinb dit n'cp «rcKp mn pK':c f':a*r [«"&•«
b"? j"yin '^;: c"i!'3 "jn nnM nsiin 'dS .:"V |S ':nöi 7131 nn* 'rai onpai
HKr nynS psiao K'3nb i!"i .31 «in :"rn ba.» mcanr h'ki |«:a nnss': 'M'i
i;K3ntt> ia: rSci sin K:n 3n c rn fb nnnr insi 3"y n"S s^t pa^n s'jice
vmnciyi vi3V i*?« ,DiKa . . .ein S2 *]« ir"n :in ync ,nr "i^nana nSnn3
-K : 'mpn33 hzn :"m Kn"^3 km siS i^id n^rai -jn sn nt'pi : 'v c*iy::n
''Mriy3 .T'S "JD kS 'saK :"k ,D':y::n rmncn vi3y m3~.'? ciKa . . .ein S:
KHK rSci k:m '3 :"m Kn''n3 ':nai srccin ':na y rbci Kin wn 3i : «ap
3"nn iice 31 ^ki .S"i '"lyi nr3 r*m 1331 «n^ns itkn *d3 rScS \r2 \z
K1CD H:m a"m 3"v n p]t ni:"3 r:ca:c' Sr '"U'^S nrp ni:pi .i'ctt» mk
^3 ]V' cn "in 3n n'Sy 7-c n 'can u'tc fx3i , d\m3 n^^n,, tr'To ,31 ^31
nnna nu'pi :"m ncan «in 3-n oira riT kSi ,sipan [b kxv e^inn
iiy "y) 3"m "ncan xin 31U' vr'3*'a S3p «S S"r '"cm nra ns"i:i ,n'TiK
nSi ttncS C'X'n'? ib 'n 'kh •: S3 ':t Sc ^'tyn 'a: iutk Tyi (nfa •]iaD3
lyvD 3"y ^s i^D «Snai ,"3"m wnn «in 3"n„ : "jncS iS 'm -js aiSs ,circS
:cnn "Dijt 3"y t"3 s]i mn33 "y^ .Kipaa ^r« mm n2D ij^'m in« |cik3
'in Kja ir:c n^i^i n:rSn K^a'aS ('Kp i^:3k) 'n:e' ■]in3 ca 13 iSi: laspia
,nx'3 n:tt' i;S:Nr 'n ';cS (va cn3i) K*p -aKi 31 "bk mn^ 'i 'bkt ^ "S^a
DV n:Ä'3 njir K:n 31 '3i .n:3 Sit> n:c' ai« 'in n"nii3n3 rc:::u' n:?:» mu'k
.in« nS'bi D'B' ':i:'S S:K:ti^ n:3n Sy ib'S ir n:tt'3 h DV^ ^: n:c'3 inn
"i'lSiBi.T'DiJ "ifipi ,cxnpa 'cS' ?fr:B nnn n:tt'ST aiSs inS K:a 3i '3i
br n:if kSi ibr in:r ,'n:i:' p u'33 (3""' «ip'^' **"*? '^** ^pJ'' ""^ *^"'* ^"*^
n?n3 •]S 'M^ cntt'38 n'S spcs S":b in« nS'Si "B' '3S S3k: 311 .cSiyn p;a
ptr'S 3"y d'bSu» Sit» pin nrnS 3in:n "ll^"p^ (n'" i3";a3) pa'n p^l^•3^ nDi:rn
♦..niiy3 n:ti' S:k: ii:3n :i:':tt'(3"y v:) cc'n;ii'B3 n:m ,i:r:yS yi^n s':iDn
nr p nmssSV) 31 'bk mn' 313 in?i 3"y n:u'3 n;tt' i:S:Mn ynS« m ':th ':tr
ijn:tt'BB vSy iiidS ,in:tr p liora fr:B nnn niirSn nS s]^S'i 3i '3t s:nS
D':n3S bzw 1133.1 :ir:i:'r 3"y 3": r,! D'n3r "yi .(rSci km K:n 31 ':iy'Si
(2i"n K"y J":) ki8J31 .ihk nh'b} c*3' 'jb'S . , ♦ pSzwi dik S3S iryani
pBM piit>3i nci:nn nm3 "|S 'M' Diir3i ':r '^nS^bi d'B' ':b'S Srwr 1133'? p'ja
.'131 "3"n «im,v T'2T NIBD "12nS 2"n
.1'? n^n nns nipo 2"]! D'ir'? '3 nj,nS
nr [K3K m 'osj («"V n"5) kiöj2 pSinm .['idi onmn fö 'k n? xn« in nax]
— .u'"*; '131 tfipn irm ^S n^Dn im (V'^'d) «nsm 'ök (iiit« ima Sx ii<3M piocn
nny n:m *snv [n pyait' m snS^ranS irrr sS ir; nSsn D^San n« \-i3nDtt'3
DU' DJ ^D HKTi ^::n dSij? ii«S ^": pxaccKn ^3^ m n"ia \^ii)7] ns^^iini!' in«
,'i3iSnjn irm "'S ntrnr nm«3xi"K tS^iD nrn na«an D'::y «ia: [72 i'i]
'2 [^Sn ^Da yatr: — /"2n v^nS^sab pnv: [«Da *3 nai« ^n^M «rcnoai «Sibi
♦sn^nm «3« 3i wnn «in 3"i
1
,31 ^3n KIDD («
pj3) tymabi -[nsS -jn-i snpaS x:in n-« (3"j; «"^ f]i) ni3i3i p"D3 '^D"ij
ttmaSi «-ipaS -lax nrySs m ,S 'i'x (msnpa ^ty-na cna^ ncDi k"icdi KnS^3a
naSnS ^3« p3S "i^ü ^a: n:a'aS ?]« 'ax pnr 'm ,*]n3b ü 's nri'aS ■]n3V 1^2:
n:iyan ^ayts mso irM «na; ('^ci naSn oipas «na: :d^ ^'trisi) "jisS r«
•]n2: nabnS p]s 'ax «3m (3"-; «icn^a ^lom ir ns ir nnmon nvirra i2iiTni
«1CD3 ppia ^M:nS 3-n n^ap K:a'«p mn px^JD pjan ^t'x i3 k^m mi 113S
Ki3a3 Diy 'n^Kii .yy yp^t: \h '3ii>ai i^n3i r]'r ^tra «pi anpa nin 3-1 ^3n
■laxan n« s^sniy in«) S"n oir ?"a n:: py Txa Syi m:an übiyn oznrh
»raxp mn px^JD piar 'U-'x ^3 x^m n 'asm '^dij 3"yD i"^ oir^i : (ir:oSti'
'xa '31 iy"p np mm pS'cn n:ai fS ^:nai "]n3ai n^^ ^li'ai nnpai 3m n^ap
n:Ä>aS p]xt V-ap ]i3S :i"x nii^aS raa 'pisxS ^it'x "13 «^^ 'm xnnnox
nna:n \iir 3 "xi inri xi3iy xnm vait'a x^jidt xannai ♦']i3S inj: ^bj
rtt'np xin3i n3tt>a SS33 3i ':vi xpTD 'xn 3'i!>np xin3i ir nx ir nnmo
nabn "7^33 ix xin fX3 -i3nan 31 ^3i xicd p]id ?iid ü^^oai ♦ . ,mabn SS33 n^S
nsia . . .^iiD ?]iD ^"n i^t ct'rnD pi . . .tyma Sb33 irxi ♦ ♦ .nitida 'r'?33 ix
lyma ':S33 ixS ... 21 '21 xiDOty nsia pi 'i3i a"n33 pii^tj^a^ nin^n3n h^^
pT] n3nn YV3ty Pjx n:ni .'i3i n:tya *?'?33 ix ma'^n SS33 ix xin xSx xin
i:3"i pxxi iy"a i:aa oSviir^ ,xSci nbx insn ipn;: ah a-a mcb K3ia3 lav
cnx tyStr' oSiyb . . .:b"n '3 na (n"3nn p"3V^ (^nxüin) iSirninD3 V'r onav
^DiSn "tynna,, irpn xpm . . . niaSn3 v'h^ n:ira3 ^'h^ «npas tr^Stt^ rnutt'
xnp^ii> Dmp nmpS D'3ti^n Sxiat!^ nax 'mn'' n"ax ^na^xa 'D3 '^onjn ,maSn
V'Si xnpaS 'ax n"ni .n"nx3 naoj n332^ ^3^ s"x tr"p xnpt!> nnxS S"2: tt>"p
c''?B'n'2 v/3 >"cj; iiKjn "ino rs i'sd sS ht «'tJin itf« i^pone ns^Jina ]3i (^
.B>"y 8 'ou IT njtya Jüd. Presse yona 'mync' id3 3"in
— 4 -
III nn ^31 ''iBb iKiyi siDb
xin) miro 'dk «cn (»3-1 p;D ,{'j?it niaipo: 31 fKnpir D'«:n3 ir^i :^^3K
-nSKr 'CK NDK DI ; niDnaa f]'im nS*nn riKiina c« h2s an .(S-ySi -ssan
.:' y m3in:3 Di:aiD rx
1^:: 'Ö1K [prn oim i:i nnmi ns^t: men ^"k 'ök sSb^ S: 'ci« K"n (-K*:n
»DK m '131 'D'K ^ü'hz ,niin .12 nirr'r -'''j: 'ö'n "cr *3t .n'"i2 nn -,i:?'r
irKir S21 . . .'HD ninc* kS nmcni Pi'ci rh'ür, nxiin nn ncx-r i^tj 'dik
.inain *-i^ mi:^ kS o^bm^ ,ir33 in n'3 ni3Sai {^isn n3n33 niini n''"i3 'oik
nöKK^t' S3 "ir3"i„ Ditro (^KnKn3 3pv'TK «yV« T'kt Kyb*K 'iS n^S y^xa
:"y in3in 'i" K^i" kS c^Si^'n" .15133 -n n*3 nzSai pKn ^3133 mim nn3
nif3nrj nur^:^ 'zz es*) .( '«' y 3"3 fp S'yS S-r '■ cn r"D3 3-1 «in no "ir3i„ n:ni
n'DiTD 'OKr nöS syS'K "iS 31 «inr «^^33 k3k 3id nyo 'M'I (p"ni '^jn
nyi3ön'K"i nn (er 3": f\i ri:a3 "y .|S3 '*;nS''r ^'sn nru« nS iT'irai 311
,ins cpDD pir*n [^r'-'i er« d'jik:,! "^31 '3 cck ,S"r 'nh 13'3i |i«jn '"^3"!S
1DK kS 3t 'Sk SNj:n t'kt : («"y u'c) er "ciji na i:S ,irp' ?■ ob •]«
.Kn^n33 ia3:y3 (k3k 31) 31 'dku' na u: nr «Sn .Kii' ni3'?Di mim m"^3
:h'V Sk\t ir3i vnx Dr3 {icp "c f]ic n-ix) man ii"'aS .tni fsra nsiii
1K lasp K3i3'yS 'K ir3*n n' xt kS 'asi Kna ':pcica S r S^'n" 'in 'ns '3
K3K 3") 'aKi Nm 'Ta kSi nrp kS i oS .3' y '\!:Hp nii'aSn nai: nymi ,nivaS
yiii |\sr 'DiSs .naxp K3i3'yS 3"i 'b« Swjn t'ni «ni nv^ab n' ' xi" xS
.rxiS iirnS
mnx xnDDin3 'rxi'a *3ki : S' n '3r K3nx X3« py minn "no '-yi
n3im onS px 'aix xan "\ '\-ir '^31,1 [a nnx nr X3x 31 'ax ("'pSim te
. . .iDpn irybx 'i Sr 1:3 x i 3'iyni xncDin3 nr3i p"D3 pi '1d x"i 3'K'ni
iHiaas "3K -i^i'3 ir2:»73 -,njrn d-'J ]2i "«cn./ *? t ^'cii K""n mnS'Kirn nj
.n«JD3 110D2
.i3n«i3 aSya ^l,-om "«»an« "di;i k"J,* «iid « b m2iro2 )3i ("-'
apy» "1 -|nv nnnn nnc "y ,tpnpn 1:^31 'rs's inn Snj n'n sn« na ipi" 't (^
mo'3 ^1y3^ nKj^ip nojsn n»2 ist:» hdo ruS h'ki nsp ToyS (••|
'nn njnnna. nta anae» no j"y ."Saaatr n^an r^a. ctra cjisjn ':nn«
[.loutraycDy pj-ac .2 myna 'i;i 40 is h n Geonica 'oa Ginzberg
ai ponvn nyn 'dS inn : S"ti n'o niN yiNnc cann rssin «rDoina t'ki (^
«in ti'Din 'lai wn mnc ii'so nimpo 'jia >a "d iin;i >Kn anc i'onvn s'antr '"cyxi
no 'nyi' «'? 'lai "lann )atr i"? mi: cn p,«i« ,aT i:"n «am «a« 't in mv 'oiS
.laia pcnonS i«'an
8* — 3 —
» « . iö«p lynp DV ^in^S- .p"'? ^öiS p"S xDi; j3"a rn^nS «::^ nny ir'npün
|x^2:inS p«iy-i jnann px '^13*; [ns vm roDi ty^npan pnyöiyx framöi nm -as
nrö nr; "v) .^''^cn «in wn m an n^S-; n^Dixp fn^:nöa ^:iyai 'idi niTnS
^"D 5]iD '1 na^nc ma« a^m) D"V j"o p"nn:D ;«"•; n"a snna km .(^laon
D'nar KncDinm .nn^a D^3""n hi'cn b'; "t^h^, laSa ,natt^K p*; cm« i«'irm
nma 3"nnr itrcs) nann S^kä» in Saa Sn«n nn'astr fn iSki x^jn yc
nannn nx Sdk'^» nr m 'ax : cty pninjon frc-ui .(nann 'jDxr nr Pi«it> nSan
trip Sds^ sb ir h2^ "n-i nn^an ia «a^b ^dk ani «:nD m n^S nax /'npiS.
p'Dcn ctynpa 'n ^:k ^:si'ai (oirnpa -n ^3x nSbn^ ^d in inai '\-i3 .T:a S^ySi)
21 ,n^ai Kp n-n« sn':na ? nannn nx Sdikh nr nn^ani!^ fn iSsi '3n*a ,p3yn
aanm nxabm n:m np:«m «"MraV., nirm i3Dym ibnn pixn Sy piu^n
...saan ddS nn : n- c 3"o Taif d 'nn s^:m 'Ui ddS "o^Kaan,, nSx .natr^nm
D'«aan ,ddS D'saan nbx na*^:nm aainm nxabm nsm np:xm inraS 3'im
nDH np]sn ny D'saan nmy iS\vi ,nS« S"n dSid nmy Sid^ .on^nrny mmS
in^nniyt» iSx :(s'y 3"Dp f^Sin) n3iyam ,(':nKp nS na{y:m) aainm nsabm
:(3"y) ciy KiajDi <(3"n3D) aainm nsabm nnm np:Kn-i')yi ...msn my ,pir3D
inS^:« n^N «m ,nSx S"n fViD "sx bis^ pe^sD p^mmy mmS D^«as:n T-n
.(irboi] Kin K3n an -^^ nau^in ^a: mtyn^Si ,pr;n p^oon "inrab,, m 'ax ? ^rna
"naij':n ^:m„ Vt Dn:iia na [yy nat':n x:m [nmn^ 'ina a"nn ctr^ 'com '^y
♦rSDi «in «in m ^: laa niu^: nty« maipan nn iS« »-jiaDa n"'« irjoS n«ia^
.S"r p«j ^«n an niya "|nyn vüd p:yn ni«ai
myn pnoai «naja pa^'a nay nSiirn pnoa : «ap an -[ny -^inyn h'i n^n
S"::r p«j ^«n an '^d rboi «in «:n an (S^y'? '>y) n«aSn «nan pSma aainm
mySt» pnoa nn maipa 'ja (-«a« an i:«ica «n«iann «aica «p^n «3ty^bn
.FjiDi nb^nn n«nin na«^ty i^s -a« «a« an «na;a manaa iSd«:!^
'a« «a« an [«^:nni] (« -yo « d :]n) o^oa: nS iSojt!^ nir«n 'oa (niaina) it«i
an : [a-y n -Sp] «>an «S d« -ai« nry^*?« n noa natt>ai ; oiaaio n« 'rhn^
nb'aan a"n«i nnS^ 'nS Sia^:n n^a rh' inr] nnS^ a"n«i nS^aan 'a« (^«aK
■jnya S"n «^^a« -jnya ^yü nu>«D an «in «a«i [nh Sia^iti^ n^a n^S^ inr
— 2 —
.21 '21 nSD -1SD*1 SnSD
ns»
.(L^-tr-T) <:"? tsinr-ij "i"T "'i'rn "it:?':k
iVH S«vött>' m «nS*:anS 302 h"t b.-'x Txa n"ia m;2n oSrn ornn
S'-r ciCK Sy cj im"pn 'c:: ^2 mci hr,: ni2C oS^y iikS S"^-i rit'z nx^m
cp p ^nn« ('n:r :"ieD ."3i *2n ^-cc -sr„ :cj cavcS ik "31 *ai «ncc,
c^ij? Sy C'zSnn c-^'-nonS «122,, r.cca ein t.^ pci ^': f'biyD ,-n"3n
[rys Dn'^31 by 'niay .b^c3 an 'm ^-cci snccn Syi SSrn hSn,-! cuman
'nStt'3 n:n r.nn) :y::^ nnx Ti^yn ,m*n «S3 aman n'3 ps t fyi .pia:
.lar; •:c3 cSs' -axaS iSy n:: n*:«.! nnv,-,i »: c-a-n "]i:"B2 s-si CDin
pn:rS D'an latt'b r^p^a ',t ' : ["sjn nai'? nccin: pn T-:n irx rr,i ^axan
G'K'K DH'Sy lÄ'K D^HCui c:bk .rm:ir'i va' y-s' crn ,*,Sr c-y:«'- dvS
.nan nyais 'mai
,^hü^ «in «:n 21
— nyan« 2a'n srns S2« •]ny niM:] n-;D '?y2 — c 'e'2 maipa nß'i!'2
'dS cn ^hH^ .rSci sin K:n 2n i2"rn «rccin is Kn^'"i2a 21 Sy lU'pntto
3T 'DK ,121 'as :2"y n-'S pa'j ;N'y 'n m2in2 ;2"y '3 p2iTy rcrn no
i:n;";in Dicnn r^ra r.Ki''? c':dio nSsn c'ryn vn itrx^ : 'r'ion no« (*
.»'"Sm woD nüpa miynSi min'? ctnipon vo' 'an; i^ron '3 ,n2'x;'on ni'iacn
— tihv hzvn SyaS r.nnn zhv;r2 ^^23^ n'rB' r,2i2 m:r:n Sc i^s m^T vn» '3 ijiokt
.S'T it:D:n ^n rrnxn nnrv^ mtrp n^n uS ick — ina^pM in"n' n'^rn
Zur EialeituDg iu die halachischen Mid- : er: T'oinn r:cD V'ßm ('
.raschim, Berlin 6C47 (1886—87)
— 1 —
!,
viü} n"nn nDi t?^TD
"-^ pscessn ^as nn ^'^^'-la
rn "'ö^'? r\:z' cpnr i*? dk'?» dvs
riKD
vinn ri'oSn ri^an
^H«-
.rym
0
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
BM
Festschrift zum siebzigsten
42 Geburtstage David
F36 ; Hoffmann»s
i(p}